Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,020 --> 00:02:21,820
Hello.
2
00:02:21,980 --> 00:02:25,460
No, now it's not the best time.
Can I call you back later?
3
00:02:25,860 --> 00:02:28,460
Yes. It's in the middle
of nowhere, yeah.
4
00:02:29,660 --> 00:02:32,780
Mom.
It's always the same question.
5
00:02:33,260 --> 00:02:35,100
I already told
you where it was.
6
00:02:35,180 --> 00:02:37,620
It's Upstate New York,
near Springwell.
7
00:02:38,860 --> 00:02:39,740
No.
8
00:02:40,740 --> 00:02:44,380
No, no, it's not in ruins, no.
It just needs a little fixing up.
9
00:02:44,460 --> 00:02:45,900
Give her a big kiss.
10
00:02:46,260 --> 00:02:48,020
Listen, we still have a lot
of unpacking to do.
11
00:02:48,020 --> 00:02:50,580
I'll call you back later,
I promise, okay?
12
00:02:51,500 --> 00:02:55,780
Bye, Mom.
13
00:02:56,940 --> 00:02:58,780
So when's the queen
mom paying us a visit?
14
00:02:58,860 --> 00:03:00,660
Oh, don't hold
your breath.
15
00:03:02,180 --> 00:03:03,300
Hey, june bug.
16
00:03:04,020 --> 00:03:05,340
Hey. Come here.
Come here.
17
00:03:07,860 --> 00:03:09,180
It's gonna be fine.
18
00:03:10,180 --> 00:03:11,380
I promise.
19
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
Look.
20
00:03:17,580 --> 00:03:18,380
Home.
21
00:03:18,380 --> 00:03:19,580
Yeah.
22
00:03:20,220 --> 00:03:21,420
Sweet home.
23
00:03:34,580 --> 00:03:35,900
Kate!
24
00:03:37,980 --> 00:03:40,260
- Okay, I'm coming.
- Okay. Okay.
25
00:04:01,900 --> 00:04:03,180
Kate?
26
00:04:08,580 --> 00:04:09,540
Oh shit.
27
00:04:09,900 --> 00:04:11,100
Are you crazy?
28
00:04:11,340 --> 00:04:13,660
Come here you.
You gave me a heart attack.
29
00:04:41,780 --> 00:04:44,260
What are you doing?
I said I'll handle this.
30
00:04:44,260 --> 00:04:45,780
Like next month
or something?
31
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
What that
supposed to mean?
32
00:04:49,100 --> 00:04:51,540
Means you can start drawing
and then nothing else will mater.
33
00:04:51,540 --> 00:04:54,220
- Hey.
- What?
34
00:04:55,700 --> 00:04:58,060
- I wasn't nagging you.
- Come on.
35
00:04:58,620 --> 00:05:00,020
Are you serious?
36
00:05:10,420 --> 00:05:13,140
Why did I have to
fall in love with an artist?
37
00:05:18,900 --> 00:05:22,900
Well, you can't say
your mom didn't warn you.
38
00:05:48,940 --> 00:05:49,900
Hey.
39
00:06:11,420 --> 00:06:12,380
Hey!
40
00:06:12,540 --> 00:06:15,180
It's faster than the stairs.
Sorry.
41
00:07:48,260 --> 00:07:49,500
Kate!
42
00:08:12,620 --> 00:08:14,060
What's going on?
43
00:08:18,500 --> 00:08:19,620
Shit.
44
00:08:21,380 --> 00:08:23,540
I'm calling the
power company.
45
00:08:41,180 --> 00:08:42,580
We did it.
46
00:08:48,260 --> 00:08:50,140
You'll become a great painter.
47
00:08:50,300 --> 00:08:53,420
And I'll be a
perfect housewife.
48
00:08:53,900 --> 00:08:56,420
Slowly turning into fat Carol.
49
00:08:57,420 --> 00:09:00,300
- I will love you fat.
- Yeah, sure.
50
00:09:03,940 --> 00:09:06,140
You know you should
grow a longer beard.
51
00:09:06,740 --> 00:09:08,700
Genius painters
all have beards.
52
00:09:15,820 --> 00:09:16,820
What?
53
00:09:20,860 --> 00:09:23,980
- My God, you're such a wimp.
- What? I'm not a wimp.
54
00:09:24,420 --> 00:09:26,380
I know all about life
in the wilderness.
55
00:09:26,500 --> 00:09:27,820
- Oh yeah?
- Yeah.
56
00:09:27,940 --> 00:09:30,460
Like Belgium has anything
remotely wild about it.
57
00:09:31,300 --> 00:09:33,820
Hey, we make close to a
thousand different beers.
58
00:09:33,820 --> 00:09:35,300
I say that's pretty wild.
59
00:09:36,380 --> 00:09:39,220
Oh my God.
What have you dragged me into.
60
00:09:39,780 --> 00:09:42,300
Now I'm stuck
here with the city boy.
61
00:09:43,460 --> 00:09:45,300
Come here, you farm girl.
62
00:09:47,020 --> 00:09:49,460
- I'll show you farm girl.
- You'll show me farm girl?
63
00:09:49,660 --> 00:09:51,140
Show me farm girl.
64
00:09:58,220 --> 00:10:01,580
All you need to do is
take that first step.
65
00:10:02,460 --> 00:10:04,420
Yeah, I know.
66
00:10:06,020 --> 00:10:07,140
Do it.
67
00:10:14,060 --> 00:10:15,100
Honey.
68
00:10:16,340 --> 00:10:19,340
- Do we have plans of the house?
- Yeah, I think so.
69
00:10:19,700 --> 00:10:21,300
- Hello, Andre.
- Hey, Katerina.
70
00:10:21,300 --> 00:10:22,460
I'm going to cut to the chase.
71
00:10:22,740 --> 00:10:25,940
You're my best translator,
and I need this for yesterday.
72
00:10:26,140 --> 00:10:29,100
- Flatter will get you everywhere.
- I know I'm asking a lot.
73
00:10:29,340 --> 00:10:31,300
Yeah, and paying very little.
74
00:10:32,500 --> 00:10:33,780
2 weeks?
75
00:10:34,780 --> 00:10:37,020
I can't do
that in 2 weeks.
76
00:10:37,860 --> 00:10:40,500
I need more time,
not money.
