Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,980
I've got trouble.
It's bad, Nancy. (GUNSHOTS)
2
00:00:02,980 --> 00:00:07,180
NEWMAN: Frank Le Saux's on
the National Crime Division's
radar for cocaine trafficking.
3
00:00:07,260 --> 00:00:08,420
(GUNSHOT)
(GASPING)
4
00:00:08,500 --> 00:00:11,500
Met his wife Cherie
while she was still a dancer.
5
00:00:11,580 --> 00:00:15,460
There's one daughter - Hayley.
There's also a son - Tate.
6
00:00:15,540 --> 00:00:18,620
This is DS Nancy Devlin,
on loan to us from the NCD.
7
00:00:18,620 --> 00:00:20,980
Don't start things
you don't know how to finish.
8
00:00:20,980 --> 00:00:23,220
Your father still lives
in Brighton, doesn't he?
9
00:00:23,300 --> 00:00:24,500
Don't you dare! Try it.
10
00:00:24,580 --> 00:00:29,020
A fifth bullet has been found and
the blood on it is not Le Saux's.
11
00:00:29,100 --> 00:00:30,420
There was someone with him.
12
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
(TEXT MESSAGE CHIMES)
13
00:00:32,580 --> 00:00:34,140
PERVAIZ: I found the footage,
14
00:00:34,140 --> 00:00:36,140
but I've already given it
to the courier.
15
00:00:36,140 --> 00:00:38,540
I think someone on the team
is helping the killer.
16
00:00:44,180 --> 00:00:47,220
HAYLEY: Theo Kettler, my dad's
moneyman, froze the accounts.
17
00:00:47,300 --> 00:00:50,060
What would the police say if
I told them what you told me?
18
00:00:50,140 --> 00:00:53,700
The less anyone knows about
your father's business the better.
19
00:00:57,860 --> 00:01:00,340
HAYLEY: Nancy, you're
scaring me now. Look at me.
20
00:01:00,420 --> 00:01:03,340
Nancy! Nancy, talk to me. Nancy!
21
00:01:04,420 --> 00:01:07,340
Nance? Nancy!
22
00:01:07,420 --> 00:01:09,860
OK. OK, I've got you.
23
00:01:09,940 --> 00:01:11,660
(GROANS)
24
00:01:11,740 --> 00:01:13,740
I've got you, I've got you.
25
00:01:17,340 --> 00:01:18,620
(COUGHS)
26
00:01:22,820 --> 00:01:24,820
Are you OK? I'm OK.
27
00:01:26,540 --> 00:01:28,740
There was...
There was this thing in London.
28
00:01:29,940 --> 00:01:31,940
I messed up.
29
00:01:32,540 --> 00:01:35,060
If anyone finds out,
I'll lose my job.
30
00:01:35,140 --> 00:01:36,500
What thing?
31
00:01:37,940 --> 00:01:40,980
An incident. I should have
been wearing a stab vest.
32
00:01:41,060 --> 00:01:43,820
I... I can't go to hospital, Hayley.
33
00:01:43,900 --> 00:01:46,620
Knife wounds are notifiable,
they get reported.
34
00:01:46,700 --> 00:01:48,620
You can't go back
to work in this state.
35
00:01:48,700 --> 00:01:52,660
No, I have to go.
I don't trust them, Hayley.
36
00:01:54,780 --> 00:01:56,740
Please help me.
37
00:01:57,420 --> 00:01:59,460
SHAY: I'm not a user any more...
38
00:02:01,420 --> 00:02:04,620
..but...I am still an addict...
39
00:02:06,900 --> 00:02:08,300
..so I'm careful.
40
00:02:09,700 --> 00:02:11,140
I don't gamble.
41
00:02:12,300 --> 00:02:13,780
I don't drink.
42
00:02:14,900 --> 00:02:16,620
I don't work out.
43
00:02:16,700 --> 00:02:18,700
What about wanking, then? (LAUGHTER)
44
00:02:19,780 --> 00:02:21,780
Nah, I'm fine with sex.
45
00:02:22,860 --> 00:02:25,420
It's just the fag after
I can't risk.
46
00:02:28,580 --> 00:02:30,940
The thing about recovery...
47
00:02:33,900 --> 00:02:35,900
..it's not about strength...
48
00:02:37,700 --> 00:02:40,300
..it's about acknowledging weakness.
49
00:02:42,980 --> 00:02:44,260
I'm weak...
50
00:02:45,580 --> 00:02:47,580
..but you know what?
51
00:02:50,780 --> 00:02:52,780
Here I am.
52
00:02:54,000 --> 00:03:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
53
00:03:27,380 --> 00:03:29,220
Right, let me see.
54
00:03:31,780 --> 00:03:34,260
I got some stuff online,
55
00:03:34,340 --> 00:03:36,500
but I think it's made things worse.
56
00:03:38,060 --> 00:03:40,020
No wonder you've been throwing up.
57
00:03:41,540 --> 00:03:44,340
My friend in Spain
bought some Prozac online
58
00:03:44,420 --> 00:03:46,820
and she ended up
on a respirator in A&E.
59
00:03:46,900 --> 00:03:50,220
Yeah, well, these are antibiotics,
I thought I'd got the right...
60
00:03:50,300 --> 00:03:52,460
(SCREAMS) All right, all right.
61
00:03:52,460 --> 00:03:54,700
It's just the peroxide.
Oh! All right.
62
00:03:56,500 --> 00:03:58,900
Just breathe. Breathe.
63
00:03:58,980 --> 00:04:00,220
(GROANS)
64
00:04:00,300 --> 00:04:01,660
There we go.
65
00:04:03,300 --> 00:04:06,620
Emil grew up playing football
on asphalt, he swears by this stuff.
66
00:04:06,700 --> 00:04:08,700
It hurts, though.
67
00:04:10,220 --> 00:04:12,220
(EXHALES)
68
00:04:15,060 --> 00:04:17,060
Nance?
69
00:04:17,820 --> 00:04:20,020
Is there something
you're not telling me?
70
00:04:24,700 --> 00:04:27,860
I told you, I did a stupid thing,
that's all.
71
00:04:31,860 --> 00:04:33,860
Whatever.
72
00:04:36,220 --> 00:04:38,780
But seriously, these? Bad idea.
73
00:04:47,580 --> 00:04:48,940
(DOOR CLOSES)
74
00:05:01,980 --> 00:05:04,140
Who is it?
