Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,870 --> 00:01:12,112
Take a look, that`s the place
2
00:01:15,275 --> 00:01:19,039
Just like l told you. Exactly what l said.
3
00:01:38,298 --> 00:01:39,700
What do you say?
4
00:01:41,902 --> 00:01:43,864
That`s the pirate country over there
5
00:01:43,984 --> 00:01:45,265
Yes sir, over there near the shore.
6
00:01:45,346 --> 00:01:46,347
Can you see that?
7
00:01:51,832 --> 00:01:53,113
``Chang``
8
00:01:53,674 --> 00:01:55,596
Ah, Chang Pao-chai
9
00:02:03,324 --> 00:02:05,446
Full speed
10
00:02:14,294 --> 00:02:17,257
Fire on signal
11
00:02:19,259 --> 00:02:21,061
Fire
12
00:02:25,506 --> 00:02:26,627
Fire
13
00:02:32,673 --> 00:02:34,074
Fire
14
00:02:42,603 --> 00:02:44,605
Fire again
15
00:03:08,669 --> 00:03:09,670
Follow me
16
00:05:00,140 --> 00:05:01,502
You stabbed him in his back
17
00:05:01,622 --> 00:05:04,385
He`ll never rest in peace
18
00:05:14,315 --> 00:05:16,717
Well? Surrender?
19
00:05:34,935 --> 00:05:36,457
Xiao Bao, watch him
20
00:06:03,884 --> 00:06:05,085
Watch him
21
00:06:12,292 --> 00:06:13,774
Okay
22
00:06:25,506 --> 00:06:29,550
Come here, hurry
23
00:06:32,473 --> 00:06:37,277
l am Chang Pao-chai,
you must have heard of me
24
00:06:37,398 --> 00:06:39,039
We`ll protest to your government
25
00:06:39,159 --> 00:06:40,561
and would ask for the damages
26
00:06:40,681 --> 00:06:42,162
That`s another story
27
00:06:42,282 --> 00:06:45,285
There`s no point telling me now
28
00:07:29,650 --> 00:07:30,931
Set sail
29
00:07:46,467 --> 00:07:48,108
Such good fortune!
30
00:07:53,874 --> 00:07:56,517
Pao-chai, that foreign ship is armed
31
00:07:56,637 --> 00:07:58,719
Must have caused us
serious damage this time
32
00:08:04,685 --> 00:08:06,006
Close the box
33
00:08:09,690 --> 00:08:11,211
Water is getting into the front cabin
34
00:08:49,570 --> 00:08:50,170
How come?
35
00:08:50,290 --> 00:08:52,733
The ship must have been hit just now
36
00:08:52,853 --> 00:08:55,255
Pao-chai, the ship will not make it
37
00:08:55,336 --> 00:08:56,937
We won`t be able to get to Lantau
to meet the others
38
00:08:57,057 --> 00:08:59,059
Let`s abandon the ship
39
00:08:59,139 --> 00:09:01,342
No, Brother Zheng Yi
has given instructions
40
00:09:01,462 --> 00:09:04,224
that the ship cannot be abandoned
41
00:09:04,304 --> 00:09:06,547
lt`s our very lives
42
00:09:11,912 --> 00:09:12,793
But...
43
00:09:12,873 --> 00:09:14,194
Hang on
44
00:09:19,600 --> 00:09:21,041
Change the course towards the shore
45
00:09:21,121 --> 00:09:23,604
Pao-chai, there`s just a few of us
46
00:09:23,684 --> 00:09:26,447
what would happen
if we ran into the authorities?
47
00:09:26,527 --> 00:09:27,728
Come on, let`s go
48
00:09:31,492 --> 00:09:34,214
After all they won`t recognize us
49
00:09:34,294 --> 00:09:38,138
Remember, once ashore,
get materials to repair the ship
50
00:09:38,258 --> 00:09:41,462
Tell the men not to go ashore
51
00:09:41,582 --> 00:09:44,304
Once the ship is fixed
we`ll leave immediately
52
00:09:47,468 --> 00:09:48,869
Go
53
00:10:12,132 --> 00:10:14,815
Pull in...
54
00:10:17,898 --> 00:10:21,342
Hua Er Dao has been arrested, come and see
55
00:10:42,162 --> 00:10:44,485
A great man isn`t afraid of death
56
00:10:47,928 --> 00:10:50,050
Damn it, it`s not time yet
for the execution
57
00:10:50,170 --> 00:10:51,612
What`s the yelling for?
58
00:10:55,135 --> 00:10:57,338
Chopping the head off is no big deal
59
00:10:57,458 --> 00:10:59,820
l`m not scared
60
00:10:59,860 --> 00:11:01,662
Move
61
00:11:07,067 --> 00:11:09,510
Move
62
00:11:09,630 --> 00:11:11,231
There`s nothing to see now
63
00:11:11,312 --> 00:11:14,715
Bring more people here to watch
when l am beheaded
64
00:11:27,287 --> 00:11:34,294
Upstairs please...over there
65
00:11:46,867 --> 00:11:48,829
Second madam, what`s up?
66
00:11:49,470 --> 00:11:52,673
Be seated, you two are officals
67
00:11:52,793 --> 00:11:55,275
you should give me guidance
68
00:11:55,396 --> 00:11:57,438
You are joking
69
00:11:59,480 --> 00:12:02,002
l heard that you`ve caught Hua Er Dao
70
00:12:02,082 --> 00:12:05,085
Yes, this bastard went back
to his homeland
71
00:12:05,205 --> 00:12:06,487
to see his mother
72
00:12:06,607 --> 00:12:09,209
The news leaked and we caught him
73
00:12:09,690 --> 00:12:12,252
What are you going to do with him?
74
00:12:16,296 --> 00:12:19,580
Be forthright about it
75
00:12:19,700 --> 00:12:20,781
We`ve instructions from the top that
76
00:12:20,861 --> 00:12:24,385
once a pirate is caught,
he must be executed right away
77
00:12:25,866 --> 00:12:28,789
There are 4 assistants of Zheng Yi
78
00:12:28,869 --> 00:12:31,912
Next to Chang Pao-chai is Hua Er Dao
79
00:12:32,032 --> 00:12:34,274
l want to make a deal with you
80
00:12:34,395 --> 00:12:37,157
Hand Hua Er Dao over to me
81
00:12:37,277 --> 00:12:40,681
He`s a great robber wanted by the law
82
00:12:40,801 --> 00:12:43,844
What do you want him for?
83
00:12:43,964 --> 00:12:47,408
l`ve heard that Chang Pao-chai
is very handsome
84
00:12:47,488 --> 00:12:50,290
Even the wife of Zheng Yi
shows interest in him
85
00:12:50,411 --> 00:12:52,052
This Hua Er Dao...
86
00:12:57,618 --> 00:12:58,979
2nd Miss
87
00:13:01,502 --> 00:13:03,624
Stop talking nonsense
88
00:13:03,744 --> 00:13:05,666
The East lndia Company
has offered great bounty
89
00:13:05,786 --> 00:13:08,869
for Hua Er Dao
90
00:13:08,989 --> 00:13:11,311
l`ll take him back to Macau for the bounty
91
00:13:11,432 --> 00:13:13,794
We can share the reward
92
00:13:45,666 --> 00:13:47,948
Hua Er Dao, get up and follow us
93
00:15:07,668 --> 00:15:08,909
What`s the situation?
