Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
- Synced and corrected by Firefly -
2
00:00:04,029 --> 00:00:06,128
Previously on The
L Word: Generation Q...
3
00:00:08,708 --> 00:00:10,210
Do you really
4
00:00:10,211 --> 00:00:11,750
live in L.A. again?
5
00:00:11,751 --> 00:00:15,322
I live in a one-bedroom in
Koreatown with five other girls.
6
00:00:15,323 --> 00:00:16,549
Well, if you ever need some space,
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,539
I think there's some extra
bedrooms in the back.
8
00:00:18,540 --> 00:00:20,767
- Who's that?
- My wife.
9
00:00:20,768 --> 00:00:24,453
- Sophie Suarez, will you marry me?
- Yes. Yes, yes, yes.
10
00:00:24,454 --> 00:00:26,187
Today's Alice's day
to drop off the kids.
11
00:00:26,188 --> 00:00:28,378
Oh, sh... I'm sorry.
12
00:00:28,379 --> 00:00:29,604
Did you want to take them?
13
00:00:29,605 --> 00:00:31,195
Oh, no. It's fine.
14
00:00:31,196 --> 00:00:32,857
That's not the point.
15
00:00:32,858 --> 00:00:35,217
Would you want to grab dinner later?
16
00:00:35,218 --> 00:00:36,560
Sounds fun.
17
00:00:36,561 --> 00:00:39,844
Yesterday, during a forum,
a man publicly accused
18
00:00:39,845 --> 00:00:41,396
mayoral candidate Bette Porter
19
00:00:41,397 --> 00:00:42,975
of having an affair with his wife.
20
00:00:42,976 --> 00:00:44,835
- Is that correct?
- That's correct.
21
00:00:44,836 --> 00:00:46,403
Shame on you!
22
00:00:46,404 --> 00:00:47,488
Ms. Porter. Bette.
23
00:00:47,489 --> 00:00:50,188
Do you know how humiliating
it is to be your daughter?
24
00:00:50,189 --> 00:00:52,484
- Are you high right now?
- We vaped.
25
00:00:52,485 --> 00:00:53,675
Give me your phone.
26
00:00:53,676 --> 00:00:56,027
- You're grounded.
- I am damn good at my job.
27
00:00:56,028 --> 00:00:58,182
But I want to work for
someone I believe in.
28
00:00:58,183 --> 00:01:00,337
And I came here today
because I believe in you.
29
00:01:00,338 --> 00:01:03,740
You've started your professional
life in a compromised industry.
30
00:01:03,741 --> 00:01:05,050
If you want to win,
31
00:01:05,051 --> 00:01:06,469
I think you need me.
32
00:01:13,544 --> 00:01:16,730
_
33
00:01:21,052 --> 00:01:22,327
Oh, fuck.
34
00:01:24,355 --> 00:01:27,715
Okay.
35
00:01:27,716 --> 00:01:28,824
Yeah.
36
00:01:28,825 --> 00:01:32,102
What the fuck?
37
00:01:32,103 --> 00:01:34,254
- Who's that?
- What is that? What is that?
38
00:01:34,255 --> 00:01:36,656
- Did you order Postmates?
- No.
39
00:01:36,657 --> 00:01:38,641
Oh, oh, Amazon.
40
00:01:38,642 --> 00:01:41,336
- Amazon comes late. No?
- No, I didn't order anything.
41
00:01:41,337 --> 00:01:42,781
- Okay.
- I'll check it out.
42
00:01:42,782 --> 00:01:45,684
Are you... Okay. All
right, I'm gonna come.
43
00:01:45,685 --> 00:01:48,670
Maybe I should call the cops.
44
00:01:48,671 --> 00:01:50,997
No. We'll just go check it out.
45
00:01:50,998 --> 00:01:53,441
What if they see us?
46
00:01:53,442 --> 00:01:55,217
I'm just gonna peek.
47
00:01:55,218 --> 00:01:56,777
Nat?
48
00:01:56,778 --> 00:01:57,887
I know you're in there.
49
00:01:57,888 --> 00:01:59,839
- Just open the door.
- Ah, fuck.
50
00:01:59,840 --> 00:02:01,067
You didn't need to change the locks.
51
00:02:01,068 --> 00:02:02,436
I just want to talk to you.
52
00:02:03,069 --> 00:02:06,096
Can... Hi. Can you come here, please?
53
00:02:06,097 --> 00:02:08,201
- Nat. Nat, hey. Could you...
- It's, uh, my ex-wife.
54
00:02:08,202 --> 00:02:11,310
- Oh. Great. That's great news.
- Can you at least look at me?
55
00:02:11,311 --> 00:02:13,313
- Nat?
- I thought we were about to get murdered.
56
00:02:13,314 --> 00:02:15,002
Is somebody in there? Who is that?
57
00:02:15,003 --> 00:02:16,477
- Who are you talking to?
- Go home, Gigi.
58
00:02:16,478 --> 00:02:19,000
Are you fucking kidding me?
59
00:02:19,001 --> 00:02:22,720
- I said, go home.
- Oh, my fucking God!
60
00:02:22,721 --> 00:02:26,273
- Should I be scared?
- No, she's mostly harmless.
61
00:02:26,274 --> 00:02:28,425
You fucking bitch!
62
00:02:28,426 --> 00:02:32,487
- What is she doing?
- Not entirely sure.
63
00:02:32,488 --> 00:02:34,097
- She's back.
- Wha... Is she... ?
64
00:02:34,098 --> 00:02:36,166
- Does she have... ?
- She's holding...
65
00:02:36,167 --> 00:02:37,901
Bitch!
66
00:02:37,902 --> 00:02:39,177
Fine, you won't...
67
00:02:39,178 --> 00:02:42,148
Okay, yeah, no, that's
a hammer. It's a hammer.
68
00:02:42,149 --> 00:02:44,402
- I'm calling the cops.
- No-no-no-no-no-no.
69
00:02:44,403 --> 00:02:47,722
She's... it appears she's
returning her wedding ring.
70
00:02:47,723 --> 00:02:48,831
There.
71
00:02:48,832 --> 00:02:51,483
You happy?
72
00:02:51,484 --> 00:02:53,885
- I hope you're fucking happy.
- Wow.
73
00:02:53,886 --> 00:02:56,359
She's really dramatic.
74
00:02:56,360 --> 00:02:58,520
- She an actress?
- Fuck you!
75
00:03:01,175 --> 00:03:03,987
Wow. Okay, she's fucking scary.
76
00:03:06,432 --> 00:03:08,530
I am so sorry.
77
00:03:08,531 --> 00:03:10,874
This is not at all how I
expected our first night to go.
78
00:03:10,875 --> 00:03:12,203
Yeah, no, it's fine. It's fine.
79
00:03:12,204 --> 00:03:15,750
- Should I go?
- No. No. Please don't go.
80
00:03:16,930 --> 00:03:19,916
So you were married to that person?
81
00:03:19,917 --> 00:03:24,029
Yeah. She's a really great mom.
82
00:03:24,030 --> 00:03:25,573
Oh.
83
00:03:27,887 --> 00:03:30,856
- Should we... ?
- I mean, I don't see why not.
84
00:03:47,961 --> 00:03:49,729
Oh, my God. Okay.
85
00:03:49,730 --> 00:03:52,640
I'm inviting my whole family
to the engagement party...
86
00:03:52,641 --> 00:03:56,492
aunts, uncles, cousins, second cousins.
87
00:03:56,493 --> 00:03:59,413
I mean, you know, it's
last minute, so, you know...