75
00:05:04,220 --> 00:05:06,220
Gunner.
76
00:05:10,740 --> 00:05:12,740
(KNOCKING) Yeah, I'm coming.
77
00:05:20,380 --> 00:05:22,180
You weren't answering your phone.
78
00:05:22,260 --> 00:05:26,220
Oh, yeah, sorry, bad night.
Erm...I think I ate something.
79
00:05:28,580 --> 00:05:30,780
The boss is pulling forward
the media appeal,
80
00:05:30,860 --> 00:05:32,500
see if we can jog someone's memory,
81
00:05:32,580 --> 00:05:35,300
wants to flush out
this missing witness.
82
00:05:35,380 --> 00:05:36,860
OK.
83
00:05:36,940 --> 00:05:38,580
Hope you're not camera-shy.
84
00:05:40,100 --> 00:05:41,420
What? Why?
85
00:05:41,500 --> 00:05:43,700
She's putting Cherie
in the hot seat...
86
00:05:43,700 --> 00:05:45,380
to see what comes out
under pressure,
87
00:05:45,380 --> 00:05:47,420
she wants you on the platform, too.
88
00:05:47,580 --> 00:05:50,260
Why me?
Reckons your history with the family
89
00:05:50,340 --> 00:05:53,460
will play well with the widow...
(SIGHS) ..and the cameras.
90
00:05:56,620 --> 00:05:59,260
Look, if you're feeling ill,
we can stop at a chemist.
91
00:06:07,620 --> 00:06:09,780
She's not asking for volunteers.
92
00:06:17,220 --> 00:06:19,380
Ma'am? Ma'am, ma'am.
93
00:06:19,460 --> 00:06:23,020
I know you've got me pegged for this
but I'm not sure I'm the best choice.
94
00:06:23,100 --> 00:06:26,140
Cherie was never that keen on me
when I was friendly with Hayley.
95
00:06:26,220 --> 00:06:28,260
Good, I don't want her
feeling at home.
96
00:06:33,980 --> 00:06:36,660
Mrs Le Saux,
I think you know DS Devlin.
97
00:06:38,780 --> 00:06:40,740
Nancy.
98
00:06:42,580 --> 00:06:44,580
It's been a while. Mm-hm.
99
00:06:47,660 --> 00:06:49,660
I'm really sorry about Frank.
100
00:06:52,420 --> 00:06:54,420
I think they're ready for us.
101
00:06:56,420 --> 00:06:58,580
Going live in three, two...
102
00:06:59,780 --> 00:07:02,580
So I'm appealing to anyone
who has any information
103
00:07:02,660 --> 00:07:06,300
about the murder of Frank Le Saux
to contact us in confidence.
104
00:07:07,580 --> 00:07:09,620
If you're worried
about coming forward,
105
00:07:09,700 --> 00:07:12,660
we can discuss your fears
before you tell us what you know.
106
00:07:14,020 --> 00:07:16,020
Mrs Le Saux?
107
00:07:21,300 --> 00:07:23,620
"I am here with the police today."
108
00:07:26,980 --> 00:07:28,620
"I'm here with..."
109
00:07:33,940 --> 00:07:35,300
(SOBS)
110
00:07:45,460 --> 00:07:47,020
(CLEARS THROAT)
111
00:07:50,740 --> 00:07:52,740
"I am here with the police today...
112
00:07:54,140 --> 00:07:57,220
..to add my voice to theirs
in asking for your help."
113
00:07:58,500 --> 00:08:02,180
"Frank was a loving husband,
a proud father...
114
00:08:03,580 --> 00:08:05,940
..and a very, very
proud grandfather."
115
00:08:07,940 --> 00:08:11,060
"He was our rock
and our shelter from the storm."
116
00:08:16,660 --> 00:08:18,380
"I wish we could bring him back...
117
00:08:19,500 --> 00:08:21,740
..even for a second...
118
00:08:21,820 --> 00:08:24,220
so that he could see
how much he is missed."
119
00:08:25,380 --> 00:08:26,740
"But then again...
120
00:08:27,820 --> 00:08:30,860
..it would break his heart
to know he had left us
121
00:08:30,940 --> 00:08:32,460
and that we are alone."
122
00:08:37,340 --> 00:08:40,260
You looked good, Devlin.
Approachable, trustworthy.
123
00:08:44,860 --> 00:08:48,460
So, media appeal.
What have we flushed out?
124
00:08:48,540 --> 00:08:51,180
The initial report from
the psychologist's on your desk.
125
00:08:51,260 --> 00:08:53,500
They reckon the widow's
under emotional strain.
126
00:08:53,580 --> 00:08:56,700
Grief, guilt, maybe both.
So let's keep the pressure up,
127
00:08:56,780 --> 00:09:00,140
see what happens next,
watch where she goes, who she sees.
128
00:09:00,220 --> 00:09:02,460
If we're lucky, she might show out.
129
00:09:02,540 --> 00:09:04,740
What about callers,
our missing witness?
130
00:09:04,820 --> 00:09:06,100
Come on, Julie, buck up!
131
00:09:06,180 --> 00:09:09,580
Appraisal season,
personal development targets.
132
00:09:09,660 --> 00:09:13,340
There's been a significant increase
in calls to the hotline,
133
00:09:13,420 --> 00:09:16,540
but no-one yet that sounds like
they could be our missing witness.
134
00:09:16,620 --> 00:09:19,020
So, we're still looking
at Cherie Le Saux
135
00:09:19,100 --> 00:09:22,300
and we're still looking for
the truck that hit Delia Bradley.
136
00:09:22,380 --> 00:09:25,860
She's still in a coma. We need to
talk to her as soon as she wakes up.
137
00:09:29,580 --> 00:09:31,780
I think Theo Kettler
might be worth a look.
138
00:09:31,780 --> 00:09:33,540
The business manager? Why?
139
00:09:34,700 --> 00:09:37,380
He still hasn't got back
to us about the trucks.
140
00:09:37,460 --> 00:09:39,980
I think he's stalling
and I'd like to know why.
141
00:09:40,060 --> 00:09:43,180
Good call. Dig.
See what you can find.
142
00:09:44,220 --> 00:09:47,140
Oh, Nancy, this arrived for you
in the internal mail.