94
00:15:09,029 --> 00:15:10,351
Not bad, we`re near the shore
95
00:15:10,471 --> 00:15:12,633
There are more holes in the front cabin
96
00:15:12,753 --> 00:15:15,476
Never mind, in any case
97
00:15:15,596 --> 00:15:17,878
they will have to be repaired
98
00:15:19,159 --> 00:15:21,842
Tell the others whoever goes ashore
99
00:15:21,962 --> 00:15:23,444
l`ll have his head cut off
100
00:15:23,564 --> 00:15:24,445
Yes
101
00:15:29,169 --> 00:15:31,372
Brother Guo Xiong, go ashore with me
102
00:15:31,492 --> 00:15:32,373
Alright
103
00:15:36,377 --> 00:15:37,418
Get inside the cabin
104
00:15:37,498 --> 00:15:39,420
Don`t leave so many people on the deck
105
00:15:39,500 --> 00:15:41,422
Go
106
00:16:08,849 --> 00:16:10,050
What do you want?
107
00:16:11,171 --> 00:16:12,533
What are you shouting at?
108
00:16:12,653 --> 00:16:13,614
Hua Er Dao has escaped
109
00:16:13,694 --> 00:16:14,775
lf he`s not caught
110
00:16:14,895 --> 00:16:16,777
he`ll bring the pirates back for revenge
111
00:16:16,897 --> 00:16:17,818
Don`t use catching the pirates
as an excuse
112
00:16:17,898 --> 00:16:19,019
to give us trouble
113
00:16:19,099 --> 00:16:20,741
The pirates had not done anything to us
114
00:16:20,861 --> 00:16:23,263
But someone could come to rob our things
115
00:16:23,384 --> 00:16:25,586
Since you say such a thing,
you are a pirate
116
00:16:25,666 --> 00:16:26,827
You...
117
00:16:27,348 --> 00:16:29,229
Arrest him
118
00:16:34,314 --> 00:16:36,997
We`re officers, it`ll be okay
after we search the ship
119
00:16:40,801 --> 00:16:43,844
We`ll have nothing left
after you`ve searched the ship
120
00:16:46,447 --> 00:16:48,329
Please don`t search the ship
121
00:16:48,449 --> 00:16:53,013
Please don`t give us trouble, please
122
00:17:00,180 --> 00:17:05,225
Sir...this foreign money
123
00:17:05,305 --> 00:17:07,588
is all that l`ve got
from yesterday`s sale of fish
124
00:17:07,668 --> 00:17:10,391
Please give it back to me
125
00:17:10,711 --> 00:17:14,595
Rubbish, if not a pirate,
how do you have foreign money
126
00:17:14,675 --> 00:17:16,276
You are the pirate
127
00:17:20,200 --> 00:17:21,241
Search carefully
128
00:17:21,362 --> 00:17:23,484
These bastards are good for nothing
129
00:17:23,604 --> 00:17:25,686
except hiding the money
130
00:17:49,390 --> 00:17:50,431
Found anything?
131
00:17:51,311 --> 00:17:54,274
Yes, guess where the silver
132
00:17:54,395 --> 00:17:55,956
was hidden?
133
00:17:56,076 --> 00:17:56,717
Where?
134
00:17:56,837 --> 00:17:59,880
lnside the incense container
135
00:18:04,325 --> 00:18:06,286
Give it back to me
136
00:18:06,367 --> 00:18:08,168
Brother, let them take the money
137
00:18:08,288 --> 00:18:09,089
No, we fished for a long time
138
00:18:09,209 --> 00:18:12,373
before we could get the money
hoping to buy a new net
139
00:18:13,414 --> 00:18:16,577
Let go of me, give it back to me...
140
00:18:16,697 --> 00:18:17,858
Brother
141
00:18:18,859 --> 00:18:22,663
Let go of me, give it back to me...
142
00:18:24,425 --> 00:18:27,107
Take him away, he`s with Hua Er Dao
143
00:18:27,227 --> 00:18:29,790
Go
144
00:18:32,953 --> 00:18:34,435
Master Xiang
145
00:18:43,283 --> 00:18:46,487
Not that we don`t want
146
00:18:46,607 --> 00:18:47,848
to do business, but Master Xiang
147
00:18:47,928 --> 00:18:51,732
instructed that
all materials used for building ships
148
00:18:51,852 --> 00:18:55,295
must be approved by him beforehand
149
00:18:56,216 --> 00:18:57,538
ls this Xiang a government official?
150
00:18:57,658 --> 00:19:01,622
No, but he`s even more powerful
151
00:19:05,666 --> 00:19:08,028
What`s in it for him?
152
00:19:08,108 --> 00:19:09,269
A lot
153
00:19:09,390 --> 00:19:13,354
Like today when
Hua Er Dao escaped from detention
154
00:19:14,555 --> 00:19:16,196
He brought his men to search the boats
155
00:19:16,276 --> 00:19:18,198
Not to say he pillaged while he was at it
156
00:19:18,278 --> 00:19:20,601
He`ll make some damage in each boat
157
00:19:20,681 --> 00:19:24,805
then he could name his price
for fixing the same
158
00:19:25,406 --> 00:19:28,889
People even have to
sell their children for it
159
00:19:48,349 --> 00:19:49,790
Gentlemen
160
00:19:55,075 --> 00:19:57,878
Master Xiang, got a lot this time, right?
161
00:20:01,281 --> 00:20:04,204
You gained a lot, what did l get?
162
00:20:04,284 --> 00:20:06,367
Our gains are visible
163
00:20:06,487 --> 00:20:07,568
They are limited
164
00:20:07,688 --> 00:20:09,850
Yours are invisible
165
00:20:09,970 --> 00:20:13,534
Boats have to be repaired
& new nets have to be bought
166
00:20:13,654 --> 00:20:14,855
l think you`ll be able
167
00:20:14,975 --> 00:20:18,419
to buy more girls for your home
168
00:21:01,622 --> 00:21:03,984
We might be in the wrong place
169
00:21:04,985 --> 00:21:06,707
ls the ship working?
170
00:21:10,911 --> 00:21:13,634
lt may have to stay here
for a few more days
171
00:21:14,515 --> 00:21:17,798
Remember not to go ashore
172
00:21:17,878 --> 00:21:19,440
Hear that?
173
00:21:21,281 --> 00:21:23,444
Send someone to stay on watch
174
00:21:23,844 --> 00:21:28,248
Tomorrow, we`ll try to
buy some decent clothing
175
00:21:28,329 --> 00:21:30,371
to make some dealings with Xiang
176
00:21:49,189 --> 00:21:50,511
Not bad
177
00:22:02,282 --> 00:22:05,526
Look, Pao-chai looks like
a fine young gentleman
178
00:22:05,646 --> 00:22:07,488
when he`s dressed up
179
00:22:10,811 --> 00:22:14,935
Brother Ma, l`ve an uncle living in town
180
00:22:15,055 --> 00:22:16,256
l`d like to go and see him
181
00:22:16,337 --> 00:22:18,659
l`ve got some relatives
whom l`ve not seen for years
182
00:22:18,739 --> 00:22:20,421
l want to go too
183
00:22:21,982 --> 00:22:26,827
l know that your uncle has
a gambling house in town
184
00:22:26,907 --> 00:22:30,551
and your relatives must be
in the whore houses
185
00:22:32,513 --> 00:22:35,716
Pao-chai instructed that
no one is allowed to go ashore
186
00:22:35,836 --> 00:22:37,598
Didn`t you hear that?
187
00:22:38,879 --> 00:22:42,202
Hurry and get back to work ...