77
00:10:41,300 --> 00:10:42,260
I'm not sure.
78
00:10:52,940 --> 00:10:53,860
Matt?
79
00:10:54,020 --> 00:10:55,980
The guy from the
power company is here.
80
00:10:56,700 --> 00:10:57,780
Jesus.
81
00:11:08,100 --> 00:11:09,460
Here it is.
82
00:11:10,060 --> 00:11:13,900
- Holy Mary Mother of God.
- I know.
83
00:11:16,420 --> 00:11:17,620
What?
84
00:11:18,500 --> 00:11:20,660
This thing is older
than my grandma.
85
00:11:21,420 --> 00:11:24,300
- Is it causing the surges?
- Could be.
86
00:11:25,420 --> 00:11:27,060
Can you do anything about it?
87
00:11:29,420 --> 00:11:31,820
I have never seen
anything like it.
88
00:11:41,420 --> 00:11:43,460
I guess that you're
not from these parts?
89
00:11:43,700 --> 00:11:46,500
No, we just moved
down from New York.
90
00:11:46,620 --> 00:11:49,300
- And before that?
- Europe.
91
00:11:50,140 --> 00:11:53,980
You know I was really surprised when
they told me somebody finally bought this place.
92
00:11:54,420 --> 00:11:56,900
And again, it was
a long time ago.
93
00:11:58,860 --> 00:12:00,460
What was a long time ago?
94
00:12:00,820 --> 00:12:04,340
The previous owners.
They got killed in this house.
95
00:12:05,340 --> 00:12:06,220
You know?
96
00:12:06,980 --> 00:12:09,060
Shit, nobody told you?
97
00:12:11,940 --> 00:12:14,380
Listen, if I was you,
I wouldn't touch it.
98
00:12:14,860 --> 00:12:16,580
But I'll get you
an estimate when I can.
99
00:12:17,060 --> 00:12:18,180
Well, good luck.
100
00:12:39,380 --> 00:12:40,500
House of Blood.
101
00:12:41,180 --> 00:12:43,580
Brutal slaying of 2 in
Carroll County.
102
00:12:44,100 --> 00:12:48,460
Two people were found dead in their home
yesterday morning near Durham, police said in a statement.
103
00:12:49,140 --> 00:12:51,500
The couple, identified as
Paul and Medeline Shaeffer
104
00:12:51,500 --> 00:12:54,380
were found by Mr. Robert Korby.
105
00:13:24,860 --> 00:13:27,940
The identity of the
suspect remains unknown.
106
00:14:14,180 --> 00:14:16,220
God, I need another bottle.
107
00:14:56,780 --> 00:14:57,820
Matt?
108
00:15:20,020 --> 00:15:21,620
Where did you
get all this stuff?
109
00:15:22,180 --> 00:15:23,220
Honey!
110
00:15:23,940 --> 00:15:26,740
The real Van Gogh, 1889.
111
00:15:27,180 --> 00:15:28,140
Yeah, sure.
112
00:15:30,820 --> 00:15:33,260
"Apples", by Paul Cézanne.
113
00:15:34,100 --> 00:15:36,420
Matt? Are you
high or something?
114
00:15:37,660 --> 00:15:38,660
Maybe.
115
00:15:39,540 --> 00:15:42,300
Honey.
What do you need most in the world?
116
00:15:42,460 --> 00:15:45,340
There's nothing I need.
A better job?
117
00:15:45,340 --> 00:15:47,300
No, name a thing.
118
00:15:47,500 --> 00:15:49,340
Come on, there's gotta
be something, anything.
119
00:15:51,300 --> 00:15:52,900
Please, do it for me.
120
00:15:53,300 --> 00:15:54,740
I want a thousand dollars.
121
00:15:58,100 --> 00:15:59,740
Why didn't I think of that.
122
00:16:03,060 --> 00:16:04,220
Okay, okay, okay.
123
00:16:24,660 --> 00:16:25,740
Are these fake?
124
00:16:26,660 --> 00:16:27,900
Does it look fake?
125
00:16:30,660 --> 00:16:32,340
Where did you find this?
126
00:16:32,820 --> 00:16:34,060
Here.
127
00:16:34,740 --> 00:16:36,180
How did it get here?
128
00:16:36,380 --> 00:16:40,140
Like everything else, it just...
got here.
129
00:16:40,380 --> 00:16:42,060
Fine, let's see how
far I can take this.
130
00:16:42,540 --> 00:16:44,020
What if I asked
for more?
131
00:16:46,020 --> 00:16:48,700
- Do it.
- Ten thousand?
132
00:16:49,100 --> 00:16:52,220
- Make it a hundred thousand.
- Sure, why not a million?
133
00:16:52,340 --> 00:16:53,540
Ask for it.
134
00:16:54,460 --> 00:16:55,420
Alright.
135
00:16:56,980 --> 00:16:58,620
I want a million dollars.
136
00:17:12,020 --> 00:17:13,980
Hey, hey, hey.
137
00:17:14,620 --> 00:17:16,060
This is fucking scary, Matt.
138
00:17:16,220 --> 00:17:18,540
Yes it is, but I think
we should enjoy it.
139
00:17:21,100 --> 00:17:23,980
- I've got a bad feeling.
- June bug, come on.
140
00:17:25,140 --> 00:17:26,220
Let's just...
141
00:17:28,180 --> 00:17:29,540
Have fun.
142
00:17:33,380 --> 00:17:35,820
Hey, come on.
143
00:17:38,540 --> 00:17:40,100
Let's have some fun.
144
00:17:43,220 --> 00:17:45,580
I want the best
champagne in the world.
145
00:17:45,580 --> 00:17:47,060
Tons of champagne.
146
00:17:48,340 --> 00:17:49,460
It's so funny.
147
00:17:49,980 --> 00:17:52,980
I want money,
and more money!
148
00:17:55,740 --> 00:17:56,700
I want money!
149
00:17:59,380 --> 00:18:01,060
I wanna be a princess.
150
00:18:11,100 --> 00:18:14,460
I just awarded my
brilliant career as a translator.
151
00:18:15,420 --> 00:18:16,860
That's my girl.
152
00:19:34,780 --> 00:19:36,140
Is this caviar?
153
00:19:36,180 --> 00:19:39,380
Beluga, my dear.
The best of caviars.