143
00:10:29,340 --> 00:10:32,460
Strawberries and cream. Thought
I'd kill two birds with one stone.
144
00:10:32,540 --> 00:10:34,220
(LAUGHS) You after me?
145
00:10:38,940 --> 00:10:41,900
Now you've got my attention.
Oh, it's probably nothing, boss.
146
00:10:41,980 --> 00:10:44,540
It's just erm...yesterday,
I went to collect something
147
00:10:44,620 --> 00:10:46,420
from one of
the pharmacies we checked.
148
00:10:46,500 --> 00:10:47,940
They said it had been picked up,
149
00:10:48,020 --> 00:10:50,660
but I've been through everything
and it hasn't turned up.
150
00:10:50,740 --> 00:10:54,740
I wanted permission
to check the duty logs...
Have you asked your colleagues about it?
151
00:10:57,820 --> 00:11:00,500
I was worried that
might be misinterpreted...
152
00:11:01,900 --> 00:11:03,700
..you know, as a lack of trust, or...
153
00:11:03,780 --> 00:11:06,940
Whereas going through the log
to find out where they all were...
154
00:11:07,020 --> 00:11:10,340
Maybe the National Crime Division
has a different way of doing things.
155
00:11:10,420 --> 00:11:14,060
Here, we like to be open,
talk to each other.
156
00:11:14,140 --> 00:11:16,940
Trust your colleagues, ask them.
157
00:11:17,020 --> 00:11:20,020
GUNNER: Ma'am?
You could start with DS Martin.
158
00:11:35,140 --> 00:11:38,260
O'DOWD: Theo Kettler. DS Devlin's
hunch about him paid off.
159
00:11:38,340 --> 00:11:39,820
We checked the phone records.
160
00:11:39,900 --> 00:11:43,140
13 calls between him and
Cherie Le Saux over 2 days,
161
00:11:43,220 --> 00:11:44,620
yesterday and the day before.
162
00:11:44,700 --> 00:11:46,220
Usually her calling him,
163
00:11:46,220 --> 00:11:50,700
but get this, yesterday she rang
at midnight, and again at 2am.
164
00:11:50,780 --> 00:11:52,420
NAYAR: Lovers?
165
00:11:52,500 --> 00:11:53,740
Even if it was an affair,
166
00:11:53,820 --> 00:11:56,220
they'd be more likely
to play it cool right now.
167
00:11:56,300 --> 00:11:59,900
I'm with Nancy.
Calls like this, those hours,
168
00:11:59,980 --> 00:12:01,740
I don't see passion, I see anxiety.
169
00:12:02,820 --> 00:12:06,420
What if Cherie wanted to take out
her husband and his lover,
170
00:12:06,500 --> 00:12:11,020
and Kettler acted as go-between,
brokered the hit, found the money?
171
00:12:11,100 --> 00:12:12,780
The calls suggest she's panicking.
172
00:12:12,860 --> 00:12:14,860
Should we talk to her?
173
00:12:15,340 --> 00:12:18,020
No, let's see
what Kettler has to say.
174
00:12:34,820 --> 00:12:37,980
HAYLEY: Mum, was Dad
involved in anything else
175
00:12:38,060 --> 00:12:40,060
apart from the haulage?
176
00:12:41,420 --> 00:12:43,620
I don't know what you mean, love.
177
00:12:43,700 --> 00:12:45,540
Like any other kind of business?
178
00:12:48,380 --> 00:12:50,540
I never really asked. Why not?
179
00:12:53,860 --> 00:12:55,860
Why didn't you ask, Mum?
180
00:12:57,380 --> 00:13:00,020
Because in a marriage,
you have choices,
181
00:13:00,100 --> 00:13:02,260
what you ask and what you don't.
182
00:13:02,340 --> 00:13:06,100
If you'd chosen differently, those
kids would be in their own home now.
183
00:13:06,180 --> 00:13:09,180
I know you don't want to hear that.
Don't say it then.
184
00:13:09,260 --> 00:13:13,220
Emil was a good father,
a good provider.
185
00:13:13,300 --> 00:13:16,500
Anything else,
all the other stuff...
186
00:13:16,580 --> 00:13:18,580
it's not important.
187
00:13:20,780 --> 00:13:21,980
Faithful?
188
00:13:23,060 --> 00:13:24,900
That's just about your pride.
189
00:13:26,700 --> 00:13:28,700
It wasn't him, Mum.
190
00:13:31,580 --> 00:13:34,140
What? The one playing around.
191
00:13:35,260 --> 00:13:37,420
It wasn't Emil.
192
00:13:37,500 --> 00:13:39,500
It was me.
193
00:13:43,900 --> 00:13:46,140
Maybe sometimes you should ask.
194
00:13:52,540 --> 00:13:55,460
DEVLIN: No sign of Theo Kettler,
he's not in his office.
195
00:13:56,700 --> 00:13:58,140
Work say Kettler's gone home,
196
00:13:58,220 --> 00:14:01,500
but we've already talked to the
neighbours, they say he left earlier.
197
00:14:01,580 --> 00:14:03,860
OK, we'll put out a trace,
get his car flagged.
198
00:14:03,940 --> 00:14:06,620
When you get back,
you can start on friends and family.
199
00:14:11,460 --> 00:14:14,700
Did the boss say anything had come
in on the missing witness? No.
200
00:14:14,780 --> 00:14:16,260
(PHONE RINGS)
201
00:14:17,460 --> 00:14:19,260
Hello? SHAY: Nancy.
202
00:14:20,620 --> 00:14:22,300
Shay Nash here.
203
00:14:22,380 --> 00:14:26,020
I erm...saw you on TV.
You haven't changed a bit.
204
00:14:27,220 --> 00:14:29,380
Now, I thought we could meet.
205
00:14:29,380 --> 00:14:31,940
I'm busy. I could come
and meet you at work.
206
00:14:33,740 --> 00:14:35,580
I'd love to see where you work.
207
00:14:35,660 --> 00:14:38,700
Where are you? JB's.
208
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
All right.
209
00:14:48,860 --> 00:14:51,540
Do you mind dropping me off in town?
210
00:14:51,620 --> 00:14:53,980
I won't be far behind. Where to?
211
00:14:55,620 --> 00:14:57,140
Hotel or house?
212
00:14:59,660 --> 00:15:01,980
What? I thought
your dad lived down here?