188
00:23:07,348 --> 00:23:11,352
``Wanted: Zheng Yi Reward-200 taels``
189
00:23:18,158 --> 00:23:20,801
``Wanted: Mrs Zheng Yi Reward-200 taels``
190
00:23:26,847 --> 00:23:30,691
``Wanted: Hua Er Dao Reward-150 taels``
191
00:23:48,509 --> 00:23:52,312
Master Xiang...if you could help,
192
00:23:52,433 --> 00:23:54,515
regarding of the price,
193
00:23:54,635 --> 00:23:56,837
our young boss wouldn`t care
194
00:23:57,758 --> 00:24:00,961
Don`t mention money,
l just want to make a friend
195
00:24:01,081 --> 00:24:03,524
but two or three days will be needed
196
00:24:03,644 --> 00:24:06,807
l`ll invite Mr. Chang to stay in my place
197
00:24:09,450 --> 00:24:10,651
Thank you for your kindness
198
00:24:10,771 --> 00:24:14,695
Young boss wants to take care of
merchandise on board
199
00:24:14,775 --> 00:24:16,096
lt`s up to him
200
00:24:16,216 --> 00:24:17,858
Although this place is small, there are
201
00:24:17,978 --> 00:24:19,980
some interesting places
worth visiting nevertheless
202
00:24:20,060 --> 00:24:22,783
As long as one has money
there`s lots to do
203
00:24:22,863 --> 00:24:25,145
Please send someone to go with us
204
00:24:25,265 --> 00:24:28,869
to the dock
so that they can start work immediately
205
00:24:29,990 --> 00:24:31,472
You two go with them
206
00:24:31,552 --> 00:24:32,873
Yes
207
00:24:33,794 --> 00:24:35,596
What a great friend Master Xiang is
208
00:24:35,676 --> 00:24:36,957
lf you ever come to Macau
209
00:24:37,077 --> 00:24:39,400
please allow us to play host
210
00:24:41,722 --> 00:24:42,843
Farewell
211
00:24:44,605 --> 00:24:45,646
Please
212
00:24:59,219 --> 00:25:01,502
Brother, what is it?
213
00:25:03,023 --> 00:25:06,026
Tai Lik Hong`s young master
brought with him a shipment
214
00:25:06,146 --> 00:25:09,990
The ship broke down
and is now waiting for repair
215
00:25:10,070 --> 00:25:13,434
From big city, where is he?
216
00:25:13,514 --> 00:25:14,795
Just left
217
00:25:16,877 --> 00:25:20,040
l forgot to remind him to
watch out for Hua Er Dao
218
00:25:23,243 --> 00:25:28,929
Compared to Hua Er Dao,
Chang Pao-chai is a bigger fish
219
00:25:29,049 --> 00:25:33,213
Sister, you`re quite ambitious
220
00:25:35,295 --> 00:25:37,938
Never mind, l won`t argue with you
221
00:25:38,058 --> 00:25:41,021
you can get Chang Pao-chai
222
00:25:41,662 --> 00:25:42,343
With Hua Er Dao to be our bait
223
00:25:42,463 --> 00:25:44,625
we can lure
Chang Pao-chai and Zheng Yi out
224
00:25:44,705 --> 00:25:46,226
lsn`t there supposed to be
honor between them?
225
00:25:46,306 --> 00:25:49,269
Never mind, l suppose you should be
226
00:25:49,390 --> 00:25:50,751
the next Provincial Commander in Chief
227
00:25:50,871 --> 00:25:52,112
So what?
228
00:25:53,594 --> 00:25:55,876
l heard that
the Provincial Commander in Chief
229
00:25:55,996 --> 00:25:57,077
has sent a General to come to this place
230
00:25:57,197 --> 00:25:58,399
l suppose it`s just a rumour
231
00:25:58,479 --> 00:26:01,642
A general is higher in rank
than a magistrate
232
00:26:01,722 --> 00:26:05,486
Why doesn`t he enjoy life
there in Guangzhou
233
00:26:05,606 --> 00:26:07,688
What`s he doing here?
234
00:26:34,114 --> 00:26:34,715
Help me change clothes
235
00:26:34,835 --> 00:26:35,916
Yes
236
00:26:57,498 --> 00:27:01,261
My lord, we haven`t informed
the district officers
237
00:27:01,382 --> 00:27:02,903
lf anything goes wrong
238
00:27:03,023 --> 00:27:06,667
the Commander will blame me
239
00:27:07,948 --> 00:27:12,072
l have told you many times
not to address me as Lord
240
00:27:12,192 --> 00:27:16,717
This may be a difficult task
241
00:27:16,837 --> 00:27:24,365
We might have to dress up as fishermen
242
00:27:24,485 --> 00:27:28,088
and sneak in among pirates
243
00:27:28,208 --> 00:27:30,451
to get information
244
00:27:36,337 --> 00:27:41,862
lf as you say
we keep the district officers informed
245
00:27:41,982 --> 00:27:47,428
we may get rich,
but then the pirates may escape
246
00:27:48,469 --> 00:27:50,831
How are we going to catch them?
247
00:27:51,832 --> 00:27:56,116
Yes, my lord, no... Master
248
00:27:56,236 --> 00:27:57,438
lf Your Honour could break up
249
00:27:57,558 --> 00:28:00,120
Chang Pao-chai`s gang
250
00:28:00,240 --> 00:28:03,043
you will surely get the promotion
251
00:28:05,446 --> 00:28:07,087
And you too
252
00:28:07,207 --> 00:28:08,849
Thank you for your support
253
00:28:12,092 --> 00:28:16,497
l heard that
Hua Er Dao was caught yesterday
254
00:28:16,617 --> 00:28:19,259
but managed to escape
255
00:28:19,380 --> 00:28:22,262
We should investigate this today
256
00:28:22,343 --> 00:28:24,905
Be careful not to expose yourself
257
00:28:25,025 --> 00:28:27,027
Don`t lose contact with our men
258
00:28:27,107 --> 00:28:28,268
Yes
259
00:28:49,330 --> 00:28:50,571
Hurry
260
00:28:52,493 --> 00:28:53,814
Oh, you...
261
00:29:00,821 --> 00:29:02,062
Let`s go
262
00:29:03,023 --> 00:29:04,064
Thanks
263
00:29:06,867 --> 00:29:07,948
Thank you
264
00:29:09,550 --> 00:29:12,593
Hurry
265
00:29:12,673 --> 00:29:15,476
l only have this money, nothing more
266
00:29:15,596 --> 00:29:17,918
Go...
267
00:29:22,282 --> 00:29:25,646
Hurry ...
268
00:29:25,726 --> 00:29:28,048
Master Bai, the price is really high
269
00:29:28,128 --> 00:29:29,850
We can`t afford it
270
00:29:29,970 --> 00:29:31,291
What are you talking?
271
00:29:31,412 --> 00:29:33,894
Master Bai, please do us a favor
272
00:29:37,338 --> 00:29:42,022
lt`s Master Xiang who set the price
273
00:29:42,102 --> 00:29:44,705
You needn`t necessarily
have the boat repaired
274
00:29:44,825 --> 00:29:48,228
lt`s still worth some money,
3 taels of silver for one
275
00:29:48,669 --> 00:29:50,070
We want as many as you have
276
00:29:50,150 --> 00:29:53,033
lt`s a tael for repairing one hole
277
00:29:53,113 --> 00:29:55,275
A boat is only worth three taels of silver
278
00:29:55,396 --> 00:29:58,359
ls this fair?
