All language subtitles for The.Sky.Is.Pink.2019.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:01:48,359 --> 00:01:54,093
"بر اساس داستان واقعی"
3
00:01:57,663 --> 00:02:03,420
"دهلی نو، سال 2015"
4
00:04:01,375 --> 00:04:04,958
با دیدن حال این دو نفر نمیتونید تصور کنید
که زندگی جنسیشون یه زمانی خیلی داغ بود
5
00:04:05,375 --> 00:04:09,416
!خودم میدونم
حرف زدن درباره زندگی جنسی والدین اشتباهه
6
00:04:10,291 --> 00:04:13,625
ولی بحث درمورد صحیح و غلط
از سالها پیش شروع شده بود
7
00:04:14,791 --> 00:04:16,408
بخاطر یه چیز احساس گناه کار بودن میکنم
8
00:04:17,208 --> 00:04:18,750
دلیل بحث اونا من بودم
9
00:04:22,666 --> 00:04:26,000
نوزده سال پیش، بعد از ازدواج و دو تا بچه
10
00:04:26,125 --> 00:04:29,166
زندگی جنسیشون نه فقط فعال،
بلکه پیچیده هم بود
11
00:04:29,291 --> 00:04:30,125
نیرن
12
00:04:31,291 --> 00:04:32,208
نیرن
13
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
نیرن، بیدار شو
14
00:04:35,750 --> 00:04:37,625
بذار بخوابم آدیتی
امروز یکشنبه ست
15
00:04:37,708 --> 00:04:40,625
خب بعدا بخواب. حالا خیلی نگرانم
بلند شو
16
00:04:40,750 --> 00:04:44,375
حالا تو خواب و بیداریم، دستت درد نکنه
بذار بخوابم، خواهش میکنم
17
00:04:44,458 --> 00:04:46,625
نیرن، چشمات رو باز کن
18
00:04:46,708 --> 00:04:48,559
من باردارم
19
00:04:50,387 --> 00:04:51,925
!باردارم
20
00:04:52,500 --> 00:04:53,708
چطور ممکنه؟
21
00:04:54,208 --> 00:04:57,418
بهت که گفته بودم
"زیاد زرنگ بازی در نیار از کاندوم استفاده کن"
22
00:04:57,750 --> 00:04:59,458
خب حالا تقصیر من چیه؟
23
00:04:59,541 --> 00:05:01,000
با هم برنامه ریزی کرده بودیم دیگه
24
00:05:01,333 --> 00:05:04,375
خودت گفته بودی اون شیوه ریتم
بطور علمی ثابت شده
25
00:05:04,458 --> 00:05:07,208
پس یعنی هر صبح باید قرص بخورم؟
26
00:05:07,291 --> 00:05:10,041
قرص خوردن باعث سرگیجه میشه برام
واقعا که
27
00:05:10,125 --> 00:05:13,666
جنابعالی هر صبح سوپ جو میل کن
و آدیتی چی بخوره؟ قرص
28
00:05:13,750 --> 00:05:15,916
این سر و صدا واسه چیه؟
29
00:05:16,000 --> 00:05:18,208
به فکر همسایهها باشین
30
00:05:18,291 --> 00:05:20,375
چیزی نیست بابا، ببخشید
31
00:05:20,875 --> 00:05:22,958
مامان-
ایشان بیدار شده-
32
00:05:23,458 --> 00:05:25,416
ایشلو، صبح بخیر
33
00:05:25,958 --> 00:05:30,208
از یه طرف قهرمان کاراته اهل شمال دهلی
نیرن چودری
34
00:05:30,791 --> 00:05:33,541
من پاندا صداش میکردم، پاندای کنگ فو کار
35
00:05:34,916 --> 00:05:38,416
و از طرف دیگه
تقریبا بانوی هند" از جنوب دهلی"
36
00:05:38,625 --> 00:05:40,958
مادر من، آدیتی چودری
37
00:05:41,708 --> 00:05:44,291
این بچهی موذی برادر کوچیکم، ایشان چودریه
38
00:05:44,875 --> 00:05:46,291
ولی برای من اسمش زرافه ست
39
00:05:46,750 --> 00:05:50,708
طفلکی چیزی در مورد زندگی مامان باباش
نمی دونه
40
00:05:50,916 --> 00:05:53,166
مامان، ایشان بیدار شده
لطفا بهش صبحونه بده
41
00:05:53,291 --> 00:05:56,208
باشه، تو هم بیا
غذا داره سرد میشه
42
00:05:58,500 --> 00:06:01,875
اون یه شیر ماده بود،
ولی برای من گوزن شمالی بود
43
00:06:02,250 --> 00:06:05,541
نه موس شکلاتی ::شباهت واژهی گوزن به موس
بلکه یه حیوون دل رحم
44
00:06:06,291 --> 00:06:07,625
بعدا توی گوگل سرچش کنید
45
00:06:11,375 --> 00:06:14,125
گوزن یه جونور کاملا هندو بود
46
00:06:14,750 --> 00:06:16,541
!ولی فقط تا دو سال بعد از ازدواج
47
00:06:17,750 --> 00:06:21,791
بعد به گوزن یه الهامی شد و مسیحی شد
48
00:06:22,500 --> 00:06:25,958
درست مثل یه هندوی واقعی
پاندا با تغییر کیش گوزن مخالفت نکرد
49
00:06:26,708 --> 00:06:30,833
ولی پاندا نفهمید که توی انجیل گوزن
50
00:06:31,083 --> 00:06:33,708
سقط یه گناه بود
51
00:06:35,674 --> 00:06:37,197
نیرن؟
52
00:06:40,461 --> 00:06:41,561
باردارم
53
00:06:41,862 --> 00:06:52,562
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.xyz
54
00:06:52,833 --> 00:06:54,416
آدیتی، دوباره نمیتونیم ریسک کنیم
55
00:06:55,916 --> 00:06:58,583
معذرت میخوام. ولی سقط تنها گزینهی ماست
56
00:06:58,666 --> 00:07:02,458
این چه حرفیه دیگه؟
می دونی که نمیتونم اینکارو بکنم
57
00:07:02,541 --> 00:07:04,458
وولوم رو بده پایین
بابا میشنوه
58
00:07:06,125 --> 00:07:10,020
ما ایشان رو داریم
و بخاطر داشتنش خیلی خوش شانسیم
59
00:07:10,340 --> 00:07:12,632
دیگه بسه بچه نمیخوایم، خواهش میکنم
60
00:07:12,708 --> 00:07:14,250
ما واسه این برنامه ریزی نکردیم، درسته؟
61
00:07:15,458 --> 00:07:18,583
من میدونم که دلیل اومدن این بچه
یه چیز خاصه
62
00:07:18,666 --> 00:07:22,041
بس کن! من این چیزا رو قبول ندارم
63
00:07:23,000 --> 00:07:24,500
هر کاری که میکنیم دست خودمونه
64
00:07:27,125 --> 00:07:29,291
بدن خودته، تصمیمش هم با خودته
65
00:07:30,125 --> 00:07:31,750
...چی میشه اگه-
دختر باشه؟-
66
00:07:41,625 --> 00:07:43,458
...اگه مثل تانیا باشه دوباره
67
00:07:45,833 --> 00:07:47,666
من شجاعتش رو ندارم آدیتی
68
00:07:51,958 --> 00:07:54,000
بدون تانیا احساس ناقص بودن نمیکنی؟
69
00:08:03,252 --> 00:08:08,065
"آسمان صورتیـست"
70
00:08:14,583 --> 00:08:19,625
میخواید اون رو شیر ماده یا پیرو انجیل صدا کنید
گوزن همیشه راهش رو پیدا میکنه
71
00:08:20,500 --> 00:08:24,500
این گوزن از پاندای بیچاره
از نظر احساسی اخذی میکرد
72
00:08:24,875 --> 00:08:26,883
پاندا مثل سگ پشمالوی گوزن بود
چقد بامزه
73
00:08:26,974 --> 00:08:29,474
اینم از من
سومین برداشت زندگیشون
74
00:08:29,499 --> 00:08:32,015
"مارس 27، سال 1996"
75
00:08:32,041 --> 00:08:35,875
نباید از خودم تعریف کنم
ولی چه دختر خوشگلی
76
00:08:40,876 --> 00:08:52,876
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهشيد.ظ - ويرايش: سميرا
77
00:09:20,583 --> 00:09:23,500
نترس. به خدا ایمان داشته باش
78
00:09:24,666 --> 00:09:26,833
اون دیگه نمیذاره زجر بکشی
79
00:09:28,958 --> 00:09:30,791
اسمش رو آیشا میذاریم
80
00:09:33,000 --> 00:09:34,458
آیشا یعنی زندگی
81
00:09:34,541 --> 00:09:37,583
اوه، چه اسم بینقصی
82
00:09:38,500 --> 00:09:41,916
از من گفتن بود
این دختره صد سال زندگی میکنه
83
00:09:42,000 --> 00:09:43,541
کاملا درست میگید بابا
84
00:09:43,625 --> 00:09:46,250
چرا اینقدر قیافههاتون تو همه؟
85
00:09:46,333 --> 00:09:49,250
نوهتون اومده
بخندین
86
00:09:49,333 --> 00:09:51,166
دوباره که تو ریاضی تجدید نشدم
87
00:09:52,125 --> 00:09:54,958
بیاین جشن بگیریم
همگی شیرینی میل کنید
88
00:09:56,291 --> 00:09:57,875
اول تو
89
00:09:58,750 --> 00:10:01,500
آره، حاصل زحمت من هم هست خب-
بله، البته-
90
00:10:09,000 --> 00:10:10,625
سرنوشت آیشا اومدن به خونهمون بود
91
00:10:14,125 --> 00:10:15,583
بیاین یه عکس بگیریم
92
00:10:16,416 --> 00:10:21,375
یالا، همه بگین عایشی-
...عایشی-
93
00:10:22,791 --> 00:10:24,666
بابا بزرگم یه خرده زیاده روی کرد
94
00:10:25,291 --> 00:10:27,708
اگه صد ساله میشدم
میتونستم این داستان رو براتون تعریف کنم؟
95
00:10:28,500 --> 00:10:31,833
حالا هر چی، زندگی من تموم شد
ولی داستان اونها نه
96
00:10:32,133 --> 00:10:33,099
....راستی
97
00:10:33,125 --> 00:10:36,250
اینکه من مُردم به این معنی نیست
همه بیکار بشن و کاری نکنن
98
00:10:37,041 --> 00:10:39,500
قبل از اینکه بحث رو عوض کنم
از شما یه درخواست دارم
99
00:10:40,166 --> 00:10:42,208
خواهشا فکر نکنید من روحم
100
00:10:42,541 --> 00:10:46,666
چون هنوزم ظاهرم کشنده ست
ولی نه از نوع ترسناکش
101
00:10:47,291 --> 00:10:49,500
من رو ول کنید
داستان اونها رو گوش بدین
102
00:10:50,250 --> 00:10:52,916
این دو نفر واسه ماه عسل
پول رفتن به نپال رو هم نداشتن
103
00:10:52,941 --> 00:10:53,582
"شش ماه بعد"
104
00:10:53,583 --> 00:10:57,083
ولی به لطف من تونستن لندن رو ببینن
105
00:11:00,083 --> 00:11:02,833
لندن داداش، لندن
106
00:11:18,791 --> 00:11:23,500
با نبود لوزههاش و دیدن تاریخ خانواده تون
107
00:11:23,625 --> 00:11:27,708
به نظرم که حق با دکترهای هندیه
108
00:11:28,708 --> 00:11:30,166
نمیتونم چیزی رو تضمین کنم
109
00:11:32,208 --> 00:11:34,625
ولی یه راهی برای بهبود آیشا هست
110
00:11:35,453 --> 00:11:37,453
پیوند مغز استخوان
111
00:11:37,626 --> 00:11:39,710
بهترین تطابق، خواهر یا برادره
112
00:11:39,833 --> 00:11:41,833
ما یه پسر داریم، ایشان
113
00:11:43,833 --> 00:11:46,416
بفرمایید. این نتیجهی آزمایش خونشه
114
00:11:48,791 --> 00:11:50,208
از شما دو تا هم آزمایش میگیریم
115
00:11:50,291 --> 00:11:51,291
البته
116
00:11:51,375 --> 00:11:55,333
با چنین سیستم دفاعی ضعیفی
نسبت به عفونتها بیدفاعه
117
00:11:56,083 --> 00:11:59,000
تا میتونید اون رو ایزوله و جدا نگه دارین
118
00:12:00,041 --> 00:12:02,083
این یه درمان پرهزینه ست
119
00:12:03,125 --> 00:12:04,875
ممکنه به 120،000 پوند برسه
120
00:12:21,791 --> 00:12:23,291
یه کم پس انداز دارم
121
00:12:24,041 --> 00:12:27,541
حرف مفت نزن
همین حالاش هم خیلی کارها برامون کردی
122
00:12:27,833 --> 00:12:30,958
چیش زیاد بود؟
چرا اینقدر غریبه بازی در میاری
123
00:12:31,416 --> 00:12:33,250
شما سه تا تو اتاق خواب بمونید
124
00:12:33,541 --> 00:12:35,791
نه، همین جا خوبه
125
00:12:38,458 --> 00:12:42,458
خیلی متاسفم که بدون خبر دادن اومدیم
...خیلی عجله داشتیم
126
00:12:57,500 --> 00:13:01,875
حتی اگه بابات مجبور به التماس باشه هم،
تسلیم نمیشه
127
00:13:04,041 --> 00:13:08,583
یه ذره وقت میبره
ولی تا خوب نشی بر نمیگردیم
128
00:13:12,583 --> 00:13:15,875
تا اون موقع پیشم بمون، باشه؟
129
00:13:22,833 --> 00:13:27,375
به نظر میرسه اگه من نبودم
مجبور نبودیم به لندن بیایم
130
00:13:28,958 --> 00:13:32,416
پاندا هر روز با ظرف ناهارش
دور لندن تاب میخورد
131
00:13:33,291 --> 00:13:35,166
گاهی توی مغازهها پوستر میچسبوند
132
00:13:36,000 --> 00:13:38,250
و برای تجار درخواست میفرستاد
133
00:13:40,618 --> 00:13:42,618
سلام آقای چودری
سلام -از این طرف لطفا-
134
00:13:42,958 --> 00:13:45,458
دادن پول بلیط برای اومدن به اینجا سخت بود
135
00:13:46,666 --> 00:13:50,250
ولی با اومدن به اینجا فهمیدیم
که حالا باید به اندازه سفر به ماه پول بدیم
136
00:13:51,500 --> 00:13:55,000
نیرن چودری، ببخشید یه کم دیر کردم
به خاطر اومدن با قطار بود
137
00:14:00,541 --> 00:14:02,375
آروم باش. اینجا که بیبی سی نیست
138
00:14:04,958 --> 00:14:07,333
اینجا اهداییهی بزرگی گیرت نمیاد
139
00:14:07,916 --> 00:14:10,791
حتی اگه 20،000 پوند هم گیرت بیاد
خودت رو خوش شانس فزض کن
140
00:14:11,375 --> 00:14:14,125
اگه زیاد امیدوار باشی ناامید میشی
141
00:14:16,291 --> 00:14:19,416
و راستی خلاصه بگو
این یه برنامهی موسیقیه دیگه
142
00:14:30,250 --> 00:14:35,250
آرجون گیل هستم، میزبان و دوست شما،
از رادیو طلوع
143
00:14:35,708 --> 00:14:42,500
دوستان،
میخوام امروز به یه تقاضای صمیمی گوش کنید
144
00:14:43,083 --> 00:14:49,375
بیست و هفتم مارچ امسال آیشا چودری
با بیماری اس سی آی دی به دنیا اومد
145
00:14:49,958 --> 00:14:53,875
امروز پدرش نیرن چودری در استودیو همراه ماست
146
00:14:54,375 --> 00:14:56,833
نیرن، معنی اس سی آی دی چیه؟
147
00:14:59,083 --> 00:15:01,916
نقص ایمنی مرکب شدید
148
00:15:03,125 --> 00:15:07,416
یه اختلال ژنتیکی نایابه
که بچه با یه سیستم ایمنی ناقص به دنیا میاد
149
00:15:08,750 --> 00:15:13,000
توی این وضعیت،
جنگیدن با عفونتها غیر ممکنه
150
00:15:14,708 --> 00:15:19,083
...این بچهها فوقش یه سال
151
00:15:23,708 --> 00:15:26,375
یعنی اگه درمان نشن
152
00:15:27,541 --> 00:15:28,875
زنده نمیمونن
153
00:15:32,125 --> 00:15:36,708
اولین دخترمون، تانیا
اون هم همین اختلال رو داشت
154
00:15:40,000 --> 00:15:41,208
اون نجات پیدا نکرد
155
00:15:49,416 --> 00:15:50,416
نه، آقا
اشکال نداره
156
00:15:52,166 --> 00:15:54,125
دلیل این بیماری چیه؟
157
00:15:55,791 --> 00:16:00,625
من و همسرم آدیتی، یه ژن نادر داریم
158
00:16:01,208 --> 00:16:04,291
میگن یه ژن معیوبه
159
00:16:05,708 --> 00:16:09,708
به احتمال 25% این ژن به بچههامون میرسه
160
00:16:11,125 --> 00:16:16,833
از بین هر یک میلیون زوج
یکیشون این ژن رو دارن و ما همون زوجیم
161
00:16:18,875 --> 00:16:23,833
دکترها میگن اگه تا دو هفته دیگه
پیوند مغز استخوان انجام نشه
162
00:16:25,958 --> 00:16:27,750
نجات آیشای ما غیر ممکن میشه
163
00:16:30,875 --> 00:16:34,625
پدر و مادر آیشا تونستن
تا حالا 60،000 پوند جمع کنن
164
00:16:34,708 --> 00:16:37,083
که شامل پس انداز کل زندگیشون میشه
165
00:16:37,625 --> 00:16:41,458
ولی اونها به 120،000 پوند نیاز دارن
166
00:16:42,250 --> 00:16:46,083
این رقم رو از کجا برای نجات آیشا بیارن؟
167
00:16:47,291 --> 00:16:49,250
کی به خانواده چودری کمک میکنه؟
168
00:16:50,458 --> 00:16:51,541
بین ما چه کسی؟
169
00:16:52,875 --> 00:16:54,041
خواهش میکنم، به ما کمک کنید
170
00:17:14,041 --> 00:17:15,541
شیتال اگروال رو یادته؟
171
00:17:26,125 --> 00:17:27,833
مالویکا گفت اون طلاق گرفته
172
00:17:30,708 --> 00:17:32,708
توی کالج خیلی دیوونهت بود
173
00:17:34,208 --> 00:17:35,208
باهاش ازدواج کن
174
00:17:36,708 --> 00:17:39,416
همین که 120،000 پوند گیرت اومد، طلاقش بده
175
00:17:41,458 --> 00:17:43,958
این هزینه یه وکیل طلاقه
176
00:17:49,166 --> 00:17:53,208
تو رو به سینگانیا
صاحب خیکی کالج رامجاس شوهر میدم
177
00:17:55,083 --> 00:17:56,208
حتما هنوز مجرده
178
00:17:57,666 --> 00:17:59,416
آیشاو ایشان با من میمونن
179
00:17:59,583 --> 00:18:01,750
آخر هفتهها میتونی ببینیشون-
بس کن-
180
00:18:03,208 --> 00:18:05,000
مطمئنم به خاطر تو رژیم میگیره
181
00:18:16,250 --> 00:18:17,625
به ایشان چی بگیم؟
182
00:18:19,833 --> 00:18:22,166
که خواهرش تبدیل به یه ستاره توی آسمون شد؟
183
00:18:24,416 --> 00:18:26,208
باید برم خونهی مامانم
184
00:18:27,000 --> 00:18:29,583
قبل از اینکه تو و ایشان
زیادی بهش وابسته بشین
185
00:18:29,666 --> 00:18:31,041
هیچ کس هیچ جا نمیره
186
00:18:33,041 --> 00:18:35,541
در آن واحد فقط به یه چیز فکر کن
187
00:18:37,291 --> 00:18:39,750
شب بخیر
188
00:18:51,768 --> 00:18:53,768
الو؟
وقت حمومه- -بله
189
00:18:54,833 --> 00:18:55,505
یه لحظه
190
00:18:55,583 --> 00:18:58,458
آدیتی، دکتر پشت خطه
191
00:19:00,916 --> 00:19:02,291
یه دقیقه نگهش دار
192
00:19:04,625 --> 00:19:05,625
...خانم چودری
193
00:19:06,125 --> 00:19:08,625
نتیجه یه کم عجیبه
194
00:19:08,708 --> 00:19:11,833
ترجیه میدم پشت تلفن چیزی نگم-
چی شده؟ میتونید بهم بگید-
195
00:19:15,000 --> 00:19:16,500
نیرن پدر ایشان نیست
196
00:19:18,125 --> 00:19:19,291
چی؟
197
00:19:19,958 --> 00:19:23,708
منظورت چیه از "چی"؟
مشخصه که اشتباه شده نیرن
198
00:19:24,375 --> 00:19:26,666
غیر از تو دیگه کی ممکنه پدر ایشان باشه؟
199
00:19:27,958 --> 00:19:29,791
باید یه بار دیگه آزمایش بدیم
200
00:19:30,041 --> 00:19:32,333
خدارو شکر آنشو داره ایشان رو میاره اینجا
201
00:19:32,750 --> 00:19:34,208
اون 100% تطابق میکنه
202
00:19:35,333 --> 00:19:37,458
ببین زندگی اون هم چقدر آشفته شده
203
00:19:38,666 --> 00:19:40,625
اگه بچهها توی ابتدایی خوب نباشن
204
00:19:40,708 --> 00:19:43,875
گذروندن آزمون ورودی راهنمایی غیرممکن میشه
205
00:19:44,228 --> 00:19:45,767
مسخره ست
206
00:19:45,916 --> 00:19:48,181
میدونم، امتحان ورودی آسون نیست
207
00:19:49,458 --> 00:19:51,325
کی داره امتحان ورودی راهنمایی میده؟
208
00:19:51,958 --> 00:19:55,632
خب ایشان دیگه! وقتی بزرگ بشه
تو داری چی میگی؟
209
00:19:58,125 --> 00:19:59,750
از اون بیمارستان شکایت میکنم
210
00:20:01,333 --> 00:20:04,458
تبدیل اون همه روپیه به پوند پدرم رو درآورده
211
00:20:05,000 --> 00:20:06,416
پول بلیط ایشان اچی؟
212
00:20:06,500 --> 00:20:07,750
بگو ببینم
213
00:20:16,500 --> 00:20:22,333
چیزی نیست عزیزم، خیلی کوچیکه
اندازهی نوک مداد
214
00:20:22,416 --> 00:20:24,000
حالا مامان رو ببین
215
00:20:24,166 --> 00:20:27,791
بعدا آیشا میگه
"داداشم ایشان چقدر شجاعه"
216
00:20:27,958 --> 00:20:29,916
"حتی گریه هم نکرد"
217
00:20:30,083 --> 00:20:32,083
آیشی همین رو میگه، نه؟
218
00:20:32,500 --> 00:20:34,958
دردش مثل گاز مورچه ست، همین
219
00:20:35,125 --> 00:20:37,416
ببخشید مامان، ببخشید بابا
220
00:20:38,875 --> 00:20:40,125
...ایشلو
221
00:20:45,500 --> 00:20:46,750
تو پسر شجاع منی
222
00:20:48,500 --> 00:20:50,125
بچههای چاندنی چوک گریه نمیکنن