154
00:19:42,340 --> 00:19:44,220
You are so greedy.
155
00:20:05,860 --> 00:20:08,420
How does it work?
156
00:20:10,380 --> 00:20:13,140
What do you want me to say?
It's like, I don't know.
157
00:20:15,660 --> 00:20:18,700
Computer?
Who cares how it works.
158
00:20:19,180 --> 00:20:22,060
You just... use it.
159
00:20:29,580 --> 00:20:31,820
Yeah, but computers
can get bugs.
160
00:20:41,420 --> 00:20:43,020
♪ God is everywhere. ♪
161
00:20:56,940 --> 00:20:57,900
♪ Christ. ♪
162
00:20:58,900 --> 00:21:00,300
♪ Driving me insane. ♪
163
00:21:04,820 --> 00:21:08,660
♪ Well, don't you think twice,
it's my only advice. ♪
164
00:22:16,460 --> 00:22:17,860
Kate?
165
00:22:50,940 --> 00:22:53,340
- Hey.
- Hey.
166
00:22:56,060 --> 00:22:57,780
Where is the necklace
you asked for?
167
00:22:58,780 --> 00:22:59,660
I don't know.
168
00:23:01,660 --> 00:23:03,660
Anyway, it was just a figment.
169
00:23:05,100 --> 00:23:06,820
I can always get another.
170
00:23:10,500 --> 00:23:12,140
And another.
171
00:23:14,420 --> 00:23:17,180
And... another.
172
00:23:20,020 --> 00:23:22,300
And... another!
173
00:23:38,220 --> 00:23:39,780
- Don't open them.
- What?
174
00:23:40,380 --> 00:23:43,100
- No peeking.
- This is so mysterious.
175
00:23:43,220 --> 00:23:44,340
Come on, come on.
176
00:23:47,020 --> 00:23:47,860
Open them.
177
00:23:54,740 --> 00:23:56,220
Let's give it another try.
178
00:23:59,980 --> 00:24:01,980
Honey, remember what
the doctor said.
179
00:24:02,660 --> 00:24:04,700
There's nothing
wrong with you.
180
00:24:04,900 --> 00:24:06,420
There's nothing
wrong with me.
181
00:24:07,860 --> 00:24:09,980
There's no reason
we can't have children.
182
00:24:11,740 --> 00:24:13,140
The doctors...
183
00:24:14,940 --> 00:24:17,420
have no idea what
they are talking about.
184
00:24:19,260 --> 00:24:21,100
We already tried twice.
185
00:24:24,100 --> 00:24:25,620
Both babies died.
186
00:24:26,380 --> 00:24:28,780
In here, remember?
187
00:24:29,300 --> 00:24:32,900
It happens to millions
of couples.
188
00:24:33,060 --> 00:24:34,460
It happened to us.
189
00:24:35,180 --> 00:24:35,980
To me.
190
00:24:43,700 --> 00:24:45,260
I can't do this again.
191
00:24:53,340 --> 00:24:54,380
Kate.
192
00:24:55,300 --> 00:24:56,220
Kate.
193
00:25:29,740 --> 00:25:31,180
I'm going for a ride.
194
00:26:21,220 --> 00:26:22,300
Kate?
195
00:26:24,620 --> 00:26:25,660
Hello.
196
00:26:29,020 --> 00:26:29,980
Kate?
197
00:26:52,900 --> 00:26:54,140
Who's baby is this?
198
00:26:59,860 --> 00:27:02,260
Look, it's a boy.
199
00:27:09,940 --> 00:27:11,660
What the fuck is
wrong with you?
200
00:27:17,180 --> 00:27:20,020
- What? You wanted it.
- No like this.
201
00:27:20,460 --> 00:27:22,740
- There was no other way.
- Yes, there was.
202
00:27:22,820 --> 00:27:25,020
- Not for us.
- We could've tried again.
203
00:27:25,060 --> 00:27:27,100
- What, and failed again?
- You don't know that.
204
00:27:28,420 --> 00:27:29,580
I took a shortcut.
205
00:27:29,580 --> 00:27:31,500
A shortcut?
Are you out of your...
206
00:27:32,340 --> 00:27:34,100
Are you out of
your fucking mind?
207
00:27:34,580 --> 00:27:36,940
You used the room
to make a baby.
208
00:27:36,940 --> 00:27:38,900
Yes, yes I did.
209
00:27:40,940 --> 00:27:42,700
Well, now do what
you need to do.
210
00:27:43,580 --> 00:27:44,980
What's that
supposed to mean?
211
00:27:44,980 --> 00:27:47,980
You know what it means.
We're not keeping it.
212
00:27:51,620 --> 00:27:52,940
You can't be serious.
213
00:27:54,060 --> 00:27:55,540
Kate, you are not...
214
00:27:56,540 --> 00:27:57,620
Kate.
215
00:28:00,420 --> 00:28:03,340
Kate, this is wrong.
216
00:28:21,660 --> 00:28:22,740
Come on.
217
00:28:39,940 --> 00:28:41,580
Say the words.
218
00:28:47,820 --> 00:28:50,020
I don't know.
What do I say?
219
00:28:51,060 --> 00:28:52,580
Say anything.
220
00:28:53,580 --> 00:28:55,060
Say...
221
00:28:57,140 --> 00:28:58,100
You want it...
222
00:28:59,220 --> 00:29:00,740
You want it gone.
223
00:29:09,700 --> 00:29:12,060
It's alright,
I'll do it.
224
00:29:12,620 --> 00:29:13,540
I'll do it.
225
00:30:04,820 --> 00:30:06,380
Come on, do something!
226
00:30:06,540 --> 00:30:08,660
What do you want me to do?
It's the middle of the night.
227
00:30:09,060 --> 00:30:10,660
So go to the room!
228
00:30:15,540 --> 00:30:18,660
I want a baby's
bottle with milk.
229
00:30:23,740 --> 00:30:26,700
Yeah, thank you.
230
00:30:31,580 --> 00:30:32,700
He wouldn't wait.
231
00:30:35,100 --> 00:30:36,180
How did you...
232
00:30:36,620 --> 00:30:39,220
I don't know,
it just works.
233
00:30:54,980 --> 00:30:57,060
Aren't you a lousy boy.
234
00:30:57,740 --> 00:30:58,500
Yeah.