279
00:29:59,680 --> 00:30:05,566
Whether or not you want to sell,
it`s up to you
280
00:30:09,770 --> 00:30:12,252
Stop shouting, line up
281
00:30:20,100 --> 00:30:23,904
What do you want? l`ll deliver them to you
282
00:30:24,024 --> 00:30:26,427
No need, we`ve got men on board the ship
283
00:30:26,507 --> 00:30:29,950
Get ready, we`ll send someone to collect
284
00:30:40,721 --> 00:30:43,844
They`ve set an unreasonable price
285
00:30:49,970 --> 00:30:52,252
Ships are their livelihood
286
00:30:52,373 --> 00:30:55,456
l think you should keep out of it
287
00:31:10,190 --> 00:31:15,035
You`re just a passer-by
288
00:31:17,117 --> 00:31:20,601
lf you have money you can pay for them
289
00:31:20,721 --> 00:31:25,646
Alright, l`ll give five taels of silver
for each ship
290
00:31:25,726 --> 00:31:30,811
Pao...Young master,
don`t mind their business
291
00:31:31,732 --> 00:31:33,814
l`ve already said so
292
00:31:35,496 --> 00:31:36,897
Ask them to come and get it
293
00:31:47,468 --> 00:31:49,550
Just say something
294
00:31:49,670 --> 00:31:50,831
Get up
295
00:31:51,632 --> 00:31:55,275
Listen, someone is sick on board
296
00:31:55,396 --> 00:31:56,837
Don`t go together
297
00:31:56,917 --> 00:32:00,761
Wait here, l`ll bring the silver over
298
00:32:21,902 --> 00:32:24,785
Pao-chai, why are you causing
all this trouble?
299
00:32:24,865 --> 00:32:26,266
Xiang You Lun is the local ruffian
300
00:32:26,387 --> 00:32:28,228
Why do we bother to offend him?
301
00:32:29,550 --> 00:32:32,953
Didn`t he ask for money?
Then we give him money
302
00:32:33,273 --> 00:32:36,276
lf he asks for more and messes with us
303
00:32:36,397 --> 00:32:37,518
what can we do?
304
00:32:37,638 --> 00:32:39,560
We have no choice
305
00:32:39,680 --> 00:32:42,803
Those fishermen`s lives
are already hard enough
306
00:32:42,883 --> 00:32:45,526
He has to force them
to sell their children too
307
00:33:00,421 --> 00:33:01,982
What is it?
308
00:33:02,062 --> 00:33:02,943
Four are gone
309
00:33:03,063 --> 00:33:05,746
Just now Brother Ma found that
four were gone
310
00:33:05,866 --> 00:33:07,548
They must have gone to town
311
00:33:07,668 --> 00:33:09,630
Brother Ma asked me to report this to you
312
00:33:10,951 --> 00:33:11,752
Which four?
313
00:33:11,872 --> 00:33:13,153
Big Eye and the others
314
00:33:16,276 --> 00:33:19,360
Go back immediately, l`ll go and find them
315
00:33:19,480 --> 00:33:23,323
Pao-chai, bear in mind
that we are merchants from Macau
316
00:33:25,446 --> 00:33:28,809
l understand, you send someone
to pick up the materials
317
00:33:28,889 --> 00:33:30,050
Bring the silver and distribute to them
318
00:33:30,170 --> 00:33:32,893
Once the materials are here,
we`ll start working
319
00:34:13,614 --> 00:34:14,775
Brother Hua
320
00:34:15,656 --> 00:34:17,137
You are Zeng Guo Xiong
321
00:34:20,341 --> 00:34:21,822
Brother Zheng Yi knows that l`m in trouble
322
00:34:21,902 --> 00:34:23,103
and sends you to my rescue
323
00:34:23,223 --> 00:34:24,545
lf l knew that this ship is yours
324
00:34:24,665 --> 00:34:27,067
l would have gone aboard last night,
let`s go
325
00:34:27,187 --> 00:34:30,310
Brother Hua, we didn`t know
that you were in trouble
326
00:34:30,431 --> 00:34:32,232
Chang Pao-chai is in charge of the ship
327
00:34:33,153 --> 00:34:35,075
So what?
328
00:34:35,155 --> 00:34:37,237
Can he refuse to take me?
329
00:34:37,358 --> 00:34:38,719
Of course not
330
00:34:38,839 --> 00:34:41,402
but there are several holes in the ship
331
00:34:41,482 --> 00:34:43,804
which need to be repaired
before setting off again
332
00:34:43,884 --> 00:34:47,207
You can go aboard and hide there,
Pao-chai said...
333
00:34:49,370 --> 00:34:51,291
Don`t keep mentioning Pao-chai
334
00:34:51,412 --> 00:34:54,094
He was just a nobody
when l was in charge of the ship
335
00:34:54,214 --> 00:34:55,536
Damn it, go
336
00:35:41,261 --> 00:35:43,103
Open it
337
00:35:44,064 --> 00:35:47,187
Brother Hua, Pao-chai has sealed the box
338
00:35:47,267 --> 00:35:48,669
nobody can touch it
339
00:35:52,953 --> 00:35:53,954
Damn it
340
00:35:57,237 --> 00:35:58,439
l said open it
341
00:35:58,559 --> 00:35:59,760
Whoever mentions Chang Pao-chai again
342
00:35:59,880 --> 00:36:01,482
don`t blame me for teaching him a lesson
343
00:36:31,191 --> 00:36:33,874
Set sail while the tide is high
344
00:36:33,994 --> 00:36:37,718
There are holes in the ship,
how can we leave?
345
00:36:40,681 --> 00:36:43,684
With me on board, it would be no problem
346
00:36:44,324 --> 00:36:45,806
Hurry and get on deck
347
00:36:46,607 --> 00:36:49,690
Why don`t you listen to my order?
348
00:36:52,132 --> 00:36:53,614
Pao-chai is still in town
349
00:36:53,734 --> 00:36:56,337
Even if we`ve to go,
we must await his return
350
00:37:17,077 --> 00:37:21,562
Hoist the sail,
send men to block the holes
351
00:37:21,682 --> 00:37:23,123
Go immediately
352
00:37:26,927 --> 00:37:29,249
Many people in town are after us
353
00:37:29,329 --> 00:37:30,971
Chang Pao-chai may not care
about his own life
354
00:37:31,091 --> 00:37:33,133
but he can`t risk
the lives of his brothers
355
00:37:34,695 --> 00:37:39,500
Hurry and go, damn it, hurry
356
00:37:48,629 --> 00:37:51,592
l`ve saved all your lives
357
00:37:52,473 --> 00:37:55,556
Hua Er Dao, even if you have
a grudge against Pao-chai
358
00:37:55,676 --> 00:37:57,358
you shouldn`t harm him like that
359
00:37:58,399 --> 00:37:59,840
Damn it
360
00:38:07,688 --> 00:38:08,849
Brother Zeng
361
00:38:09,249 --> 00:38:10,731
Let`s go to stop them from setting sail
362
00:38:23,384 --> 00:38:26,387
Hurry...
363
00:38:32,953 --> 00:38:35,235
Stop, you can`t do that
364
00:38:35,356 --> 00:38:36,757
Pao-chai is still in town
365
00:38:36,877 --> 00:38:39,400
This ship is damaged and can`t sail far
366
00:38:57,938 --> 00:39:00,421
Hua Er Dao, you are so inhumane
367
00:39:09,390 --> 00:39:11,712
lf you want to die with him, go ahead
368
00:39:13,434 --> 00:39:19,159
Don`t just stand there, hurry... go
369
00:39:50,471 --> 00:39:53,634
Oh, this one is big
370
00:39:53,714 --> 00:39:55,916
You like big ones? This is for you
371
00:40:01,882 --> 00:40:03,123
Good heavens!
372
00:40:03,243 --> 00:40:06,286
lf you have kids,
they will surely be killed
373
00:40:17,297 --> 00:40:18,339
Pao...