223
00:20:51,333 --> 00:20:53,125
کی گریه نمیکنه؟-
بچههای چاندنی چوک-
224
00:20:59,083 --> 00:21:03,458
اون چی بود دیگه؟-
هیچی، بریم. ایجا نمایش راه ننداز-
225
00:21:03,541 --> 00:21:06,291
چه نمایشی؟ اینجا که کسی ما رو نمیشناسه
226
00:21:06,375 --> 00:21:09,250
اگه هندی حرف بزنی هیچکس چیزی نمیفهمه-
خواهشا بس کن، آدیتی-
227
00:21:10,000 --> 00:21:13,833
می دونی اگه یه نفر بهت بگه
هر چیزی که تا امروز باور داشتی دروغ بود
228
00:21:14,125 --> 00:21:16,458
چه احساسی بهت دست میده؟
چقدر خونسر برخورد میکنی
229
00:21:16,583 --> 00:21:19,416
لقمه رو دور سرت نچرخون
حرفت رو بزن
230
00:21:19,500 --> 00:21:24,083
من احمق نیستم. میدونم چرا ایشان نرماله
چون پسر من نیست
231
00:21:24,666 --> 00:21:27,962
کاملا واضحه، تانیا و آیشا رو این بیماری
از من گرفت، مگه نه؟
232
00:21:30,583 --> 00:21:32,375
پس داری میگی تقصیر از منه؟
233
00:21:33,500 --> 00:21:35,000
من به تو خبانت کردم؟
234
00:21:36,541 --> 00:21:40,291
این ذهن مشکوکت رو
برگردون به همون چاندنی چوک
235
00:21:40,625 --> 00:21:43,500
فکر نمیکردم مغز کوچیکت هنوز
رو اون موضوع گیر کرده باشه
236
00:21:43,583 --> 00:21:47,041
باید پاک دامنیم رو هم ثابت کنم؟-
یه چیزی به اسم علم هست-
237
00:21:47,125 --> 00:21:52,333
پس با علمت همین جا بشین
و درمورد شخصیت من قضاوت کن
238
00:21:52,958 --> 00:21:56,041
اگه به خاطر آیشا نبود
ایشان مجبور به تست دوباره نمیشد
239
00:21:56,125 --> 00:21:59,791
من چیزی برای ثابت کردن به تو ی
هیچکس دیگه ندارم. برو به جهنم
240
00:22:15,208 --> 00:22:19,708
اونا برای نجات یه بچه به پول احتیاج داشتن
و برای اون یکی مدرک
241
00:22:22,291 --> 00:22:24,875
وسط این بحران
کسی که داشت منفجر میشد زرافه بود
242
00:22:25,666 --> 00:22:29,666
این بیچاره روحشم خبر نداشت که قراره جلوی
فامیلش، علامت سوال گذاشته بشه
243
00:22:31,041 --> 00:22:35,333
ولی دایی آنشو میدونست
ولی با این حال پرخوری میکرد
244
00:22:36,333 --> 00:22:37,541
داداش لندنی
245
00:22:42,208 --> 00:22:45,750
راستی، بهتون گفته بودم که زندگی جنسی اونها
یه ذره پیچیده ست
246
00:22:46,666 --> 00:22:50,000
حداقل دکترها تضمین کردن که من چودریم
247
00:22:50,791 --> 00:22:53,625
وگرنه این دو تا مجرد برمیگشتن خونه
248
00:22:55,000 --> 00:22:58,208
آقا! میتونید برام یه کاری کنید؟
249
00:22:58,458 --> 00:23:00,708
اینجا تاکسیها نمیتونن پارک کنن
250
00:23:00,833 --> 00:23:01,750
بله بفرمایید
251
00:23:01,875 --> 00:23:04,541
یه دختر بچه به اسم آیشا چودری
تو بیمارستان بستریه
252
00:23:04,625 --> 00:23:06,291
لطفا این رو به پدرش بدین
253
00:23:36,583 --> 00:23:39,500
خبری از پول نشد؟-
داریم سعیمون رو میکنیم-
254
00:23:40,083 --> 00:23:41,958
نتایج خون تو و ایشان اومدن
255
00:23:42,875 --> 00:23:47,958
ظاهرا توی بیمارستان هند یه اشتباهی شده
256
00:23:48,375 --> 00:23:52,416
ولی مطمئنم که خودتون از قبل میدونستید
257
00:23:54,458 --> 00:23:56,791
پدر ایشان خود شمایید
258
00:23:57,541 --> 00:23:59,750
پس نتیجه اومد؟
259
00:24:00,625 --> 00:24:03,125
البته که میدونم
همیشه میدونستم
260
00:24:04,583 --> 00:24:06,208
هیچ نیازی به تست دوباره نبود
261
00:24:06,500 --> 00:24:09,416
به آدیتی گفته بودم چرا این همه پول خرج کنیم
ولی اون که حرف تو کلهش نمیره
262
00:24:09,583 --> 00:24:10,500
خودتون که میشناسیدش
263
00:24:12,438 --> 00:24:14,438
ممنونم دکتر
264
00:24:35,088 --> 00:24:36,681
ببخشید آدیتی
265
00:24:37,416 --> 00:24:39,585
!آسون شک میکنی و آسون عذرخواهی
266
00:24:39,611 --> 00:24:44,243
حق داری عصبانی باشی
رفتارم احمقانه بود
267
00:24:44,930 --> 00:24:45,774
دقیقا
268
00:24:46,541 --> 00:24:47,938
ولی تو که احمق نیستی
269
00:24:49,557 --> 00:24:50,939
ببخشید دیگه
270
00:24:59,215 --> 00:25:00,475
ببخشید
271
00:25:01,507 --> 00:25:02,590
حالا من رو ببخش
272
00:25:06,083 --> 00:25:08,333
"من متاسفم"
273
00:25:10,041 --> 00:25:13,375
"من متاسفم"
274
00:25:13,458 --> 00:25:17,291
"لطفا مرا ببخش"
275
00:25:18,375 --> 00:25:21,708
"من متاسفم"
276
00:25:23,291 --> 00:25:24,333
متاسفم
277
00:25:32,416 --> 00:25:35,416
چطوری این رو تو لندن پیدا کردی؟-
با عشق همه چیز به دست میاد-
278
00:25:35,500 --> 00:25:36,458
آرجون گیل
279
00:25:41,169 --> 00:25:42,021
الو؟
280
00:25:42,375 --> 00:25:44,500
نیرن، رادیو رو روشن کن
و گوشی دستت باشه
281
00:25:45,208 --> 00:25:47,041
...رادیو-
رادیو رو روشن کن-
282
00:25:48,375 --> 00:25:53,375
دوستان عزیزی که در لندنید
من آرجون گیل از رادیو طلوع هستم
283
00:25:53,458 --> 00:25:56,250
از کشورمون دوریم
ولی از دل نزدیک
284
00:25:56,666 --> 00:26:00,125
سپاسگذار تک تک دعاها و کمکهای مالی
از ته دلهاتون هستم
285
00:26:00,708 --> 00:26:05,083
برای نوزادمون آیشا چودری
250،000 پوند دریافت کردیم
286
00:26:05,166 --> 00:26:06,666
اوه، خدای من
287
00:26:06,916 --> 00:26:12,291
یعنی دو برابر پولی که لازم بود رو اهدا کردین
شما من رو سربلند کردین
288
00:26:12,666 --> 00:26:16,291
پدر آیشا، نیرن چودری پشت خط همراه ماست
289
00:26:16,375 --> 00:26:19,458
...نیرن، میخوام بدونی که
290
00:26:19,541 --> 00:26:21,916
نه تنها شنوندگان هندی و انگلیسی
291
00:26:22,000 --> 00:26:25,500
بلکه پاکستانیها، بنگلادشیها،
نپالیها، افغانیها
292
00:26:25,750 --> 00:26:28,791
و مهاجرین سایر کشورها سخاوت مندانه کمک کردن
293
00:26:28,875 --> 00:26:30,750
میخوای به اونها چی بگی؟
294
00:26:31,041 --> 00:26:32,375
...میخوام بهشون بگم که
295
00:26:33,333 --> 00:26:35,958
آیشا دختر همهی شماست
296
00:26:37,250 --> 00:26:39,625
شاید خودم به تنهایی نمیتونستم نجاتش بدم
297
00:26:40,125 --> 00:26:43,375
ولی حالا مطمئنم اون زندگی میکنه
یه زندگی خیلی طولانی
298
00:26:44,166 --> 00:26:46,083
...میخوام از طرف خودم و مادر آیشا
299
00:26:46,166 --> 00:26:48,291
یه تشکر فراوان کنم...
300
00:26:48,916 --> 00:26:50,458
ممنونم آرجون
301
00:26:50,541 --> 00:26:52,916
ممنون نیرن
خدا به همراهت و شانس یارت
302
00:26:57,083 --> 00:27:03,708
یه اتاق رو تصور کنید
که از زمین تا سقف پر از پوند باشه
303
00:27:05,291 --> 00:27:11,458
دو پوند، 5 پوند . یه عالمه چک
حتی بعضیا قلکهاشون رو فرستادن
304
00:27:12,958 --> 00:27:14,250
چنین آدمایی هم وجود دارن
305
00:27:15,375 --> 00:27:18,458
اون موقع نمیتونستم حرف بزنم
بخاطر همین الان میگم
306
00:27:19,041 --> 00:27:20,833
ازت ممنونم رادیو طلوع
307
00:27:21,625 --> 00:27:23,125
و از تو هم مچکرم لندن
308
00:27:28,125 --> 00:27:32,416
دیگه بستنی پارتی زرافه و دایی آنشو هم
تموم شد
309
00:27:32,833 --> 00:27:36,541
چون ایشان معلموم شد چودریه
ولی مغز استخوانش به من نخورد
310
00:27:36,674 --> 00:27:38,236
خداحافظ آیشی
311
00:27:38,262 --> 00:27:40,554
این کار هم تو سرنوشت پاندای بیچاره بود
312
00:27:45,875 --> 00:27:49,041
غایشا ممکنه بره بهشت پیش خواهرت تانو
313
00:27:50,833 --> 00:27:55,458
اگه یه نفر دیگه بود، شاید این خبر رو
از یه بچه 4 سالهی بستنی خور پنهون میکرد
314
00:27:56,291 --> 00:27:59,041
ولی گوزن هیچوقت از بچههاش
چیزی رو پنهون نکرد
315
00:28:00,625 --> 00:28:01,666
چرا پنهان کنه؟
316
00:28:02,833 --> 00:28:05,916
اسم من توی وقایع سالانه پزشکی اروپا
نوشته شده بود
317
00:28:06,291 --> 00:28:08,791
من اولین بیمار نقص شدید ایمنی مرکب بودم
318
00:28:08,916 --> 00:28:11,208
که هم مغز استخوان و هم سلول بنیادی
بهش پیوند داده شد
319
00:28:11,333 --> 00:28:13,875
ببخشید-
خداروشکر که اینجایی-
320
00:28:14,625 --> 00:28:15,541
بگیرش
321
00:28:17,416 --> 00:28:20,333
امیدوارم هنوز نبرده باشنش
مراقبش باش
322
00:28:20,416 --> 00:28:22,125
امروز خیلی گریه میکنه
323
00:28:29,720 --> 00:28:31,720
ببخشید، ببخشید، ببخشید
324
00:28:31,958 --> 00:28:35,583
برای پاندا تنها رفتن به اتاق عمل آسون نبود
325
00:28:36,791 --> 00:28:40,125
ولی برای دویدن بین دو تا بیمارستان
یه کم تمرین لازم دارین
326
00:28:41,500 --> 00:28:44,958
منصفانه نیست که اگه گوزن رو
"با میلکا سینگ مقایسه کنید "قهرمان دو
327
00:28:48,545 --> 00:28:52,326
خانوم نمیتونید برید داخل
ببخشید، شوهرم رو برای عمل بردن
328
00:28:52,351 --> 00:28:55,132
میتونم لباس مخصوص بپوشم برم داخل
یا هر چیزی که دیگه نیازه
329
00:28:55,157 --> 00:28:57,438
نه، ببخشید
فقط کارکنان اجازه ورود دارن
330
00:28:58,439 --> 00:29:10,439
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
331
00:30:12,166 --> 00:30:15,125
خدا میدونه چقدر طول میکشه
تا سلولهای جدیدش رشد کنن
332
00:30:17,541 --> 00:30:19,125
من باید اینجا کنار شما باشم
333
00:30:20,708 --> 00:30:21,791
فقط ببین آدیتی
334
00:30:21,916 --> 00:30:26,875
یه روزی اینقدر پول در میارم
که مجبور نباشیم به چیزی فکر کنیم
335
00:30:33,750 --> 00:30:37,125
بذار آیشا خوب بشه،
بعد با هم یه بانک میزنیم
336
00:30:40,958 --> 00:30:43,291
ولی تا اون موفع باید مامان ایشان هم بشی
337
00:30:50,083 --> 00:30:52,625
امیدوارم که شیمی درمانی
عوارض جانیب نداشته باشه
338
00:31:21,041 --> 00:31:22,208
خداحافظ، توتسی
339
00:31:23,263 --> 00:31:25,263
خداحافظ
خداحافظ-
340
00:31:45,625 --> 00:31:48,333
الو، چطوری مامان؟
341
00:31:48,416 --> 00:31:50,541
من خوبم دخترم
حال آیشا چطوره؟
342
00:31:51,000 --> 00:31:52,166
آیشا خوبه
343
00:31:52,250 --> 00:31:53,625
نیرن رفت؟
344
00:31:54,208 --> 00:31:55,875
آره، تازه رفت
345
00:31:55,958 --> 00:31:57,958
باشه دخترم
خودت خوبی؟
346
00:31:58,041 --> 00:31:58,875
آره
347
00:31:58,958 --> 00:32:01,083
ایشان هنوز بیداره؟
348
00:32:01,166 --> 00:32:03,166
مگه اون خواب هم داره
!ایشان
349
00:32:04,916 --> 00:32:06,463
ایشان
350
00:32:10,500 --> 00:32:12,250
مامان-
سلام پسرم-
351
00:32:12,333 --> 00:32:16,625
خانم دیپتی با من بددهنی کرد
و مجبورم کرد یه گوشه وایسم
352
00:32:16,708 --> 00:32:17,541
چرا؟
353
00:32:17,625 --> 00:32:22,750
چون توی کلاس آسمون رو صورتی رنگ زدم
354
00:32:23,333 --> 00:32:27,500
مامان، رنگ آسمون صورتیه
مگه نه؟
355
00:32:27,875 --> 00:32:29,458
خانم دیپتی کاملا اشتباه میکنه
356
00:32:30,875 --> 00:32:34,083
آسمون تو هر رنگی که بخوای همون میشه
و هر کاری که بخوای میتونی انجام بدی
357
00:32:34,166 --> 00:32:39,666
دوستام بهم میگن احمق
اونها گفتن آسمون آبیه
358
00:32:39,750 --> 00:32:42,666
گریه روبس کن و به مادرت گوش کن
خیلی خب؟
359
00:32:42,750 --> 00:32:43,708
...خانم دیپتی
360
00:32:43,791 --> 00:32:48,708
نیازی نیست که به خاطر بقیه
رنگ آسمونت رو عوض کنی! هرگز
361
00:32:48,791 --> 00:32:50,250
فهمیدی؟
362
00:32:50,750 --> 00:32:52,500
هر کسی یه آسمونی داره
363
00:32:53,583 --> 00:32:54,541
فهمیدی؟
364
00:32:55,833 --> 00:32:58,458
من آسمونم رو همون رنگی کردم که خودم خواستم
365
00:32:58,875 --> 00:33:02,916
اگه تو فکر میکنی که آسمونت صورتیه
پس صورتیه
366
00:33:04,333 --> 00:33:05,250
همین و بس
367
00:33:06,875 --> 00:33:09,416
حدس بزن مامان چی واسه ایشان فرستاده؟
368
00:33:10,000 --> 00:33:11,166
قطار
369
00:33:14,875 --> 00:33:16,208
مامان خیلی دوستت داره ایشلو
370
00:33:17,375 --> 00:33:18,708
و همینطور آسمون صورتیتو
371
00:33:20,833 --> 00:33:22,708
خداحافظ مامان
372
00:33:23,666 --> 00:33:24,708
خداحافظ پسرم
373
00:33:39,208 --> 00:33:42,166
همیشه فکر میکردم،
گوزن زرافه رو بیشتر از من دوست داره
374
00:33:42,875 --> 00:33:44,875
و زرافه فکر میکرد گوزن من رو بیشتر میخواد
375
00:33:45,791 --> 00:33:49,375
راستش، من از همه بیشتر واجد شرایط بودم
که ازم 24 ساعته مراقبت شه
376
00:33:51,958 --> 00:33:53,916
هواپیمای گنده داره میاد
377
00:33:54,083 --> 00:33:56,541
و کی داره توش پروازه میکنه؟
378
00:33:56,625 --> 00:33:58,708
...و هواپیما اینجوری
379
00:34:07,666 --> 00:34:12,500
روانپزشک بیمارستان به گوزن توصیه کرد
تا از زندگیم واسه خونه فیلم بفرسته
380
00:34:14,291 --> 00:34:17,041
این آغاز حرفهی مدلیم بود
381
00:34:20,333 --> 00:34:24,166
واسه درمان من به لندن اومدیم
ولی آخر سر گوزن بیمار شد
382
00:34:25,218 --> 00:34:26,531
سر شونه زانو و انگشت
383
00:34:26,557 --> 00:34:27,611
دیگه از حد گذشتن
384
00:34:27,636 --> 00:34:30,800
سر، شونهها
385
00:34:32,458 --> 00:34:33,583
این چیه؟
386
00:34:35,166 --> 00:34:37,000
شونه-
این شونه توئه؟-
387
00:34:38,250 --> 00:34:41,000
میخوام خونه لندنیمون رو نشونت بدم
388
00:34:41,083 --> 00:34:45,000
کمد ریزه میزه من
کالسکه آیشا
389
00:34:45,083 --> 00:34:48,416
باید روش رو بپوشونیم تا باکتری واردش نشه
390
00:34:48,500 --> 00:34:50,333
برنامه هفتگی مون
391
00:34:50,500 --> 00:34:52,541
...تو این روزها ما میریم بیمارستان
392
00:34:52,634 --> 00:34:56,500
اگه گوزن این فیلمها رو نساخته بود
یواش یواش افسردگی میگرفت
393
00:34:57,083 --> 00:35:00,708
من داشتم سوراخ میشدم زیر آمپول
ولی گوزن دلش واسه زرافه تنگ شده بود
394
00:35:02,041 --> 00:35:05,416
زرافه هم واسه دیدن مدلینگ من
هیچ علاقهای نداشت
395
00:35:09,250 --> 00:35:13,291
آیشی ببین، یه هواپیما از دهلی اومده
396
00:35:21,333 --> 00:35:24,250
وای اون شروع به راه رفتن کرده
397
00:35:26,083 --> 00:35:27,666
نیرن، دیدی؟
398
00:35:43,166 --> 00:35:48,375
بعد از 8 سال ازدواج
این اولین بار بود که از هم دور بودن
399
00:35:48,708 --> 00:35:50,833
گوزن روزها رو میشمرد
400
00:35:51,541 --> 00:35:53,708
ناز بودن هم یه حد و حدودی داره
401
00:35:54,208 --> 00:35:56,125
و بچهها هم خیلی گند کاری میکنن
402
00:35:57,125 --> 00:35:59,250
ولی گوزن من، هیچوقت تسلیم نشد
403
00:35:59,750 --> 00:36:01,041
خب چارهای نداشت
404
00:36:08,087 --> 00:36:11,371
چیکار میکنی؟ بچه منه
فکر کردم ولش کردین
405
00:36:11,397 --> 00:36:14,350
یهو رفتین بیرون
نباید زیاد تو فضای بسته بمونه-
406
00:36:14,375 --> 00:36:16,412
ببخشید خانوم
خریدتون تموم شد؟
407
00:36:16,437 --> 00:36:19,482
بذار کمکتون کنم که حساب کنید
شما هم اینجا پیش بچهتون بمونید
408
00:36:19,507 --> 00:36:20,624
بله، ممنونم میشم
409
00:36:20,625 --> 00:36:22,766
بیا عزیزم
بیا
410
00:36:24,290 --> 00:36:27,188
چیزی نیست، چیزی نیست
411
00:36:31,624 --> 00:36:33,349
الو؟
الو؟-
412
00:36:33,375 --> 00:36:35,125
سلام، کجایی؟
413
00:36:35,291 --> 00:36:37,166
واسه خرید خونه اومدم بیرون
414
00:36:37,666 --> 00:36:40,416
اینقدر سرده که دستام یخ زدن
415
00:36:42,708 --> 00:36:47,083
چیکار میکنی؟ ایشان غذا خورد؟
گوشی رو بهش بده
416
00:36:47,750 --> 00:36:49,291
اون خونهی مادرته
417
00:36:49,375 --> 00:36:53,125
چرا؟-
مامان بابام توی جامو ئن
418
00:36:53,208 --> 00:36:54,875
منم برنامهی ناهار ریختم
419
00:36:55,291 --> 00:36:56,307
کی داره واسه ناهار میاد؟
420
00:36:56,333 --> 00:36:58,125
...سونیا، اون
421
00:36:58,208 --> 00:36:59,208
این سونیا دیگه کیه؟
422
00:36:59,291 --> 00:37:00,333
آقا
423
00:37:00,916 --> 00:37:01,791
بذارش طبقه بالا
424
00:37:02,458 --> 00:37:04,333
یکی دو بار تو مدرسه ایشان همدیگه رو دیدیم
425
00:37:04,416 --> 00:37:07,166
بیچاره داره طلاق میگیره
و چند تا نصیحت میخواست
426
00:37:07,250 --> 00:37:10,291
صبر کن ببینم
تو چی از طلاق میدونی؟
427
00:37:10,789 --> 00:37:13,070
یا اون داره خرت میکنه
یا تو داری من رو خر میکنی
428
00:37:13,157 --> 00:37:16,266
آدیتی، بیخیال
خواهشا آدیتی آدیتی نکن-
429
00:37:17,086 --> 00:37:19,291
تو چرا باید مشکلات اون رو حل کنی؟
430
00:37:19,375 --> 00:37:22,333
نکنه متخصص طلاقی؟
431
00:37:22,416 --> 00:37:24,916
کوری؟
نمیتونی ببینی دلیلش چیه؟
432
00:37:25,000 --> 00:37:27,500
اینکه اون بیچاره هر روز پیش یه پدر مجرد
گریه میکنه
433
00:37:27,583 --> 00:37:30,208
آدیتی، گفتن این چیزها به تو خطرناکه
434
00:37:30,750 --> 00:37:32,208
پدر مجرد رو از کجا در آوردی؟
435
00:37:32,375 --> 00:37:34,708
فکر کردم اون باید حقوقش رو بدونه
436
00:37:34,875 --> 00:37:36,708
فقط میخوایم در اون باره بحث کنیم
437
00:37:36,791 --> 00:37:38,291
حالا شدی وکیل طلاق؟
438
00:37:38,875 --> 00:37:41,458
یه مددکار اجتماعی؟
چقدر داره بهت پول میده؟
439
00:37:42,166 --> 00:37:44,125
اصلا بگو ببینم، چی پوشیدی؟
440
00:37:45,000 --> 00:37:46,458
چی تنته؟
441
00:37:48,916 --> 00:37:52,083
یه پیرهن و شلوار جین
چه انتظاری داشتی؟
442
00:37:52,166 --> 00:37:53,000
کدوم پیرهن؟
443
00:37:53,583 --> 00:37:55,291
اون بنفشه
444
00:37:56,125 --> 00:37:57,250
اوه! اون پیرهن با حالت
445