88
00:04:02,151 --> 00:04:04,920
I, uh, pray to God that
they don't all come,
89
00:04:04,921 --> 00:04:08,698
but when there's free
food, odds aren't great.
90
00:04:08,699 --> 00:04:10,355
Should I invite Alice?
91
00:04:10,356 --> 00:04:13,161
I can't decide what's less
weird for her, you know?
92
00:04:13,162 --> 00:04:17,067
I have to tell you something.
93
00:04:17,068 --> 00:04:19,178
What is it?
94
00:04:19,179 --> 00:04:20,831
I got a new job.
95
00:04:22,975 --> 00:04:24,494
- Oh.
- I'm going to run
96
00:04:24,495 --> 00:04:27,094
PR for Bette Porter's campaign.
97
00:04:27,095 --> 00:04:30,122
I get to be a part of something
that I actually believe in.
98
00:04:30,123 --> 00:04:31,857
Well, you should've talked to me first.
99
00:04:31,858 --> 00:04:35,261
Oh. I thought that...
100
00:04:35,262 --> 00:04:37,413
I thought that you'd be happy for me.
101
00:04:37,414 --> 00:04:40,191
And I thought that we were slowing down.
102
00:04:40,192 --> 00:04:41,730
Settling into our lives together.
103
00:04:41,731 --> 00:04:43,227
- I know I am.
- We are, but...
104
00:04:43,228 --> 00:04:45,316
Yeah, but we talked before
I took the job with Alice.
105
00:04:45,317 --> 00:04:46,554
Why should this be any different?
106
00:04:46,555 --> 00:04:48,490
Guys, listen, I'm
taking José to Topolino
107
00:04:48,491 --> 00:04:49,725
for our first date.
108
00:04:49,726 --> 00:04:51,643
You know that fancy place near La Mill?
109
00:04:51,644 --> 00:04:53,433
I haven't actually told him this yet,
110
00:04:53,434 --> 00:04:55,545
but I got this gift card, you
know? So I just thought, like,
111
00:04:55,546 --> 00:04:57,215
I might as well just use
it on this really cute guy
112
00:04:57,216 --> 00:04:58,317
and have, like, a great date.
113
00:04:58,318 --> 00:04:59,984
'Cause it wouldn't make sense
for me to go with you guys,
114
00:04:59,985 --> 00:05:01,945
'cause I'd be, like, a third
wheel, and that'd be weird.
115
00:05:01,946 --> 00:05:05,013
And... shit, that's really
dumb, isn't it? That's dumb.
116
00:05:05,014 --> 00:05:06,991
- No, no-no-no, it's not that.
- Now I'm thinking
117
00:05:06,992 --> 00:05:09,882
that we probably shouldn't have
our engagement party this week.
118
00:05:09,883 --> 00:05:11,381
Of course we should still have it.
119
00:05:11,382 --> 00:05:13,624
Yeah, but it might be too much, though.
120
00:05:15,393 --> 00:05:18,194
Okay, it smells like stress
sweat in here. Is it me?
121
00:05:18,195 --> 00:05:19,363
- No.
- Yeah.
122
00:05:26,432 --> 00:05:29,720
Hey! Morning.
123
00:05:29,721 --> 00:05:31,372
You're still here.
124
00:05:31,373 --> 00:05:33,232
Yeah. You want some breakfast?
125
00:05:33,233 --> 00:05:35,168
I, uh, I picked up some
things from the dollar store.
126
00:05:35,169 --> 00:05:38,181
Oh! And, um, also got you coffee.
127
00:05:38,182 --> 00:05:40,041
There you go. How about that?
128
00:05:40,042 --> 00:05:41,359
Thanks.
129
00:05:41,360 --> 00:05:44,572
It's from one of those packet things.
130
00:05:45,698 --> 00:05:48,658
Good, right?
131
00:05:49,360 --> 00:05:52,554
So, I heard three voices
132
00:05:52,555 --> 00:05:54,270
coming from your room last night.
133
00:05:54,271 --> 00:05:57,357
- How wasted were you?
- I wasn't.
134
00:05:58,119 --> 00:06:00,061
Seriously, though,
135
00:06:00,062 --> 00:06:02,046
no judgment.
136
00:06:02,047 --> 00:06:04,124
I don't think I've ever had sober sex.
137
00:06:04,125 --> 00:06:06,077
I need that liquid courage, you know?
138
00:06:06,078 --> 00:06:09,856
Or, like, I can't even
tell if someone's into me.
139
00:06:09,857 --> 00:06:12,568
Well, just try listening,
and they'll tell you.
140
00:06:14,280 --> 00:06:16,181
That's deep.
141
00:06:19,127 --> 00:06:21,153
I think there...
142
00:06:21,154 --> 00:06:22,471
there may have been...
143
00:06:22,472 --> 00:06:25,683
a little miscommunication.
144
00:06:27,857 --> 00:06:30,567
You want me to get it,
or can I finish my sando?
145
00:06:30,568 --> 00:06:32,737
All right, yeah. Your house. You get it.
146
00:06:35,613 --> 00:06:36,680
What?
147
00:06:36,681 --> 00:06:38,767
Yeah, delivery for Shane McCutcheon.
148
00:06:39,886 --> 00:06:42,014
No, she's not here.
149
00:06:44,020 --> 00:06:46,118
Who was it? What'd he want?
150
00:06:46,119 --> 00:06:48,245
Just was curious how
long you plan on staying.
151
00:06:48,246 --> 00:06:50,539
One week. Two max.
152
00:06:50,540 --> 00:06:53,358
You know what, let's
not put a max on it.
153
00:06:59,282 --> 00:07:02,434
You needed to see me?
154
00:07:02,435 --> 00:07:04,187
Yes.
155
00:07:06,306 --> 00:07:09,499
How do you like your new office?
156
00:07:09,500 --> 00:07:12,110
This place is beautiful.
157
00:07:12,111 --> 00:07:16,915
If you need anything
special, ask Hector.
158
00:07:16,916 --> 00:07:19,026
He'll get you anything you need.
159
00:07:19,027 --> 00:07:22,221
Thank you, Pa.
160
00:07:22,222 --> 00:07:23,246
Hey.
161
00:07:23,247 --> 00:07:26,375
You deserve it, cariño.
162
00:07:27,942 --> 00:07:30,135
You raised me well.
163
00:07:30,136 --> 00:07:31,287
Thank you.
164
00:07:31,288 --> 00:07:32,705
You raised me to do what's right
165
00:07:32,706 --> 00:07:36,419
and to be an independent thinker.
166
00:07:36,420 --> 00:07:39,009
And I've worked for you for
every day of my adult life,
167
00:07:39,010 --> 00:07:41,424
and I couldn't be more grateful.
168
00:07:41,425 --> 00:07:44,168
But...
169
00:07:44,169 --> 00:07:45,828
Bette Porter offered me a position.
170
00:07:47,305 --> 00:07:50,642
She wants me to run PR for her campaign.
171
00:08:05,115 --> 00:08:07,492
Can you please say something?
172
00:08:09,494 --> 00:08:12,913
What do you want me to say, hmm?
173
00:08:12,914 --> 00:08:16,167
You want my blessing, my permission?
174
00:08:16,168 --> 00:08:18,920
You're not gonna get it.
175
00:08:20,672 --> 00:08:23,024
If you think she has
something to offer you
176
00:08:23,025 --> 00:08:25,243
- that I haven't given you here...
- Dad.
177
00:08:25,244 --> 00:08:27,896
Take your things.