235
00:30:59,740 --> 00:31:00,660
What?
236
00:31:01,420 --> 00:31:02,620
What was that?
237
00:32:01,980 --> 00:32:03,900
- Yes?
- Hi.
238
00:32:04,900 --> 00:32:08,580
- What patient do you wish to see?
- John Doe.
239
00:32:11,300 --> 00:32:12,860
You want to see John Doe?
240
00:32:13,540 --> 00:32:14,700
The John Doe?
241
00:32:15,260 --> 00:32:18,180
- How many do you have?
- Just the one.
242
00:32:19,300 --> 00:32:20,740
So, what's the problem?
243
00:32:20,900 --> 00:32:23,420
When you want to see
someone at a psychiatric ward
244
00:32:23,420 --> 00:32:25,660
you have to be on that person's
approved visiting list.
245
00:32:26,100 --> 00:32:27,740
John Doe has no list.
246
00:32:27,740 --> 00:32:29,780
You mean he hasn't
received a single visit?
247
00:32:29,900 --> 00:32:32,060
- In 45 years?
- Reporters.
248
00:32:33,060 --> 00:32:34,660
Are you a reporter?
249
00:32:35,220 --> 00:32:36,220
Sure.
250
00:33:22,100 --> 00:33:23,540
You're no reporter.
251
00:33:29,660 --> 00:33:31,020
My name is Matt DeWitt.
252
00:33:32,500 --> 00:33:34,260
I live in a Springwell house.
253
00:33:45,460 --> 00:33:47,740
I've been waiting a
long time for this.
254
00:33:48,620 --> 00:33:49,820
For you.
255
00:33:52,300 --> 00:33:53,580
How do you like it?
256
00:33:54,380 --> 00:33:55,660
Do you know about it?
257
00:33:56,940 --> 00:33:58,260
You having fun?
258
00:34:01,820 --> 00:34:03,100
Come on.
259
00:34:04,860 --> 00:34:06,500
Nice clothes.
260
00:34:08,060 --> 00:34:09,300
Great food.
261
00:34:10,460 --> 00:34:13,660
Maybe some jewelry,
some cash?
262
00:34:15,460 --> 00:34:17,300
Pussy, maybe?
263
00:34:22,300 --> 00:34:25,100
- What do you want from me?
- Why did you kill the Shaeffers?
264
00:34:26,500 --> 00:34:28,060
It was the only way.
265
00:34:29,180 --> 00:34:30,620
I need answers.
266
00:34:31,940 --> 00:34:33,700
What you need is advice.
267
00:34:35,500 --> 00:34:37,100
Forget about the room.
268
00:34:38,340 --> 00:34:42,220
Get out of the house, and do that
now, before it's too late.
269
00:34:45,260 --> 00:34:47,060
No, but you
won't, will ya?
270
00:34:49,380 --> 00:34:51,460
I can see it.
I know your kind.
271
00:34:51,580 --> 00:34:54,100
- My kind?
- Yeah, creatures of need.
272
00:34:54,420 --> 00:34:57,260
You crave and you crave
and you crave and then...
273
00:34:59,380 --> 00:35:00,580
you die.
274
00:35:02,340 --> 00:35:04,540
- And you're different?
- Oh, yeah.
275
00:35:05,140 --> 00:35:07,220
In more ways than
you can imagine.
276
00:35:09,340 --> 00:35:13,420
Hey, come here,
let me tell you something.
277
00:35:16,980 --> 00:35:21,660
The only thing more dangerous than
a person who can't get what they want
278
00:35:22,860 --> 00:35:24,860
is the person who
gets whatever they want.
279
00:35:41,660 --> 00:35:42,940
Forty bucks, please.
280
00:37:15,460 --> 00:37:16,980
Yes, you are a little bug.
281
00:37:22,580 --> 00:37:23,860
It's okay, it's okay.
282
00:37:24,940 --> 00:37:27,860
Yeah, let's go see.
283
00:37:28,140 --> 00:37:30,620
Let's go see what's going on.
284
00:37:30,660 --> 00:37:32,180
Stop it, stop it!
285
00:37:32,460 --> 00:37:34,580
Is this gonna hurt the baby?
286
00:37:34,780 --> 00:37:36,740
I'm trying to figure
out how it works.
287
00:37:37,140 --> 00:37:39,140
Now we suddenly
need to know?
288
00:37:39,900 --> 00:37:40,820
I do.
289
00:39:04,420 --> 00:39:05,500
Where are you going?
290
00:39:06,260 --> 00:39:07,620
- For breath of air.
- No.
291
00:39:08,100 --> 00:39:09,340
It's not safe.
292
00:39:10,060 --> 00:39:11,820
- What are you talking about?
- Kate.
293
00:39:13,580 --> 00:39:14,700
Trust me.
294
00:39:15,700 --> 00:39:16,980
I have my reasons.
295
00:39:17,500 --> 00:39:18,980
What reasons?
296
00:39:19,820 --> 00:39:20,820
Matt.
297
00:39:20,980 --> 00:39:22,220
What reasons?
298
00:39:25,380 --> 00:39:26,580
Look at you.
299
00:39:53,620 --> 00:39:55,020
Matt!
300
00:40:07,220 --> 00:40:09,620
Matt!
301
00:41:38,900 --> 00:41:40,620
You know what's going on,
don't you?
302
00:41:41,300 --> 00:41:42,660
Not for sure.
303
00:41:47,740 --> 00:41:49,140
Well, you know something.
304
00:41:50,980 --> 00:41:52,420
There is this man.
305
00:41:54,820 --> 00:41:56,340
He knows about the room.
306
00:41:56,500 --> 00:41:57,380
Who?
307
00:41:59,900 --> 00:42:02,140
- A Mr. John Doe.
- Come on, that's not funny!
308
00:42:02,140 --> 00:42:05,140
- Oh, forget it.
- Matt, please.
309
00:42:05,820 --> 00:42:07,140
Kate, the point is...
310
00:42:07,540 --> 00:42:11,380
The room makes
things, okay?
311
00:42:11,660 --> 00:42:13,100
That's what it does, it's like...
312
00:42:13,580 --> 00:42:15,260
A giant 3D printer.
313
00:42:15,540 --> 00:42:18,340
It makes stuff,
in a one condition.
314
00:42:18,900 --> 00:42:23,260
Which is that you never
take that stuff outdoors.