00:37:57,750 --> 00:38:00,791
میخوای با این پیرهنت تحت تاثیر قرارش بدی؟
446
00:38:00,875 --> 00:38:03,041
نیرن دارم بهت میگم
...اگه اون پیرهن رو بپوشی
447
00:38:03,125 --> 00:38:05,125
با این مزخرفات تو من پیرهنم رو عوض نمیکنم
448
00:38:05,208 --> 00:38:07,125
درسته من بهت شک کردم
449
00:38:07,208 --> 00:38:09,625
که اشتباه کردم
حالا داری ازم انتقام میگیری؟
450
00:38:09,791 --> 00:38:13,458
بی خیال آدیتی، این چیزای کوچیک رو بزرگ نکن-
من بزرگ میکنم؟-
451
00:38:13,916 --> 00:38:15,875
اصلا میخوای دنیا رو هم ول کنم؟
452
00:38:15,958 --> 00:38:19,208
مهمونت رسیده-
خب من دیگه رفتم. اون اومده-
453
00:38:19,291 --> 00:38:20,916
نیرن، نبینم تلفن رو قطع کنی
454
00:38:21,000 --> 00:38:22,666
سلام، سونیا-
"سلام، سونیا"-
455
00:38:22,750 --> 00:38:27,458
همین الان بهش بگو حال مادرت بد شده
و میخوای بری دیدنش
456
00:38:28,825 --> 00:38:29,390
!!!نیرن
457
00:38:29,416 --> 00:38:32,806
فردا بهت زنگ میزنم، باشه؟
دیگه قطع میکنم، باش خداحافظ -جدی دارم حرف میزنم
458
00:38:35,291 --> 00:38:37,416
شیلا، سوشما، مامتا
459
00:38:37,583 --> 00:38:41,791
هیچ کدوم از این اسمها باعث شک گوزن نمیشد
460
00:38:42,291 --> 00:38:43,375
!ولی سونیا
461
00:38:43,458 --> 00:38:47,208
اینقدر که این اسم دلرباست،
حتی نخست وزیر هم با شنیدنش به لرزه در میاد
462
00:38:48,000 --> 00:38:50,416
...قبل از ازدواج، پاندا اماده بود
"دهلی نو سال 1985"
463
00:38:50,500 --> 00:38:53,333
که از پشت تلفن بخزه بره توی بغل گوزن
464
00:38:55,250 --> 00:38:56,750
بیا ازدواج کنیم
465
00:38:57,333 --> 00:39:00,166
تا کی باید با بوسیدن این گوشی نحس
بهت بوس شب بخیر بدم؟
466
00:39:00,250 --> 00:39:03,916
واسه ازدواج با تو
باید از چند تا از همسایههات اجازه بگیرم؟
467
00:39:04,750 --> 00:39:06,333
عمو، عمه، بابا
468
00:39:06,416 --> 00:39:09,125
شیر فروش، روزنامه فروش، بانکدار
469
00:39:12,250 --> 00:39:16,208
باشه باشه،
این اداهای جنوب دهلی رو بذار کنار
470
00:39:17,291 --> 00:39:19,208
تو که قبلا خیلی از ارزشهای خونواده م
خوشت میومد
471
00:39:19,291 --> 00:39:22,500
ولی حالا واست به درد نخور شدن؟
472
00:39:23,666 --> 00:39:24,500
...گوش کن
473
00:39:25,166 --> 00:39:27,416
چرا با خانوادهت صحبت نمیکنی؟
474
00:39:29,916 --> 00:39:31,958
من از هیچکس نمیترسم
475
00:39:32,791 --> 00:39:36,083
حتی میتونم بیام و با والدینت حرف بزنم
476
00:39:38,333 --> 00:39:42,458
تو خیلی خطرناکی
اون هم به طرز سکسی
477
00:39:50,541 --> 00:39:51,916
سکسی؟-
چودری-
478
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
بابا! شما!
479
00:40:00,208 --> 00:40:02,125
چی شده؟ نمیتونی بخوابی؟
480
00:40:02,208 --> 00:40:05,083
قبض تلفنمون رو واسه باباش میفرستم
بگیر بخواب
481
00:40:06,500 --> 00:40:08,208
نمی دونم بچههای امروزی چشون شده
482
00:40:11,125 --> 00:40:13,375
بابابزرگ نگران قبض تلفن بود
483
00:40:13,541 --> 00:40:16,500
جاهای رومانتیک بازی زیادی تو دهلی بود
مثل باغ لودی
484
00:40:16,583 --> 00:40:22,500
دریاچه حوض خاص، تیلای مجنون
ولی شبها هیچ کدومشون باز نبودن
485
00:40:23,083 --> 00:40:25,958
اون شب
پاندا از بوسه شب بخیر گوزن محروم موند
486
00:40:26,833 --> 00:40:28,583
پاندا از بابابزرگ میترسید
487
00:40:29,083 --> 00:40:31,416
ولی نه به اندازهی گوزن
488
00:40:32,041 --> 00:40:35,333
تا حالا هیچ دختری تا قبل ازدواج
وارد خانوادهی چودری نشد
489
00:40:36,083 --> 00:40:37,708
و گوزن هم عاشق هیجان بود
...به همین خاطر
490
00:40:42,083 --> 00:40:43,708
کلاه ایمنیت رو بیار پایین
491
00:40:47,125 --> 00:40:49,791
پاندا فقط میخواست اتاق خواب رو نشونش بده
492
00:40:50,083 --> 00:40:52,916
اون نمیدونست که گوزن
میخواست کل خونه رو ببینه
493
00:40:53,500 --> 00:40:56,500
"این راههای باریک"
494
00:40:58,958 --> 00:41:01,708
"این کوچهها"
495
00:41:03,958 --> 00:41:08,125
"این راههای باریک"
"این کوچهها"
496
00:41:08,875 --> 00:41:14,500
طولانیتر از امید"
"عمیقتر از باور
497
00:41:14,791 --> 00:41:19,666
"این کوچههای پر پیچ"
498
00:41:19,750 --> 00:41:24,916
"این مسیرها، چقدر دلچسب اند"
499
00:41:25,041 --> 00:41:29,375
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
500
00:41:30,375 --> 00:41:32,708
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
501
00:41:32,791 --> 00:41:35,458
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
502
00:41:36,166 --> 00:41:40,666
"ای دل، چرا این شرایط رو بهم تحمیل میکنی؟"
503
00:41:41,583 --> 00:41:43,541
"ای دل، چرا احساساتم رو تحریک میکنی؟"
504
00:41:43,625 --> 00:41:46,250
"چرا من رو به گریه میندازی؟"
505
00:41:46,333 --> 00:41:48,250
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
506
00:41:48,666 --> 00:41:51,416
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
507
00:41:53,000 --> 00:41:56,291
مادر مادر بزرگم اینجا ترشی فلفل مینداخت
508
00:41:57,333 --> 00:41:59,750
انگار حالا نوبت منه
509
00:42:00,375 --> 00:42:01,916
ازت ترشی بسازم؟
510
00:42:02,000 --> 00:42:04,750
چقدر حرفات بیارزشن-
می دونم-
511
00:42:05,291 --> 00:42:08,250
مسائل تکنیکی، میدونی که-
تکنیک که چیزی نیست-
512
00:42:08,333 --> 00:42:12,791
فقط با یه بار میتونم پدر یه تیم کریکت بشم-
واقعا؟ ورزشگاه یه کم کوچیک نیست؟-
513
00:42:13,125 --> 00:42:15,166
پس نیازی به زیاد دویدن نیست
514
00:42:15,250 --> 00:42:17,099
اوه چقدر با دل و جرات
پس بیا بیرون رو نشونم بده
515
00:42:17,125 --> 00:42:21,125
"کمی احساس دلهره دارم"
516
00:42:22,125 --> 00:42:27,208
"همینطور که از این خونهی قدیمی میگذرم"
517
00:42:27,791 --> 00:42:32,291
"چرا ترس؟ من که اینجام"
518
00:42:32,708 --> 00:42:37,375
در این خونه قدیمی"
"قلبهای جدیدی پدیدار شده
519
00:42:37,458 --> 00:42:39,916
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
520
00:42:40,500 --> 00:42:42,041
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
521
00:42:43,541 --> 00:42:48,000
"می خوام از هر تراس یه بادکنک هوا کنم"
522
00:42:48,500 --> 00:42:53,416
آزاد و بدون ترسیدن از قاضی"
"قلبم میخواد در آسمان اوج بگیره
523
00:42:53,500 --> 00:42:55,291
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
524
00:42:55,375 --> 00:42:58,875
من اولین فیلم بالیوودیم رو ندیدم
فقط درموردش شنیدم
525
00:42:59,625 --> 00:43:02,266
همون وقتی که گوزن حامله
فیلم داماد عروس را میبرد شاهرخ خان رو دید
526
00:43:02,666 --> 00:43:05,958
توی خانوادهمون رسم بود
که برای جنین آواز بخونن
527
00:43:06,041 --> 00:43:09,666
ولی من این دیالوگ معروف رو شنیدم
"برو سیمران، برو سراغ زندگیت"
528
00:43:10,166 --> 00:43:14,750
اگه یه خواب دوست داشتنی دیدی"
"به من هم نشونش بده
529
00:43:15,083 --> 00:43:19,625
تو چشمهام رو لبریز میکنی"
"بذار در آغوشت بخوابم
530
00:43:20,541 --> 00:43:21,750
نیرن، چطوری؟
531
00:43:26,916 --> 00:43:28,250
دارم آنتن رو درست میکنم
532
00:43:28,333 --> 00:43:30,208
خیلی چیزها رو باید اینجا درست کرد
533
00:43:31,000 --> 00:43:33,375
مامانم دلش برات تنگ شده
بیا خونه
534
00:43:33,625 --> 00:43:34,833
منم دلم براش تنگ شده
535
00:43:34,916 --> 00:43:39,208
"قلبم در حال چرخیدن، متوقف هم نمیشه"
536
00:43:40,208 --> 00:43:45,083
"هیچ کدوم از حرفام رو نه گوش میده نه میشنوه"
537
00:43:45,166 --> 00:43:47,333
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
538
00:43:47,500 --> 00:43:49,166
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
539
00:43:50,208 --> 00:43:52,250
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
540
00:43:52,333 --> 00:43:54,000
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
541
00:43:55,884 --> 00:44:01,360
اتفاقایی که تو زندگیت داره میاُفته"
"داره تو رو امتحان میکنه
542
00:44:01,432 --> 00:44:07,161
داره برات اتفاق میاُفته"
"همهـش داره برات اتفاق میاُفته
543
00:44:07,187 --> 00:44:10,640
"همه اینا شاید برای دیدن لبخند توئه"
544
00:44:10,666 --> 00:44:14,333
وقتی کسی با یکی از طبقهی دیگه ازداوج میکنه
همه اون رو قضاوت میکنن
545
00:44:14,916 --> 00:44:20,333
مردم به بابابزرگم میگفتن
که بیماریم به خاطر ازدواج عشقی پاندا بوده
546
00:44:20,958 --> 00:44:23,500
خداییش این بیماری چه ربطی
به ازدواج عشقی داره؟
547
00:44:23,958 --> 00:44:25,833
...اما سونیا
548
00:44:25,916 --> 00:44:30,333
اینقدر اسمش دلربا بود
که گوزن دیگه جواب تلفنهای پاندا رو نمیداد
549
00:44:30,416 --> 00:44:34,208
گوزن خوب میدونست
چطوری طرف رو به غلط کردن بندازه
550
00:45:14,916 --> 00:45:16,250
ببین کی اینجاست
551
00:45:17,416 --> 00:45:20,000
آیشی، چطوری؟
552
00:45:24,875 --> 00:45:26,708
پنج روزه دارم بهت زنگ میزنم
553
00:45:27,291 --> 00:45:28,458
چرا جواب ندادی؟
554
00:45:29,541 --> 00:45:32,625
نشنیدم زنگ میخوره
حالا زنگ بزن
555
00:45:33,541 --> 00:45:34,958
چند روزه خواب به چشمم نیومده
556
00:45:41,875 --> 00:45:43,333
من نمیتونم تو رو با کسی تقسیم کنم
557
00:45:44,291 --> 00:45:46,791
تو فقط باید مشکلات من رو حل کنی
فهمیدی؟
558
00:45:47,375 --> 00:45:48,416
...غیر از تو
559
00:45:50,541 --> 00:45:52,458
دیگه کی رو تحت تاثیر قرار بدم؟
560
00:45:56,125 --> 00:45:58,750
این رابطه از راه دور کار نمیکنه، آدیتی
561
00:45:59,416 --> 00:46:01,458
واسه همین انتقالی گرفتم
562
00:46:01,541 --> 00:46:02,958
واقعا؟-
آره-
563
00:46:07,958 --> 00:46:11,041
ایشان و مامانت دو روزه میرسن
564
00:46:12,666 --> 00:46:15,916
با معلمش حرف زدم و گفتم
که واسه شش ماه نیستیم
565
00:46:16,041 --> 00:46:17,916
و صندلیش رو به هیچکس نده
566
00:46:18,458 --> 00:46:21,791
یادته واسه ثبت نامش
از 5 صبح توی صف بودیم؟
567
00:46:22,416 --> 00:46:25,666
مراقب باش، مادرت برات پراته و ترشی فرستاده
568
00:46:26,958 --> 00:46:31,125
شش ماه نه نیرن-
شش، هشت. خواهیم دید-
569
00:46:31,541 --> 00:46:33,666
میتونیم دو ماه رو از هم دور باشیم
570
00:46:36,041 --> 00:46:37,166
ده سال
571
00:46:41,833 --> 00:46:42,875
شوخی میکنی؟
572
00:46:52,458 --> 00:46:55,000
رشد سلولهای تی توی بدنش وقت میبره
573
00:46:55,875 --> 00:46:58,875
و تا اون موقع، بدنش یه میدون جنگیه
574
00:46:59,541 --> 00:47:02,958
حتی رفتن به فرودگاه هم میتونه خطرناک باشه
ممکنه بیهوش بشه
575
00:47:05,291 --> 00:47:07,541
برای ما فقط مسئلهی ده ساله
576
00:47:09,666 --> 00:47:11,416
ولی واسه اون، کل زندگیشه
577
00:47:27,208 --> 00:47:28,791
"ای زندگی"
578
00:47:29,291 --> 00:47:35,375
"این چه تاسی بود که انداختی"
579
00:47:46,833 --> 00:47:50,625
بیا ایشلو، وقت حمامه
مامان باید بره سر کار
580
00:47:51,416 --> 00:47:52,958
"ای زندگی"
581
00:47:53,833 --> 00:47:59,291
"این چه تاسی بود که انداختی"
582
00:47:59,583 --> 00:48:02,166
"گاهی شبها لبریزند"
583
00:48:02,458 --> 00:48:07,291
"باقی روزها، خالی و تنها"
584
00:48:07,375 --> 00:48:09,875
فقط 5 دقیقه طول میکشه
585
00:48:11,083 --> 00:48:14,125
آیشا هم داره گریه میکنه
بذار زود حمومت کنم
586
00:48:14,208 --> 00:48:15,875
بابا داره میاد
587
00:48:15,958 --> 00:48:17,083
سلام-
بابا-
588
00:48:17,666 --> 00:48:19,208
چرا اینقدر طولش دادی؟
589
00:48:19,291 --> 00:48:21,708
می دونی که تنهایی سخته
590
00:48:22,291 --> 00:48:23,333
پارتی که نگرفته بودم
591
00:48:25,416 --> 00:48:27,125
چیزی نیست عزیزم
592
00:48:31,375 --> 00:48:32,458
توتسی
593
00:48:34,166 --> 00:48:35,916
فرض کن یه تیم کریکت داشتیم
594
00:48:37,750 --> 00:48:39,291
برو پیش بابا
595
00:48:40,625 --> 00:48:47,375
"هر روز برای زندگی به ما خرجی میدی"
596
00:48:49,000 --> 00:48:55,750
"حساب تمام نفسهایی که به میدی دستته"
597
00:48:56,250 --> 00:48:59,791
"همه چیز حس پوچی و تهی بودن میده"
598
00:49:00,083 --> 00:49:03,666
"حتی اگه در میان یک جمعیت باشی"
599
00:49:05,583 --> 00:49:07,166
چطوری آسیب دیدی؟
600
00:49:08,000 --> 00:49:10,500
جان توی مدرسه هلم داد
601
00:49:11,250 --> 00:49:14,291
چرا جان هلت داد؟-
اون صدام کرد پاکستانی-
602
00:49:21,708 --> 00:49:28,458
"هم بهمون آرامش میدی، هم باعث ترسمون میشی"
603
00:49:29,416 --> 00:49:33,625
...و بعد وارد رویا شد
604
00:49:33,708 --> 00:49:38,291
"هم بهمون آرامش میدی، هم باعث ترسمون میشی"
605
00:49:38,458 --> 00:49:45,041
"تو چراغ امید رو روشن نگه میداری"
606
00:49:45,125 --> 00:49:51,916
برای مدتها دردی که به ما تحمیل کردی"
"رو تحمل کردیم
607
00:49:53,708 --> 00:49:55,250
"ای زندگی"
608
00:49:55,916 --> 00:50:01,208
"این چه تاسی بود که انداختی"
609
00:50:01,708 --> 00:50:04,833
"گاهی شبها لبریزند"
610
00:50:04,916 --> 00:50:09,541
"باقی روزها، خالی و تنها"
611
00:50:10,166 --> 00:50:17,041
"این چه تاسی بود که انداختی"
612
00:50:18,458 --> 00:50:22,875
با شنیدن صدای گریههای من همه فکر میکنن
من دلیل تمام پریشونیهاشونم
613
00:50:23,875 --> 00:50:25,458
و زرافه بچه خوبه بود
614
00:50:26,021 --> 00:50:29,005
میتونم این رو تایید کنم
که هیچکدوم اینا بهونه نبود
615
00:50:29,666 --> 00:50:35,333
ولی من این رو میتونم تایید کنم
که باهوش ترین عضو خانوادهی ما گوزن بود
616
00:50:35,583 --> 00:50:37,666
اون سوار اسب درستی شده بود
617
00:50:38,000 --> 00:50:41,666
سیزده سال طول کشید
ولی پاندا پول پارو میکرد
618
00:50:42,666 --> 00:50:44,267
اون هم بدون بانک زدن
619
00:50:44,870 --> 00:50:49,719
خب همگی یه تشویق جانانه
برای ریاست کلوب مامانهای جذاب
620
00:50:50,036 --> 00:50:51,911
گوزن موذی
621
00:50:51,937 --> 00:50:53,937
"لندن، سال 2009"
622
00:51:00,875 --> 00:51:02,750
موذی کاملا براش واضح بود
623
00:51:02,958 --> 00:51:08,000
وقتی زندگی بهت لیمو میده
ازش لیموناد درست میکنی
624
00:51:08,250 --> 00:51:10,375
فقط یه ذره سلیقههامون متفاوت بود
625
00:51:11,095 --> 00:51:16,328
معرفی میکنم باحال و ساده
آیشا چودری
626
00:51:17,083 --> 00:51:19,416
آدم بدهی اصلی این داستان
627
00:51:25,791 --> 00:51:28,375
دکترها گفته بودن
من رو از جمعیت دور نگه دارن
628
00:51:28,625 --> 00:51:32,250
گوزن هم ما رو به حومه لندن برد
629
00:51:33,833 --> 00:51:35,625
خیلی زیاده رویه، نه؟
630
00:51:35,958 --> 00:51:38,833
کدوم میکروبی جرات میکنه بیاد اطراف گوزن؟
631
00:51:39,416 --> 00:51:43,958
ولی گوزن تصمیمش رو گرفته بود
بخاطر همین خانوادهی چودری، بابد میچرخیدن
632
00:51:58,291 --> 00:52:01,125
وقتی مردم میرن لندن گردی
633
00:52:01,250 --> 00:52:04,708
به دیدن کاخ باکینگهام و چشم لندن
و ساعت بیگ بن میرن
634
00:52:05,791 --> 00:52:09,791
ولی من؟ فقط از خیابون اورموند
به بیمارستان در رفت و آمد بودم
635
00:52:18,125 --> 00:52:19,000
عایشی
636
00:52:19,916 --> 00:52:22,375
اونها اینجان. بهش میگم بهت زنگ بزنه
637
00:52:24,208 --> 00:52:27,375
آیشا، لطفا
ممکنه از سگه میکروب بگیری. ولش کن
638
00:52:27,489 --> 00:52:29,307
ببخشید، ببخشید
639
00:52:29,333 --> 00:52:30,833
نمیتونید ببینید؟
640
00:52:30,958 --> 00:52:33,750
مگه چی شده؟
سطح آلرژیش از مقیاس 10 شماره سه هست
641
00:52:33,958 --> 00:52:35,166
من رو که نمیکشه
642
00:52:39,208 --> 00:52:41,875
خیلی خب. بریم داخل
643
00:52:42,375 --> 00:52:44,250
اول نتایج خونت رو چک میکنیم
644
00:52:44,333 --> 00:52:46,125
این کار به چه دردی میخوره؟
645
00:52:46,708 --> 00:52:50,791
یا لمفوسیت بییا تی کم دارم
دیگه از این برنامه ایمنی خسته شدم
646
00:52:51,375 --> 00:52:53,250
آزمایشات خون برن به درک-
عایشی-
647
00:52:54,250 --> 00:52:55,125
بیا
648
00:52:56,458 --> 00:52:57,541
بیا. اشکال نداره
649
00:53:05,000 --> 00:53:07,583
هر شش ماه یه بار میرفتم بیمارستان
650
00:53:08,291 --> 00:53:09,958
تا طالعم رو ببینم
651
00:53:11,208 --> 00:53:14,750
حتی 13سال بعد،
زندگیم توی حرکت آهسته بود
652
00:53:15,791 --> 00:53:18,916
همه سعی میکردن عادی باشن
653
00:53:19,333 --> 00:53:22,791
ولی همین که وارد بیمارستان میشدیم
نفسهامون رو حبس میکردیم
654
00:53:23,500 --> 00:53:27,791
آزمایش من بود
ولی اضطراب عدم موفقیتش مال بقیه بود
655
00:53:36,458 --> 00:53:37,708
اونا دیوونه شدن
656
00:53:41,708 --> 00:53:43,083
هر سه تاتون
657
00:53:43,166 --> 00:53:46,291
میتونی تصور کنی؟
باورم نمیشه
658
00:53:47,250 --> 00:53:49,875
آیشا کاملا خوبه
نتایج آزمایشهاش خوبن
659
00:53:49,958 --> 00:53:52,833
اون میتونه یه زندگی مثل من و تو داشته باشه
660
00:53:53,176 --> 00:53:54,418
نمیتونم...