178
00:08:27,897 --> 00:08:30,257
I'll make sure someone walks you out.
179
00:08:35,507 --> 00:08:37,200
I proposed to Sophie.
180
00:08:37,201 --> 00:08:39,370
So that's good news, at least.
181
00:08:43,882 --> 00:08:47,493
That's a lot for one morning.
182
00:08:47,494 --> 00:08:48,811
Dad.
183
00:08:48,812 --> 00:08:51,273
- Dad, wait.
- We're finished here.
184
00:08:57,169 --> 00:08:59,237
Just because you have a day off
185
00:08:59,238 --> 00:09:01,312
doesn't mean that I have
a day off. Good morning.
186
00:09:01,313 --> 00:09:02,692
I could have taken care of myself.
187
00:09:02,693 --> 00:09:05,761
Well, you've actually proven
that's not entirely true.
188
00:09:05,762 --> 00:09:07,841
Good morning.
189
00:09:07,842 --> 00:09:08,992
Oh, look, that's for me.
190
00:09:08,993 --> 00:09:11,103
- Thank you so much.
- You're welcome, Ms. Porter.
191
00:09:11,104 --> 00:09:12,706
Oh, fantastic.
192
00:09:12,707 --> 00:09:15,209
Okay, so, it's mailer day.
193
00:09:15,210 --> 00:09:16,769
So, you sit here,
194
00:09:16,770 --> 00:09:19,689
and you're gonna put the...
195
00:09:21,186 --> 00:09:23,170
- Sorry.
- Okay. You're gonna put
196
00:09:23,171 --> 00:09:25,113
these labels on these mailers.
197
00:09:25,114 --> 00:09:26,840
Okay, how long do I have to do this for?
198
00:09:26,841 --> 00:09:28,050
Until they're finished.
199
00:09:28,907 --> 00:09:31,076
Can Jordi come help?
200
00:09:33,416 --> 00:09:35,685
I don't really want you hanging
out with Jordi right now.
201
00:09:35,686 --> 00:09:37,159
Why? I didn't ditch because of her.
202
00:09:37,160 --> 00:09:40,103
Look, if you want to call one of
your classmates to come help you...
203
00:09:40,104 --> 00:09:42,138
I hate everyone at that fucking school.
204
00:09:43,541 --> 00:09:46,652
Well, then, I guess you're on your own.
205
00:09:46,653 --> 00:09:48,053
Okay.
206
00:09:48,054 --> 00:09:49,371
And do me a favor?
207
00:09:49,372 --> 00:09:51,648
Take it easy on the
fucking f-bombs, okay?
208
00:09:51,649 --> 00:09:53,401
Thank you.
209
00:09:59,797 --> 00:10:02,240
It just rubbed me the
wrong way, you know?
210
00:10:02,241 --> 00:10:05,392
I feel like she proposed,
and then she fucked up.
211
00:10:05,393 --> 00:10:08,212
Are you guys both gonna
wear, like, dresses?
212
00:10:08,213 --> 00:10:10,064
Why you got to say it like that?
213
00:10:10,065 --> 00:10:11,443
I don't know. I'm grossed out.
214
00:10:11,444 --> 00:10:14,680
Fuck.
215
00:10:14,681 --> 00:10:15,998
You know what's scary?
216
00:10:15,999 --> 00:10:20,193
I've never actually seen what
a good marriage looks like.
217
00:10:20,194 --> 00:10:24,055
My dad left the day my sister was born.
218
00:10:24,056 --> 00:10:26,098
Well, my parents kicked
me out of the house
219
00:10:26,099 --> 00:10:28,210
and sleep in separate beds,
220
00:10:28,211 --> 00:10:30,112
so that's one way to do it.
221
00:10:30,113 --> 00:10:32,324
Network's here.
222
00:10:33,107 --> 00:10:34,713
- What?
- Well, we went rogue.
223
00:10:34,714 --> 00:10:37,619
- Won't they be pissed?
- They can't be. We crushed it.
224
00:10:37,620 --> 00:10:39,183
Aren't agents already e-mailing you
225
00:10:39,184 --> 00:10:40,622
trying to get their clients on the show?
226
00:10:40,623 --> 00:10:41,757
- Yeah.
- Yeah.
227
00:10:41,758 --> 00:10:44,098
See? They're probably here
to celebrate me. Come on.
228
00:10:46,349 --> 00:10:47,604
You got this.
229
00:10:47,605 --> 00:10:49,840
It's all you.
230
00:10:49,841 --> 00:10:52,235
And this is all me.
231
00:10:52,236 --> 00:10:54,721
If Porter stands any
chance of winning this,
232
00:10:54,722 --> 00:10:56,409
she needs to give voters a reason
233
00:10:56,410 --> 00:10:58,681
to look past the Felicity Adams scandal.
234
00:10:58,682 --> 00:11:01,869
If she can do that remains to
be seen. Her favorability...
235
00:11:01,870 --> 00:11:04,910
Dani. Hi. Great to see you.
236
00:11:04,911 --> 00:11:06,425
Excited to be here.
237
00:11:06,426 --> 00:11:07,951
Yeah, look, so, I'm just
gonna throw you right in.
238
00:11:07,952 --> 00:11:09,620
We got a meeting in Bette's
office in five minutes.
239
00:11:09,621 --> 00:11:11,222
- Okay?
- Okay. If you'll just point me
240
00:11:11,223 --> 00:11:13,663
to my office so I can put my
things down, I'll be right there.
241
00:11:14,350 --> 00:11:16,675
Just take any open desk. It
is not that kind of party.
242
00:11:19,496 --> 00:11:21,897
Whoa, sorry.
243
00:11:34,319 --> 00:11:36,196
No, that's okay.
244
00:11:48,791 --> 00:11:52,003
It's incredible, right?
245
00:11:52,800 --> 00:11:55,672
Judy Chicago loaned it to me.
246
00:11:55,673 --> 00:11:56,832
I've always loved her.
247
00:11:58,318 --> 00:12:03,055
I'll never forget the first time
I saw The Dinner Party.
248
00:12:03,056 --> 00:12:06,100
She's always had such a clear mission.
249
00:12:06,101 --> 00:12:09,938
You know, like she never
deviated from the goal.
250
00:12:11,814 --> 00:12:14,592
It's inspiring.
251
00:12:14,593 --> 00:12:17,449
- Don't you think?
- Yes.
252
00:12:17,450 --> 00:12:18,785
Shall we?
253
00:12:21,824 --> 00:12:22,975
Bottom line is,
254
00:12:22,976 --> 00:12:25,294
and I hate to be the bad guy here,
255
00:12:25,295 --> 00:12:29,056
but you can't change your
interview guest at the last minute.
256
00:12:29,057 --> 00:12:31,375
You can't just interview
your friends, right?
257
00:12:31,376 --> 00:12:33,502
Well, I thought it went really well.
258
00:12:33,503 --> 00:12:35,221
- Didn't you?
- You got lucky.
259
00:12:35,222 --> 00:12:38,290
When we bought your
podcast, we bought a brand.
260
00:12:38,291 --> 00:12:41,610
A poppy, fun, palatable lesbian brand.
261
00:12:41,611 --> 00:12:43,104
We want to build off that.
262
00:12:43,105 --> 00:12:45,673
I do, too. I really do. I...
263
00:12:45,674 --> 00:12:49,917
It's just I'm a very... curious person,
264
00:12:49,918 --> 00:12:51,867
and I think my audience is, too.