374
00:40:18,459 --> 00:40:22,863
Shut up, follow me
375
00:40:26,667 --> 00:40:30,070
You can`t go, you didn`t pay yet
376
00:40:30,871 --> 00:40:32,873
Here is the money
377
00:40:36,517 --> 00:40:39,319
What kind of money is this?
Haven`t seen it before
378
00:40:39,880 --> 00:40:42,242
Boss, if not for being
at the end of one`s means
379
00:40:42,322 --> 00:40:45,045
who would want to
sell his own daughter here
380
00:40:45,125 --> 00:40:47,928
What`s wrong with this place?
381
00:40:48,048 --> 00:40:50,891
Look, your daughter is not good enough
382
00:40:54,935 --> 00:40:57,818
Look at her, dark and skinny
383
00:40:57,898 --> 00:41:01,862
To make someone want her,
l`ve to spend some money
384
00:41:01,982 --> 00:41:04,545
to make her look more beautiful
385
00:41:04,665 --> 00:41:06,427
before she could entertain the guest
386
00:41:06,507 --> 00:41:09,029
l gave you 3 taels which is
more than what she`s worth
387
00:41:09,149 --> 00:41:14,595
What? A girl is worth
only three taels of silver
388
00:41:16,116 --> 00:41:20,481
Child, don`t blame me
389
00:41:20,601 --> 00:41:23,323
lt`s better than starving to death with me
390
00:41:23,444 --> 00:41:25,045
Father
391
00:41:26,607 --> 00:41:28,409
My child
392
00:41:28,489 --> 00:41:31,331
Stop talking nonsense, go get your money
393
00:41:31,452 --> 00:41:32,653
Father
394
00:41:38,819 --> 00:41:39,820
What`s this?
395
00:41:39,940 --> 00:41:42,142
Bastard, go and get your money
396
00:41:43,704 --> 00:41:48,549
Child, it`s my fault
397
00:41:48,669 --> 00:41:52,833
Let`s go, we`d rather starve to death
398
00:41:54,234 --> 00:41:58,919
What? Are you playing with me?
399
00:41:59,039 --> 00:42:01,722
You`ll get three taels of silver
before it`s too late
400
00:42:01,842 --> 00:42:05,806
otherwise you would have nothing
401
00:42:05,886 --> 00:42:06,567
Let`s go
402
00:42:06,687 --> 00:42:08,248
Oh, go?
403
00:42:13,534 --> 00:42:17,898
How harsh, looks like
you are going to kill people
404
00:42:20,421 --> 00:42:22,062
Mind your own business
405
00:42:39,640 --> 00:42:40,841
You`d better hurry and go
406
00:42:41,281 --> 00:42:45,245
Old man, if you think of
selling your daughter again
407
00:42:45,325 --> 00:42:47,287
you`ll die for sure
408
00:42:47,368 --> 00:42:50,811
Go back to the dock and
someone will give you money
409
00:42:50,891 --> 00:42:53,894
Yes, let`s go
410
00:43:18,879 --> 00:43:23,404
l think this whore-house
must belong to Master Xiang
411
00:43:23,484 --> 00:43:25,486
How dare you meddle with him!
412
00:43:25,606 --> 00:43:27,568
You must be tired of living
413
00:43:37,818 --> 00:43:39,299
Where are they?
414
00:43:40,020 --> 00:43:41,301
At the gambling house
415
00:43:41,662 --> 00:43:43,624
1, 2, 3
416
00:44:08,168 --> 00:44:13,013
Small win
417
00:44:25,586 --> 00:44:26,707
Small
418
00:44:35,235 --> 00:44:37,678
Damn it,
with over a hundred taels of silver
419
00:44:37,758 --> 00:44:41,161
l`ve just got this cup of tea
and a towel, damn it
420
00:44:44,765 --> 00:44:49,009
Accept it, my friend, take it easy
421
00:44:52,172 --> 00:44:54,014
Master, aren`t you playing?
422
00:44:54,094 --> 00:44:57,658
Right, let`s go and have some fun
423
00:44:57,778 --> 00:45:00,901
otherwise we`ll be having tea for free
424
00:45:01,021 --> 00:45:03,344
Of course you are not that kind of person
425
00:45:06,026 --> 00:45:07,908
Thank you, excuse me
426
00:45:19,920 --> 00:45:21,402
Losing again
427
00:45:24,164 --> 00:45:26,166
Hey, leaving now? Let`s win it back
428
00:45:26,286 --> 00:45:28,649
All is lost, how can we?
429
00:45:29,370 --> 00:45:32,012
Who says so? We still have it
430
00:45:32,092 --> 00:45:34,895
That`s right, we`ve got plenty
431
00:45:41,702 --> 00:45:43,023
Big
432
00:45:49,470 --> 00:45:50,791
What`s this?
433
00:45:50,871 --> 00:45:53,834
This is foreign money
434
00:45:53,914 --> 00:45:56,236
A piece of it is worth ten taels of silver
435
00:45:57,157 --> 00:45:59,920
Not bad, but...
436
00:46:00,040 --> 00:46:02,443
Master Shing, have a look
437
00:46:08,288 --> 00:46:10,811
Foreign money? Let me have a look
438
00:46:19,259 --> 00:46:23,263
Looks like you`ve been around,
you should know
439
00:46:23,384 --> 00:46:26,507
That`s correct, it`s foreign money
440
00:46:26,627 --> 00:46:31,512
But these are not widely used
in the market
441
00:46:31,632 --> 00:46:36,076
How come you`ve got it?
442
00:46:39,319 --> 00:46:42,282
Never mind, no one knows its worth...
let`s go
443
00:46:53,694 --> 00:46:55,456
What happened to you?
444
00:46:55,576 --> 00:46:56,737
That man looked so weird
445
00:46:56,857 --> 00:46:58,859
Looks like his eyes can see through people
446
00:46:58,979 --> 00:47:00,100
Let`s hurry and go back
447
00:47:14,675 --> 00:47:19,720
Brother Zeng, Brother Ma...
448
00:47:23,924 --> 00:47:25,886
Brother Zeng
449
00:47:28,048 --> 00:47:29,690
lt`s all your fault
450
00:47:29,810 --> 00:47:32,132
Pao-chai has gone to look for you,
where`s he?
451
00:47:32,252 --> 00:47:33,053
We don`t know
452
00:47:33,173 --> 00:47:35,736
Hurry and go back to town,
let`s get out of here
453
00:47:35,856 --> 00:47:37,498
Yes
454
00:47:49,870 --> 00:47:51,352
Let`g go to find Pao-chai
455
00:47:55,796 --> 00:47:57,317
From what they said
456
00:47:57,438 --> 00:47:59,199
Chang Pao-chai seems to be in town
457
00:48:13,534 --> 00:48:19,500
Excuse me, have some tea, thank you
458
00:49:15,756 --> 00:49:19,159
Chang Pao-chai wants to
make money here too
459
00:49:51,392 --> 00:49:53,073
Don`t let him get away
460
00:50:11,812 --> 00:50:13,694
Pao-chai, that guy knows you
461
00:50:32,673 --> 00:50:33,674
Let`s go
462
00:50:49,009 --> 00:50:50,691
You go in first,
l`ll report to Master Xiang
463
00:50:50,811 --> 00:50:51,852
Go
464
00:51:27,568 --> 00:51:29,009
Let`s go
465
00:51:29,089 --> 00:51:32,172
Pao-chai, Hua Er Dao made them leave
466
00:51:32,693 --> 00:51:36,537
lf the ship could set sail,
would l still be here
467
00:51:36,657 --> 00:51:39,099
He`s put everyone on board in trouble
468
00:51:39,179 --> 00:51:41,702
Never mind them, let`s get out of here
469
00:51:43,864 --> 00:51:46,146
Did the fishermen get the money
promised to them?