661
00:53:54,419 --> 00:53:55,801
نیشگونم بگیر-
..تو-
662
00:53:56,541 --> 00:54:00,000
همین که تمرکزت رو روی چیزی بذاری،
انجام میشه
663
00:54:00,833 --> 00:54:03,208
من تنهایی اینکار رو نکردم
همگی با هم کردیم
664
00:54:05,916 --> 00:54:06,791
تموم شد؟
665
00:54:13,750 --> 00:54:15,583
ترفیع گرفتم-
چی؟-
666
00:54:15,646 --> 00:54:16,557
آره
667
00:54:16,583 --> 00:54:19,125
باید برگردیم هند
مدیر کلی همه شرکتها شدم
668
00:54:20,458 --> 00:54:24,750
ولی چطور میتونیم الان بریم؟-
این یه پیشنهاد خیلی بزرگه-
669
00:54:25,333 --> 00:54:29,250
نتایج آزمایش نرمال بودن
تا کی دیگه اینجا بمونیم؟
670
00:54:34,833 --> 00:54:36,125
با رئیسم صحبت کردم
671
00:54:37,208 --> 00:54:39,458
داری از من میپرسی؟ یا بهم میگی؟
672
00:54:40,083 --> 00:54:41,750
نه پرسیدن نه گفتن
673
00:54:42,333 --> 00:54:44,041
داریم بحث میکنیم
674
00:54:45,666 --> 00:54:49,083
آدیتی خودت میدونی که 13 سال گذشته
شغلامون سخت بودن
675
00:54:50,041 --> 00:54:51,791
و اینجا هم هیچ لذتی نداره
676
00:54:53,750 --> 00:54:54,583
میدونم
677
00:54:57,375 --> 00:55:00,291
...ولی اگه مجبور بشیم برگردیم-
خب بر میگردیم-
678
00:55:01,041 --> 00:55:02,833
هیچ کسی که پاسپورتهامون رو ضبط نمیکنه
679
00:55:09,708 --> 00:55:13,000
گوزن بیچاره، وقتی میتونست توی لندن
یه زندگی عادی داشته باشه
680
00:55:13,083 --> 00:55:15,833
پاندا گفت داریم میریم خونه
681
00:55:17,333 --> 00:55:21,458
تو لندن که توی حومه شهر میموندیم
حالا پشت اون طرف دهلی میمونیم
682
00:55:23,708 --> 00:55:27,916
تراژدیم رو چطوری بفهمونم آخه
تو خونه یه استخر خصوصی داشتیم
683
00:55:28,000 --> 00:55:30,208
ولی احساس میکردم مثل موگلی شدم
684
00:55:33,458 --> 00:55:38,750
ولی مهم ترین چیز برای من هند یا لندن نبود
رفتن به یه مدرسه عادی بود
685
00:55:39,250 --> 00:55:44,250
حس میکردم از طریق این دروازهها
دارم وارد اسپین آف زندگیم میشم
686
00:55:46,541 --> 00:55:51,125
به اسم یادگرفتن هندی اینقدر فیلم هندی دیدم
که یه ساله ته کشیدن
687
00:55:51,791 --> 00:55:53,291
وقت نمایش بود
688
00:55:54,291 --> 00:55:56,833
ااا-
امیر خان-
689
00:55:59,375 --> 00:56:03,166
"عزیزکم، بچههای با استعدادی مثل تو"
690
00:56:04,666 --> 00:56:06,708
"مثل حبابهای یه بطری نوشابه ن"
691
00:56:07,291 --> 00:56:08,916
"یکی یکی میرین بالا"
692
00:56:13,916 --> 00:56:14,807
همونطور که کارینا گفت
693
00:56:14,833 --> 00:56:18,666
اگه به جای کار کردن به من خیره شدین"
"مشکل خودتونه
694
00:56:20,291 --> 00:56:22,125
امروز کلاس ورزشه
695
00:56:22,583 --> 00:56:25,875
نصفتون از این طرف برین
نصف دیگه از اون طرف
696
00:56:27,333 --> 00:56:29,250
حتما تو یه برنامهی استعداد یابی ای
697
00:56:29,625 --> 00:56:31,833
اصلا درس هم میخونی
یا فقط تفریح میکنی؟
698
00:56:32,791 --> 00:56:35,416
نه، من شوی سرگرمی مدرسه م
699
00:56:37,666 --> 00:56:38,666
کارن
700
00:56:39,416 --> 00:56:40,250
آیشا
701
00:56:43,875 --> 00:56:45,333
خیلی خب آیشا. بعدا میبینمت
702
00:56:46,958 --> 00:56:49,750
اون اولین بار بود که چشمم
به ابروهای کارن افتاد
703
00:56:50,666 --> 00:56:54,875
من دانش آموز خوبی بودم
ولی بعد از دیدن کارن بهتر هم شدم
704
00:56:55,833 --> 00:57:00,375
میخواستم تاریخچه کارن، جغرافیای کارن
و هر اینچ اون رو بخونم
705
00:57:00,750 --> 00:57:05,083
یه حقیقت جالب! بعد از دست دادن با کارن
دستهام رو نشستم
706
00:57:06,416 --> 00:57:08,291
همش به لطف راجما چاوال بود
707
00:57:08,541 --> 00:57:12,291
مدیر عامل بزرگترین شرکت پیتزای هند
708
00:57:12,666 --> 00:57:17,458
اگه پاندا به گوزن میگفت که
دلش واسهی راجما چاوال دهلی تنگ شده بود
709
00:57:17,541 --> 00:57:18,958
اون منفجر میشد
710
00:57:20,291 --> 00:57:23,916
و زرافه؟
به اندازه صبح بیدار شدن
711
00:57:24,000 --> 00:57:26,583
سخت بود...
712
00:57:27,291 --> 00:57:29,083
اگه بتونن، جور میشن
713
00:57:31,708 --> 00:57:33,583
آخه این باید برادر من میشد؟
714
00:57:33,666 --> 00:57:36,458
تب دنگی در دهلی جان مردم را گرفت
(بیماری عفونی که توسط پشه پراکنده میشه)
715
00:57:36,458 --> 00:57:38,750
دانگ در سراسر پایتخت پراکنده شده
716
00:57:38,833 --> 00:57:39,916
سانتوشی
717
00:57:40,000 --> 00:57:44,416
گفته بودم با آب شیر ظرفهای آیشا رو نشور
از آب جوش استفاده کن
718
00:57:45,166 --> 00:57:49,458
میوه، سبزیجات، ظرفها
همه چیز رو با آب جوش بشور خواهشا
719
00:57:50,041 --> 00:57:51,083
اون خیلی شکننده ست
720
00:57:51,166 --> 00:57:53,541
جیت، بدون دستکش سبزیها رو خورد نکن
721
00:57:53,625 --> 00:57:56,583
یادته گفته بودم حتما باید دستکش بپوشی؟
722
00:57:56,666 --> 00:57:58,666
لطفا برای هر چیزی دستکش بپوشید
723
00:57:58,916 --> 00:58:02,541
پشههای دانگ در آب تمیز هم
زاد و ولد میکنند
724
00:58:02,625 --> 00:58:05,208
جیت، باید کل خونه رو ضدعفونی کنیم
725
00:58:06,750 --> 00:58:09,875
پشههای دِنگی میتوانند
از ماه جولای تا اکتبر زنده بمانند
726
00:58:20,708 --> 00:58:22,666
سلام خوشگل. چقدر زیبا شدی
727
00:58:23,065 --> 00:58:24,583
مرسی
728
00:58:36,006 --> 00:58:38,765
خوشت اومد؟
عاشقشم-
729
00:58:40,583 --> 00:58:41,625
بشین اینجا
730
00:58:42,416 --> 00:58:44,166
بیا. اینجا بشین
731
00:58:53,369 --> 00:58:55,970
خوشت اومد؟
عاشقشم-
732
00:58:56,541 --> 00:58:57,625
مرسی گوزن
733
00:58:57,960 --> 00:59:00,250
دخترکم
این درخت زندگیه
734
00:59:17,916 --> 00:59:19,666
"تو خیلی معصومی"
735
00:59:21,500 --> 00:59:24,333
"اوه بیگناه من"
736
00:59:25,458 --> 00:59:27,750
"معصومیت تو"
737
00:59:29,250 --> 00:59:31,000
"نفسم رو حبس میکنه"
738
00:59:33,000 --> 00:59:34,958
"تو خیلی معصومی"
739
00:59:36,708 --> 00:59:39,958
"اوه بیگناه من"
740
00:59:40,541 --> 00:59:43,041
"معصومیت تو"
741
00:59:44,166 --> 00:59:46,416
"نفسم رو حبس میکنه"
742
00:59:48,166 --> 00:59:52,041
"معصومیت تو من رو حیرون میکنه"
743
00:59:52,250 --> 00:59:55,958
"نادانیهای تو، نفسم رو در سینه حبس میکنه"
744
00:59:56,041 --> 00:59:59,708
"تو هنوز هم من رو شگفت زده میکنی"
745
00:59:59,791 --> 01:00:02,916
"با این بچگیهات"
746
01:00:03,000 --> 01:00:06,666
"نادانیهات"
747
01:00:28,208 --> 01:00:33,583
"حالا که دلم رو ربودی"
748
01:00:35,291 --> 01:00:40,083
"روت رو از من برنگردون عزیزم"
749
01:00:42,125 --> 01:00:46,458
"زندگیم رو متحول کردی"
750
01:00:48,833 --> 01:00:52,875
"نمی دونی تحول چیه عشقم"
751
01:00:55,333 --> 01:00:57,916
"تو دلم رو بردی"
752
01:00:58,625 --> 01:01:01,500
"وای دل من"
753
01:01:01,583 --> 01:01:03,791
"وای دل من"
754
01:01:04,375 --> 01:01:05,708
...فقط میدونستم
755
01:01:06,333 --> 01:01:08,291
مامان! بابا
756
01:01:08,375 --> 01:01:09,333
مامان
757
01:01:10,541 --> 01:01:11,916
ایشانه
758
01:01:13,708 --> 01:01:15,541
ایشان
759
01:01:15,625 --> 01:01:18,083
زودباشین-
چی شده؟-
760
01:01:22,875 --> 01:01:25,156
چی شده؟
!!خدای من
761
01:01:25,375 --> 01:01:27,208
مامان اینجاست
چه اتفاقی افتاد؟
762
01:01:27,291 --> 01:01:29,000
همین جا افتاده بود
763
01:01:30,583 --> 01:01:32,083
بلندش کن
764
01:01:34,702 --> 01:01:38,350
بیا دخترم
چیزی نیست، چیزی نیست
765
01:02:29,375 --> 01:02:31,750
آیشی تلویزیون رو خاموش کن-
یه دقیقه-
766
01:02:31,954 --> 01:02:34,789
جدی میگم
جدی میگم
767
01:02:36,875 --> 01:02:38,458
دارین طلاق میگیرین؟
768
01:02:38,541 --> 01:02:41,541
اگه آره من با تو میمونم
گوزن من رو دیوونه میکنه
769
01:02:42,791 --> 01:02:45,333
درمورد ریههاته
770
01:02:49,000 --> 01:02:52,583
یه مشکلی به اسم آسیب ریوی بوسولفان داری
771
01:02:55,443 --> 01:02:58,941
یه لحظه، چی؟
آره-
772
01:03:00,250 --> 01:03:03,166
که باعث فیبروسیس ریوی میشه
773
01:03:07,750 --> 01:03:10,916
آلودگی دهلی رو دیدین؟-
دلیلش این نیست-
774
01:03:11,750 --> 01:03:13,208
از عوارض جانبی شیمی درمانیه
775
01:03:16,666 --> 01:03:18,791
ولی اون مال 14سال پیشه
776
01:03:19,625 --> 01:03:23,916
ما میدونستیم که عوارض جانبی شیمی درمانی
میتونه سالها بعد خودش رو نشون بده
777
01:03:27,500 --> 01:03:29,666
ولی هیچ چارهای نداشتیم آیشی
778
01:03:33,458 --> 01:03:36,750
چقدر طول میکشه تا فیبروسیس ریوی درمان بشه؟
779
01:03:48,333 --> 01:03:49,583
این یه وضعیت جدیه
780
01:03:51,750 --> 01:03:54,083
...هنوز علاجی براش نیست. ولی
781
01:03:54,666 --> 01:03:57,541
دکترها گفتن که با مراقبت خوب
782
01:03:57,625 --> 01:03:59,166
یعنی دارم میمیرم؟
783
01:04:01,791 --> 01:04:03,041
جوابم رو بده گوزن
784
01:04:14,457 --> 01:04:17,777
"دهلی نو، سال 2015"
785
01:04:18,778 --> 01:04:28,778
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
786
01:04:37,500 --> 01:04:42,708
گوزن میدونست ممکنه با این بیماری به دنیا بیام
و بعد از چند ماه یا چند سال بمیرم
787
01:04:44,250 --> 01:04:46,541
پس اون باید من رو سقط میکرد؟
788
01:04:52,416 --> 01:04:57,875
بعد از مردن من
گوزن هیچ حرفی برای گفتن نداشت
789
01:04:58,958 --> 01:05:03,208
و پاندا هم نخواست درموردش حرف بزنه
790
01:05:06,166 --> 01:05:11,666
پس وقتی از دفتر لندنش تماس گرفتن
جواب پاندا معلوم بود
791
01:05:15,000 --> 01:05:19,000
تصمیم خیلی خوبی برای برگشتن به لندن گرفتی
792
01:05:20,625 --> 01:05:22,708
آسون نیست. میدونم
793
01:05:22,875 --> 01:05:27,791
ما میدونیم داره بهتون چی میگذره
ما هم دقیقا همین تجربه رو داشتیم
794
01:05:32,166 --> 01:05:37,125
همونطور که میدونید یه ماه بعد از فوت آیشا
مادر ویوک فوت کرد
795
01:05:37,916 --> 01:05:39,416
بیچاره فقط 73 سالش بود
796
01:05:41,041 --> 01:05:47,041
چقدر بدو بدو کرد
این همه درمان، دکتر، بیمارستان
797
01:05:47,333 --> 01:05:49,166
همهش رو ما انجام دادیم
798
01:05:50,041 --> 01:05:51,333
ولی هیچ فایدهای نداشت
799
01:05:51,416 --> 01:05:53,458
ببخشید من رو
الان بر میگردم
800
01:05:58,291 --> 01:06:01,750
بیاین سفارش بدیم
وگرنه از گشنگی از حال میرم
801
01:06:02,583 --> 01:06:05,583
برم یه سر بهش بزنم؟-
نه چیزی نیست. اون خوب میشه-
802
01:06:19,707 --> 01:06:21,707
آقا،آقا
اینجا دستشویی خانوماست
803
01:06:22,000 --> 01:06:23,652
زنم داخله...میتونم؟
804
01:06:23,762 --> 01:06:25,762
متوجه هستم آقا ولی
اینجا دستشویی خانوماست
805
01:06:25,875 --> 01:06:27,250
لطفا برین بیرون
806
01:06:28,041 --> 01:06:29,291
فقط دو دقیقه، لطفا
807
01:06:30,753 --> 01:06:32,338
خواهش میکنم
808
01:06:33,182 --> 01:06:34,557
ممنون
809
01:06:38,791 --> 01:06:41,333
مرگ مادر شوهرش با مرگ آیشا یکیه؟
810
01:06:42,625 --> 01:06:43,625
معلومه که نیست
811
01:06:44,541 --> 01:06:46,125
ولی ولش کن
812
01:06:46,875 --> 01:06:49,541
وقتی که بریم لندن دیگه نمیبینیش
813
01:06:50,458 --> 01:06:51,916
من هیچ جا نمیرم، نیرن
814
01:06:53,500 --> 01:06:54,708
آدیتی این چه حرفیه که میزنی؟
815
01:06:54,791 --> 01:07:00,583
تا حالا به لباسهای آیشا فکر کردی؟
نگهشون داریم؟ یا بندازیمشون برن؟
816
01:07:01,750 --> 01:07:04,041
یا اگه موقع جابجایی نقاشیهاش خراب بشن چی؟
817
01:07:05,250 --> 01:07:06,250
و کیف مدرسه ش؟
818
01:07:06,833 --> 01:07:09,208
کتابهاش رو چی؟
بدمشون به ماشین آشغالی؟
819
01:07:09,291 --> 01:07:11,000
بس کن، آدیتی-
چرا بس کنم؟-
820
01:07:14,125 --> 01:07:16,250
آیشا رو اینجا تنهایی ول نمیکنم
821
01:07:16,541 --> 01:07:18,250
لندن، خونه آیشا هم هست
822
01:07:24,708 --> 01:07:26,833
من بدون تو نمیتونم زندگی کنم
823
01:07:27,000 --> 01:07:31,041
تا کی باید دنبالت اینور و اونور برم؟-
من بخاطر تو اومدم لندن-
824
01:07:31,958 --> 01:07:36,333
تو بخاطر من نیومدی
بخاطر آیشا اومدی
825
01:07:37,041 --> 01:07:39,333