315
00:42:25,060 --> 00:42:27,980
- And if you do...
- What, it ages?
316
00:42:28,460 --> 00:42:29,980
And it turns to dust.
317
00:42:32,100 --> 00:42:35,780
But...
The baby is not a thing.
318
00:42:38,660 --> 00:42:39,980
Yes it is.
319
00:42:42,540 --> 00:42:46,100
It's a thing made
of flesh and bones.
320
00:42:48,300 --> 00:42:49,740
A soul.
321
00:43:00,820 --> 00:43:01,900
Hi.
322
00:43:11,700 --> 00:43:12,820
It's alright.
323
00:43:19,500 --> 00:43:21,060
It's alright.
324
00:43:59,420 --> 00:44:01,220
Come on, concentrate.
325
00:44:01,980 --> 00:44:04,420
Tom and Katie...
326
00:44:05,900 --> 00:44:08,940
Tom and Katie go camping.
327
00:44:08,940 --> 00:44:09,620
Good.
328
00:44:09,740 --> 00:44:11,020
What's camping?
329
00:44:11,100 --> 00:44:14,060
It's when you live a tent,
when you are on vacation.
330
00:44:14,260 --> 00:44:16,940
- Can I go for camping?
- No, you can't.
331
00:44:17,500 --> 00:44:19,580
For the same reason
you can't answer the door.
332
00:44:19,940 --> 00:44:21,220
You're sick, my love.
333
00:44:22,060 --> 00:44:25,060
I don't feel sick,
not germ sick.
334
00:44:25,180 --> 00:44:28,300
Well, that because you are
in this house.
335
00:44:28,740 --> 00:44:30,100
It protects you.
336
00:44:30,860 --> 00:44:34,340
But if you go outside,
the germs will get you.
337
00:44:34,700 --> 00:44:36,700
There are no
germs in this house?
338
00:44:37,020 --> 00:44:38,220
Only good germs.
339
00:44:39,500 --> 00:44:41,780
- I wanna go camping.
- Will see.
340
00:44:42,540 --> 00:44:43,340
Now.
341
00:44:43,820 --> 00:44:46,300
Oh my, says Katie.
342
00:44:46,300 --> 00:44:49,500
I forgot my bathing...
343
00:44:50,020 --> 00:44:50,980
Cat.
344
00:44:52,540 --> 00:44:54,860
- There's no such thing as a bathing cat.
- Yes, there is.
345
00:44:54,860 --> 00:44:57,820
Take a cat, throw it in a tab,
that's a bathing cat.
346
00:44:57,940 --> 00:44:59,900
Okay, Shane, I'm
not in the mood.
347
00:45:01,460 --> 00:45:04,780
It's a "P", so it's bathing...
348
00:45:05,100 --> 00:45:05,900
Cat.
349
00:45:07,020 --> 00:45:09,980
It's cap, bathing cap.
350
00:45:10,060 --> 00:45:12,020
- Say it.
- Bathing cat.
351
00:45:12,100 --> 00:45:14,980
- Enough.
- Cat, cat, cat.
352
00:45:14,980 --> 00:45:17,500
- Stop that.
- Cat, cat, cat.
353
00:45:17,500 --> 00:45:18,660
Stop it, right now!
354
00:45:18,660 --> 00:45:19,980
Cat!
355
00:45:21,500 --> 00:45:22,700
Cat!
356
00:45:24,540 --> 00:45:25,940
You go pick those up.
357
00:45:26,660 --> 00:45:27,900
Right now, Shane!
358
00:45:50,900 --> 00:45:51,980
Shane.
359
00:45:52,620 --> 00:45:54,140
Breakfast's ready.
360
00:46:09,180 --> 00:46:09,900
Eat.
361
00:46:10,260 --> 00:46:11,860
Come on, eat your eggs.
362
00:46:15,900 --> 00:46:18,620
Shane, you come back here
and finish your breakfast.
363
00:46:19,660 --> 00:46:20,660
Now.
364
00:46:32,620 --> 00:46:34,300
- Good morning, Ma'am.
- Good morning.
365
00:46:37,380 --> 00:46:39,260
- Thank you.
- Here you go, have a nice day.
366
00:46:45,420 --> 00:46:47,300
Matt, delivery.
367
00:47:02,780 --> 00:47:05,380
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
368
00:47:53,180 --> 00:47:54,060
Shane!
369
00:47:56,020 --> 00:47:57,260
What's got into you?
370
00:47:57,540 --> 00:47:59,220
- What's got into you!
- What happened?
371
00:48:02,020 --> 00:48:03,180
Okay, it's okay.
372
00:48:03,660 --> 00:48:04,460
Come.
373
00:48:07,900 --> 00:48:09,020
It's okay.
374
00:48:20,260 --> 00:48:21,300
Kate.
375
00:48:22,940 --> 00:48:23,980
Hey!
376
00:48:25,220 --> 00:48:26,500
I'm not doing this.
377
00:48:26,860 --> 00:48:28,060
You don't like it?
378
00:48:28,100 --> 00:48:30,500
Feel free to leave
anytime you want!
379
00:49:27,900 --> 00:49:29,260
Stop it, please.
380
00:49:30,300 --> 00:49:31,620
You'll hurt your teeth.
381
00:50:17,980 --> 00:50:19,260
I love you.
382
00:50:20,780 --> 00:50:22,220
Do you love me?
383
00:50:23,340 --> 00:50:25,140
Of course I do.
384
00:50:26,260 --> 00:50:27,900
Can I sleep with you?
385
00:50:41,980 --> 00:50:44,300
I want to be with you forever.
386
00:50:44,300 --> 00:50:46,980
Do you want to be
with me forever too?
387
00:50:46,980 --> 00:50:48,220
Of course I do.
388
00:50:50,020 --> 00:50:51,260
Of course.
389
00:50:53,060 --> 00:50:55,300
Come here, come here.
390
00:51:38,300 --> 00:51:39,820
What are you doing in here?
391
00:51:47,740 --> 00:51:50,900
What happened?
How long are you gonna be doing this?
392
00:51:50,940 --> 00:51:52,780
These ridiculous hermit routine.
393
00:51:53,460 --> 00:51:56,580
I told you he can not come in here.
This is my room.
394
00:51:56,580 --> 00:51:59,420
Why do you have to do this?