470
00:51:46,266 --> 00:51:50,070
We`re lucky not to have been killed
by Hua Er Dao
471
00:51:50,190 --> 00:51:52,192
How could we have time to deal with this?
472
00:51:52,312 --> 00:51:56,156
Pao-chai, let`s go, or it`ll be too late
473
00:51:56,276 --> 00:51:59,039
Wait, you go on ahead
474
00:51:59,159 --> 00:52:02,242
l must settle this matter first
475
00:52:02,322 --> 00:52:06,807
You didn`t see that
476
00:52:06,927 --> 00:52:09,370
A teenage girl
477
00:52:09,490 --> 00:52:13,253
was sold just for three taels of silver,
how pathetic
478
00:52:13,374 --> 00:52:14,495
What can we do?
479
00:52:17,858 --> 00:52:22,463
Robbing at sea is the same as
robbing on land
480
00:52:22,583 --> 00:52:25,225
Pao-chai, we`ll go with you
481
00:52:25,305 --> 00:52:27,227
You want to rob Master Xiang?
482
00:52:28,629 --> 00:52:31,912
lf you are not willing,
you`d better leave now
483
00:52:32,032 --> 00:52:33,153
Not willing?
484
00:52:33,273 --> 00:52:35,756
l don`t see anyone who is unwilling
485
00:52:37,478 --> 00:52:38,639
Let`s go
486
00:52:50,090 --> 00:52:51,412
Hurry, tell General Wu
487
00:52:51,492 --> 00:52:52,493
This guy is going to create trouble
488
00:52:52,573 --> 00:52:54,935
We`re going to succeed, go
489
00:53:02,383 --> 00:53:04,745
l think you are wrong
490
00:53:04,865 --> 00:53:07,227
l met him at the gambling house
491
00:53:07,307 --> 00:53:09,630
He knew that someone would recognize him
492
00:53:09,710 --> 00:53:12,192
Would he not leave
instead of creating trouble?
493
00:53:12,272 --> 00:53:14,274
lt`s true, looks like he wants to
rob some money
494
00:53:14,395 --> 00:53:16,957
for those fishermen who are
going to die of starvation
495
00:53:18,559 --> 00:53:20,841
General, if we miss this opportunity
496
00:53:20,921 --> 00:53:23,283
it`ll be difficult to get him again
497
00:53:24,885 --> 00:53:27,408
l don`t have to take advantage of
others` difficulties
498
00:53:27,488 --> 00:53:29,530
Of course, the General is capable
499
00:53:29,650 --> 00:53:32,453
but this is an occasion
that comes once in a blue moon
500
00:53:33,694 --> 00:53:36,296
Alright,
go to the ya men (magistrate`s office)
501
00:53:36,417 --> 00:53:38,819
get a couple of quick horses
and some soldiers to town
502
00:53:38,899 --> 00:53:39,860
Yes
503
00:53:40,981 --> 00:53:42,783
But you are all by yourself in town...
504
00:53:42,863 --> 00:53:47,668
Enough,
am l to be afraid of Chang Pao-chai?
505
00:54:04,725 --> 00:54:08,409
l suppose we shouldn`t wait any longer
506
00:54:08,489 --> 00:54:10,250
Could there be
such a good person in the world
507
00:54:10,330 --> 00:54:13,454
They may make fun of us poor people
508
00:54:13,534 --> 00:54:15,736
Yes ...
509
00:54:16,056 --> 00:54:17,578
No, l`m sure that
510
00:54:17,698 --> 00:54:19,660
he will keep his word
511
00:54:20,220 --> 00:54:22,743
Miss Hai Tang, you are being satirical
512
00:54:22,863 --> 00:54:24,024
You could be sold for money
513
00:54:24,104 --> 00:54:25,986
but nobody wants my children
514
00:54:26,066 --> 00:54:27,788
even for free
515
00:54:27,868 --> 00:54:29,470
Why do you say that?
516
00:54:38,439 --> 00:54:39,640
He`s coming
517
00:54:54,294 --> 00:55:00,661
Heavens, let him come
518
00:55:04,825 --> 00:55:10,991
Hai Tang, l will never sell you again
519
00:55:11,071 --> 00:55:14,555
Dad, if everyone in the family has to die
520
00:55:14,675 --> 00:55:17,958
l might as well be a prostitute
521
00:55:29,169 --> 00:55:32,052
No need to wait,
let`s think of something else
522
00:55:32,132 --> 00:55:35,335
There`s no ship from Macau
523
00:55:38,298 --> 00:55:40,140
How could anyone
524
00:55:40,260 --> 00:55:42,142
make fun of us at a time like this?
525
00:55:50,911 --> 00:55:53,273
Don`t listen to him, let`s go
526
00:55:55,396 --> 00:55:56,477
Wait
527
00:56:01,362 --> 00:56:04,365
l know someone promised to help you
528
00:56:04,925 --> 00:56:08,609
l also know that as long as he lives
529
00:56:08,689 --> 00:56:10,451
he won`t eat his words
530
00:56:11,492 --> 00:56:12,493
How do you know?
531
00:56:12,613 --> 00:56:15,456
Rich people like you aren`t trustworthy
532
00:56:16,056 --> 00:56:18,619
Because l know who he is
533
00:56:19,299 --> 00:56:19,980
Who is he?
534
00:56:20,060 --> 00:56:23,744
You`ll know sooner or later
535
00:56:23,944 --> 00:56:27,267
He`s trying his best to help you
536
00:56:27,388 --> 00:56:29,390
yet you don`t trust him
537
00:56:33,434 --> 00:56:35,636
Follow me, l`d like to talk to you
538
00:56:36,797 --> 00:56:40,841
lmpressive style,
five taels of silver for each ship
539
00:56:40,961 --> 00:56:42,403
What does he do?
540
00:56:42,483 --> 00:56:45,406
ls he a pirate?
541
00:56:45,486 --> 00:56:48,008
lf he had
so many silver pieces on board...
542
00:56:48,088 --> 00:56:49,770
Master Xiang
543
00:56:52,773 --> 00:56:58,419
Master Xiang, he is accompanied by 2 men
544
00:56:58,499 --> 00:57:01,982
and they treat him like a king
545
00:57:02,062 --> 00:57:04,945
They use such strange money
546
00:57:13,273 --> 00:57:14,835
Let me see
547
00:57:18,879 --> 00:57:21,281
This is foreign money
548
00:57:21,402 --> 00:57:24,805
You said he`s from Macau
549
00:57:24,885 --> 00:57:26,246
There`s nothing unusual about it
550
00:57:26,326 --> 00:57:28,849
Someone in the gambling house
used it for betting
551
00:57:28,969 --> 00:57:32,533
And an elegant fellow remarked
552
00:57:32,653 --> 00:57:35,856
this foreign money was not
widely used in the market
553
00:57:35,976 --> 00:57:37,858
Later they started fighting
554
00:57:37,938 --> 00:57:41,662
Master Xiang, l think
there`s something fishy about it
555
00:57:57,598 --> 00:57:59,360
Go and report to Master Xiang immediately
556
00:58:02,883 --> 00:58:04,965
Wait for me here
557
00:58:05,085 --> 00:58:07,528
lf there`s a fight,
take care of it yourself
558
00:58:07,648 --> 00:58:10,250
Pao-chai, what do you mean?
559
00:58:12,373 --> 00:58:15,736
There`s something l must tell you
560
00:58:15,856 --> 00:58:19,059
Someone at the gambling house
recognised me
561
00:58:21,341 --> 00:58:22,663
Then why do you still want to go?