265
00:12:51,868 --> 00:12:54,315
And I just want to give them
a little credit. You know,
266
00:12:54,316 --> 00:12:57,229
I think we have a real
opportunity to make an impact.
267
00:12:57,230 --> 00:12:59,506
And we will always be completely open
268
00:12:59,507 --> 00:13:01,283
to your ideas.
269
00:13:01,284 --> 00:13:04,128
But we got to stay true to
our season one audience, right?
270
00:13:04,129 --> 00:13:06,631
But they might be interested
in something more substantial.
271
00:13:06,632 --> 00:13:07,876
It's unlikely.
272
00:13:07,877 --> 00:13:10,581
I'm... I... Is there... ?
273
00:13:10,582 --> 00:13:13,025
This is Drew Wilson.
274
00:13:13,026 --> 00:13:15,472
- Oh.
- Big fan.
275
00:13:15,473 --> 00:13:17,671
Drew has written for Seth, Sarah
276
00:13:17,672 --> 00:13:19,022
and all the Jimmys.
277
00:13:19,023 --> 00:13:20,749
We want you to get to know him,
278
00:13:20,750 --> 00:13:22,359
see where he might be useful.
279
00:13:22,360 --> 00:13:24,094
Take some of the pressure off you a bit.
280
00:13:24,095 --> 00:13:26,048
Let him help maintain the brand
281
00:13:26,049 --> 00:13:28,375
that your audience
has come to love, okay?
282
00:13:28,376 --> 00:13:30,273
I am so sorry to interrupt,
283
00:13:30,274 --> 00:13:32,884
but, um...
284
00:13:32,885 --> 00:13:36,204
Uh, hmm. Yeah, I don't, I
don't know what that means.
285
00:13:36,205 --> 00:13:38,182
Oh. Ri... uh, his school called.
286
00:13:38,183 --> 00:13:41,034
- Whose school?
- Eli's. Your, uh, stepkid?
287
00:13:41,035 --> 00:13:42,312
Oh. Oh.
288
00:13:42,313 --> 00:13:44,981
Yeah, he's sick and, uh,
Nat's in session with clients
289
00:13:44,982 --> 00:13:46,466
and Gigi's away, I guess?
290
00:13:46,467 --> 00:13:47,525
So, um...
291
00:13:47,526 --> 00:13:49,602
So...
292
00:13:49,603 --> 00:13:51,221
- so, me, then?
- Uh...
293
00:13:51,222 --> 00:13:52,915
- Looking like it, yeah.
- Okay.
294
00:13:52,916 --> 00:13:54,650
Everything okay?
295
00:13:54,651 --> 00:13:55,927
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah.
296
00:13:55,928 --> 00:13:58,183
Um, it's a, it's, like, a sick kid.
297
00:13:58,184 --> 00:13:59,292
Oh.
298
00:13:59,293 --> 00:14:00,694
Family comes first.
299
00:14:00,695 --> 00:14:03,592
Well, it... They don't h-have to, if...
300
00:14:03,593 --> 00:14:04,860
Well, it's not a problem.
301
00:14:04,861 --> 00:14:06,512
- Uh, Drew will fill you in.
- Yeah.
302
00:14:06,513 --> 00:14:09,332
Um, cool. Well, I am gonna go to school.
303
00:14:11,319 --> 00:14:14,608
Thanks. Thanks. Okay.
304
00:14:14,609 --> 00:14:16,760
All right, look, you got to call Shane,
305
00:14:16,761 --> 00:14:18,313
- 'cause I am not doing this alone.
- Copy that.
306
00:14:18,314 --> 00:14:20,317
- And he better be really fucking sick.
- Copy that.
307
00:14:20,318 --> 00:14:21,841
Uh, so, where were we?
308
00:14:21,842 --> 00:14:23,376
I absolutely hear you.
309
00:14:23,377 --> 00:14:25,739
We should not have gone over your
head. That won't happen again.
310
00:14:25,740 --> 00:14:28,408
But we're getting some really
interesting interview requests.
311
00:14:28,409 --> 00:14:30,636
And we're excited about
that, but you can't take
312
00:14:30,637 --> 00:14:32,466
big swings like that
without our approval.
313
00:14:32,467 --> 00:14:34,531
Well, Lena Waithe wants to come on.
314
00:14:34,532 --> 00:14:36,589
- She's perfect.
- And fun.
315
00:14:36,590 --> 00:14:38,936
Uh, maybe we could, uh,
play a game with her.
316
00:14:38,937 --> 00:14:41,938
Uh, Alice and Lena could,
uh, play a drinking game.
317
00:14:41,939 --> 00:14:43,810
- We could do it blindfolded.
- Yes, yes, yes.
318
00:14:45,421 --> 00:14:48,887
Yes, and she and Alice could
have an honest conversation
319
00:14:48,888 --> 00:14:51,802
about the importance of
queer representation in film.
320
00:14:51,803 --> 00:14:54,266
- Well, sure, sure.
- Yeah, yeah.
321
00:14:54,267 --> 00:14:55,876
Uh, Drew will fill in the details.
322
00:14:55,877 --> 00:14:58,438
- Mm-hmm.
- Great get, Sophie.
323
00:14:58,439 --> 00:15:00,215
I think we dodged a bullet.
324
00:15:00,216 --> 00:15:01,447
If we bring up the affair again,
325
00:15:01,448 --> 00:15:03,427
it becomes a self-inflicted wound.
326
00:15:03,428 --> 00:15:05,863
I think it's best if we
focus on our town hall
327
00:15:05,864 --> 00:15:07,598
- at the LGBT Center.
- I hear you.
328
00:15:07,599 --> 00:15:09,659
I'm concerned if we don't
take control of the narrative,
329
00:15:09,660 --> 00:15:11,019
it'll bite us in the ass.
330
00:15:11,020 --> 00:15:12,385
And what do you propose we do?
331
00:15:12,386 --> 00:15:14,568
Get an on-the-record
statement from Felicity Adams.
332
00:15:14,569 --> 00:15:16,732
She and a mediator are
available to come in today.
333
00:15:16,733 --> 00:15:18,138
Wait a minute, you already reached out?
334
00:15:18,139 --> 00:15:19,581
Sorry, I thought I was
taking point on this.
335
00:15:19,582 --> 00:15:21,169
Wait, why would she agree to come here?
336
00:15:21,170 --> 00:15:23,261
Well, I offered a neutral location,
337
00:15:23,262 --> 00:15:25,407
but Felicity seemed fine to come in.
338
00:15:26,673 --> 00:15:27,990
I can push back if you want,
339
00:15:27,991 --> 00:15:29,767
but I do prefer that
we do it on our turf.
340
00:15:29,768 --> 00:15:30,857
No, it's-it's fine.
341
00:15:30,858 --> 00:15:32,664
Bette's already given an
account of what's happened.
342
00:15:32,665 --> 00:15:34,265
Yeah, But Felicity hasn't.
343
00:15:34,266 --> 00:15:36,354
We want to get ahead of
any potential discrepancies
344
00:15:36,355 --> 00:15:37,770
in your stories.
345
00:15:38,930 --> 00:15:41,308
We need to protect this campaign.
346
00:15:42,459 --> 00:15:43,483
Okay.
347
00:15:43,484 --> 00:15:44,551
Let's circle the wagons.
348
00:15:44,552 --> 00:15:46,286
- Bring her in here.
- Okay.
349
00:15:46,287 --> 00:15:48,062
And, uh, take her up the back stairs.
350
00:15:48,063 --> 00:15:49,363
I know how to be discreet.