He's just a baby.
395
00:51:59,420 --> 00:52:01,540
No, he's not,
he's a figment.
396
00:52:01,580 --> 00:52:04,660
For fuck sake, I'm not
having this conversation again.
397
00:53:19,740 --> 00:53:20,620
Kate
398
00:53:20,620 --> 00:53:21,860
- Kate.
- What?
399
00:53:21,860 --> 00:53:23,860
- Did you do this?
- What time is it?
400
00:53:23,860 --> 00:53:25,620
- Did you?
- No.
401
00:54:14,300 --> 00:54:15,860
Shane.
402
00:54:15,860 --> 00:54:17,100
Did you do this?
403
00:54:20,500 --> 00:54:21,980
This is amazing.
404
00:54:39,300 --> 00:54:40,380
Matt!
405
00:54:40,660 --> 00:54:42,100
What's the matter with you?
406
00:54:42,860 --> 00:54:43,900
Stop!
407
00:54:44,860 --> 00:54:47,260
You do not go in there,
do you understand?
408
00:54:48,060 --> 00:54:49,180
Leave him alone.
409
00:54:52,940 --> 00:54:54,740
I'm sorry, mommy.
410
00:54:55,180 --> 00:54:57,980
You do it all the time,
It's not really outside.
411
00:54:58,340 --> 00:54:59,940
There are no germs in there.
412
00:55:16,340 --> 00:55:17,300
It's okay.
413
00:55:37,020 --> 00:55:39,100
You can't stop us from
going into the room.
414
00:55:39,420 --> 00:55:40,260
Watch me.
415
00:55:41,140 --> 00:55:44,140
Matt, he was only playing.
He didn't hurt anyone.
416
00:55:44,420 --> 00:55:47,700
What does it mean, Matt?
That Shane is clever?
417
00:55:48,220 --> 00:55:49,660
He's smarter than we are?
418
00:55:49,660 --> 00:55:53,020
It means, he can dream
up, I don't know...
419
00:55:53,100 --> 00:55:54,300
A Dragon.
420
00:55:54,660 --> 00:55:57,100
And a dragon will magically
surface in our home.
421
00:55:57,500 --> 00:55:58,780
A host of dragons.
422
00:55:58,820 --> 00:56:01,060
- Are you afraid of him?
- Of course I am.
423
00:56:01,620 --> 00:56:04,780
- And you should be too.
- But he's only a child.
424
00:56:04,780 --> 00:56:06,740
So he can't control
his emotions.
425
00:56:07,380 --> 00:56:09,980
He can get mad at you
because you wouldn't let him watch TV.
426
00:56:10,820 --> 00:56:13,580
He can want to
hurt you, or me.
427
00:56:13,820 --> 00:56:14,900
Or both of us.
428
00:56:15,860 --> 00:56:17,620
I'm not giving
him that option.
429
00:56:18,380 --> 00:56:19,300
And you should...
430
00:56:19,500 --> 00:56:20,420
Hello?
431
00:56:23,180 --> 00:56:25,340
- Hello boy.
- Yes?
432
00:56:30,220 --> 00:56:31,580
Who is this?
433
00:56:33,420 --> 00:56:34,860
You know you not allowed
to answer the phone?
434
00:56:35,020 --> 00:56:36,260
How did you get this number?
435
00:56:36,820 --> 00:56:40,500
- Who was it?
- He said his name was...
436
00:56:41,900 --> 00:56:43,420
John... Doe.
437
00:56:46,860 --> 00:56:48,620
You don't call here,
you understand?
438
00:56:48,940 --> 00:56:51,620
So you made a child, Matt.
Nice boy.
439
00:56:52,420 --> 00:56:53,900
Did you ask for it?
440
00:56:55,700 --> 00:56:58,420
- Who asked for it, Matt?
- My wife.
441
00:57:12,660 --> 00:57:14,500
What's your connection
with the room?
442
00:57:14,540 --> 00:57:17,060
My mother showed
it to me, next question.
443
00:57:19,060 --> 00:57:22,620
Is there a way to stop
the aging process?
444
00:57:23,020 --> 00:57:26,780
You mean the way to bring something outside
of the house so it doesn't turn to dust?
445
00:57:27,100 --> 00:57:28,020
Yes.
446
00:57:28,740 --> 00:57:31,020
Yeah, there's a way, Matt, but
I don't think you wanna know.
447
00:57:31,020 --> 00:57:31,980
I have to know.
448
00:57:32,540 --> 00:57:36,660
You know the rule, Matt - nothing created inside
the room can survive outside the house.
449
00:57:37,660 --> 00:57:38,780
You know that, right?
450
00:57:39,420 --> 00:57:40,540
Wrong.
451
00:57:42,020 --> 00:57:44,660
Answer this.
What did it take for man to be free?
452
00:57:44,980 --> 00:57:47,660
- I'm not in the mood for riddles.
- What did it take?
453
00:57:48,820 --> 00:57:50,980
I... I don't know.
454
00:57:50,980 --> 00:57:53,620
God had to die, of course.
455
00:57:53,900 --> 00:57:55,420
Didn't you read Nietzsche?
456
00:57:56,300 --> 00:57:59,900
Man wants to be free,
but first the creator must die.
457
00:58:01,020 --> 00:58:02,220
That's just...
458
00:58:02,940 --> 00:58:04,940
The natural order of
things, you know.
459
00:58:05,420 --> 00:58:07,180
Children outliving their parents.
460
00:58:07,180 --> 00:58:08,660
I don't understand.
461
00:58:09,540 --> 00:58:11,340
No, I think you do
understand, Matt.
462
00:58:11,820 --> 00:58:13,060
Think.
463
00:58:14,300 --> 00:58:16,620
Matt, if your wife dies,
464
00:58:17,540 --> 00:58:21,500
then the child she created inside the
room becomes part of this world.
465
00:58:22,060 --> 00:58:25,780
He's free to live
and love and...
466
00:58:26,580 --> 00:58:28,300
age like anyone else.
467
00:58:29,220 --> 00:58:30,500
He's free to be...
468
00:58:31,500 --> 00:58:34,620
sent to a mental institution
for the rest of his life.
469
00:58:35,620 --> 00:58:37,140
You're a figment too.
470
00:58:41,020 --> 00:58:42,380
That's why you killed them.