213
00:15:03,540 --> 00:15:06,260
How did you know that? Gil Devlin.
214
00:15:06,340 --> 00:15:08,540
Oh. He was still around
when I joined CID.
215
00:15:08,620 --> 00:15:12,020
I mean, I didn't really know him
but you heard the name.
216
00:15:12,100 --> 00:15:13,420
Right.
217
00:15:22,940 --> 00:15:25,260
So...cop, huh?
218
00:15:26,500 --> 00:15:30,060
Bet the job suits you, don't it?
Nailing the bad guys.
219
00:15:30,140 --> 00:15:32,060
Yeah. (LAUGHS)
220
00:15:33,420 --> 00:15:35,460
You really haven't changed,
have you?
221
00:15:37,900 --> 00:15:40,700
How's Hayley? I don't know,
we're not close any more.
222
00:15:40,780 --> 00:15:42,980
But you're working
on her father's case,
223
00:15:43,060 --> 00:15:45,220
so you must at least have seen her.
224
00:15:45,300 --> 00:15:47,980
She's lost her dad,
she's in the middle of a divorce,
225
00:15:48,060 --> 00:15:50,220
so I imagine things have been better.
226
00:15:50,300 --> 00:15:52,820
And now she's at home,
is she planning to stay?
227
00:15:54,220 --> 00:15:57,700
I don't know her plans. Like I said,
we're not close any more.
228
00:15:57,780 --> 00:15:59,820
What happened?
229
00:15:59,900 --> 00:16:02,940
She get sick of you, did she?
Traipsing round after her,
230
00:16:03,020 --> 00:16:05,580
counting her drinks
and vetting her boyfriends.
231
00:16:06,860 --> 00:16:09,380
If you wanna know about Hayley,
ask her yourself...
232
00:16:12,140 --> 00:16:13,900
..or are you scared
233
00:16:13,980 --> 00:16:17,380
you only had a chance when
she was 17 and off her face?
234
00:16:18,860 --> 00:16:20,740
Are you this pissy on the job?
235
00:16:21,980 --> 00:16:24,780
I bet you are.
I bet you make enemies.
236
00:16:27,540 --> 00:16:30,500
I bet there is a whole world
of people out there
237
00:16:30,580 --> 00:16:33,420
just dying to take you down.
238
00:16:38,900 --> 00:16:40,500
(PHONE CHIMES)
239
00:17:20,420 --> 00:17:23,180
Delia. How are you?
240
00:17:28,980 --> 00:17:30,980
Did you see who hit you?
241
00:17:40,380 --> 00:17:44,180
Erm...Delia,
were you working for Frank?
242
00:17:45,700 --> 00:17:48,100
Is that what you were
coming to tell me?
243
00:17:49,260 --> 00:17:50,660
No.
244
00:17:52,980 --> 00:17:56,260
I was coming to ask you if you were.
245
00:18:08,680 --> 00:18:10,560
You got here quick.
246
00:18:10,640 --> 00:18:13,360
I started because I didn't
know how much time we'd have.
247
00:18:14,600 --> 00:18:18,920
She's really weak. Not all there.
248
00:18:19,000 --> 00:18:21,360
She didn't see who attacked her.
249
00:18:21,440 --> 00:18:22,640
OK.
250
00:18:27,680 --> 00:18:31,160
Delia? I'm DCI Newman, Michelle.
251
00:18:32,280 --> 00:18:35,440
The last time I saw you,
you had a tube down your throat.
252
00:18:35,520 --> 00:18:36,920
I bet it hurts to talk now.
253
00:18:38,440 --> 00:18:41,480
DS Devlin said you didn't see
who shunted you off the cliff.
254
00:18:42,800 --> 00:18:45,080
Do you know of anyone
who might wanna hurt you?
255
00:18:47,640 --> 00:18:51,240
Was Cherie Le Saux aware that
you had a child with her husband?
256
00:18:55,680 --> 00:18:57,120
I don't know.
257
00:18:59,320 --> 00:19:03,040
Your son's 11. Were you and
Frank involved all that time?
258
00:19:05,480 --> 00:19:07,520
(SOBS)
259
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
So, love then?
260
00:19:10,360 --> 00:19:15,000
We've got officers outside
your room 24/7, you're safe.
261
00:19:15,080 --> 00:19:18,480
But you might be safer
if we knew who'd killed Frank.
262
00:19:18,560 --> 00:19:20,720
Mightn't you?
263
00:19:20,720 --> 00:19:22,680
So is there anything
you can tell us?
264
00:19:29,720 --> 00:19:31,320
There was something.
265
00:19:33,800 --> 00:19:35,160
A deal.
266
00:19:37,640 --> 00:19:40,480
Frank called it his "gold mine".
267
00:19:40,560 --> 00:19:42,560
What sort of deal?
268
00:19:43,440 --> 00:19:44,640
I don't know.
269
00:19:47,200 --> 00:19:49,120
There was a meeting...
270
00:19:51,240 --> 00:19:54,680
..three...three or four weeks ago.
271
00:19:57,200 --> 00:20:00,440
Frank, Theo Kettler.
272
00:20:01,560 --> 00:20:03,560
Do you know who they were seeing?
273
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Do you know where?
274
00:20:13,880 --> 00:20:16,440
The doctor tells me
you're going in for surgery.
275
00:20:16,520 --> 00:20:19,560
I wanna be able to leave you
in peace while you recover.
276
00:20:19,640 --> 00:20:21,640
Where was this meeting?
277
00:20:28,160 --> 00:20:29,520
The Eagle.
278
00:20:31,040 --> 00:20:32,640
On the docks.
279
00:20:32,720 --> 00:20:35,680
We're gonna have to talk again.
You know that, don't you, love?
280
00:20:37,040 --> 00:20:38,640
When you're better.
281
00:20:45,680 --> 00:20:47,680
I'll get it.
282
00:20:52,280 --> 00:20:53,880
It's a different world...
283
00:20:54,920 --> 00:20:56,880
..now that he's gone.
284
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
There's no protection.
285
00:21:00,480 --> 00:21:04,480
Do not let your boss come after me.
286
00:21:11,720 --> 00:21:14,520
Eagle Repairs. Dockside HGV garage
287
00:21:14,600 --> 00:21:17,360
with a service contract
for Le Saux Haulage.
288
00:21:17,440 --> 00:21:20,960
It's run by Duncan Elliot
and we know him from the funeral.