351
00:15:49,364 --> 00:15:50,866
But do you know where
the back stairs are?
352
00:15:50,867 --> 00:15:52,351
No, I don't.
353
00:15:52,352 --> 00:15:55,157
I don't want Angie to be
here when she comes in.
354
00:15:55,158 --> 00:15:57,559
Kacey is taking a group out to canvass,
355
00:15:57,560 --> 00:15:58,793
so she can go with them.
356
00:15:58,794 --> 00:16:00,295
Great. Thank you.
357
00:16:01,807 --> 00:16:03,708
And, looking ahead,
358
00:16:03,709 --> 00:16:06,736
is there anything else I need to know?
359
00:16:06,737 --> 00:16:07,887
Meaning?
360
00:16:07,888 --> 00:16:09,932
Is there anything else
people could use against you?
361
00:16:14,390 --> 00:16:17,280
You are scheduled to be
at Glassell Park Elementary
362
00:16:17,281 --> 00:16:19,340
for a photo op in 45 minutes.
363
00:16:19,341 --> 00:16:23,012
- Please have the car waiting.
- You got it.
364
00:16:25,935 --> 00:16:28,962
Um, okay.
365
00:16:28,963 --> 00:16:32,240
Well, I spent a night in jail.
366
00:16:32,241 --> 00:16:35,668
Uh, civil disobedience.
The charges were dropped.
367
00:16:35,669 --> 00:16:36,669
Okay.
368
00:16:38,703 --> 00:16:40,053
I cheated on my ex-wife.
369
00:16:40,054 --> 00:16:42,394
Does she know you were unfaithful?
370
00:16:42,395 --> 00:16:44,947
Yes. She knows.
371
00:16:44,948 --> 00:16:46,776
- Anything else?
- A friend of mine
372
00:16:46,777 --> 00:16:50,091
died by suicide on my property.
373
00:16:50,092 --> 00:16:51,969
She drowned in my pool.
374
00:16:51,970 --> 00:16:55,748
- Her name?
- Jenny Schecter.
375
00:16:55,749 --> 00:17:00,254
S-C-H-E-C-T-E-R.
376
00:17:01,494 --> 00:17:03,320
- Good luck.
- Hey, thanks.
377
00:17:03,321 --> 00:17:04,747
- Call me if you need me.
- I will.
378
00:17:04,748 --> 00:17:07,034
Except you won't hear from me at all.
379
00:17:07,035 --> 00:17:08,152
Okay, I'll see you.
380
00:17:08,153 --> 00:17:09,762
Nobody likes the new guy, right?
381
00:17:09,763 --> 00:17:12,615
But I am excited
382
00:17:12,616 --> 00:17:14,017
to be here with you ladies.
383
00:17:14,018 --> 00:17:17,420
I'm just here to be helpful.
384
00:17:17,421 --> 00:17:18,613
Sure.
385
00:17:18,614 --> 00:17:21,266
I'm gonna go find my office.
386
00:17:21,267 --> 00:17:24,729
Ah, I-I think it's that way, boss.
387
00:17:28,139 --> 00:17:29,290
Definitely not that way.
388
00:17:29,291 --> 00:17:31,132
Yeah, that guy's a real bag of dicks.
389
00:17:31,133 --> 00:17:33,760
Mm-hmm.
390
00:17:33,761 --> 00:17:35,178
I don't want to talk to Dani.
391
00:17:35,179 --> 00:17:37,047
I think I need a drink.
392
00:17:37,048 --> 00:17:38,366
I'll hang with you.
393
00:17:38,367 --> 00:17:41,521
Uh, that's okay.
394
00:17:41,522 --> 00:17:43,673
I'm-a call my sister. All right?
395
00:17:43,674 --> 00:17:46,122
- Okay. All right, I'll just...
- You take care, buddy.
396
00:17:46,123 --> 00:17:48,167
No worries. I'll hydrate.
397
00:17:48,168 --> 00:17:49,748
All good here.
398
00:17:49,749 --> 00:17:51,192
Okay, okay, buddy.
399
00:17:51,193 --> 00:17:52,804
Okay. All right. Come on, Alice.
400
00:17:52,805 --> 00:17:54,915
- The door, get the door.
- Alice, focus.
401
00:17:54,916 --> 00:17:57,251
- Yeah. What do you need?
- Can you get me a bucket? Please.
402
00:17:57,252 --> 00:17:58,968
- Like, a what? Like, a...
- A bucket, Alice.
403
00:17:58,969 --> 00:18:00,797
- A bucket. What's a bucket? Are you okay?
- Okay, yeah, yeah.
404
00:18:00,798 --> 00:18:02,560
It hurts! Alice!
405
00:18:02,561 --> 00:18:04,437
Come on, Al, hurry up.
Please, this is not a drill.
406
00:18:04,438 --> 00:18:06,448
He's gonna fucking blow any second.
407
00:18:06,449 --> 00:18:08,558
- I'm gonna puke.
- Oh, a Crock-Pot?
408
00:18:08,559 --> 00:18:10,094
- Would a Crock-Pot do it?
- Yes, a Crock-Pot!
409
00:18:10,095 --> 00:18:12,331
I don't care. Just get me
something. Jesus Christ.
410
00:18:12,332 --> 00:18:13,579
- Not my jacket.
- Oh, God.
411
00:18:13,580 --> 00:18:14,998
Not my jacket, not my jacket.
412
00:18:16,025 --> 00:18:17,544
- Oh, God.
- Oh, my God!
413
00:18:17,545 --> 00:18:19,166
Okay. Oh, God.
414
00:18:19,167 --> 00:18:20,677
- Okay...
- Mm-hmm.
415
00:18:20,678 --> 00:18:22,248
Oh, God, that smells so bad.
416
00:18:22,249 --> 00:18:23,607
I want Mama.
417
00:18:23,608 --> 00:18:24,841
Oh, yeah, no, I want her, too.
418
00:18:24,842 --> 00:18:27,255
I know, I know, I know.
Can you get me a rag?
419
00:18:27,256 --> 00:18:29,718
Oh, yeah, that's a good idea. Okay.
420
00:18:29,719 --> 00:18:32,146
- For the fucking kid, not for you.
- Oh, yeah.
421
00:18:32,147 --> 00:18:34,734
You okay? It's gonna
be all right, all right?
422
00:18:34,735 --> 00:18:36,206
It's gonna be all right, all right?
423
00:18:36,207 --> 00:18:37,732
Mommy's gonna come home tonight.
424
00:18:37,733 --> 00:18:39,813
Yeah. Your mommy's
gonna come home tonight.
425
00:18:41,366 --> 00:18:42,466
Did you get it all out?
426
00:18:42,467 --> 00:18:44,393
- Did you get it all out?
- What are you doing?
427
00:18:44,394 --> 00:18:46,803
- I-I, I d-don't know.
- You want to go lay down?
428
00:18:46,804 --> 00:18:48,288
Yeah? All right.
429
00:18:48,289 --> 00:18:50,507
You show me your favorite
spot on the couch, all right?
430
00:18:50,508 --> 00:18:52,026
- Okay.
- Here, just...
431
00:18:52,027 --> 00:18:54,863
Yeah, mm-hmm. Okay.
432
00:18:55,468 --> 00:18:57,308
All right. Uh...
433
00:18:57,309 --> 00:18:59,244
- Is... who is that?
- Hmm? Oh, he loves it.
434
00:18:59,245 --> 00:19:00,580
- He loves it.
- Yeah? Okay.