471
00:58:42,380 --> 00:58:45,740
The truth is, they
wanted me to live.
472
00:58:47,180 --> 00:58:49,580
So they knew
they had to die.
473
00:58:51,020 --> 00:58:55,340
At first, mother kills father
and then she forced me to...
474
00:58:57,900 --> 00:59:00,820
That was...
That was hard enough.
475
00:59:03,060 --> 00:59:04,780
But here's the
question for you, Matt.
476
00:59:06,700 --> 00:59:08,020
What are you gonna do?
477
00:59:10,140 --> 00:59:12,580
You want to kill the
child to save your wife?
478
00:59:14,300 --> 00:59:16,580
Or you want to kill your
wife to save the child?
479
00:59:17,620 --> 00:59:18,580
Kate?
480
01:00:14,420 --> 01:00:16,660
Kate, I'm officialy worried.
481
01:00:16,860 --> 01:00:18,820
Call me, okay?
482
01:00:19,700 --> 01:00:21,220
Or better you'd come home.
483
01:00:56,300 --> 01:00:58,500
Hello, this is Kate.
Please leave a message.
484
01:00:58,700 --> 01:00:59,700
Fuck!
485
01:02:05,580 --> 01:02:06,940
Where is mommy?
486
01:02:09,300 --> 01:02:10,300
I don't know.
487
01:02:11,700 --> 01:02:13,020
When she coming back?
488
01:02:15,300 --> 01:02:16,300
I don't know.
489
01:02:17,100 --> 01:02:20,140
- You don't know anything?
- That's right.
490
01:02:22,820 --> 01:02:24,180
What's a figment?
491
01:02:27,020 --> 01:02:30,020
You told mommy I was a
figment, is that bad?
492
01:02:30,420 --> 01:02:33,620
No, it's...
It's nothing.
493
01:02:33,780 --> 01:02:35,380
Forget I said that.
Come on, eat your food.
494
01:02:39,060 --> 01:02:40,620
You are not my dad.
495
01:02:42,100 --> 01:02:43,420
At least we
agree on something.
496
01:02:44,100 --> 01:02:47,340
Where is he?
Where is my real dad?
497
01:02:47,380 --> 01:02:48,820
What did you do to him?
498
01:02:49,180 --> 01:02:52,260
Where is my real one?
Tell me where he is.
499
01:02:52,260 --> 01:02:54,340
Tell me where
my real dad is!
500
01:02:54,420 --> 01:02:55,700
Listen, kid.
501
01:02:56,580 --> 01:02:58,020
You don't have a dad.
502
01:02:59,300 --> 01:03:00,740
You don't have a
mother either.
503
01:03:01,100 --> 01:03:03,500
Kate is not your mother.
504
01:03:04,180 --> 01:03:08,100
- Yes she is.
- No, she is not.
505
01:03:08,780 --> 01:03:10,300
And you are
not a real kid.
506
01:03:11,940 --> 01:03:13,740
You wanna know
what the figment is?
507
01:03:14,340 --> 01:03:16,620
It's something
that's not real.
508
01:03:16,780 --> 01:03:17,740
Like you.
509
01:03:18,900 --> 01:03:21,100
Do you know why you
are not allowed to go outside?
510
01:03:21,940 --> 01:03:23,260
Forget germs.
511
01:03:23,780 --> 01:03:28,220
If you leave this place,
you'll grow older and older,
512
01:03:28,260 --> 01:03:32,260
until you are nothing
but a tiny pile of dust.
513
01:03:32,620 --> 01:03:33,820
That's why.
514
01:03:34,940 --> 01:03:36,260
You're lying!
515
01:03:37,140 --> 01:03:38,380
You don't believe me?
516
01:03:40,500 --> 01:03:41,500
Stop it!
517
01:03:42,140 --> 01:03:43,340
Stop it!
518
01:03:44,620 --> 01:03:45,820
No!
519
01:03:46,540 --> 01:03:47,620
Go on.
520
01:03:48,820 --> 01:03:50,180
See what happens.
521
01:03:50,860 --> 01:03:52,100
Go on!
522
01:03:53,020 --> 01:03:57,020
Do you remember
anything before the past three months?
523
01:03:58,060 --> 01:04:01,380
Do you have any memory
outside of this house?
524
01:04:01,860 --> 01:04:04,220
Did you ever
celebrate a birthday?
525
01:04:05,980 --> 01:04:07,580
You're not a real person.
526
01:04:07,980 --> 01:04:09,300
You're an idea.
527
01:04:45,140 --> 01:04:47,980
Listen, Shane,
I'm sorry, okay?
528
01:04:56,180 --> 01:04:57,660
I'm really sorry.
529
01:05:09,180 --> 01:05:10,660
Will you read to me?
530
01:06:06,580 --> 01:06:09,220
- Where were you?
- Out.
531
01:06:09,380 --> 01:06:12,020
- I called.
- I know.
532
01:06:19,340 --> 01:06:22,900
- Listen, about what you heard on the phone...
- I don't want to talk about it.
533
01:06:30,980 --> 01:06:32,340
Shane's asleep.
534
01:06:32,340 --> 01:06:34,660
Oh, good.
535
01:08:26,980 --> 01:08:27,780
Matt?
536
01:08:28,420 --> 01:08:30,780
Matt?
537
01:08:38,980 --> 01:08:39,900
Shane?
538
01:08:40,540 --> 01:08:41,660
Shane?
539
01:08:42,300 --> 01:08:43,220
Kate.
540
01:08:52,820 --> 01:08:53,900
Oh my God.
541
01:09:18,060 --> 01:09:19,540
Look, Mommy.
542
01:09:20,180 --> 01:09:21,460
I'm big now.
543
01:09:22,340 --> 01:09:23,100
Shane?
544
01:09:32,300 --> 01:09:33,380
It's not loaded.
545
01:09:35,020 --> 01:09:36,940
I know where you
keep your bullets too!
546
01:09:38,100 --> 01:09:40,260
Shane, give me the gun.
547
01:09:40,260 --> 01:09:41,500
I hate you!
548
01:09:41,620 --> 01:09:43,100
No! No!
549
01:09:45,420 --> 01:09:46,980
Look at me, Shane.
550
01:09:48,140 --> 01:09:50,820
- You lied to me.
- To protect you.