و اگه اومدی باشی هم که چی؟
826
01:07:40,000 --> 01:07:41,416
میخوای چی بگی؟
827
01:07:41,500 --> 01:07:43,833
بخاطر خانوادهت اومده بودی
باید بهت مدال بدم؟
828
01:07:44,750 --> 01:07:48,333
اگه همین کار رو هم نمیتونستی بکنی
چرا عروسی کردی؟ دیگه نیاز نبود کاری کنی
829
01:07:48,708 --> 01:07:51,916
تو چت شده؟
داری از کاه کوه میسازی
830
01:07:52,000 --> 01:07:53,708
فقط داشتیم شام سفارش میدادیم
831
01:07:53,791 --> 01:07:57,416
پس برو غذات رو بخور
غذات داره از دهن میاُفته
832
01:07:59,041 --> 01:08:02,708
بعضی وقتها نمیدونم دارم با کی حرف میزنم
اصلا تو رو میشناسم؟
833
01:08:04,125 --> 01:08:07,041
تو 20 سال گذشته داشتم چیکار میکردم؟
834
01:08:07,625 --> 01:08:10,000
بیست و چهار ساعته مراقب آیشا بودم
835
01:08:10,791 --> 01:08:13,500
و حالا که 50 سالم شده چی برام مونده؟
836
01:08:13,916 --> 01:08:15,166
اون دیگه رفته
837
01:08:15,541 --> 01:08:18,125
و ایشان هم سرگرم زندگیشه
و باید هم باشه. اما تو؟
838
01:08:19,958 --> 01:08:22,458
سر همهتون شلوغه
839
01:08:23,041 --> 01:08:25,333
این حرفا رو از کجا آوردی؟
840
01:08:26,166 --> 01:08:27,708
من همیشه کنارتم
841
01:08:28,250 --> 01:08:31,375
و من غیر از شغلم دیگه چی دارم؟
تو کنارمی؟
842
01:08:31,458 --> 01:08:33,666
نیستم. مسئله همینه
843
01:08:34,833 --> 01:08:39,208
غیر از آیشا
بلد نیستم برای بقیه کاری انجام بدم
844
01:08:40,666 --> 01:08:42,375
تو چرا داری فرار میکنی نیرن؟
845
01:08:43,541 --> 01:08:44,583
دو دقیقه صبر کن
846
01:08:45,958 --> 01:08:48,416
باخودت حرف بزن. با من. با آیشا
847
01:08:49,416 --> 01:08:53,125
خب مرده که چی؟ فصل تموم شد؟-
هر کاری از نظرت درسته همون رو انجام بده-
848
01:08:53,666 --> 01:08:57,375
...من هر کاری که تونستم
به نظر تو من هیچ کاری نکردم
849
01:08:57,666 --> 01:09:00,541
چون تو برای آیشا همه کار کردی، نه من
850
01:09:08,750 --> 01:09:09,583
دیگه بسه
851
01:09:11,375 --> 01:09:14,000
چقدر راحت میگی باید جدا زندگی کنیم
852
01:09:27,083 --> 01:09:30,375
پاگه میتونسم زندگی رو به عقب بر میگردوندم
و تک تک صحنههاش رو عوض میکردم
853
01:09:31,708 --> 01:09:37,708
یه حقیقت جالب،
نه الان میتونم زندگی رو بر گردونم نه قبلا
854
01:09:37,733 --> 01:09:40,568
"دهلی نو، سال 2009"
855
01:10:08,666 --> 01:10:12,125
وقتی دکترها گفته بودن
فقط 5 سال دیگه زنده میمونم
856
01:10:12,416 --> 01:10:15,833
گوزن همه احساسات غمش رو زد جلو
857
01:10:20,166 --> 01:10:21,541
داداش
858
01:10:22,333 --> 01:10:25,333
داداش؟
859
01:10:27,041 --> 01:10:28,708
خواهر داره صدات میکنه
860
01:10:30,708 --> 01:10:31,958
میگه عجله کن
861
01:10:41,750 --> 01:10:43,791
چیه؟-
کفشات رو بپوش. زود باش-
862
01:10:44,375 --> 01:10:46,916
چرا؟-
چون من میگم-
863
01:10:47,000 --> 01:10:48,291
مامان، کجا؟
864
01:10:49,666 --> 01:10:51,291
ما چهارتا داریم 5 نفر میشیم
865
01:10:55,125 --> 01:10:56,583
داریم به سرپرستی میگیریم
866
01:10:57,083 --> 01:11:00,958
ولی میخوام قبل از باباتون
شما ببینینش
867
01:11:04,698 --> 01:11:06,698
ایول
868
01:11:09,317 --> 01:11:11,592
آره، عالیه
869
01:11:12,875 --> 01:11:16,708
ایشان، آیشا
من تو ماشین منتظرم. همین الان
870
01:11:19,496 --> 01:11:21,347
اومدم
871
01:11:23,291 --> 01:11:26,041
سلام تارا-
سلام، آدیتی. چطوری؟
872
01:11:29,125 --> 01:11:31,250
اسمش چیه؟-
ویوان-
873
01:11:31,275 --> 01:11:32,624
سلام ایوان
874
01:11:32,625 --> 01:11:34,000
بقیهی بچهها کجان؟
875
01:11:34,083 --> 01:11:37,166
امودیم بچه خودمون رو انتخاب کنیم، خیلی هیجان داریم-
اونها اون پشتن-
876
01:11:37,333 --> 01:11:39,291
گوزن میخواد چیکار کنه؟
877
01:11:39,375 --> 01:11:41,125
بریم؟-
آره-
878
01:11:42,125 --> 01:11:42,958
زود باشین
879
01:11:44,162 --> 01:11:45,459
بیاین، بیاین
880
01:11:45,541 --> 01:11:48,958
حالا 5 نفریم
881
01:11:52,562 --> 01:11:54,015
!!سوپرایز
882
01:11:54,041 --> 01:11:56,166
ببین از کدوم خوشت میاد؟
883
01:12:06,750 --> 01:12:07,708
مامان
884
01:12:09,708 --> 01:12:11,916
تو لندن بلوا درست کردی میگفتی
885
01:12:12,000 --> 01:12:14,833
که آیشا آلرژی داره
حالا داری براش توله سگ میخری؟
886
01:12:18,250 --> 01:12:20,208
میتونه قرص ضد حساسیت بخوره
887
01:12:20,291 --> 01:12:21,666
حالا خطرش بیشتره
888
01:12:24,083 --> 01:12:25,958
مگه کاری هم هست که خطر نداشته باشه؟
889
01:12:29,250 --> 01:12:31,916
به علاوه
برام هیچی مهمتر از خوشحالی اون نیست
890
01:12:33,041 --> 01:12:34,125
رولو
891
01:12:35,708 --> 01:12:36,666
گوزن
892
01:12:37,791 --> 01:12:40,416
شنیدی؟ اون رولوی منه
893
01:12:41,291 --> 01:12:42,455
حله
894
01:12:43,458 --> 01:12:45,083
اگه الان بمیرم هم هیچ نگرانیای ندارم
895
01:12:51,250 --> 01:12:53,000
بیا. بریم رولو رو ببینیم
896
01:12:54,750 --> 01:12:57,708
آیشی، رولو رو ببر بیرون
میزنه یه چیزی رو میشکنه
897
01:12:57,791 --> 01:12:58,708
دارم میام
898
01:13:07,458 --> 01:13:09,166
مادربزرگت از سگها میترسه
899
01:13:09,250 --> 01:13:11,000
بیا نشونش بدیم
900
01:13:12,125 --> 01:13:13,708
نه! برو کنار
901
01:13:17,000 --> 01:13:18,791
گاز نمیگیره
902
01:13:20,916 --> 01:13:22,625
هر سه ما اینجا زندگی میکردیم
903
01:13:24,833 --> 01:13:26,958
حالا خودت رو ببین، بچه پولدار لوس
904
01:13:29,500 --> 01:13:30,625
حالا میتونی بگی
905
01:13:32,083 --> 01:13:36,708
وقتی رفتیم لندن
فکر میکردم بابا اسباب بازیهام رو میفروشه
906
01:13:37,916 --> 01:13:41,125
فکر میکردم باید برای جراحی عایشی
پول در بیارم
907
01:13:42,791 --> 01:13:44,333
ولی روزهای خوبی بودن مامان
908
01:13:47,500 --> 01:13:51,041
خودت میدونی که من عمدا تو رو دور نکردم
909
01:13:52,416 --> 01:13:53,333
میدونم
910
01:13:53,534 --> 01:14:01,534
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهشيد.ظ - ويرايش: سميرا
911
01:14:02,750 --> 01:14:05,916
...راستی اون پسره توی کلاست
912
01:14:06,000 --> 01:14:07,500
اسمش چیه؟ کارن
913
01:14:08,250 --> 01:14:10,166
تو اسم همه رو میدونی؟
914
01:14:11,333 --> 01:14:12,333
من همه چیز رو میدونم
915
01:14:14,083 --> 01:14:15,458
آیشا ازش خوشش میاد
916
01:14:16,375 --> 01:14:18,166
از کجا میدونی؟
گوشیهامون رو چک میکنی؟
917
01:14:18,250 --> 01:14:19,583
مال تو رو هنوز چک نکردم
918
01:14:21,958 --> 01:14:22,875
...یه کاری کن
919
01:14:23,458 --> 01:14:25,791
به کارن بگو آیشا رو واسه قرار ببره بیرون
920
01:14:26,708 --> 01:14:28,041
چی؟؟
921
01:14:28,625 --> 01:14:32,958
این نقشهی مسخره و عجیب رو خودت کشیدی؟
922
01:14:34,083 --> 01:14:37,416
اگه آیشا بفهمه براش قرار جور کردیم
کل خونه رو میذاره رو سرش
923
01:14:37,500 --> 01:14:38,458
کی میخواد بهش بگه؟
924
01:14:39,375 --> 01:14:41,583
کاری که میگم رو بکن
وگرنه خودم انجامش میدم
925
01:14:44,333 --> 01:14:46,916
آیشا فکر میکنه اون هم ازش خوشش میاد
926
01:14:47,875 --> 01:14:49,375
و ممکنه خوشش بیاد
927
01:14:49,458 --> 01:14:51,583
...یا شاید هم بخاطر بیماریش
928
01:14:51,666 --> 01:14:52,958
نمی دونم
929
01:14:53,582 --> 01:14:57,254
ولی پرسیدنش که ضرری نداره
تو بدترین حالت رد میکنه
930
01:14:57,638 --> 01:15:00,692
مامان، یکم به استراحت نیاز داری
واقعا به استراحت نیاز داری
931
01:15:00,958 --> 01:15:03,005
هر چیزی حدی داره
میخوای زودی شوهرش بدی
932
01:15:03,500 --> 01:15:05,166
کاش میتونستم، ایشان
933
01:15:09,208 --> 01:15:12,125
تو اخاذی احساسی رو دست نداری
934
01:15:15,958 --> 01:15:19,000
...بگو ببینم...تو و کارن
935
01:15:19,916 --> 01:15:25,791
اون مدام دندوناش رو مسواک میزنه؟
اگه میزنه اشکال نداره ببوسیش
936
01:15:25,958 --> 01:15:28,958
اون فقط یه دوسته-
فقط یه بوسه بابا-
937
01:15:29,333 --> 01:15:30,375
این ژاکت رو نگاه کن
938
01:15:32,000 --> 01:15:34,083
امیدوارم سایز من رو داشته باشن
939
01:15:34,166 --> 01:15:35,000
ببین
940
01:15:36,250 --> 01:15:37,833
ندارن
941
01:15:39,166 --> 01:15:40,375
ببخشید
942
01:15:41,083 --> 01:15:42,333
یه لحظه، خانم
943
01:15:44,083 --> 01:15:46,250
بله، خانم-
از این سایز اسمالش رو دارین؟-
944
01:15:46,333 --> 01:15:48,958
باید توی رگال باشه-
نه نیست، چک کردم-
945
01:15:49,708 --> 01:15:52,625
حتما تموم شده
باید سفارشش بدین
946
01:15:52,708 --> 01:15:54,916
این سایز کوچیکه
947
01:15:55,000 --> 01:15:57,250
خانم، نمیتونید درش بیارید
948
01:15:57,458 --> 01:15:58,416
چرا؟
949
01:15:59,208 --> 01:16:02,208
خانم نمیتونید
از سیاستهای مغازه ست
950
01:16:02,833 --> 01:16:06,000
طرحهای دیگهای هم داریم
لطفا یه نگاه بندازین
951
01:16:06,384 --> 01:16:08,571
ببخشید
ممنون-
952
01:16:11,333 --> 01:16:13,250
گوزن، این اونقدرها هم خوب نیست
953
01:16:13,333 --> 01:16:16,791
بیا بریم. زود باش
954
01:16:29,583 --> 01:16:31,500
داری چیکار میکنی؟-
حواست رو جمع کن-
955
01:16:36,833 --> 01:16:39,333
باید همه مردم بدونن دیوونه ای؟
956
01:16:39,541 --> 01:16:41,708
اگه کسی اومد خبرم کن
957
01:16:49,708 --> 01:16:51,708
ببخشید، خانم
کمک میخواین؟
958
01:16:52,708 --> 01:16:55,208
نه ، ممنونم-
لطفا اگه خواستین صدام کنید
959
01:17:00,833 --> 01:17:02,458
گوزن، عجله کن
960
01:17:19,833 --> 01:17:20,791
بیا
961
01:17:24,541 --> 01:17:28,833
عایشی، کارتون به فراتر از بوسه نکشه
ببین دارم بهت میگما
962
01:17:28,916 --> 01:17:31,041
سکس بیسکس! هنوز بچه ای
963
01:17:31,375 --> 01:17:33,750
راجع به هر چیزی که بخوای حرف بزنی
میتونیم حرف بزنیم
964
01:17:33,833 --> 01:17:36,583
لطفا من رو سکته نده بگی قبلا انجامش دادین
965
01:17:36,666 --> 01:17:38,291
گوزن! خواهش میکنم
966
01:17:38,500 --> 01:17:40,291
هنوز انجامش ندادی، درسته؟
967
01:17:42,666 --> 01:17:44,916
...خب تو چند سالت بود وقتی
968
01:17:45,125 --> 01:17:47,708
کی؟-
وقتی تو و بابا اولین بار انجامش دادین؟-
969
01:17:50,630 --> 01:17:52,300
ببخشید
970
01:17:52,916 --> 01:17:56,125
صحبت درمورد سکس خلاف سنتهامونه
971
01:17:56,541 --> 01:18:02,250
ولی برای اجازه گرفتن واسه سکس
کل فامیل دعوتن
972
01:18:02,833 --> 01:18:04,916
کشیش چند تا ورد میخونه
973
01:18:05,416 --> 01:18:07,291
و آهنگ عروسی هم میذارن
974
01:18:08,750 --> 01:18:11,166
می دونی دارن درمورد چی فکر میکنن؟-
چی؟-
975
01:18:11,583 --> 01:18:13,375
اینکه امشب میخوایم سکس کنیم
976
01:18:13,958 --> 01:18:15,833
فشار عملیات رو تصور کن
977
01:18:18,041 --> 01:18:21,041
اون سوییتی که همکارهات بهت هدیه دادن
978
01:18:21,125 --> 01:18:22,583
من از نهایت استفاده رو میبرم
979
01:18:26,750 --> 01:18:30,791
...راستش بابا با داداشش حرف زده
980
01:18:31,791 --> 01:18:34,541
می دونی که اون توی چاندنی چوک یه هتل داره
981
01:18:35,291 --> 01:18:36,875
امشب رو اونجا میمونیم
982
01:18:39,291 --> 01:18:40,791
وگرنه ناراحت میشن
983
01:18:40,875 --> 01:18:42,208
لطفا درک کن
984
01:19:07,916 --> 01:19:11,750
اونقدرها هم بد نیست
به اندازهی کافی بزرگ هست
985
01:19:12,666 --> 01:19:16,500
درضمن، ما که امشب نمیخوابیم
986
01:19:21,625 --> 01:19:26,166
موهات خیلی خوشگلن
987
01:19:28,625 --> 01:19:30,041
موهام رو دوست داری؟
988
01:19:33,833 --> 01:19:34,958
پس با این بخواب
989
01:19:36,166 --> 01:19:38,833
این رو بگیر
اینم بگیر
990
01:19:38,916 --> 01:19:40,875
دستار عروسیم رو ول کن-
کیفش رو ببر-
991
01:19:41,916 --> 01:19:42,750
آدیتی
992
01:19:44,833 --> 01:19:46,000
عمو
993
01:19:51,375 --> 01:19:53,208
درود به شیر ماده
994
01:19:54,750 --> 01:19:57,916
گوزن ازم میخواست
توی زندگیم همه چیز رو تجربه کنم
995
01:19:58,416 --> 01:20:00,291
قبلا از اینکه وقتم تموم بشه...