289
00:21:21,040 --> 00:21:23,240
I want eyes on Eagle,
surveillance in shifts.
290
00:21:23,320 --> 00:21:25,960
Bloody organised crime,
we're gonna be at this for months.
291
00:21:26,040 --> 00:21:28,040
Baby's due in three weeks.
292
00:21:28,320 --> 00:21:30,320
What are we looking for?
I don't know yet.
293
00:21:30,400 --> 00:21:32,760
But if I was gonna start
running cocaine on HGVs,
294
00:21:32,840 --> 00:21:34,720
Eagle's would be
the set-up I'd ask for.
295
00:21:34,800 --> 00:21:37,120
So this is a falling out
between coke traffickers?
296
00:21:37,120 --> 00:21:39,760
I think we need to know more
about what goes on at Eagle.
297
00:21:39,840 --> 00:21:42,920
Gunner, Nancy, you're on
surveillance together at Eagle.
298
00:21:58,360 --> 00:22:00,200
How are you doing?
299
00:22:00,280 --> 00:22:02,840
All right. Really?
300
00:22:02,920 --> 00:22:04,600
Cos ever since I got here,
301
00:22:04,680 --> 00:22:07,680
you've looked like
something is seriously wrong.
302
00:22:07,760 --> 00:22:09,400
Which is fine with me, obviously,
303
00:22:09,480 --> 00:22:12,400
cos something wrong is the only
time you wanna sleep with me.
304
00:22:12,480 --> 00:22:14,400
But it's not fine, because,
305
00:22:14,480 --> 00:22:17,840
well, you know, I want you
to be OK and you're not.
306
00:22:17,920 --> 00:22:19,160
Are you?
307
00:22:24,640 --> 00:22:26,640
I think there's a leak in the team.
308
00:22:27,720 --> 00:22:28,840
More than a leak.
309
00:22:28,920 --> 00:22:31,800
There was potential evidence,
CCTV, it's disappeared.
310
00:22:32,960 --> 00:22:34,320
(SIGHS)
311
00:22:35,720 --> 00:22:37,520
Who?
312
00:22:37,600 --> 00:22:39,360
I've got nothing solid.
313
00:22:39,440 --> 00:22:41,600
But you think someone smells wrong?
314
00:22:43,840 --> 00:22:47,040
OK, there's something
I need to tell you.
315
00:22:47,120 --> 00:22:49,840
When Delia Bradley's
statement came in,
316
00:22:49,920 --> 00:22:54,160
I ran the name Eagle Repairs
through the NCD system. Nothing.
317
00:22:54,160 --> 00:22:56,640
One incident of attempted arson
ten years ago.
318
00:22:56,720 --> 00:22:58,920
It was the name of
the junior officer on the case
319
00:22:59,000 --> 00:23:00,800
that caught my eye -
320
00:23:00,800 --> 00:23:03,160
DC Sean Line. Gunner.
321
00:23:04,440 --> 00:23:06,440
Why do they call him that anyway?
322
00:23:07,120 --> 00:23:08,400
I don't know.
323
00:23:08,480 --> 00:23:11,520
I thought you might
have a thing going on.
324
00:23:11,600 --> 00:23:13,400
With Gunner?
325
00:23:13,480 --> 00:23:15,440
No! He doesn't even like me.
326
00:23:15,520 --> 00:23:17,000
Well, he watches you.
327
00:23:18,880 --> 00:23:21,840
Wanna swap surveillance partners
so I can get a look at him?
328
00:23:21,920 --> 00:23:23,800
You get six hours
in a car with Sharad,
329
00:23:23,880 --> 00:23:27,000
I promise you, the world'll
never look the same again.
330
00:23:27,080 --> 00:23:29,800
Newman won't buy it.
Well, I'll talk to her.
331
00:23:29,880 --> 00:23:32,800
She likes me.
You could learn a lot from her.
332
00:23:34,040 --> 00:23:36,200
You have to stop doing that.
333
00:23:36,280 --> 00:23:37,520
Yeah, soon.
334
00:23:37,600 --> 00:23:40,960
Nancy, look, er...
there's something else.
335
00:23:43,720 --> 00:23:46,400
The arson case,
the supervising officer...
336
00:23:49,200 --> 00:23:50,760
..it was your dad.
337
00:24:02,360 --> 00:24:05,680
Mum! You've already
given them ice-creams today.
338
00:24:05,760 --> 00:24:07,160
Oh, just this once.
339
00:24:08,200 --> 00:24:09,440
QUINN: Mrs Le Saux.
340
00:24:10,480 --> 00:24:13,120
Ryedean called.
They've been trying to reach you.
341
00:24:13,200 --> 00:24:15,600
They've got a bit of
a situation with Tate.
342
00:24:18,080 --> 00:24:20,880
I can't... Not without your dad.
343
00:24:22,000 --> 00:24:25,320
It's OK. Erm...you stay
with them and I'll go, yeah?
344
00:24:29,200 --> 00:24:32,960
He er... He seemed to be managing
your father's death so well.
345
00:24:33,040 --> 00:24:34,480
(TATE YELLING)
346
00:24:37,680 --> 00:24:41,200
Tate? What? Tate, open up.
347
00:24:41,280 --> 00:24:43,480
It's me. Hayley's here.
348
00:24:43,560 --> 00:24:45,920
Tate, I'm here. Just leave me alone!
349
00:24:46,000 --> 00:24:47,960
Is he even safe in there?
350
00:24:48,040 --> 00:24:49,560
When do you break the door down?
351
00:24:49,640 --> 00:24:53,160
That... That's a big step.
We favour engaging, talking first.
352
00:24:53,240 --> 00:24:55,120
Well, it's not
bloody working, is it?
353
00:24:55,200 --> 00:24:57,120
Have you got a ladder? Erm...
354
00:24:57,200 --> 00:24:59,360
Oh, for fuck's sake. Tate!
355
00:25:00,680 --> 00:25:02,680
(KNOCKING) Tate, it's me.
356
00:25:20,240 --> 00:25:22,240
Oh, God, Tate.
357
00:25:23,640 --> 00:25:25,360
It's all right, look at me.
358
00:25:25,440 --> 00:25:27,880
It's all right, I've stopped now.
359
00:25:27,960 --> 00:25:29,640
It's over.