551
01:09:51,820 --> 01:09:53,540
You said we'd be together.
552
01:09:54,860 --> 01:09:55,940
Forever.
553
01:09:57,460 --> 01:09:59,860
Would you like that?
Yes?
554
01:10:01,900 --> 01:10:03,260
- Yeah?
- Yeah.
555
01:10:06,540 --> 01:10:07,740
It's gonna be okay.
556
01:10:10,460 --> 01:10:11,740
Come here.
557
01:10:13,540 --> 01:10:14,740
It's gonna be okay.
558
01:10:17,460 --> 01:10:18,500
It's okay.
559
01:10:26,460 --> 01:10:28,500
Stop! Stop it!
560
01:11:03,740 --> 01:11:04,940
Easy.
561
01:11:06,340 --> 01:11:07,980
Easy, easy.
562
01:11:22,340 --> 01:11:23,500
What happened?
563
01:11:25,220 --> 01:11:26,500
You hit your head.
564
01:11:32,180 --> 01:11:33,580
Where is Shane?
565
01:11:39,700 --> 01:11:42,900
Matt, where is he?
566
01:11:49,060 --> 01:11:50,260
He's dead.
567
01:11:52,580 --> 01:11:55,340
What? How?
568
01:11:57,540 --> 01:11:59,820
We were fighting
for the gun and he...
569
01:12:00,900 --> 01:12:02,260
He got shot.
570
01:12:09,180 --> 01:12:10,900
Where is the body?
571
01:12:14,340 --> 01:12:15,740
I took it outside.
572
01:13:05,260 --> 01:13:06,420
It's okay.
573
01:13:07,540 --> 01:13:08,620
It's okay.
574
01:14:22,580 --> 01:14:23,580
Kate?
575
01:14:27,300 --> 01:14:28,540
Kate?
576
01:14:32,940 --> 01:14:33,940
Kate?
577
01:14:40,820 --> 01:14:41,900
Kate?
578
01:14:44,740 --> 01:14:45,740
Kate?
579
01:14:46,020 --> 01:14:47,180
Kate!
580
01:15:26,700 --> 01:15:28,100
What are we gonna do?
581
01:15:28,740 --> 01:15:29,860
About what?
582
01:15:31,300 --> 01:15:32,540
About this place.
583
01:15:34,380 --> 01:15:36,300
I don't think I can
live here anymore.
584
01:15:38,660 --> 01:15:39,940
Why not?
585
01:15:43,580 --> 01:15:46,340
You have...
food on your lip.
586
01:15:55,500 --> 01:15:57,140
Where can we go?
587
01:15:57,940 --> 01:16:00,460
We have no money,
no jobs.
588
01:16:01,980 --> 01:16:04,020
At least here the
room will provide.
589
01:16:14,860 --> 01:16:17,820
It's been hard, but
we'll get over it.
590
01:16:46,340 --> 01:16:47,500
Eat your food.
591
01:19:01,220 --> 01:19:02,620
What do you wanna do?
592
01:19:38,660 --> 01:19:40,020
What are you doing ?
593
01:19:40,220 --> 01:19:42,580
- Is this what you like?
- What? Stop?
594
01:19:42,700 --> 01:19:44,620
Don't worry, I
saw you two do it.
595
01:19:52,820 --> 01:19:54,100
Hey, Mom.
596
01:20:01,740 --> 01:20:04,300
Help! Help!
597
01:21:04,620 --> 01:21:05,620
No!
598
01:23:14,140 --> 01:23:15,100
Kate.
599
01:23:15,540 --> 01:23:17,820
Honey, come on,
we have to go.
600
01:23:18,700 --> 01:23:20,860
- Matt?
- Yes it's me. Come on.
601
01:23:22,020 --> 01:23:23,980
He was just like you.
602
01:23:23,980 --> 01:23:25,020
Kate.
603
01:23:27,020 --> 01:23:29,580
No, no, no. Kate, don't
listen to him, it's the room.
604
01:23:29,780 --> 01:23:30,380
Come with me.
605
01:23:30,500 --> 01:23:32,340
No, no, no, no.
Don't listen to him.
606
01:23:32,900 --> 01:23:33,580
Kate, it's me.
607
01:23:34,540 --> 01:23:36,740
- No, Kate, come with me, come on.
- Please.
608
01:23:39,060 --> 01:23:40,420
June bug.
609
01:23:42,060 --> 01:23:42,940
It's me.
610
01:23:43,020 --> 01:23:44,100
Yes, june bug.
611
01:23:45,140 --> 01:23:46,820
Come on, let's go.
612
01:23:50,180 --> 01:23:50,980
Shane.
613
01:24:13,740 --> 01:24:14,620
Shit.
614
01:24:30,060 --> 01:24:31,220
We're still in the room.
615
01:24:50,580 --> 01:24:52,100
It's playing with us.
616
01:24:58,380 --> 01:24:59,420
I've got an idea.
617
01:25:22,540 --> 01:25:23,460
Mommy?
618
01:25:26,460 --> 01:25:27,460
Daddy.
619
01:25:30,180 --> 01:25:31,020
Daddy!
620
01:25:51,820 --> 01:25:52,740
Mommy?
621
01:25:55,260 --> 01:25:56,460
It's okay, mommy.
622
01:26:01,380 --> 01:26:02,380
Mommy!
623
01:26:02,780 --> 01:26:04,420
No!
624
01:26:56,780 --> 01:26:58,060
Come on!
625
01:27:07,500 --> 01:27:08,620
Mommy!
626
01:27:10,300 --> 01:27:11,140
Mommy!
627
01:27:24,220 --> 01:27:24,980
Stop!
628
01:27:24,980 --> 01:27:26,020
Mother!
629
01:27:29,580 --> 01:27:30,660
Mommy!
630
01:27:34,500 --> 01:27:35,420
Please.
631
01:27:47,860 --> 01:27:48,780
Mommy.
632
01:30:03,940 --> 01:30:05,500
Honey, open up,
I got you coffee.
633
01:30:13,700 --> 01:30:14,660
Kate.
634
01:30:29,260 --> 01:30:30,060
Kate.
635
01:30:49,540 --> 01:30:50,500
Kate!
636
01:31:04,580 --> 01:31:08,340
John Doe: Unidentified. A pseudonym,
attached to an unidentified person.
38682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.