435
00:19:02,000 --> 00:19:03,210
All right.
436
00:19:04,207 --> 00:19:05,757
There you go. How's that?
437
00:19:05,758 --> 00:19:07,727
- Oh, yeah. That's good.
- Is that good?
438
00:19:07,728 --> 00:19:09,421
All right.
439
00:19:09,422 --> 00:19:10,531
All right.
440
00:19:12,977 --> 00:19:15,817
You okay?
441
00:19:15,818 --> 00:19:17,848
How are you doing this?
442
00:19:17,849 --> 00:19:19,387
- It's crazy.
- I mean...
443
00:19:19,388 --> 00:19:21,746
kids are people.
444
00:19:21,747 --> 00:19:25,059
But they're not. They're,
like, they're, like, half-sized.
445
00:19:25,060 --> 00:19:26,953
They're, like, half-people.
446
00:19:26,954 --> 00:19:30,040
Well, I'm glad you called me, Al.
447
00:19:31,451 --> 00:19:33,626
You should have had kids with Quiara.
448
00:19:33,627 --> 00:19:37,085
You're really good at it.
449
00:19:38,446 --> 00:19:41,616
I'm surprised she didn't convince you.
450
00:19:44,884 --> 00:19:47,386
She didn't.
451
00:19:52,521 --> 00:19:55,107
You miss her that bad, huh?
452
00:19:58,444 --> 00:20:01,596
Oh, I'm okay.
453
00:20:01,597 --> 00:20:03,820
Alice, I'm so sorry.
454
00:20:03,821 --> 00:20:05,865
Yeah, that's never fun.
455
00:20:06,493 --> 00:20:07,977
Yeah, but the Crock-Pot,
456
00:20:07,978 --> 00:20:11,231
that was a, that was
a creative solution.
457
00:20:12,982 --> 00:20:14,307
Yeah, you know I would come,
458
00:20:14,308 --> 00:20:16,208
I just, I'm-I'm still
here at the office.
459
00:20:16,209 --> 00:20:18,337
I'm waiting to see how this goes.
460
00:20:19,798 --> 00:20:21,535
Yes. She's here.
461
00:20:21,536 --> 00:20:24,103
- Thanks for coming in.
- Don't be silly. I'll be fine.
462
00:20:24,104 --> 00:20:25,720
Let me know if you need anything else.
463
00:20:42,998 --> 00:20:45,406
What?
464
00:20:45,407 --> 00:20:48,559
Yeah, no, I'm... no, I'm
here, I'm here. Yeah. Go on.
465
00:20:51,204 --> 00:20:53,881
Sophie, where do you
and Dani keep your good wine?
466
00:20:53,882 --> 00:20:55,950
There's a bottle in the fridge.
467
00:20:57,778 --> 00:20:59,331
Oh, my God, girl,
468
00:20:59,332 --> 00:21:00,916
I can't believe you're getting married.
469
00:21:00,917 --> 00:21:02,284
I know.
470
00:21:02,285 --> 00:21:04,269
No, no, no.
471
00:21:04,270 --> 00:21:07,250
- Para mi, sí. Gracias.
- How did she propose?
472
00:21:07,251 --> 00:21:09,071
- Hmm.
- Did she get down on one knee?
473
00:21:09,072 --> 00:21:11,339
I love a good proposal.
474
00:21:11,340 --> 00:21:14,450
You're gonna look so
good in a white suit.
475
00:21:14,451 --> 00:21:16,140
What do you think I
should do with my hair?
476
00:21:16,141 --> 00:21:18,815
Ay, niña, anything is better
than what Tía Nancy did
477
00:21:18,816 --> 00:21:20,604
- at her wedding.
- Oh, my God.
478
00:21:20,605 --> 00:21:22,004
- Horrible.
- Ay, dios mío.
479
00:21:22,005 --> 00:21:24,949
Que mal gusto. So, what
are you going to do with your hair?
480
00:21:24,950 --> 00:21:26,477
Oh, I don't know.
481
00:21:26,478 --> 00:21:28,313
Well, wait, what do you
mean, you don't know?
482
00:21:28,314 --> 00:21:30,232
I don't know. I don't know
what I'm-a do with my hair.
483
00:21:30,233 --> 00:21:31,943
- What's wrong?
- What?
484
00:21:31,944 --> 00:21:33,871
Noth... Why are you
calling me out? Nothing.
485
00:21:33,872 --> 00:21:35,182
- Mamita.
- I don't know.
486
00:21:35,183 --> 00:21:38,085
I know you. What's wrong?
487
00:21:38,086 --> 00:21:41,447
- I'm just scared.
- Of what?
488
00:21:41,448 --> 00:21:43,272
I'm just scared that she's gonna keep
489
00:21:43,273 --> 00:21:44,997
making decisions without me.
490
00:21:44,998 --> 00:21:46,941
Let it go, mi'ja.
491
00:21:46,942 --> 00:21:48,176
Yeah, so what?
492
00:21:48,177 --> 00:21:50,704
You're gonna have a big fun wedding
493
00:21:50,705 --> 00:21:52,106
- like rich people.
- Yes!
494
00:21:52,107 --> 00:21:54,150
- Oh, God.
- You'll figure it out
495
00:21:54,151 --> 00:21:55,380
- after the wedding.
- Yes.
496
00:21:55,381 --> 00:21:57,407
Or if things don't get better...
497
00:21:57,408 --> 00:21:59,642
You can always get divorced.
498
00:21:59,643 --> 00:22:00,793
That's not funny.
499
00:22:00,794 --> 00:22:02,180
So, what do you want
me to cook on Friday?
500
00:22:02,181 --> 00:22:03,776
Please do not make corn.
501
00:22:13,550 --> 00:22:14,654
What are you doing?
502
00:22:14,655 --> 00:22:17,474
Oh, shit. Hey.
503
00:22:17,475 --> 00:22:21,965
Uh, I thought, if you
didn't want to buy stuff,
504
00:22:21,966 --> 00:22:24,630
maybe we can build it.
505
00:22:24,631 --> 00:22:27,139
Sick, right?
506
00:22:27,140 --> 00:22:29,046
It's actually not bad.
507
00:22:29,047 --> 00:22:31,032
- Yeah.
- Yeah.
508
00:22:31,033 --> 00:22:32,430
You gonna stain it?
509
00:22:32,431 --> 00:22:33,890
Oh, I thought I'd leave that up to you.
510
00:22:33,891 --> 00:22:35,542
Since you pay to live here and all.
511
00:22:35,543 --> 00:22:37,185
Ah. That's thoughtful.
512
00:22:37,186 --> 00:22:39,296
So, what's up? You
want to go out tonight?
513
00:22:39,297 --> 00:22:40,739
No.
514
00:22:40,740 --> 00:22:43,201
Well, uh, I'll buy.
515
00:22:44,417 --> 00:22:45,886
Okay, you'll buy.
516
00:22:45,887 --> 00:22:48,089
But, uh, I did pick up some
toilet paper from work,
517
00:22:48,090 --> 00:22:50,867
so you can't say I'm not contributing.
518
00:22:50,868 --> 00:22:52,611
- What's this?
- Oh. I don't know.
519
00:22:52,612 --> 00:22:54,680
It came for you earlier.
I signed for it.
520
00:22:54,681 --> 00:22:55,748
So really,
521
00:22:55,749 --> 00:22:59,169
that is two ways I'm
contributing to the household.
522
00:23:00,310 --> 00:23:01,961
Shit. Did I do something wrong?
523
00:23:01,962 --> 00:23:03,196
No.