360
00:25:29,720 --> 00:25:31,040
He heard a rumour...
361
00:25:32,160 --> 00:25:34,320
..that he's getting chucked out...
362
00:25:34,400 --> 00:25:35,880
for not paying the fees.
363
00:25:59,600 --> 00:26:00,960
Er...how do you know Tate?
364
00:26:02,080 --> 00:26:03,840
I used to visit with your dad...
365
00:26:05,040 --> 00:26:08,720
..and go myself sometimes,
you know, when he couldn't make it.
366
00:26:10,160 --> 00:26:12,320
I didn't wanna stop just because...
367
00:26:15,120 --> 00:26:17,120
What did you do for my dad?
368
00:26:18,840 --> 00:26:20,840
Too many points on his licence.
369
00:26:22,120 --> 00:26:23,760
He used to get me to drive him.
370
00:26:24,880 --> 00:26:27,280
So, yeah. Driver?
371
00:26:30,640 --> 00:26:33,720
My dad must have really trusted you,
letting you be with Tate.
372
00:26:37,080 --> 00:26:39,080
I'd like to think so.
373
00:26:41,880 --> 00:26:45,320
Darryl, was there anyone
that he didn't trust?
374
00:26:47,720 --> 00:26:49,720
Someone close, I mean.
375
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
They wouldn't have lasted long.
376
00:26:55,240 --> 00:26:57,960
I mean, your dad
didn't suffer fools.
377
00:27:08,080 --> 00:27:10,080
Mrs Svrcek?
378
00:27:12,280 --> 00:27:14,280
Will you come for a drink sometime?
379
00:27:19,920 --> 00:27:21,240
Yeah.
380
00:27:23,360 --> 00:27:24,800
Sometime.
381
00:27:36,200 --> 00:27:40,840
O'DOWD: Audi A3 Cabriolet,
starting at �39,495.
382
00:27:42,080 --> 00:27:43,880
Someone's doing well for themselves.
383
00:27:46,800 --> 00:27:48,800
So, why do they call you Gunner?
384
00:27:50,760 --> 00:27:52,440
What, is it a football thing?
385
00:27:54,640 --> 00:27:58,360
Don't tell me, you've got
the names of the "Invincibles"
tattooed on your arse.
386
00:28:02,440 --> 00:28:04,440
Gunner's my middle name.
387
00:28:05,720 --> 00:28:07,720
My grandad was Swedish.
388
00:28:10,200 --> 00:28:12,200
What's it mean?
389
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
It's just a name.
390
00:28:18,000 --> 00:28:21,960
Here we go. "Gunner - bold warrior".
391
00:28:22,040 --> 00:28:23,280
(LAUGHS)
392
00:28:24,400 --> 00:28:26,960
I'll have to tell Nancy,
she'll be well-impressed.
393
00:28:32,520 --> 00:28:35,320
Any joy with that stuff
from the pharmacy?
394
00:28:35,400 --> 00:28:38,480
Oh, yeah, sorry, it had just
got snarled in the system.
395
00:28:38,560 --> 00:28:41,360
And? Nothing. Tampax and Calpol.
396
00:28:41,440 --> 00:28:42,720
(LAUGHS)
397
00:29:15,080 --> 00:29:17,080
Anyone you recognise?
398
00:29:18,040 --> 00:29:19,480
No.
399
00:29:23,160 --> 00:29:24,520
You?
400
00:29:25,880 --> 00:29:27,400
Not my manor, mate.
401
00:29:32,880 --> 00:29:35,520
QUINN: Why did you change
your mind about coming out?
402
00:29:35,600 --> 00:29:40,440
I mean, when I asked, you said
"sometime", but you meant "no".
403
00:29:43,280 --> 00:29:45,280
I don't know.
404
00:29:49,680 --> 00:29:51,240
We could have another drink...
405
00:29:52,360 --> 00:29:53,640
..or...
406
00:29:55,080 --> 00:29:57,000
..we could go to mine.
407
00:29:57,080 --> 00:29:58,600
(CHUCKLES)
408
00:29:58,680 --> 00:30:00,880
I'm not sure that's
a very good idea.
409
00:30:02,080 --> 00:30:04,080
How do you know till you try?
410
00:30:07,200 --> 00:30:09,600
I bought new sheets. (SCOFFS)
411
00:30:09,680 --> 00:30:12,200
I mean, in case.
412
00:30:12,280 --> 00:30:15,240
I mean, I could have
just washed them, but...
413
00:30:15,320 --> 00:30:18,200
I looked at them and I thought,
"Well, they're not very nice."
414
00:30:18,280 --> 00:30:20,280
(LAUGHS)
415
00:30:20,880 --> 00:30:22,600
Not as nice as you.
416
00:30:27,640 --> 00:30:29,640
What's the thread count?
417
00:30:30,880 --> 00:30:34,800
Er...I don't know what that means.
418
00:30:52,040 --> 00:30:54,080
Can't light a fag.
419
00:30:54,160 --> 00:30:56,040
Can't wipe my own arse.
420
00:30:58,800 --> 00:31:02,200
There's a car coming in
half an hour to take me to
421
00:31:02,280 --> 00:31:04,720
temporary residential care.
422
00:31:06,720 --> 00:31:09,200
I reckon I can finish
the packet before then.
423
00:31:14,320 --> 00:31:16,320
How's my daughter doing?
424
00:31:18,360 --> 00:31:20,360
She's doing all right.
425
00:31:21,040 --> 00:31:23,200
She's smart.
426
00:31:23,280 --> 00:31:24,640
Yeah, well.
427
00:31:25,800 --> 00:31:29,040
Smart isn't always enough...is it?
428
00:31:37,800 --> 00:31:39,800
What?
429
00:31:42,360 --> 00:31:44,680
Nice sheets. (SCOFFS)
430
00:31:46,840 --> 00:31:49,840
Maybe next time we should try
and make it as far as the bed.
431
00:31:57,480 --> 00:32:00,640
Does that mean
there's gonna be a next time?
432
00:32:02,280 --> 00:32:04,720
Hm, I'll think about it.
433
00:32:23,720 --> 00:32:25,000
(EXHALES)
434
00:32:30,120 --> 00:32:32,120
Ma'am?
435
00:32:32,200 --> 00:32:34,080
So, some dickhead from the hospital
436
00:32:34,160 --> 00:32:37,000
has just given information
about Delia Bradley to a caller
437
00:32:37,080 --> 00:32:39,280
who claimed they
were a family member.