562
00:58:22,783 --> 00:58:24,545
You can leave first
563
00:58:30,070 --> 00:58:31,472
Pao-chai is really great
564
00:58:31,592 --> 00:58:34,435
which makes me feel great too
565
00:58:34,515 --> 00:58:38,599
Even if we have done good deeds,
we are still pirates
566
00:58:38,679 --> 00:58:39,880
That`s true
567
00:58:40,000 --> 00:58:42,603
But we were not born pirates
568
00:58:42,683 --> 00:58:44,445
We were born as men
569
00:58:44,525 --> 00:58:46,246
We became pirates since we had no choice
570
00:58:46,367 --> 00:58:50,250
When there`s an opportunity,
we`ll do as men will do
571
00:58:50,330 --> 00:58:52,332
You still know this principle
572
00:58:59,099 --> 00:59:01,261
ls Master Xiang here?
We have some important business
573
00:59:01,382 --> 00:59:02,423
Please
574
00:59:18,318 --> 00:59:20,401
This young general is capable, and is also
575
00:59:20,521 --> 00:59:22,843
a favourite of the
Provincial Commander in Chief
576
00:59:22,923 --> 00:59:25,566
He`s also the special envoy
assigned to arrest pirates
577
00:59:25,686 --> 00:59:29,410
Even the county magistrate
is subservient to him
578
00:59:29,490 --> 00:59:30,250
What can we do?
579
00:59:30,330 --> 00:59:31,492
What can he do to me?
580
00:59:31,612 --> 00:59:34,214
Master Xiang, you know what you`ve done
581
00:59:34,294 --> 00:59:38,058
What do you mean?
You appear when we split the money
582
00:59:38,138 --> 00:59:40,901
When something happens,
you want me to take the blame
583
00:59:41,702 --> 00:59:42,823
Where`s this general?
584
00:59:42,943 --> 00:59:44,344
We haven`t seen him
585
00:59:44,465 --> 00:59:46,627
but only his two men
586
00:59:46,747 --> 00:59:50,270
Master Xiang, l`m afraid
that young master from Macau
587
00:59:50,391 --> 00:59:53,594
who`s so generous...
588
00:59:54,274 --> 00:59:56,917
Master Xiang, that young master
is here again
589
01:00:01,682 --> 01:00:02,242
lnvite him in
590
01:00:02,363 --> 01:00:03,243
Yes
591
01:00:13,894 --> 01:00:15,175
Gentlemen
592
01:00:25,506 --> 01:00:27,067
What do you want?
593
01:00:27,187 --> 01:00:29,950
My lord, we are all here to serve you
594
01:00:31,351 --> 01:00:32,312
Please
595
01:00:40,160 --> 01:00:43,844
Master Xiang, have a seat
596
01:00:46,367 --> 01:00:47,408
l dare not be rude
597
01:00:47,528 --> 01:00:48,689
What do you mean?
598
01:00:48,809 --> 01:00:52,573
You are the master
599
01:00:52,693 --> 01:00:53,654
Yes
600
01:00:57,257 --> 01:01:00,260
Master Xiang,
l`ve promised to give each ship
601
01:01:00,381 --> 01:01:02,463
five taels of silver
602
01:01:02,583 --> 01:01:06,547
But something happened and
l don`t have that money
603
01:01:06,667 --> 01:01:10,070
My lord, just say how much
604
01:01:12,753 --> 01:01:15,035
l suppose
one thousand taels would be enough
605
01:01:15,155 --> 01:01:19,440
Don`t set the price too high
for the fishermen
606
01:01:21,001 --> 01:01:23,884
lt`s my honour to serve my lord
607
01:01:23,964 --> 01:01:25,045
Apart from those one thousand taels
608
01:01:25,165 --> 01:01:28,849
my lord will have an extra 10 percent
when you set off
609
01:01:29,890 --> 01:01:34,054
Don`t make empty promises, bring the money
610
01:01:35,175 --> 01:01:38,979
Yes, hurry and ask 2nd Miss for the money
611
01:01:39,099 --> 01:01:40,020
Yes
612
01:01:43,384 --> 01:01:45,466
My lord, you are really magnificent
613
01:01:45,586 --> 01:01:49,229
When l met you last time
l knew you`re extraordinary
614
01:01:49,309 --> 01:01:52,673
You`ll be promoted soon,
and will have a great future
615
01:01:52,793 --> 01:01:56,397
Hey, you keep addressing me as lord
616
01:01:56,477 --> 01:01:58,479
Do you know my rank?
617
01:01:58,559 --> 01:02:00,521
My lord, you really love tojoke
618
01:02:01,602 --> 01:02:04,284
You`re a favourite of the
Provincial Commander in Chief
619
01:02:04,405 --> 01:02:06,326
and a special envoy
assigned to arrest pirates
620
01:02:06,447 --> 01:02:08,369
Last time we didn`t meet
621
01:02:08,489 --> 01:02:11,011
but if l did l would have recognised you
622
01:02:16,417 --> 01:02:20,020
Alright, remember my words
623
01:02:20,100 --> 01:02:21,141
Yes
624
01:02:21,542 --> 01:02:22,823
Hurry and distribute the money
625
01:02:22,903 --> 01:02:24,224
Yes
626
01:02:24,304 --> 01:02:25,506
l`m leaving
627
01:02:28,148 --> 01:02:29,590
Get lost
628
01:02:30,310 --> 01:02:33,794
l need to see Master Xiang
629
01:02:44,365 --> 01:02:45,966
Who`s causing trouble out there?
630
01:02:59,740 --> 01:03:01,982
He`s the one who started fighting
at the gambling house
631
01:03:35,736 --> 01:03:38,218
He`s Chang Pao-chai, don`t let him go
632
01:03:38,338 --> 01:03:40,941
Chang Pao-chai? Don`t ever let him go
633
01:03:54,154 --> 01:03:55,195
Don`t let him escape
634
01:03:55,275 --> 01:03:56,477
Yes
635
01:04:01,362 --> 01:04:03,444
Sister, use your flying dagger
636
01:04:05,085 --> 01:04:07,528
Useless thing, Chang Pao-chai has escaped
637
01:04:07,648 --> 01:04:09,970
What`s the point of fighting this guy? Go
638
01:04:10,090 --> 01:04:11,251
What?
639
01:05:40,501 --> 01:05:41,542
My lord
640
01:05:54,114 --> 01:05:55,075
Spread out
641
01:06:07,488 --> 01:06:10,811
True friends wouldn`t do such a thing
642
01:06:12,693 --> 01:06:14,054
Your whole family deserves to be killed
643
01:06:14,134 --> 01:06:15,896
by what you have done
644
01:06:16,016 --> 01:06:18,018
lt`s not too much
even to burn down your house
645
01:06:18,138 --> 01:06:19,540
Where`s the money?
646
01:06:21,261 --> 01:06:24,425
Zeng Guo Xiong,
don`t make it difficult for her
647
01:06:24,505 --> 01:06:26,467
Xiang You Lun has hit the general
648
01:06:26,547 --> 01:06:30,431
He ought to be beheaded
even if his family is spared
649
01:06:58,018 --> 01:07:00,581
Take the money, tie her up
650
01:07:20,721 --> 01:07:21,802
Hurry and go
651
01:07:24,605 --> 01:07:25,486
Go
652
01:08:02,483 --> 01:08:04,445
Why did you hit me?