524
00:23:26,281 --> 00:23:27,335
Let's go.
525
00:23:29,092 --> 00:23:31,159
Does that mean we're going out?
526
00:23:31,160 --> 00:23:32,519
Oh!
527
00:23:32,520 --> 00:23:34,713
Hold on, I got to put
on my good pants, though.
528
00:23:39,944 --> 00:23:42,637
Thank you very much.
529
00:23:42,638 --> 00:23:45,381
Thank you.
530
00:23:45,382 --> 00:23:47,592
Wow. This place is nice.
531
00:23:48,127 --> 00:23:50,612
You know, I would've been
happy to go to Garage Pizza.
532
00:23:50,613 --> 00:23:52,556
No. I wanted to go somewhere with forks.
533
00:23:53,679 --> 00:23:55,622
Oops.
534
00:23:55,623 --> 00:23:57,449
Yeah, that was funny. You're funny.
535
00:23:57,450 --> 00:24:01,171
I have my moments.
536
00:24:01,172 --> 00:24:04,282
Look, um, I don't think
I can make it all the way
537
00:24:04,283 --> 00:24:05,993
through dinner without
telling you something first.
538
00:24:05,994 --> 00:24:08,830
- I...
- I know. You're trans.
539
00:24:08,831 --> 00:24:12,624
- I saw you on Grindr.
- I've got a gift card.
540
00:24:12,625 --> 00:24:14,865
- Oh.
- Yeah.
541
00:24:14,866 --> 00:24:16,316
- Oh, my God.
- Yeah. It's...
542
00:24:16,317 --> 00:24:19,511
- I-I am so sorry.
- You hate, you hate the gift card?
543
00:24:19,512 --> 00:24:21,039
No. No.
544
00:24:21,040 --> 00:24:22,625
I feel so stupid for
saying the thing I said.
545
00:24:22,626 --> 00:24:24,235
Oh, no. No, no, it's okay. It's-it's...
546
00:24:24,236 --> 00:24:25,816
- No. No, no, no.
- That's so rude of me.
547
00:24:25,817 --> 00:24:27,843
I did this lecture at L.A.
City College last year,
548
00:24:27,844 --> 00:24:30,662
and they paid me in this hundred
dollar gift card and I've just,
549
00:24:30,663 --> 00:24:32,873
I've been waiting for the
right person to use it on.
550
00:24:33,486 --> 00:24:34,904
Now that I say that out loud, though,
551
00:24:34,905 --> 00:24:36,381
I-I kind of want to take it back.
552
00:24:36,382 --> 00:24:37,800
Okay, okay, hold on, hold on.
553
00:24:38,818 --> 00:24:41,595
All right. Here's what we're gonna do.
554
00:24:41,596 --> 00:24:45,549
We just need to get as many
things as possible for 80 bucks,
555
00:24:45,550 --> 00:24:49,411
so that we can leave a tip and
then just not pay for anything.
556
00:24:49,412 --> 00:24:51,480
We could also just bail and get coffee.
557
00:24:51,481 --> 00:24:53,775
You can get me coffee tomorrow morning.
558
00:24:54,849 --> 00:24:56,309
Oh.
559
00:24:57,844 --> 00:24:59,787
Okay.
560
00:24:59,788 --> 00:25:02,124
Yeah.
561
00:25:02,721 --> 00:25:03,838
Yeah.
562
00:25:03,839 --> 00:25:06,402
Oh, it's, uh, venison and foie grass.
563
00:25:06,403 --> 00:25:07,679
Expensive.
564
00:25:07,680 --> 00:25:09,264
I don't know if you're
saying that right.
565
00:25:09,265 --> 00:25:10,849
♪ My charm, my charm ♪
566
00:25:10,850 --> 00:25:13,769
♪ But I'm so grooved
since I lost my cool ♪
567
00:25:13,770 --> 00:25:16,373
♪ I ain't want to cause
emotional harm, hey ♪
568
00:25:16,374 --> 00:25:19,024
♪ Look at that girl in the sundress ♪
569
00:25:19,025 --> 00:25:21,134
♪ And how it get stuck between ♪
570
00:25:21,135 --> 00:25:24,328
♪ All right, look at that
girl in the sundress... ♪
571
00:25:24,329 --> 00:25:28,399
So, uh, what was in that envelope?
572
00:25:28,400 --> 00:25:30,051
♪ Sundress... ♪
573
00:25:30,052 --> 00:25:31,661
Nothing.
574
00:25:31,662 --> 00:25:33,605
Okay.
575
00:25:33,606 --> 00:25:36,592
I just want you to know,
I'd help you hide a body.
576
00:25:36,593 --> 00:25:38,327
That's all I'm gonna say about that.
577
00:25:38,328 --> 00:25:40,979
♪ For the night, that's
you, baby girl... ♪
578
00:25:40,980 --> 00:25:43,006
Hey...
579
00:25:43,007 --> 00:25:46,910
What if you just put
that down for a second,
580
00:25:46,911 --> 00:25:48,604
looked around?
581
00:25:48,605 --> 00:25:50,202
- Hmm.
- Just a thought.
582
00:25:50,203 --> 00:25:51,979
You're right. Gonna have to go live.
583
00:25:51,980 --> 00:25:56,347
Excuse me, can I get two
shots of your cheapest tequila?
584
00:25:56,348 --> 00:25:58,271
- Sure thing.
- Thank you.
585
00:25:58,272 --> 00:26:00,924
Once I get my liquid courage,
all a numbers game.
586
00:26:00,925 --> 00:26:01,925
Watch and learn.
587
00:26:07,023 --> 00:26:08,912
Hi. I'm, um...
588
00:26:08,913 --> 00:26:13,520
um... you're busy and
way out of my league.
589
00:26:13,521 --> 00:26:16,566
I'm gonna go scout some local talent.
590
00:26:18,109 --> 00:26:20,176
Oh. Okay.
591
00:26:20,177 --> 00:26:22,005
Mmm. Disgusting.
592
00:26:22,006 --> 00:26:24,904
- Thank you.
- That'll be, uh, $18.
593
00:26:24,905 --> 00:26:27,483
Mama's buying.
594
00:26:29,011 --> 00:26:30,871
Kids.
595
00:26:30,872 --> 00:26:32,981
Hey.
596
00:26:32,982 --> 00:26:35,100
How are you? Uh, Finley.
597
00:26:35,101 --> 00:26:38,103
- Can I, um, get you a drink?
- I already have a drink.
598
00:26:38,104 --> 00:26:39,688
- Oh, boy. Here you go.
- Copy that.
599
00:26:39,689 --> 00:26:42,124
- Keep it open?
- Yeah, sure.
600
00:26:42,125 --> 00:26:44,609
I'm-I'm Finley. Do you, uh,
601
00:26:44,610 --> 00:26:46,587
- want to have a drink with me?
- Hey, Shane.
602
00:26:46,588 --> 00:26:48,126
- Copy that.
- Hey, how you doing?
603
00:26:48,127 --> 00:26:49,632
I'm good. It's been a while.
604
00:26:49,633 --> 00:26:50,657
It has. Yeah.
605
00:26:50,658 --> 00:26:51,783
I was wondering...
606
00:26:59,205 --> 00:27:00,814
Not tonight.
607
00:27:00,815 --> 00:27:03,335
Hello. How's it going over here?
608
00:27:03,336 --> 00:27:05,134
You guys need another
one of these, right?
609
00:27:05,135 --> 00:27:06,661
Amstel Light?