996
01:20:02,625 --> 01:20:03,916
...می دونید مثل عشق و سکس و
997
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
ولی با شنیدن شب عروسیش
از گوزن کلاس آموزشی نمیخواستم
998
01:20:09,083 --> 01:20:11,666
من دوست آیشام، کارن
999
01:20:13,708 --> 01:20:16,208
کارن! سلام، بیا
1000
01:20:21,416 --> 01:20:22,708
ایشان
1001
01:20:23,708 --> 01:20:24,791
سلام، کارن
1002
01:20:26,128 --> 01:20:27,307
ممنون
1003
01:20:27,333 --> 01:20:29,833
فکر کنم کارنه-
تو دیگه برو، لطفا-
1004
01:20:36,375 --> 01:20:37,291
رولو
1005
01:20:37,375 --> 01:20:39,791
سلام-
سلام، اون رولوئه؟-
1006
01:20:40,644 --> 01:20:44,401
خدای من، خیلی بانمکه
1007
01:20:46,875 --> 01:20:49,333
یه کم میخوای؟-
نه، ممنون-
1008
01:20:49,708 --> 01:20:51,833
چیزی میخوای برات بیارم؟
1009
01:20:53,083 --> 01:20:55,760
اسپرسو دوبل-
حتما -ممنون-
1010
01:20:55,786 --> 01:20:57,674
قهوه
آره-
1011
01:21:14,875 --> 01:21:16,708
ایشان، حالا به حرف مادرت گوش کن
1012
01:21:17,291 --> 01:21:18,666
الو، ایشان
1013
01:21:19,791 --> 01:21:24,166
به بهونهی دیدن نقاشیهای آیشا
اون دو تا رو ببر تو اتاقش
1014
01:21:30,583 --> 01:21:32,541
داری گوش میدی؟ الو
1015
01:21:32,625 --> 01:21:33,666
ایشان
1016
01:21:51,625 --> 01:21:55,625
زرافه میدونست که اگه توی دهلی بمونه
بخاطر گوزن مخش پاره سنگ بر میداشت
1017
01:21:56,041 --> 01:21:58,541
درس خوندن فقط یه بهونه
برای فرار کردن به لندن بود
1018
01:21:58,566 --> 01:22:00,040
چهار سال بعد"
"لندن، 2013
1019
01:22:00,041 --> 01:22:03,333
ولی من نه بهونهای داشتم، نه راه فراری
1020
01:22:04,416 --> 01:22:06,541
خیلی دلم برای زرافه تنگ شد
1021
01:22:07,291 --> 01:22:09,750
اون توی سر و کله زدن با گوزن و پاندا
شریکم بود
1022
01:22:11,958 --> 01:22:12,791
آروم
1023
01:22:13,875 --> 01:22:16,708
به محض رفتنش
خونمون تبدیل به یه کمپ تمرین شد -فقط یه بار
1024
01:22:17,256 --> 01:22:19,256
برو، برو، برو
1025
01:22:20,000 --> 01:22:21,750
پروژهی آیشا
1026
01:22:24,375 --> 01:22:27,458
زن و شوهر
مشغول پمپ کردن ششهام بودن
1027
01:22:28,250 --> 01:22:31,250
قصدشون خیر بود و لی بیچاره من
1028
01:22:31,333 --> 01:22:35,791
مهم نبود چه لباسی بپوشم
کپسول اکسیژن حتما یکی از لوازمم بود
1029
01:22:39,333 --> 01:22:43,083
چون پاندا باید میرفت اداره، شبها میخوابید
1030
01:22:43,458 --> 01:22:44,666
ولی گوزن
1031
01:22:45,083 --> 01:22:47,916
اون به دکترها زیاد اعتماد نداشت
1032
01:22:48,708 --> 01:22:51,000
بعدش هم پاندا دچار
ترس از از دست دادن عشق شد
1033
01:22:53,666 --> 01:22:56,333
پس تا جایی که میتونست توی خونه کار میکرد
1034
01:22:56,583 --> 01:22:58,583
اگه بخوام دقیقتر بگم، توی اتاق من
1035
01:23:02,291 --> 01:23:05,541
واضحه که زندگی تو لندن
چیزی درمورد حریم خصوصی یادشون نداد
1036
01:23:05,625 --> 01:23:10,583
دیگه تو این سن چطوری بهشون توضیح بدم
که کارن اره میاد، مامان! بابا! بیرون
1037
01:23:11,541 --> 01:23:15,416
و این دو تا جوری رفتار میکردن
انگار ازدواج عشقیشون مال زندگی قبل بود
1038
01:23:15,925 --> 01:23:18,101
سلام
سلام-
1039
01:23:18,234 --> 01:23:19,916
سلام عمو، سلام گوزن
1040
01:23:20,000 --> 01:23:22,500
سلام کارن، چطوری؟-
خوبم-
1041
01:23:24,958 --> 01:23:27,958
چرا از اون در اومد؟
باید از در اصلی بیاد
1042
01:23:28,041 --> 01:23:29,333
ساکت، اون یه دوسته
1043
01:23:29,416 --> 01:23:30,916
اصلا از این وضع خوشم نمیاد
1044
01:23:31,625 --> 01:23:35,500
نقاشی رولو؟-
نه، نقاشی خودمه-
1045
01:23:35,583 --> 01:23:36,791
خانم، چاییتون
1046
01:23:37,416 --> 01:23:40,000
آبجی سانتوشی، من همون همیشگی رو میخورم
1047
01:23:40,001 --> 01:23:40,682
اسپرسو دوبل
1048
01:23:40,708 --> 01:23:42,474
همیشگی؟
بله، ممنون-
1049
01:23:42,500 --> 01:23:43,541
الان میارم
1050
01:23:43,666 --> 01:23:45,291
از هنر چیزی سرت میشه؟
1051
01:23:45,458 --> 01:23:48,416
منظور؟ خب تو کجایی؟-
دقیقتر نگاه کن-
1052
01:23:53,333 --> 01:23:54,625
نمیتونم ببینمت
1053
01:23:54,708 --> 01:23:56,750
من اونجام، روی تخت
1054
01:23:57,083 --> 01:24:00,250
وقتی که اینجا نباشم
هنوز هم اینجا میمونم، برای همیشه
1055
01:24:05,166 --> 01:24:08,291
به نظرتون آیشا میتونه
یه سخنران الهام بخش ماهر بشه؟
1056
01:24:08,370 --> 01:24:10,393
!چه غلطا
1057
01:24:10,870 --> 01:24:11,582
مرسی
1058
01:24:11,583 --> 01:24:15,416
شکنجه کم بود
حالا کمپ تمرین یه هدف جدید لازم داشت
1059
01:24:15,833 --> 01:24:18,250
به خانم بگو تا 5 دقیقه دیگه میریم
1060
01:24:19,250 --> 01:24:20,291
ممنون کارن
1061
01:24:20,958 --> 01:24:22,708
سلام، عمو-
سلام-
1062
01:24:25,333 --> 01:24:26,416
موز نیست؟
1063
01:24:28,208 --> 01:24:32,291
ازتون عذرخواهی میکنم! من رو ببخشید-
اشکال نداره. میرم عایشی رو بیارم-
1064
01:24:35,208 --> 01:24:38,833
درضمن مگه من تو زندگیم چیکار کردم
که مردم از من الهام میگرفتن؟
1065
01:24:38,916 --> 01:24:41,000
خانمها و آقایان، آیشا چودری
1066
01:24:48,875 --> 01:24:53,083
روبروی هزار نفر ایستاده بودم
البته که استرس داشتم
1067
01:24:53,375 --> 01:24:56,250
ولی حضار از منم مضطربتر بودن
1068
01:24:57,000 --> 01:24:59,833
اونا میدونستن که من هر لحظه
ممکنه بیاُفتم بمیرم
1069
01:24:59,916 --> 01:25:02,166
پس هر چیزی که میگفتم معروف میشد
1070
01:25:02,375 --> 01:25:03,583
و من هم از روی عادت
1071
01:25:03,666 --> 01:25:05,708
ورق حکمـم رو، رو کردم
1072
01:25:06,310 --> 01:25:08,614
حدس بزنید چی شد؟
خوشحالی
1073
01:25:08,966 --> 01:25:10,270
عالی شده بود
1074
01:25:10,708 --> 01:25:12,262
بعضیها هم حتی گریه کردن
1075
01:25:14,500 --> 01:25:16,166
...من فقط 18 سالم بود
1076
01:25:16,583 --> 01:25:19,333
و هورمونهای خوشحالیم داشتن منفجر میشدن
1077
01:25:19,666 --> 01:25:21,250
هورمونهای عشق، سکس، فریب
1078
01:25:21,500 --> 01:25:24,791
می ترسیدم بخاطر پروژهی آیشاشون
1079
01:25:24,958 --> 01:25:27,625
آخر سر با کارن خواهر و برادر بشیم
1080
01:25:35,208 --> 01:25:38,000
شنیده بودم توی 40 سالگی همه چیز داغ میشه
1081
01:25:38,708 --> 01:25:41,625
البته اگه تا اون موقع دووم بیاری
1082
01:25:42,166 --> 01:25:44,583
ولی من صدای تیک تیک زندگیم رو
مثل بمب ساعتی میشنیدم
1083
01:25:45,666 --> 01:25:47,083
یا حالا یا هیچوقت
1084
01:25:51,084 --> 01:25:56,084
کارن عزيز، فقط ميخوام بدوني که "
"عشق زندگيمي
1085
01:26:48,085 --> 01:26:52,085
.منم تو رو دوست دارم ولي بعنوان دوست"
"متاسفم
1086
01:27:18,000 --> 01:27:20,708
آیشا، چی شده؟
1087
01:27:21,583 --> 01:27:24,916
بیا اینجا
چی شده، عزیزم؟
1088
01:27:28,875 --> 01:27:29,750
چیزی نیست
1089
01:27:33,041 --> 01:27:34,166
بخواب
1090
01:27:41,000 --> 01:27:43,791
کم کم پروژه آیشا گسترش پیدا کرد
1091
01:27:44,250 --> 01:27:46,083
اول که به ششهام هوا میدادن
1092
01:27:46,666 --> 01:27:48,916
بعدش هم فکر کردن یه سوراخ توی قلبمه
1093
01:27:50,000 --> 01:27:51,916
چون هیچوقت قلبشون نشکسته بود
1094
01:27:52,500 --> 01:27:54,708
اونا از زمان مدرسهشون همزاد همدیگه بودن
1095
01:27:55,375 --> 01:27:58,583
اونا بخاطر یه تعطیلات اضطراری
به ایشان گفتن بیاد خونه
1096
01:27:59,248 --> 01:28:01,248
تعطیلات اضطراری
1097
01:28:08,833 --> 01:28:09,666
چه مزخرفاتی
1098
01:28:09,750 --> 01:28:12,583
اون یه وضعیت پزشکی داره
بخاطر همین نمیتونه چتر بازی کنه
1099
01:28:12,666 --> 01:28:15,166
مسئولیتش با ماست
مشکل شما چیه؟
1100
01:28:15,250 --> 01:28:16,500
هنوزم خطرناکه، نه؟
1101
01:28:16,583 --> 01:28:18,416
اگه براش یه موقعیت اورژانسی پیش بیاد
1102
01:28:18,500 --> 01:28:19,916
میشیم سرتیتر خبرها
1103
01:28:20,000 --> 01:28:21,791
زر نزن
1104
01:28:22,375 --> 01:28:25,583
گوزن اشکال نداره
شما خودتون برید
1105
01:28:26,125 --> 01:28:27,583
البته که نه-
مگه میشه-
1106
01:28:28,041 --> 01:28:30,000
یا همه میریم یا هیچکس نمیره
1107
01:28:30,025 --> 01:28:31,361
متاسفم
1108
01:28:32,166 --> 01:28:35,500
اون درست میگفت
نمی خواستم اونقدر زود بمیرم
1109
01:28:36,250 --> 01:28:40,666
ولی خوشحال کردن من
مهمتر از زنده نگه داشتنم شده بود
1110
01:28:47,000 --> 01:28:49,125
زرافه جداییهای زیادی داشت
1111
01:28:49,208 --> 01:28:52,708
ولی هیچوقت به تعطیلات اضطراری نرفته بود
1112
01:29:25,291 --> 01:29:27,166
خوشحال کردن من کار آسونی نبود
1113
01:29:28,666 --> 01:29:31,333
توی هوا، مشکل فشار هوا بود
1114
01:29:32,000 --> 01:29:37,333
زیر آبم فقط میتونستم دو دقیقه دووم بیارم
آخه دو دقیقه چیه دیگه؟
1115
01:29:37,916 --> 01:29:41,291
جر و بحث کردن وسط اقیانوس هم فایدهای نداشت
1116
01:29:42,041 --> 01:29:46,625
بیچارهها اینقدر زحمت کشیدن
منم گفتم بپرم تمومش کنم بره
1117
01:30:49,875 --> 01:30:54,208
تو زندگی لحظاتی وجود دارن
که به طور کامل زندگی میکنی
1118
01:30:55,333 --> 01:30:57,083
و وقتی توی اون لحظه قرار داری
1119
01:30:57,250 --> 01:31:00,416
اون موقع ست که میفهمی
زندگی شگفت انگیز ترین چیزه
1120
01:31:01,250 --> 01:31:03,083
زندگی اون لحظات رو به من نداد
1121
01:31:03,833 --> 01:31:05,708
پاندا و گوزن به وجودشون آوردن
1122
01:31:27,083 --> 01:31:28,083
عایشی
1123
01:31:32,375 --> 01:31:34,291
عزیزم، مامان رو نگاه کن
1124
01:31:44,750 --> 01:31:45,958
اوه خدا، خواهش میکنم
1125
01:31:54,083 --> 01:31:54,958
نیرن
1126
01:31:55,041 --> 01:31:57,291
سطح اکسیژنش داره پایین میاد
1127
01:32:00,291 --> 01:32:03,416
عایشی...این دستگاه کار میکنه؟
1128
01:32:04,333 --> 01:32:06,333
به خلبان بگو باید یه فرود اضطراری بیاد
1129
01:32:06,458 --> 01:32:11,125
ایشان به ممهاندار بگو
کپسول اضافه اکسیژنشون رو بده
1130
01:32:11,208 --> 01:32:12,265
نمیتونید وارد کابین خلبان بشید
1131
01:32:12,291 --> 01:32:14,708
خانم اورژانسیه
باید با خلبان حرف بزنم
1132
01:32:14,791 --> 01:32:17,750
چی شده؟-
دخترم نمیتونه نفس بکشه-
1133
01:32:18,541 --> 01:32:22,166
برای خواهرم اکسیژن میخوام-
آقا خواهش میکنم ندویید-
1134
01:32:22,250 --> 01:32:23,875
فقط مامان رو نگاه کن
1135
01:32:24,333 --> 01:32:25,541
چشمات رو باز نگه دار
1136
01:32:25,916 --> 01:32:27,833
ریههاش ضعیفن
1137
01:32:28,416 --> 01:32:30,083
اون نمیتونه فشار هوای پایین رو تحمل کنه
1138
01:32:30,166 --> 01:32:32,000
لطفا هواپیما رو پایین بیارید
1139
01:32:32,083 --> 01:32:33,291
خانم، آروم باشید
1140
01:32:34,852 --> 01:32:36,296
اینقدر بهم نگو آروم باشم
1141
01:32:36,322 --> 01:32:37,989
اسمت چیه؟
1142
01:32:38,708 --> 01:32:41,541
من کاپیتان کاپور رو میشناسم
بذار باهاش حرف بزنم
1143
01:32:42,625 --> 01:32:45,958
تا حالا دقت کردین که تانکهای اکسیژن رو
کجای هواپیما نگه میدارن
1144
01:32:47,208 --> 01:32:49,291
گوزن همیشه تکالیفش رو انجام میداد
1145
01:32:53,833 --> 01:32:56,916
ولی وقتی که مجبور بودم که فرم خطر زندگی
تو فرودگاه امضا کنم
1146
01:32:57,333 --> 01:32:58,500
پاندا داشت میلرزید
1147
01:32:59,291 --> 01:33:00,916
"اون گفت" بیا نریم
1148
01:33:02,375 --> 01:33:05,333
بعد از شکست عشقیم با کارن
دلم میخواست بمیرم
1149
01:33:06,333 --> 01:33:10,291
اصرار کردم که بریم سفر
و فرمها رو هم امضا کردم
1150
01:33:19,166 --> 01:33:22,833
به عنوان یه روح معتقدم تا زمانی که
درسهای خاصی بگیریم روی زمین میمونیم
1151
01:33:23,541 --> 01:33:25,416
فکر کنم هنوز یاد گرفتنم تموم نشده بود
1152
01:33:26,666 --> 01:33:29,666
چون دلیل دیگهای نداره که
توی اون پرواز نمردم
1153
01:33:32,708 --> 01:33:33,750
چی شده؟
1154
01:33:34,041 --> 01:33:36,916
نذارید لبخند آیشا فریبت بده
وضعیتش بدتر شده
1155
01:33:37,500 --> 01:33:42,000
این پیشرفت طبیعی بیماریشه
ولی حالا باید پیوند ریه انجام بدیم
1156
01:33:42,083 --> 01:33:46,291
همون موقع که بیماریش تشخیص داده شد
راجع بهش بحث کردیم
1157
01:33:46,791 --> 01:33:47,666
شاید دیگه وقتشه
1158
01:33:47,750 --> 01:33:49,791
شما میدونید که من با پیوند مخالفم
1159
01:33:49,875 --> 01:33:52,250
این کار میتونه زندگیش رو تا 10 سال
افزایش بده
1160
01:33:52,333 --> 01:33:53,375
شما کاراش رو شروع کنید
1161
01:33:53,458 --> 01:33:55,833
بگین کجا رو امضا کنم
و هزینهش چقدر میشه
1162
01:33:56,458 --> 01:33:58,750
ما انجامش میدیم-
نه نمیدیم-
1163
01:33:58,833 --> 01:34:02,708
ما انجامش میدیم آدیتی-
مگه اینکه از جنازه من رد بشی-
1164
01:34:02,791 --> 01:34:05,791
مزخرفه-
بیا یه جای دیگه دربارش خرف بزنیم-
1165
01:34:09,958 --> 01:34:12,708
چرا نیرویک باید یه پیوند الکی رو توصیه کنه؟
1166
01:34:12,791 --> 01:34:15,041
اون یه دکتره
بذار کارش رو انجام بده
1167
01:34:15,125 --> 01:34:16,416
پس جواب من رو بده
1168
01:34:17,250 --> 01:34:20,916
پیوند ریه خطرناکه
حتی برای یه بدن سالم
1169
01:34:21,000 --> 01:34:23,875
اون خیلی حالش بده
چطور میتونه دووم بیاره؟
1170
01:34:24,291 --> 01:34:27,333
میخوای وقتی تو تخت بیمارستانه
به زندگیش پایان بدی؟
1171
01:34:28,416 --> 01:34:31,541
میتونه راه بره؟
میتونه خوشحال باشه؟
1172
01:34:32,333 --> 01:34:36,208
میتونی با چنین زندگیای روبرو بشی؟
یا که باید با یه سال آرامش خاطر زندگی کنه؟
1173
01:34:36,291 --> 01:34:37,791
یعنی بذاریم بمیره؟
1174
01:34:44,666 --> 01:34:46,166
...اون فقط بچه تو نیست
1175
01:34:47,333 --> 01:34:48,666
بچه منم هم هست
1176
01:34:49,041 --> 01:34:51,250
این دفعه لجبازیت کار نمیکنه
1177
01:34:51,916 --> 01:34:53,291
من لجبازم؟-
...آره-
1178
01:34:53,416 --> 01:34:54,291
کله شق
1179
01:34:54,875 --> 01:34:57,625
برای سالها درمورد وضعیت پزشکیش تحقیق کردم
1180
01:34:58,208 --> 01:35:00,916
برای هر جزییاتی
مغز دکترها رو خوردم با حرفام
1181
01:35:01,083 --> 01:35:02,750
اگه این لجبازیه
پس باشه
1182
01:35:02,833 --> 01:35:04,750
شرمنده ولی این دفعه تسلیم نمیشم
1183
01:35:05,666 --> 01:35:07,166
پیوند رو انجام میدیم
1184
01:35:07,416 --> 01:35:09,125
این تصمیم نهایی منه
1185
01:35:09,208 --> 01:35:12,333
پس کورکورانه به توصیه دکترها عمل میکنی
و از مغزت استفاده نمیکنی؟
1186
01:35:12,416 --> 01:35:14,458
اینجا مغز من و تو به دردی نمیخوره
1187
01:35:15,166 --> 01:35:17,416
تجربه و آموزش دکترها چیزیه که مهمه
1188
01:35:17,541 --> 01:35:19,500
وقتی تانیا بود تو چیکار کردی؟
1189
01:35:21,166 --> 01:35:23,458
به حرف دکترها گوش کردی
و بعد چی شد؟
1190
01:35:24,458 --> 01:35:26,583
همیشه حق با اونا نیست
1191
01:35:27,000 --> 01:35:30,208
هیچ دکتری نمیتونه یه نتیجه موفقیت آمیز رو
تضمین کنه. تو گارانتیش میکنی؟
1192
01:35:30,291 --> 01:35:34,250
وقتی که بچه بودم اگه کسی بهم شکلات میداد
این راز رو باهاش درمیون میذاشتم
1193
01:35:35,500 --> 01:35:37,916
من یه خواهر بزرگتر دارم، تانیا
1194
01:35:39,000 --> 01:35:40,958
اون پیش مادر مری زندگی میکنه
1195
01:35:42,416 --> 01:35:46,625
بخاطر این میگم راز بود چون گوزن
هیچوقت جلوی پاندا درموردش حرف نمیزد
1196
01:35:48,875 --> 01:35:52,583
پاندا میخواست فراموش کنه
که اولین فرزندشون تانیا بود
1197
01:35:52,584 --> 01:35:54,307
"وتور، هند. سال 1989"
1198
01:35:54,333 --> 01:35:58,583
یه دفعه از گوزن پرسیدم
که پاندا من رو هم فراموش میکنه
1199
01:36:00,416 --> 01:36:03,166
مثل تانیا از من هم عکسی تو خونه نمیذارن؟
1200
01:36:03,750 --> 01:36:07,875