653
01:08:04,525 --> 01:08:07,127
ldiot, you didn`t even recognise
Chang Pao-chai
654
01:08:07,247 --> 01:08:08,288
Let`s not fight among ourselves
655
01:08:08,409 --> 01:08:10,371
They shouldn`t be too far away,
hurry and chase
656
01:08:35,716 --> 01:08:36,917
Chase
657
01:08:56,897 --> 01:08:58,258
Hurry
658
01:09:11,512 --> 01:09:12,633
Hurry
659
01:09:25,726 --> 01:09:28,929
lt`s really fast, no need to row
660
01:09:29,049 --> 01:09:30,491
Prepare to fight
661
01:09:36,096 --> 01:09:37,257
Chase
662
01:09:39,940 --> 01:09:42,583
Chase, hurry, chase
663
01:09:46,867 --> 01:09:48,429
Attack
664
01:09:54,274 --> 01:09:55,956
Chang Pao-chai, prepare to die
665
01:09:56,877 --> 01:09:57,998
Attack
666
01:10:11,211 --> 01:10:12,172
Abandon the boat
667
01:10:14,895 --> 01:10:17,137
Jump, catch them
668
01:10:24,104 --> 01:10:25,185
Hurry
669
01:10:29,550 --> 01:10:31,311
Chase
670
01:11:03,464 --> 01:11:05,546
Attack...
671
01:16:10,691 --> 01:16:11,972
Pao-chai
672
01:20:11,692 --> 01:20:15,656
There`re hooligans in this town
oppressing the people
673
01:20:16,336 --> 01:20:17,898
Did you know that?
674
01:20:18,939 --> 01:20:21,301
Your Honour, in order to
guard against the pirates
675
01:20:21,422 --> 01:20:23,303
we have to make use of them
676
01:20:24,585 --> 01:20:28,989
These villains are worse than pirates
677
01:20:29,069 --> 01:20:32,192
They force the people
to become the pirates
678
01:20:32,272 --> 01:20:35,996
Yes, they`ll be arrested and judged
679
01:20:37,317 --> 01:20:39,400
No need to worry
680
01:20:39,480 --> 01:20:42,603
Xiang You Lun and his sister
have already died at sea
681
01:20:42,683 --> 01:20:45,325
he has only a few men left
682
01:20:45,446 --> 01:20:49,890
Take your time to try and convict them
683
01:20:50,010 --> 01:20:51,972
Yes...
684
01:20:53,093 --> 01:20:56,096
Would Your Honour order
the arrest of Chang Pao-chai?
685
01:20:57,257 --> 01:21:01,742
No need, l know that if he`s not dead
686
01:21:01,862 --> 01:21:04,264
he will definitely be at a certain place
687
01:21:31,291 --> 01:21:33,213
Go and get the money
688
01:21:36,056 --> 01:21:37,698
Worth three taels of silver
689
01:21:57,518 --> 01:22:01,081
Thank you ...
690
01:22:15,536 --> 01:22:18,018
Won`t be coming
691
01:22:26,387 --> 01:22:31,231
Look, Master Chang is coming ...
692
01:22:36,677 --> 01:22:39,199
Master Chang, you are here at last
693
01:22:39,319 --> 01:22:43,043
l can`t break my promise
694
01:22:46,727 --> 01:22:49,930
l don`t know how much there`s here
695
01:22:50,050 --> 01:22:51,972
Please distribute it all for me
696
01:22:52,092 --> 01:22:55,255
l can`t stay any longer, l have to go
697
01:22:55,375 --> 01:23:00,300
Master Chang,
your ship is not at the shore
698
01:23:46,106 --> 01:23:46,947
What happened to you?
699
01:23:47,067 --> 01:23:48,709
lt`s good you are here
700
01:23:48,829 --> 01:23:49,830
You`ve got a good friend
701
01:23:49,950 --> 01:23:52,433
who knows that you`ll be here
702
01:23:53,153 --> 01:23:57,037
My good friend?
703
01:23:57,157 --> 01:23:59,520
He just arrived and told us that
704
01:23:59,640 --> 01:24:02,843
you`d be here soon, and asked us
not to be too anxious
705
01:24:04,044 --> 01:24:07,528
Someone didn`t seem to believe him
706
01:24:25,386 --> 01:24:27,388
That little girl told me
707
01:24:27,468 --> 01:24:30,230
l knew that it must be you, Your Honour
708
01:24:32,633 --> 01:24:35,075
Chang Pao, follow me
709
01:24:44,965 --> 01:24:57,057
Thank you...thank you Master Chang
710
01:25:30,491 --> 01:25:34,254
l am a pirate, you are a general
711
01:25:35,295 --> 01:25:39,219
l didn`t expect that
you`ll catch me on land
712
01:25:44,064 --> 01:25:45,185
You`ve set up an ambush?
713
01:25:51,031 --> 01:25:52,593
See for yourself
714
01:26:04,525 --> 01:26:06,166
No need to look around
715
01:26:06,286 --> 01:26:08,809
Hard to believe that you`ll be here
all by yourself
716
01:26:13,093 --> 01:26:17,297
lf you were alone, you couldn`t catch me
717
01:26:20,701 --> 01:26:23,063
l already did
718
01:26:28,549 --> 01:26:30,591
Try it
719
01:26:40,441 --> 01:26:44,284
We`ve met quite often but
haven`t had a chance to spar
720
01:26:44,405 --> 01:26:48,088
Now there`s only the two of us
at the beach
721
01:26:48,208 --> 01:26:53,053
Look, it`s wide and open here
722
01:26:53,173 --> 01:26:55,976
Yes, a nice place indeed
723
01:27:49,149 --> 01:27:52,473
Why didn`t you use your full force?
724
01:28:30,270 --> 01:28:33,233
You haven`t used your full force
725
01:30:24,665 --> 01:30:25,986
Thank you
726
01:30:28,068 --> 01:30:29,590
No need
727
01:30:29,670 --> 01:30:32,272
Since we still don`t know who`d win
728
01:30:32,393 --> 01:30:35,275
l don`t want anyone to disturb us
729
01:30:36,477 --> 01:30:39,960
l hope you`d not show mercy this time
730
01:31:41,261 --> 01:31:44,104
Do you think you could catch me like this?
731
01:31:45,105 --> 01:31:47,187
l am sure l would
732
01:33:14,194 --> 01:33:15,155
Attack
733
01:33:34,495 --> 01:33:36,417
l can`t escape
734
01:33:36,497 --> 01:33:39,620
Congratulations on your
great accomplishment
735
01:33:41,021 --> 01:33:42,903
Chang Pao, you killed Xiang You Lun
736
01:33:43,023 --> 01:33:47,067
You can escape anyway
737
01:33:49,550 --> 01:33:51,992
But you know that
738
01:33:52,072 --> 01:33:54,795
l must go back to the dock
739
01:33:57,237 --> 01:33:59,359
Do you regret you did not escape then?
740
01:34:01,081 --> 01:34:06,086
A hero never regrets
741
01:34:08,609 --> 01:34:11,051
Too bad we are enemies
742
01:34:11,171 --> 01:34:17,898
But there are times
when your enemy is your true friend
743
01:34:23,544 --> 01:34:27,748
l don`t regret either. Chang Pao, go
744
01:34:30,391 --> 01:34:34,795
There`s a boat over there,
l had it prepared for you
745
01:34:39,079 --> 01:34:45,766
Hold it, Chang Pao... we`ll meet at sea
746
01:34:45,886 --> 01:34:48,649
lf you ever fall into my hands
747
01:34:48,729 --> 01:34:50,731
l`ll never let you go again
748
01:34:51,932 --> 01:34:53,814
lf you ever fall into my hands
749
01:34:53,894 --> 01:34:55,856
l`ll definitely let you go
750
01:34:58,659 --> 01:35:00,180
Such arrogance!
51982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.