438
00:32:39,360 --> 00:32:41,800
What kind of information?
No bullet wound.
439
00:32:41,880 --> 00:32:43,560
If the caller was our killer,
440
00:32:43,640 --> 00:32:45,840
they now know they've
got the wrong person.
441
00:32:50,800 --> 00:32:52,360
(DOOR SLAMS)
442
00:32:54,480 --> 00:32:56,480
(TEXT MESSAGE CHIMES)
443
00:33:27,800 --> 00:33:30,840
Kevin O'Dowd's been asking
for financial checks on Kettler.
444
00:33:30,920 --> 00:33:32,200
They've just come through.
445
00:33:32,280 --> 00:33:35,240
He's got accounts hidden inside
each other like Russian dolls,
446
00:33:35,320 --> 00:33:38,720
but last week, one of them
received a transfer of 50,000.
447
00:33:38,800 --> 00:33:40,600
From where?
448
00:33:40,680 --> 00:33:42,360
Cherie Le Saux's credit card.
449
00:33:43,720 --> 00:33:45,520
More than enough for a hit-man.
450
00:33:49,960 --> 00:33:51,800
Are we going for the widow?
451
00:33:51,880 --> 00:33:53,760
But I want her off-balance first.
452
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
There's been a development
we think you should be aware of.
453
00:34:00,080 --> 00:34:02,800
A fifth bullet was retrieved
from the crime scene.
454
00:34:04,600 --> 00:34:07,160
There was someone with
your husband when he was shot.
455
00:34:08,280 --> 00:34:10,480
Now, we know they were injured,
but so far,
456
00:34:10,480 --> 00:34:12,440
we've been unable to trace them.
457
00:34:12,520 --> 00:34:14,720
We wondered if you might
be able to help.
458
00:34:20,440 --> 00:34:22,440
Will you excuse me?
459
00:34:37,160 --> 00:34:39,160
Mrs Svrcek?
460
00:34:40,680 --> 00:34:42,120
It's a shock, I know.
461
00:34:43,480 --> 00:34:46,240
Would you like me to get
you anything? No, thank you.
462
00:34:47,760 --> 00:34:49,920
I just...
463
00:34:49,920 --> 00:34:51,920
I just need some air.
464
00:34:59,040 --> 00:35:01,040
She'll be all right.
465
00:35:04,280 --> 00:35:07,280
Mrs Le Saux, have you ever met
a woman called Delia Bradley?
466
00:35:09,560 --> 00:35:11,720
She was at my husband's funeral.
467
00:35:13,840 --> 00:35:16,720
And were you aware that
she had a son by your husband?
468
00:35:18,960 --> 00:35:22,120
If I wasn't, that would have
been a brutal way to find out.
469
00:35:23,400 --> 00:35:25,040
She had neurosurgery yesterday...
470
00:35:26,120 --> 00:35:29,240
..and she hasn't responded
as well as they'd hoped.
471
00:35:29,320 --> 00:35:31,000
Even if she survives,
472
00:35:31,080 --> 00:35:33,840
things are never gonna be
the same for her or her kids.
473
00:35:35,280 --> 00:35:37,280
I'm sorry to hear that.
474
00:35:40,040 --> 00:35:43,960
Can you explain why 50,000
went from your credit card
475
00:35:44,040 --> 00:35:47,280
into one of Theo Kettler's
personal accounts last week?
476
00:35:50,000 --> 00:35:53,320
You see, what I'm wondering is,
how it must feel for you
477
00:35:53,400 --> 00:35:56,640
to have a son who needs
so much in the way of support...
478
00:35:56,720 --> 00:35:59,240
so little life opportunity...
479
00:35:59,320 --> 00:36:02,360
while Frank's son by Delia...
Get out.
480
00:36:03,680 --> 00:36:07,160
Get her out of my house. If you'd
rather do this down at the station?
481
00:36:07,240 --> 00:36:09,720
You wanna know
what that money was for?
482
00:36:09,800 --> 00:36:12,720
It was to show that sad, silly bitch
483
00:36:12,800 --> 00:36:15,760
that whatever arrangements
Frank made about the boy,
484
00:36:15,840 --> 00:36:17,440
they would still be honoured.
485
00:36:18,520 --> 00:36:20,440
Because that's Frank's son...
486
00:36:21,520 --> 00:36:25,360
..and Frank would never, ever...
487
00:36:30,880 --> 00:36:33,600
You ask Theo Kettler
what the money was for.
488
00:36:34,600 --> 00:36:36,320
You ask my solicitor
489
00:36:36,400 --> 00:36:39,640
what I'd instructed her to do
about child support.
490
00:36:40,760 --> 00:36:45,880
Don't ever, ever speak about my son
in those terms again.
491
00:36:50,640 --> 00:36:52,440
(KNOCKING)
492
00:37:05,280 --> 00:37:06,920
HAYLEY: Nancy, I know you're there.
493
00:37:07,000 --> 00:37:10,120
Hayley. I went to your hotel
and they said you'd checked out.
494
00:37:10,200 --> 00:37:11,880
Nancy!
495
00:37:11,960 --> 00:37:13,160
What's wrong?
496
00:37:13,240 --> 00:37:15,800
You were there, weren't you?
You were there.
497
00:37:15,880 --> 00:37:17,800
The night he was shot,
you were there.
498
00:37:19,160 --> 00:37:21,040
Yes. Why?
499
00:37:21,120 --> 00:37:24,440
I swear to God, if you don't tell
me, I'm going straight to your boss.
500
00:37:24,520 --> 00:37:26,720
I was there because
he called me, OK?
501
00:37:28,080 --> 00:37:30,680
Why would he...? I don't understand.
502
00:37:32,920 --> 00:37:35,800
Your house...when we were kids,
503
00:37:35,880 --> 00:37:38,640
that's where I learned
what fathers are supposed to be.
504
00:37:42,600 --> 00:37:44,280
Your dad used to drop me back here,
505
00:37:44,360 --> 00:37:46,320
and sometimes there'd
be shouting inside
506
00:37:46,400 --> 00:37:49,600
and he'd drive me round and round
so I didn't have to go back in.
507
00:37:51,240 --> 00:37:52,760
So I'd be safe.