برای افزایش هموگلوبین خون تانیا
خون نیرن باید نیاز باشه
1201
01:36:08,625 --> 01:36:10,458
ولی در عوض وضعش رو بدتر کرده
1202
01:36:12,083 --> 01:36:14,708
تانیا نقش ایمنی شدید مرکب داره
1203
01:36:15,333 --> 01:36:19,583
اگه زودتر میومدین یهتون توصیه
میکردم که به لندن ببرینش
1204
01:36:20,333 --> 01:36:23,125
ولی حالا دیگه خیلی دیره
1205
01:36:24,208 --> 01:36:26,500
توی 5 ماه گذشته بهت میگفتم
1206
01:36:27,125 --> 01:36:29,000
که تانیا یه مشکل اساسی داره
1207
01:36:30,875 --> 01:36:33,458
ولی نه تو نه دکترها به حرفم گوش نمیدادین
1208
01:36:35,000 --> 01:36:36,416
بهها همیشه تب میکنن
1209
01:36:37,083 --> 01:36:38,708
یه قرص بخور اینقدر نگران نباش
1210
01:36:39,291 --> 01:36:40,708
همهش تقصیر توئه
1211
01:36:50,958 --> 01:36:51,916
نه عزیزم، لطفا
1212
01:36:57,083 --> 01:36:58,500
لطفا گریه نکن
1213
01:36:58,954 --> 01:37:01,047
متاسفم، متاسفم
1214
01:37:06,287 --> 01:37:07,682
خواهش میکنم
1215
01:37:07,708 --> 01:37:09,958
مادر مری دردت رو میفهمه
1216
01:37:13,500 --> 01:37:15,291
پس چرا دخترم رو نجات نمیده؟
1217
01:37:17,000 --> 01:37:19,083
چون درد اون رو هم میفهمه
1218
01:37:32,000 --> 01:37:32,916
گریه نکن
1219
01:37:35,916 --> 01:37:37,666
...مامان ممکنه خودخواه باشه
1220
01:37:38,625 --> 01:37:41,333
ولی نه اونقدر خودخواه
که درد تو رو نادیده بگیره
1221
01:37:45,541 --> 01:37:46,750
برو دخترم
1222
01:37:50,083 --> 01:37:51,875
دفعه بعد سالم برگرد
1223
01:38:38,291 --> 01:38:42,708
اینطوری بود که گوزن مسیحی شد
1224
01:38:43,500 --> 01:38:45,250
اون الهام مریم مقدس بود
1225
01:38:46,791 --> 01:38:48,000
دوستت دارم پاندا
1226
01:38:48,583 --> 01:38:50,791
چنین شوهرهایی از کجا میشه پیدا کرد
1227
01:38:52,625 --> 01:38:55,250
که همسراشون رو بیقید و شرط دوست داشته باشن
1228
01:38:57,125 --> 01:39:02,625
یه حقیقت جالب، دلیل اصلی وجود من
مرگ خواهرمه
1229
01:39:38,625 --> 01:39:40,708
نقاشیهات باید توی نمایشگاه باشن
1230
01:39:42,125 --> 01:39:43,125
چی میخوای؟
1231
01:39:44,125 --> 01:39:47,125
اونها واقعا خوبن
1232
01:39:48,916 --> 01:39:50,000
پاندا
1233
01:39:50,541 --> 01:39:51,958
بس کن
1234
01:39:53,916 --> 01:39:55,583
چیزی که واقعا میخوای رو بهم بگو
1235
01:40:01,708 --> 01:40:04,208
عمو نیرویک پیشنهاد کرده که ریه پیوند بزنی
1236
01:40:05,041 --> 01:40:07,791
زندگیت رو 10 سال زیاد میکنه
1237
01:40:09,166 --> 01:40:11,041
به نظرت نباید از این فرصت استفاده کنیم؟
1238
01:40:12,833 --> 01:40:18,125
چطور؟ فکر میکنی مردن توی 28 سالگی
از مردن تو 18 سالگی آسون تره؟
1239
01:40:20,113 --> 01:40:23,327
اینجوری میتونیم 10 سال دیگه کنار هم باشیم
1240
01:40:23,666 --> 01:40:29,083
من میخوام تا جایی که ممکنه پیشمون باشی
اینقدر کافی نیست
1241
01:40:29,791 --> 01:40:31,166
من دیگه بسمه، پاندا
1242
01:40:33,083 --> 01:40:34,541
دیگه بیشتر از این مشکل نمیخوام
1243
01:40:37,625 --> 01:40:39,958
کی میدونه قراره چه اتفاقی بیاُفته، آنشو
1244
01:40:40,375 --> 01:40:43,750
نیرن پیششه
بعدا بهت زنگ میزنم
1245
01:40:43,833 --> 01:40:46,125
کجا میخوای بشینی؟-
نزدیک گوزن-
1246
01:40:46,583 --> 01:40:47,583
بیا عزیزم
1247
01:40:50,875 --> 01:40:53,375
گوزن بشین اینجا
میخوام نقاشیت کنم
1248
01:40:53,541 --> 01:40:55,666
نه، نه لطفا
خوشم نمیاد ژست بگیرم
1249
01:40:56,166 --> 01:40:59,166
میدونم که بعد از مرگم خیلی ازش خوشتون میاد
1250
01:40:59,458 --> 01:41:02,791
مزخرف نگو
تو چیزیت نمیشه
1251
01:41:02,958 --> 01:41:05,125
مطمئنا الان که نمیمیرم
بشین لطفا
1252
01:41:09,666 --> 01:41:12,916
گوزن، سرت رو بپوشون-
من هیچوقت سرم رو نمیپوشونم-
1253
01:41:13,208 --> 01:41:15,416
بذار نقاش کارش رو بکنه
زود باش
1254
01:41:17,375 --> 01:41:18,250
باشه؟
1255
01:41:18,833 --> 01:41:19,875
روی شونه ت
1256
01:41:23,250 --> 01:41:24,500
باشه حالا چی؟
1257
01:41:27,541 --> 01:41:29,333
وایسا. مجسمه
تکون نخور
1258
01:41:37,083 --> 01:41:38,916
اینقدر صورتت رو ناراحت نشون نده
1259
01:41:40,125 --> 01:41:43,208
یه کاری کن
به یه چیز خوب فکر کن
1260
01:41:44,333 --> 01:41:46,166
مثلا به وقتی که پاندا برای اولین بار بوسیدت
1261
01:41:47,750 --> 01:41:52,500
یا وقتی که من رو باردار بودی
مثل توپ فوتبال قلقلی بودی
1262
01:42:37,166 --> 01:42:39,375
هی، ملکه اینترنت
1263
01:42:40,041 --> 01:42:41,333
داشتم چکش میکردم
1264
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
عایش
1265
01:42:46,750 --> 01:42:48,625
آیش چی شده؟
1266
01:42:49,416 --> 01:42:52,208
زرافه
من نمیخوام بمیرم
1267
01:42:53,666 --> 01:42:58,250
چطوری تو و گوزن و پاندا رو تنها بذارم برم؟
1268
01:43:00,178 --> 01:43:02,178
نمیخوام بمیرم
1269
01:43:04,017 --> 01:43:05,059
خیلی خب آیش
1270
01:43:05,232 --> 01:43:07,232
آیش، به من گوش بده
1271
01:43:07,458 --> 01:43:11,416
می دونم که این یه وضعیت گهیه
درک میکنم
1272
01:43:12,000 --> 01:43:14,666
یادت باشه که اونجا زیاد تنها نمیمونی
1273
01:43:15,666 --> 01:43:19,166
من و مامان بابا خیلی زود میایم پیشت
1274
01:43:19,750 --> 01:43:21,083
دوباره میتونیم همگی با هم باشم
1275
01:43:21,500 --> 01:43:26,083
هر بار که یه خانوادهی جدید به وجود نمیاد
همون خانواده تناسخ پیدا میکنه
1276
01:43:27,250 --> 01:43:29,625
مثلا تو توی این زندگی خواهرمی
1277
01:43:29,708 --> 01:43:32,833
شاید دفعه بعد پدرم باشی
و مامان هم زنت باشه
1278
01:43:33,666 --> 01:43:36,750
نه صبر کن! بیا مامان رو زن تو نکنیم
1279
01:43:37,333 --> 01:43:39,208
بذار اون رو تبدیل به جیت کنیم
آشپزمون
1280
01:43:40,083 --> 01:43:42,041
خانواده گستردهمون هم تناسخ پیدا میکنه
1281
01:43:42,125 --> 01:43:45,416
حداقل اینجوری دیگه بدون در زدن
وارد اتقمون نمیشه
1282
01:43:47,125 --> 01:43:50,458
میدونی چیه؟
دفعه بعد میتونی رولو باشی
1283
01:43:51,541 --> 01:43:55,708
بخوری بخوابی دستشویی کنی
اگه کسی عصبانیت کرد گاز بگیری
1284
01:44:01,255 --> 01:44:03,570
دوست دارم
منم دوست دارم-
1285
01:44:04,094 --> 01:44:06,094
این رو یادت نره، باشه؟
1286
01:44:09,875 --> 01:44:11,125
یادت نره زنگ بزنی
1287
01:44:11,208 --> 01:44:12,125
هر روز
1288
01:44:14,173 --> 01:44:17,097
خداحافظ
باشه، خداحافظ-
1289
01:44:34,875 --> 01:44:36,875
گوزن از دکترهای هندی
1290
01:44:37,166 --> 01:44:40,666
انگلیسی، آمریکایی، استرالیایی و
حتی کانادایی نظر گرفت
1291
01:44:48,666 --> 01:44:51,125
اون از صبح تا شب کار میکرد
1292
01:44:51,150 --> 01:44:52,415
مامان اومد
1293
01:44:52,416 --> 01:44:55,000
سرفههام به قدر کافی کمک کردن
1294
01:44:56,250 --> 01:44:59,208
سرفههام یه کم بهش استراحت دادن
ولی نه به اندازهی یه شب خواب راحت
1295
01:45:00,625 --> 01:45:04,166
این هفته اون فقط 16 ساعت خوابید
1296
01:45:04,875 --> 01:45:07,875
حتما خودتون میدونید که وقتی کسی نمیخوابه
چه اتفاقی میاُفته
1297
01:45:08,875 --> 01:45:10,625
بدنشون دوپامین رو جذب نمیکنه
1298
01:45:11,583 --> 01:45:14,375
پردازش گلوکزشون تعطیل میشه
1299
01:45:21,083 --> 01:45:24,541
و درآخر ارتباط نورونهای مغزشون کم میشه
1300
01:45:25,708 --> 01:45:28,083
آدیتی، چی شده؟
1301
01:45:32,083 --> 01:45:33,083
داری چیکار میکنی؟
1302
01:45:33,166 --> 01:45:35,291
بس کن. چی شده؟
1303
01:45:36,331 --> 01:45:38,760
حرومزاده
چی؟-
1304
01:45:39,666 --> 01:45:40,833
حتما خواب بد دیدی
1305
01:45:41,708 --> 01:45:43,958
برو بخواب-
یه چایی میخوام-
1306
01:45:48,465 --> 01:45:49,726
چی شده؟
1307
01:45:52,083 --> 01:45:53,750
همه مردها حرومزادن
1308
01:45:53,875 --> 01:45:55,791
آیشا رو بیدار میکنی
این چه کاریه دیگه؟
1309
01:45:55,847 --> 01:45:56,979
بسه
1310
01:45:58,500 --> 01:45:59,625
ولم کن
1311
01:46:04,916 --> 01:46:06,291
ولم کن
خودت رو کنترل کن
1312
01:46:07,239 --> 01:46:08,729
بسه
1313
01:46:21,666 --> 01:46:24,333
بیا
بریم یه لیوان چایی بخور
1314
01:46:24,500 --> 01:46:26,916
یه ذره چایی میخواد-
بله، حتما-
1315
01:46:28,750 --> 01:46:30,291
خانم
1316
01:46:32,250 --> 01:46:34,000
پاهاش رو بگیر
1317
01:46:36,333 --> 01:46:38,375
نذار بره
1318
01:46:39,958 --> 01:46:40,833
اون حالش خوب میشه
1319
01:46:40,958 --> 01:46:43,458
حواست به آیشا باشه-
من اینجام-
1320
01:46:49,000 --> 01:46:50,916
جیت، در ماشین رو باز کن
1321
01:47:07,083 --> 01:47:10,333
اون چش شده؟-
باید به ویمهانس ببریمش-
1322
01:47:11,375 --> 01:47:14,125
بیمارستان روانی-
بهش یه در هم شکستگی روانی دست داده-
1323
01:47:17,125 --> 01:47:18,166
حالش خوب میشه؟
1324
01:47:40,125 --> 01:47:43,708
نگران نباش پاندا، حال گوزن خوب میشه
1325
01:47:45,583 --> 01:47:47,000
من به اون فکر نمیکنم
1326
01:47:49,523 --> 01:47:50,738
نگران نباش
1327
01:47:51,981 --> 01:47:53,434
...قول میدم
1328
01:47:54,166 --> 01:47:57,541
تا گوزن نیاد نمیرم به دیار باقی...
1329
01:48:01,916 --> 01:48:03,375
وگرنه نمیتونم تصور کنم
1330
01:48:04,625 --> 01:48:09,833
بعد از رفتم
زندگیت رو به چه جهنمی تبدیل میکنه
1331
01:48:15,291 --> 01:48:16,458
با ایشان حرف میزنم
1332
01:48:17,375 --> 01:48:19,291
شاید اگه بیاد خونه حال مادرت بهتر بشه
1333
01:48:21,041 --> 01:48:25,708
پاندا، فقط یه آدم عاقل تو خونه مونده
1334
01:48:27,250 --> 01:48:29,000
بذار همینطور بمونه
1335
01:49:35,125 --> 01:49:38,000
جیت، آیشا کجاست؟
1336
01:49:38,208 --> 01:49:39,875
طبقهی پایین پیششه
1337
01:49:41,500 --> 01:49:44,333
آنشو، من میرم بالا-
الان میام-
1338
01:49:48,375 --> 01:49:50,041
لطفا یه لیوان چایی بهم بده
1339
01:50:03,115 --> 01:50:07,478
بیا، بیا
سلام -خوش برگشتی-
1340
01:50:08,916 --> 01:50:12,458
بچهها خودتون رو کنترل کنید
تازه یه هفته شده
1341
01:50:15,583 --> 01:50:17,750
دلم برات تنگ شده بود
1342
01:50:21,031 --> 01:50:23,031
خوش برگشتی
1343
01:50:25,916 --> 01:50:27,333
ملکهی دراما برگشتی
1344
01:50:36,333 --> 01:50:37,333
یه هدیه واسه تو
1345
01:50:41,185 --> 01:50:43,736
حس میکنم دارم دنیام رو از بالا نگاه میکنم
1346
01:50:44,018 --> 01:50:47,025
بعضی وقتها دوست دارم
دردهام رو نقاشی کنم
1347
01:50:47,708 --> 01:50:51,458
یه نفر باید حواسش به خونه و پاندا میبود
1348
01:50:54,333 --> 01:50:57,500
منم ترتیبش رو دادم
حتی نوشتم کتابم رو هم تموم کردم
1349
01:51:02,666 --> 01:51:06,041
هیچ کسی مثل تو
نمیتونه از زیر مسئولیتها در بره
1350
01:51:09,958 --> 01:51:12,208
نیرن، بیا دنبال یه انتشاراتی بگردیم
1351
01:51:12,291 --> 01:51:14,916
راستی، انتشارات خیلی کتابش رو دوست داشت
1352
01:51:15,708 --> 01:51:17,583
چی؟-
انتشارات بلومزبری-
1353
01:51:19,625 --> 01:51:20,458
واو
1354
01:51:21,291 --> 01:51:23,250
پس دفعهی بعد باید بیشتر فیلم بازی کنم
1355
01:51:23,375 --> 01:51:25,458
اینجوری دنبالهش رو هم مینویسی
1356
01:51:27,139 --> 01:51:30,107
یک، دو، سه
1357
01:51:30,155 --> 01:51:37,345
رودولف، گوزن بینی قرمزی"
"بینی خیلی درخشانی داشت
1358
01:51:38,128 --> 01:51:45,562
اگه یه بار ببینیش"
"متوجه میشی که چقدر درخشانه
1359
01:51:46,211 --> 01:51:53,565
بقیه گوزنها، بهش میخندیدن"
"و لقب بهش داده بود
1360
01:51:54,488 --> 01:52:02,059
اجازه نمیدادن رودولف بیچاره"
"تو هیچکدوم از بازیهاشون باشه
1361
01:52:06,414 --> 01:52:08,414
بابا، شب آروم
"آسم آهنگ"
1362
01:52:14,251 --> 01:52:21,732
"شب آروم، شب مقدس"
1363
01:52:22,303 --> 01:52:30,104
"همه جا آرومه، همه چی روشنه"
1364
01:52:30,434 --> 01:52:37,972
"کنار مریم مقدس، مادر و مادر و بچه"
1365
01:52:38,606 --> 01:52:45,831
"نوزاد مقدس خیلی معصوم و ظریفه"
1366
01:52:46,832 --> 01:52:51,751
"تو بهشت با آرامش بخواب"
1367
01:52:51,777 --> 01:52:53,973
"بی باک در برفها"
1368
01:52:53,998 --> 01:52:56,691
"با اسب و سورتمهـش"
1369
01:52:56,717 --> 01:52:59,564
"رو زمینی که ما هستیم"
1370
01:52:59,590 --> 01:53:02,785
"همه راه رو میخنده"
1371
01:53:08,041 --> 01:53:09,208
آیشی
1372
01:53:16,250 --> 01:53:19,166
بگیر. چیزیت نیست
1373
01:53:27,874 --> 01:53:29,359
خیلی خب، باشه
1374
01:53:30,064 --> 01:53:32,382
آروم باش، آروم باش
1375
01:53:33,291 --> 01:53:34,458
نفس بکش عزیزم
1376
01:53:47,083 --> 01:53:48,625
سعی کن دراز بکشی
1377
01:53:53,625 --> 01:53:57,333
به سانتوش میگم
واسه صبحونه وافل شکلاتی درست کنه
1378
01:54:08,414 --> 01:54:09,773
الان برمیگردم
1379
01:54:29,666 --> 01:54:31,333
نیرن، زود بیا خونه
1380
01:54:33,875 --> 01:54:34,708
آره
1381
01:54:39,708 --> 01:54:40,666
ایشان بیدار شو
1382
01:54:41,208 --> 01:54:44,333
حال آیشا خوب نیست، باهاش بمون
باید چند تا تماس بگیرم
1383
01:54:47,791 --> 01:54:51,375
میدونم که افتتاحیه کتاب فرداست
1384
01:54:51,500 --> 01:54:55,166
ولی باید همین امروز
ازش یه کپی واسه آیشا داشته باشم
1385
01:54:57,000 --> 01:54:59,750
میدونم، ولی لطفا درک کنید
1386
01:55:01,333 --> 01:55:02,791
زمان براش خیلی مهمه
1387
01:55:09,625 --> 01:55:10,708
هی رفیق
1388
01:55:11,750 --> 01:55:12,708
ببین
1389
01:55:13,875 --> 01:55:15,291
تو زنگ زدی و منم اومدم
1390
01:55:23,041 --> 01:55:23,916
سلام نیرویک
1391
01:55:24,458 --> 01:55:27,583
اون داره خیلی اکسیژن مصرف میکنه
چهار کپسول دیگه هم سفارش دادم
1392
01:55:27,666 --> 01:55:28,958
کی میتونی برسی؟
1393
01:55:30,083 --> 01:55:31,458
لطفا عجله کن
1394
01:55:34,291 --> 01:55:39,250
آیشی میتونی تشخیص بدی
این دسته منه یا ایشان؟
1395
01:55:41,583 --> 01:55:43,250
پیر شدی پاندا
1396
01:55:45,083 --> 01:55:47,875
باید از کرم ضدپیری گوزن استفاده کنی
1397
01:55:56,333 --> 01:55:57,166
عایشی
1398
01:55:59,958 --> 01:56:00,875
می دونی
1399
01:56:02,291 --> 01:56:05,916
من جوری رفتار میکنم انگار خیلی قویم
1400
01:56:06,458 --> 01:56:09,000
جوری که انگار اوضاعم خوبه
و همه چیز روبراهه
1401
01:56:11,708 --> 01:56:12,708
ولی توی دلم
1402
01:56:14,666 --> 01:56:18,250
روزی بدون فکر کردن به تو نمیگذره
1403
01:56:24,875 --> 01:56:26,166
زرافه دوستت داره عایشی
1404
01:56:31,375 --> 01:56:32,208
چی شده؟
1405
01:56:32,291 --> 01:56:33,416
آروم باش عزیزم
1406
01:56:48,666 --> 01:56:49,833
بوسهی من چی؟
1407
01:57:18,541 --> 01:57:21,833
فقط دو تا کپسول؟ ما 4 تا سفارش دادیم-
توی ماشینن-
1408
01:57:21,916 --> 01:57:24,041
برو بیارشون و خالیها رو هم ببر
1409
01:57:36,916 --> 01:57:38,416
خانم، سوپ
1410
01:57:50,500 --> 01:57:51,375
آیشی
1411
01:57:56,500 --> 01:57:57,625
بیا پیش من
1412
01:57:58,583 --> 01:57:59,500
ببین
1413
01:58:02,958 --> 01:58:03,958
کتابت
1414
01:58:06,388 --> 01:58:08,388
"تجلیهای کوچک من"
1415
01:58:09,000 --> 01:58:10,000
آیشا چودری
1416
01:58:24,762 --> 01:58:30,215
"بیست و چهار ژانویه سال 2015"
1417
01:59:39,458 --> 01:59:43,041
من با یه انفجار اومدم
و با یه انجار هم میرم
1418
01:59:43,500 --> 01:59:45,250
ولی این دفعه جمعیت بیشتره
1419
01:59:45,958 --> 01:59:48,875
وقتی مردم پشت سرت گریه میکنن
حس خاص بودن به آدم دست میده
1420
01:59:49,166 --> 01:59:53,125
ولی به لباسهای گوزن دقت کردین؟
انگار واسه جشن تولد لباس پوشیده
1421
01:59:53,750 --> 01:59:55,625
راستش باید هم اینجوری باشه
1422
01:59:55,708 --> 01:59:59,416