508
00:37:54,880 --> 00:37:57,840
And what I wanted,
what I really wanted
509
00:37:57,920 --> 00:38:00,360
was never, ever
to have to get out of that car.
510
00:38:00,440 --> 00:38:03,040
Cos when I was with him,
I knew nothing could hurt me,
511
00:38:03,120 --> 00:38:06,400
not my dad,
not my mum being ill, nothing.
512
00:38:10,320 --> 00:38:11,960
And I did not forget that...
513
00:38:13,280 --> 00:38:14,840
..what it was like to feel safe.
514
00:38:14,920 --> 00:38:17,120
So when his name came up
in an investigation,
515
00:38:17,200 --> 00:38:18,880
I made sure it went away...
516
00:38:20,560 --> 00:38:22,600
..and that's how it was from then on.
517
00:38:26,600 --> 00:38:28,600
What did he do?
518
00:38:30,160 --> 00:38:31,560
Drugs.
519
00:38:33,160 --> 00:38:34,640
Trafficking.
520
00:38:40,360 --> 00:38:42,080
Did he pay you?
521
00:38:42,160 --> 00:38:44,560
No, he didn't fucking pay me.
522
00:38:45,920 --> 00:38:48,480
I didn't care who he was,
I didn't care what he did,
523
00:38:48,560 --> 00:38:51,120
I just wanted him to be safe
and he's not!
524
00:39:03,360 --> 00:39:06,440
A bit of blow and some pills
and I get packed off to boot camp.
525
00:39:06,520 --> 00:39:09,160
You gotta admit, there's
a funny side somewhere in there.
526
00:39:12,480 --> 00:39:15,360
Life wasn't always
this tough, was it? Hm?
527
00:39:16,480 --> 00:39:19,400
Not a single nice thing has
happened since I've been back...
528
00:39:21,520 --> 00:39:24,920
..except for one, and I'm
not sure he's a very good idea.
529
00:39:26,640 --> 00:39:28,640
I'm sorry about your marriage.
530
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
Emil caught me cheating.
531
00:39:36,200 --> 00:39:39,160
Bloody app tracked
the location of my phone.
532
00:39:39,240 --> 00:39:40,640
(SIGHS)
533
00:39:42,200 --> 00:39:44,360
Did you wanna get caught? No.
534
00:39:48,280 --> 00:39:51,280
Nance, the man
that shot Dad... Mm.
535
00:39:54,200 --> 00:39:56,480
..he wants to kill you,
too, doesn't he?
536
00:40:01,840 --> 00:40:03,840
What are you gonna do?
537
00:40:04,800 --> 00:40:06,960
Find him before he finds me.
538
00:40:50,000 --> 00:40:51,640
GUNNER: It's Kettler.
539
00:40:54,440 --> 00:40:56,320
O'DOWD: How long's he been in there?
540
00:41:19,400 --> 00:41:22,560
O'DOWD:: Boss, we found Kettler,
he's just left Eagle in a taxi.
541
00:41:23,800 --> 00:41:25,400
Do you want us to pull him over?
542
00:41:25,480 --> 00:41:28,400
No, just keep eyes on him.
543
00:41:28,480 --> 00:41:30,360
I wanna know where he's going.
544
00:42:07,960 --> 00:42:10,800
Boss, er...it looks like
he's going into the haulage yard.
545
00:42:10,880 --> 00:42:12,480
Want us to pick him up?
546
00:42:12,560 --> 00:42:14,560
Let's see what he comes out with.
547
00:42:44,680 --> 00:42:46,040
Hungry?
548
00:42:56,480 --> 00:42:58,240
AUTOMATED VOICE: Locating phone.
549
00:42:59,760 --> 00:43:03,240
Device is moving and at 400m.
550
00:43:06,800 --> 00:43:08,480
Locating phone.
551
00:43:11,720 --> 00:43:16,160
Proceed straight ahead for 100m.
Device is moving.
552
00:43:20,360 --> 00:43:23,400
Locating phone. Device has stopped.
553
00:43:23,480 --> 00:43:25,360
Cannot locate at this time.
554
00:43:25,440 --> 00:43:27,480
Please check the co-ordinates.
555
00:43:39,600 --> 00:43:43,320
OK, they didn't have
the chilli burger, so I got you...
556
00:43:53,280 --> 00:43:56,040
Locating phone. Device has stopped.
557
00:43:56,120 --> 00:43:58,360
Cannot locate at this time.
558
00:43:58,440 --> 00:44:00,360
Please check the co-ordinates.
559
00:44:29,800 --> 00:44:31,040
(GROANS)
560
00:44:31,960 --> 00:44:33,960
(GURGLING)
561
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
(GROANING)
562
00:44:39,400 --> 00:44:40,960
OK, all right, all right.
563
00:44:42,320 --> 00:44:44,720
OK, it's all right,
it's all right.
564
00:44:44,800 --> 00:44:46,120
Look at me.
565
00:44:47,920 --> 00:44:50,520
It's Kettler.
I've got him, I've got him.
566
00:44:50,600 --> 00:44:51,920
Call an ambulance.
567
00:44:53,040 --> 00:44:55,920
Listen to me, Theo, OK?
I'm DS O'Dowd, OK?
568
00:44:56,000 --> 00:44:59,880
Listen to me, listen.
We've got an ambulance
coming as soon as we can, allright?
569
00:44:59,960 --> 00:45:03,440
OPERATOR: Emergency. Which
service do you require? OK, mate?
570
00:45:03,520 --> 00:45:04,840
Ambulance and back up.
571
00:45:04,920 --> 00:45:06,360
We've got one male casualty,
572
00:45:06,440 --> 00:45:08,720
gunshot wound to the throat.
Arterial bleeding.
573
00:45:08,720 --> 00:45:12,120
Stay with us, Theo. Stay with
us, mate. You're doing really well.
574
00:45:15,200 --> 00:45:17,200
Theo, look at me. Look at me.
575
00:45:17,280 --> 00:45:19,760
That's it, buddy,
stay with me. Stay with me.
576
00:45:19,840 --> 00:45:21,760
The ambulance
is on its way, all right?
577
00:45:21,840 --> 00:45:23,840
OPERATOR: Which service
do you require?
578
00:45:24,305 --> 00:45:30,728
Please rate this subtitle at www.osdb.link/82g5e
Help other users to choose the best subtitles43397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.