روزهای مرگ مثل تولدن
باید این روزها رو جشن گرفت
1423
02:00:00,583 --> 02:00:04,458
و گوزن به عنوان هدیه بازگشت
گردنبند درخت زندگیم رو دزدید
1424
02:00:12,833 --> 02:00:18,708
یه حقیقت جالب، انگار توی دهلی پارکینگها
نسبت به قبرها حق بیمهی بالاتری دارن
1425
02:00:19,375 --> 02:00:21,750
من رو طبقه دوم خاک کردن
"مثل قبرهای دو طبقه ای"
1426
02:00:22,041 --> 02:00:24,791
خوشبختانه بالای قبر خواهرم
1427
02:00:30,263 --> 02:00:33,263
"شش ماه بعد"
1428
02:01:03,000 --> 02:01:06,250
خدانگهدار، نیرن
1429
02:01:19,671 --> 02:01:21,241
سوپرایز شدی؟
1430
02:01:21,291 --> 02:01:25,208
چی بگم؟ کلا فراموش کرده بودم
که قراره توی گروه موسیقی باشم
1431
02:01:25,333 --> 02:01:26,416
یادم رفت
1432
02:01:26,541 --> 02:01:30,375
یه خداحافظی درست حسابی واجب بود-
ممنونم-
1433
02:01:35,208 --> 02:01:36,291
آدیتی میاد، درسته؟
1434
02:01:39,095 --> 02:01:40,839
حالا میادش
1435
02:01:43,942 --> 02:01:45,942
من، میرم
1436
02:01:49,375 --> 02:01:52,583
ببخشید، یه ویسکی سودا لطفا
1437
02:01:55,416 --> 02:01:56,875
نیرن چودری
1438
02:01:57,500 --> 02:02:01,208
توی هر ملاقاتی حرف آخر رو تو میزنی
پس چرا اینجا نزنی؟
1439
02:02:02,250 --> 02:02:07,166
پس قبل از رفتن به لندن
میتونی الان عذرخواهیهات رو بکنی
1440
02:02:07,791 --> 02:02:11,541
این فرصتته
زودباش بیا اینجا، آقای چودری
1441
02:02:37,875 --> 02:02:42,125
به خاطر این مهمونی باشکوه خداحافظی
ازتون ممنونم
1442
02:02:44,708 --> 02:02:47,791
اگه میدونستم اینقدر از رفتنم خوشحال میشین
1443
02:02:47,875 --> 02:02:50,531
خب یه تقلبی بهم میرسوندین
زودتر از اینها میرفتم
1444
02:03:01,421 --> 02:03:03,421
ببخشید
1445
02:03:09,083 --> 02:03:13,625
اولین باری که به لندن رفتم
سال 1996 برای درمان آیشا بود
1446
02:03:14,416 --> 02:03:17,625
پولی برای بلیط نداشتم
1447
02:03:18,791 --> 02:03:21,041
یه نفر توی اداره شنید
1448
02:03:21,500 --> 02:03:25,708
و خیلی زود یه ظرف ناهار خالی
دور همهی میزها چرخونده شد
1449
02:03:26,875 --> 02:03:31,083
شما روپیه به روپیه بهم کمک کردین
و با یه خداحافظی گرم بدرقهم کردن
1450
02:03:34,125 --> 02:03:36,250
به عنوان رئیس تون
...مسئولیت شما یا من بود
1451
02:03:36,833 --> 02:03:39,708
ولی شماها بودین که هوای من رو داشتین
1452
02:03:39,791 --> 02:03:40,958
پس نرو نیرن
1453
02:03:43,583 --> 02:03:46,375
آدیتی هم نمیخواد از دهلی بریم
1454
02:03:49,833 --> 02:03:54,416
ولی درد آدم رو تهی میکنه
1455
02:03:55,666 --> 02:03:56,541
آدم رو نا امید میکنه
1456
02:03:58,375 --> 02:04:04,166
تنها فرقش اینه که من به یه طریق با درد
کنار میام و آدیتی هم به یه روش دیگه
1457
02:04:09,375 --> 02:04:10,583
...خونه اینجامون
1458
02:04:12,541 --> 02:04:14,208
پر از خاطرات آیشاست
1459
02:04:16,083 --> 02:04:18,666
مدام دنبالم میان
1460
02:04:20,750 --> 02:04:24,333
شاید بخاطر همین
نمیتونم به عکس بچههام نگاه کنم
1461
02:04:28,125 --> 02:04:29,458
از وقتی اون از پیشـمون رفت
1462
02:04:32,458 --> 02:04:33,750
نمیتونم وارد اتاقش بشم
1463
02:04:36,000 --> 02:04:37,125
...می ترسم
1464
02:04:39,625 --> 02:04:43,166
که با رفتن به اتاقش
دوباره از دستش بدم
1465
02:04:47,125 --> 02:04:48,666
ولی دیشب رفتم داخل
1466
02:04:49,791 --> 02:04:50,916
نشستم
1467
02:04:52,375 --> 02:04:54,000
احساس کردم اون اونجاست
1468
02:04:57,625 --> 02:04:59,166
به کتابهای نقاشیش نگاه کردم
1469
02:05:00,125 --> 02:05:02,833
اون عادت داشت که داستانها رو
1470
02:05:02,916 --> 02:05:06,625
توی نقاشیهاش، نوشتههاش، ویدیوهاش
پنهون کنه
1471
02:05:08,125 --> 02:05:13,166
بعد از فوت آیشا
هیچکس جرات باز کردن لپتاپش رو نداشت
1472
02:05:15,291 --> 02:05:19,125
ولی شاید باید خیلی وقت پیش
اینکار رو میکردیم
1473
02:05:20,126 --> 02:05:33,126
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1474
02:05:36,236 --> 02:05:38,236
!سوپرایز
1475
02:05:39,583 --> 02:05:43,666
این یعنی که یکی از شما
پسورد من رو میدونستید
1476
02:05:44,333 --> 02:05:46,375
همیشه به گوزن شک داشتم
1477
02:05:47,250 --> 02:05:52,625
درحقیقت هر آژانس جاسوسی توی دنیا
حاضره گوزن رو استخدام کنه
1478
02:05:54,125 --> 02:05:55,000
...موذی
1479
02:05:56,750 --> 02:05:57,833
دلت برام تنگ شده
1480
02:05:59,291 --> 02:06:02,125
میخوای گریه کنی؟
باشه گریه کن
1481
02:06:02,708 --> 02:06:05,583
ولی دوباره توی خواب گردن پاندا رو فشار نده
1482
02:06:07,000 --> 02:06:08,958
...به پاندا قول دادم
1483
02:06:10,708 --> 02:06:15,708
که تا موقع برگشتنت از بیمارستان نمیرم
1484
02:06:17,291 --> 02:06:21,666
قولی که دادم یه خرده ریسکی بود
واسه همین دارم این ویدیو رو ضبط میکنم
1485
02:06:22,833 --> 02:06:26,500
اگه الان بمیرم
دیگه نمیتونیم با هم خداحافظی کنیم
1486
02:06:29,500 --> 02:06:33,791
هر روز به مرگ فکر میکردم
1487
02:06:35,041 --> 02:06:37,083
من زندگی رو درسته قورت دادم
1488
02:06:38,375 --> 02:06:39,750
پس مرگ من رو نگران نمیکنه
1489
02:06:41,125 --> 02:06:42,875
نذار تو رو هم نگران کنه
1490
02:06:44,208 --> 02:06:49,125
من تا آخرین لحظه کامل زندگی کردم
1491
02:06:50,458 --> 02:06:55,083
گوزن، ازت ممنونم که من رو سقط نکردی
1492
02:06:58,125 --> 02:07:05,125
و پاندا، تو کل زندگیت رو بخاطر ما کار کردی
1493
02:07:06,416 --> 02:07:08,541
واسه مهمونهای ناخواستهای مثل ما
1494
02:07:10,875 --> 02:07:15,291
زرافه، بخشی از من همیشه همراهت میمونه
1495
02:07:17,041 --> 02:07:21,875
لطفا بخاطر زنده موندنت ناراحت نباش
چون حسابی کتکت میزنم
1496
02:07:23,958 --> 02:07:27,833
متاسفم پاندا
نتونستم برم سراغ اون پیوند ریه
1497
02:07:30,000 --> 02:07:31,583
اون نقاشی خودم رو یادتون میاد؟
1498
02:07:32,458 --> 02:07:36,291
حتی اگه اونجا هم نباشم، همیشه پیشتونم
1499
02:07:39,333 --> 02:07:41,166
نگران من نباشین
1500
02:07:42,666 --> 02:07:44,791
چون داریم با خواهر تانیا کیف میکنیم
1501
02:07:45,208 --> 02:07:49,166
همین الان که شما دارین
این ویدیو و تماشا میکنین
1502
02:07:50,541 --> 02:07:52,250
داریم با هم جشن میگیریم
1503
02:07:52,333 --> 02:07:53,458
توی آسمون
1504
02:07:54,500 --> 02:07:56,041
آسمون صورتی
1505
02:07:57,833 --> 02:07:59,541
مراقب رولوی من باشین
1506
02:08:01,370 --> 02:08:03,370
دوستون دارم
1507
02:08:25,371 --> 02:08:37,371
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1508
02:09:08,350 --> 02:09:12,699
"یک ماه بعد"
1509
02:09:45,700 --> 02:09:59,700
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
1510
02:10:00,429 --> 02:10:03,030
"این راههای باریک"
1511
02:10:03,094 --> 02:10:05,273
"این کوچهها"
1512
02:10:05,299 --> 02:10:10,767
طولانیتر از امید"
"عمیقتر از باور
1513
02:10:11,479 --> 02:10:14,509
"این کوچههای پر پیچ"
خیلی اینجا قشنگه
1514
02:10:14,875 --> 02:10:15,708
این چیزی نیست
1515
02:10:15,733 --> 02:10:17,974
" ...چقدر دلچسب اند"
1516
02:10:18,000 --> 02:10:19,000
اون طرف رو نگاه کن
1517
02:10:19,025 --> 02:10:21,228
"این مسیرها..."
1518
02:10:21,284 --> 02:10:23,729
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
1519
02:10:23,754 --> 02:10:26,424
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
1520
02:10:26,449 --> 02:10:31,859
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
1521
02:10:32,383 --> 02:10:37,389
"ای دل، چرا این شرایط رو بهم تحمیل میکنی؟"
1522
02:10:37,753 --> 02:10:40,608
"ای دل، چرا احساساتم رو تحریک میکنی؟"
دوست دارم توتسی
1523
02:10:40,634 --> 02:10:42,792
"چرا من رو به گریه میندازی؟"
منم همینطور
1524
02:10:42,985 --> 02:10:44,985
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
1525
02:10:45,010 --> 02:10:47,830
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
1526
02:10:47,987 --> 02:10:53,514
"هر چی باشه، دل دله دیگه"
1527
02:10:54,850 --> 02:10:56,366
ممنونم
1528
02:10:57,291 --> 02:11:01,541
گوزن گفته بود دفعه بعد اینقدر فیلم بازی میکنم
که مجبور شی دنبالهش رو هم بنویسی
1529
02:11:02,458 --> 02:11:05,083
شما این فیلم رو دنباله کتابم
در نظر بگیرین
1530
02:11:06,083 --> 02:11:09,333
خب پس نوشته شده و آماده ست گوزن
پاندا، یه انتشاراتی براش پیدا کن
1531
02:11:10,583 --> 02:11:15,208
راستی با دیدن الان شون
حس میکنم زندگی جنسیشون هنوز هم فعاله
1532
02:11:16,125 --> 02:11:19,500
میدونم که صحبت کردن درمورد
زندگی جنسی والدین اشتباهه
1533
02:11:21,000 --> 02:11:22,166
هنوز هم اشتباهه
1534
02:11:22,567 --> 02:11:32,607
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهشيد.ظ - ويرايش: سميرا
1535
02:11:33,318 --> 02:11:36,427
سلام آیشی.این آهنک تقدیم به تو
"ایشان چودری، ژولای سال 2019"
1536
02:11:36,453 --> 02:11:39,737
زرافه جدا از باحال بودن و بهترین داداش دنیا"
"الان یکی از بهترین تهیه کنندههای موزیک
1537
02:11:39,763 --> 02:11:42,184
"در گروهی به اسم ممباست"
"همه اینا قراره چی بشه؟"
1538
02:11:42,209 --> 02:11:44,646
"عاشق این آهنگ که برام درست کرده"
1539
02:11:45,593 --> 02:11:48,022
"گرد طلا روی پاهام برق میندازه"
"نیرن چودری"
1540
02:11:48,047 --> 02:11:51,818
"من رو تسلیم میکنن و آسمون رو صورتی"
"آدیتی چودری"
1541
02:11:51,844 --> 02:11:56,031
"همه اینا قراره چی بشه؟"
1542
02:11:58,040 --> 02:12:00,323
"گرد طلا روی پاهام برق میندازه"
"تانیا کوچولو"
1543
02:12:00,348 --> 02:12:03,660
"من رو تسلیم میکنن و آسمون رو صورتی"
"ایشان کوچولو"
1544
02:12:04,872 --> 02:12:06,872
"آیشا کوچولو"
1545
02:12:07,404 --> 02:12:10,919
"همه عمرم رو زندگی کردم"
1546
02:12:13,600 --> 02:12:17,435
"با همه روشناییهای دور و برم مست شدم"
1547
02:12:19,968 --> 02:12:23,686
"همه طعمهای زندگی رو چشیدم"
1548
02:12:26,054 --> 02:12:29,002
"همهش رو از رو انگشتام خوردم"
"گوزن معرکه ست، تراپیست روان درمانیه"
1549
02:12:29,027 --> 02:12:31,253
"دیگه حالش بد نشد و گردن پاندا هم خوبه"
1550
02:12:31,279 --> 02:12:33,612
"فکر میکنم بعضی وقتا صدام رو میشنوه"
"تاریکی خیلی ترسوئه"
1551
02:12:35,223 --> 02:12:39,590
"تا روشنایی روز رو میبینه، فرار میکنه"
1552
02:12:41,247 --> 02:12:44,918
"چند چاله تو آسمون درست میکنه"
1553
02:12:44,943 --> 02:12:47,786
پاندا به موفقیتش ادامه داد"
"...هر سال نزدیک کریسمس
1554
02:12:47,811 --> 02:12:52,717
"طرف دیگر رو میبینی که روشنه"
"با گروه دانشگاهیش، اجرا میکنن"
1555
02:13:06,637 --> 02:13:10,004
"راه رفتن با لباس تنگ، خوندن تو قایق نجات"
1556
02:13:10,029 --> 02:13:12,839
"گوزن و پاندا بعد از مرگم به لندن برگشتن"
1557
02:13:12,865 --> 02:13:16,224
"چرا مثل یه شوخی مسخره من رو مداوا نمیکنن"
"اتاق خوابم تو دهلی همونجوری باقی مونده"
1558
02:13:16,249 --> 02:13:18,802
"لباسام هنوز تو کمدم ان"
1559
02:13:19,053 --> 02:13:22,474
"نمیخوام برم، بیخیال ولم کن"
1560
02:13:25,225 --> 02:13:29,021
"اگه دل درد گرفتم یه مسکن میخورم"
1561
02:13:34,661 --> 02:13:38,254
"همه عمرم رو زندگی کردم"
1562
02:13:38,279 --> 02:13:40,911
هی، نمیتونی همینجوری گوگل یا یوتیوبم کنی"
"آیشا چوردی
1563
02:13:40,936 --> 02:13:45,248
"با همه روشناییهای دور و برم مست شدم"
"لطفا اسمم رو درست بنویسد"
1564
02:13:47,155 --> 02:13:50,460
"همه طعمهای زندگی رو چشیدم"
"...میخوام از همه لندنیهایی که زندگیم رو"
1565
02:13:50,485 --> 02:13:53,367
نجات دادن تشکر کنم که این 18 سال
با ارزش رو بهم دادن
1566
02:13:53,393 --> 02:13:56,399
"و همه انگشتهام رو تمیز کردم"
"اگه وسط تماشاچیها هستی"
1567
02:13:56,425 --> 02:14:00,246
"همین الان بیا و یه مشت ابر بخور"
"بلند شو تا همه تشویقت کنن"
1568
02:14:02,380 --> 02:14:04,848
"پس الان نگران من نباش"
"اگه میتونستم یه اهدا کننده پیدا کنم"
1569
02:14:04,874 --> 02:14:08,368
"نگران من نباش"
"به شیمی درمانی نیازی نداشتم"
1570
02:14:08,588 --> 02:14:13,994
"هر دومون میدونیم تمام مدت اینجا بودم"
"بابا و مامانم هم هنوز داشتن دیونهـم میکردن"
1571
02:14:14,924 --> 02:14:18,900
پس الان نگران من نباش"
"نگران نباش
1572
02:14:19,745 --> 02:14:25,526
تا هزار سال دیگه، همه کسایی که
امروز تو این اتاق نشستیم، میمیریم
1573
02:14:26,496 --> 02:14:28,719
"فقط در زمانهای مختلف"
1574
02:14:28,790 --> 02:14:31,070
"بعضیها هم زودتر از بقیه"
1575
02:14:32,016 --> 02:14:39,226
خب اگه حقیقت محض اینه"
"...پس چرا نگران باشیم و الان
1576
02:14:39,251 --> 02:14:41,694
برای تانیا، ایشان، آیشا چودری"
"خیلی به شما حس نزدیکی میکنم
1577
02:14:41,720 --> 02:14:45,428
ممنونم که اجازه دادین داستانتون رو بگم"
"و کمک کردین پدر و مادرتون رو مدیریت کنم.واووو
1578
02:14:45,454 --> 02:14:46,938
"شونالی بوس"
1579
02:14:46,964 --> 02:14:48,964
"تقدیم به پسرم ایشان بوس پاین"
1994-2010
1580
02:14:48,989 --> 02:14:52,346
مطمئنا وقت خیلی زیادی داری، نور شگفت انگیزت"
"رو حس میکنم و همیشه دوست دارم
1581
02:14:52,372 --> 02:14:53,403
"شونالی بوس"
1582
02:14:53,428 --> 02:14:55,646
"اگه رویای بیدار شدن رو میبینی"
1583
02:14:56,131 --> 02:14:59,395
تقدیم به پسرم ویوان بوس پاین"
"میدونم که از ابراز احساسات خجالت میکشی
1584
02:14:59,421 --> 02:15:01,975
"ولی تو هر روز الهام بخش منی"
1585
02:15:02,765 --> 02:15:05,065
"آروم، آروم"
1586
02:15:05,871 --> 02:15:08,035
"..ای دیوونه، نترس"
1587
02:15:09,005 --> 02:15:11,286
"از زندگی کردن..."
1588
02:15:11,373 --> 02:15:15,076
"راه رفتن با لباس تنگ، خوندن تو قایق نجات"
1589
02:15:17,428 --> 02:15:21,064
"چرا مثل یه شوخی مسخره من رو مداوا نمیکنن"
1590
02:15:23,558 --> 02:15:27,251
"نمیخوام برم، بیخیال ولم کن"
1591
02:15:29,900 --> 02:15:33,454
"اگه دل درد گرفتم یه مسکن میخورم"
1592
02:15:39,385 --> 02:15:43,322
"همه عمرم رو زندگی کردم"
1593
02:15:45,628 --> 02:15:49,909
"با همه روشناییهای دور و برم مست شدم"
1594
02:15:51,848 --> 02:15:55,605
"همه طعمهای زندگی رو چشیدم"
1595
02:15:58,075 --> 02:16:01,636
"همهش رو از رو انگشتام خوردم"
1596
02:16:02,035 --> 02:16:04,324
"فقط میخوام ببینم که خوش میگذرونید"
1597
02:16:04,350 --> 02:16:07,761
"بخاطر من، بخاطر من"
1598
02:16:08,253 --> 02:16:10,589
"خوشحال میشم که عشق رو حس کنین"
1599
02:16:10,623 --> 02:16:14,097
"بخاطر من، بخاطر من"
1600
02:16:14,496 --> 02:16:16,526
"فقط میخوام ببینم که خوش میگذرونید"
1601
02:16:16,551 --> 02:16:20,050
"بخاطر من، بخاطر من"
1602
02:16:20,075 --> 02:16:22,160
"خوشحال میشم که عشق رو حس کنین"
1603
02:16:22,186 --> 02:16:26,795
"بخاطر من، بخاطر من"
1604
02:16:28,522 --> 02:16:32,482
"نفس بکش"
1605
02:16:34,780 --> 02:16:38,756
"نفس بکش"
1606
02:16:40,991 --> 02:16:45,705
"نفس بکش"
1607
02:16:47,159 --> 02:16:51,073
"نفس بکش"
1608
02:16:54,198 --> 02:16:57,520
"همه عمرم رو زندگی کردم"
1609
02:17:00,420 --> 02:17:04,392
"با همه روشناییهای دور و برم مست شدم"
1610
02:17:06,549 --> 02:17:10,302
"همه طعمهای زندگی رو چشیدم"
1611
02:17:12,881 --> 02:17:15,943
"همهـش رو از رو انگشتام خوردم"
1612
02:17:15,969 --> 02:17:19,546
"تکرار آهنگ"
1613
02:23:15,416 --> 02:23:17,562
آیشی، داری گوش میدی؟
1614
02:23:18,563 --> 02:23:22,563
First Edited - Farsi Version
12.11.2019 - By Bollycine
Copyright© Bollycine.Org
156953