610
00:27:06,662 --> 00:27:08,516
Yes, that's right,
and some more of those.
611
00:27:08,517 --> 00:27:11,400
I'll be right back.
How's it going over here?
612
00:27:11,401 --> 00:27:13,768
- You guys need another one of these, don't you?
- Hey. Uh...
613
00:27:13,769 --> 00:27:15,165
- No.
- Great.
614
00:27:15,166 --> 00:27:17,350
Another round here? Yeah, yeah, yeah?
615
00:27:17,351 --> 00:27:21,046
Yeah, yeah? How about you?
How's your night going?
616
00:27:21,047 --> 00:27:23,073
Over here playing hard to get, huh?
617
00:27:23,074 --> 00:27:24,676
No, no, no.
618
00:27:24,677 --> 00:27:26,912
No, but really, I'm glad
you're here. I'm Tess.
619
00:27:26,913 --> 00:27:29,063
- Shane.
- Girl, I know who you are.
620
00:27:29,064 --> 00:27:30,287
Everyone in the city knows who you are.
621
00:27:30,288 --> 00:27:32,606
- You're, like, a living legend.
- No, no, no. No, I'm not.
622
00:27:32,607 --> 00:27:34,023
How adorable is that?
623
00:27:34,024 --> 00:27:36,551
You don't like that reputation.
624
00:27:36,552 --> 00:27:40,431
Oh, come on, girls must love
that wall that you've built.
625
00:27:41,883 --> 00:27:43,325
- Thanks, babe.
- Table 14.
626
00:27:43,326 --> 00:27:44,920
But seriously,
627
00:27:44,921 --> 00:27:46,335
I'm stoked that you're here.
628
00:27:46,336 --> 00:27:49,532
I wish the whole bar was
filled with girls like us.
629
00:27:49,533 --> 00:27:54,228
Party time, boys. Whoo!
630
00:27:54,229 --> 00:27:57,464
- Can I get you something else?
- Who is that woman?
631
00:27:57,465 --> 00:28:00,781
That's Tess. My girlfriend.
632
00:28:00,782 --> 00:28:04,164
She's, uh, she's good with people.
633
00:28:04,165 --> 00:28:05,523
Not always with me.
634
00:28:05,524 --> 00:28:07,845
Hey, can I get a beer?
635
00:28:07,846 --> 00:28:09,598
Sorry.
636
00:28:14,075 --> 00:28:16,618
Poor thing, he's exhausted.
637
00:28:16,619 --> 00:28:20,497
Well, I'm sure; he puked everywhere.
638
00:28:20,498 --> 00:28:24,334
Oh, that's why the
Crock-Pot's out on the curb.
639
00:28:24,335 --> 00:28:26,711
Oh, yeah, that ship has sailed.
640
00:28:26,712 --> 00:28:28,956
Thank you again for taking care of him.
641
00:28:28,957 --> 00:28:32,325
I know it must have been hard.
642
00:28:32,326 --> 00:28:33,626
Well, yeah.
643
00:28:33,627 --> 00:28:36,571
I mean, I-I left a
really big meeting today.
644
00:28:36,572 --> 00:28:39,599
Well, I'm so sorry. It's
not gonna happen tomorrow.
645
00:28:39,600 --> 00:28:44,128
I called Gigi, and she'll
be here in the morning.
646
00:28:44,129 --> 00:28:47,424
Oh. Okay.
647
00:28:49,875 --> 00:28:50,967
What are you feeling?
648
00:28:50,968 --> 00:28:53,875
I'm feeling like a babysitter.
649
00:28:53,876 --> 00:28:55,348
Okay, that's not a feeling.
650
00:28:55,349 --> 00:28:58,125
Oh, no, trust me, it is.
651
00:29:03,438 --> 00:29:05,148
Alice.
652
00:29:06,356 --> 00:29:07,751
- Alice...
- Mm-mm.
653
00:29:07,752 --> 00:29:09,559
Come on, talk to me.
654
00:29:09,560 --> 00:29:10,960
Mm-mm.
655
00:29:10,961 --> 00:29:11,961
Alice.
656
00:29:13,884 --> 00:29:18,455
Okay, okay, you can't have it both ways.
657
00:29:18,456 --> 00:29:21,440
You can't ask me to be
more a part of their lives,
658
00:29:21,441 --> 00:29:23,807
and then call in Gigi when you feel like
659
00:29:23,808 --> 00:29:25,353
I can't handle something.
660
00:29:27,386 --> 00:29:30,621
You're right. Those
are confusing messages.
661
00:29:30,622 --> 00:29:33,180
Can you please tell me
what you're thinking?
662
00:29:33,181 --> 00:29:35,249
'Cause you really sound
like a therapist right now.
663
00:29:35,250 --> 00:29:36,350
I'm sorry, okay?
664
00:29:36,351 --> 00:29:38,669
I don't want you to
feel like a babysitter.
665
00:29:38,670 --> 00:29:40,147
Well, thank you.
666
00:29:40,148 --> 00:29:44,439
Okay, but I also need you to be clear
with me about what you want.
667
00:29:44,440 --> 00:29:49,517
I want you to want me to help.
668
00:29:54,242 --> 00:29:56,477
I hear you.
669
00:29:56,478 --> 00:29:59,547
And I hear you.
670
00:29:59,548 --> 00:30:04,595
Alice, do you want
to watch Eli tomorrow?
671
00:30:06,871 --> 00:30:11,441
No, but thank you for asking.
672
00:30:11,442 --> 00:30:14,198
Okay.
673
00:30:14,199 --> 00:30:15,432
- Okay.
- Okay.
674
00:30:15,433 --> 00:30:17,667
- I'm sorry.
- I'm sorry.
675
00:30:17,668 --> 00:30:18,861
Okay.
676
00:30:18,862 --> 00:30:22,348
- I love you. Okay.
- Love you, too.
677
00:30:22,349 --> 00:30:24,300
Can I tell you about my shitty day?
678
00:30:24,301 --> 00:30:25,918
- Yes. Tell me everything.
- Okay.
679
00:30:25,919 --> 00:30:29,363
So, um, his name is Drew.
680
00:30:29,364 --> 00:30:31,181
- I hate him already.
- Mm-hmm.
681
00:30:32,958 --> 00:30:37,069
Hi. Uh...
682
00:30:37,070 --> 00:30:40,389
I'm Finley.
683
00:30:40,390 --> 00:30:43,330
I just watched you walk
up and introduce yourself
684
00:30:43,331 --> 00:30:45,718
to, like, five other women in this bar.
685
00:30:45,719 --> 00:30:47,936
Oh, I'm very friendly.
686
00:30:47,937 --> 00:30:51,965
- Is that what it is?
- Yeah.
687
00:30:51,966 --> 00:30:55,994
So... you want to have a drink with me?
688
00:30:55,995 --> 00:30:59,105
- I'm already having a drink.
- Please?
689
00:31:02,369 --> 00:31:05,598
All right, why not?
690
00:31:05,599 --> 00:31:07,605
You, uh, have a tab open?
691
00:31:07,606 --> 00:31:09,507
Is that... is that how it works?
692
00:31:09,508 --> 00:31:11,101
Well, I'm a P.A., so...
693
00:31:11,102 --> 00:31:15,537
I mean, what do you do? You got a job?
694
00:31:15,538 --> 00:31:18,565
You know what, I'll-I'll buy.
695
00:31:18,566 --> 00:31:20,008
- Okay.
- Here.
696
00:31:20,009 --> 00:31:21,708
- But you have to go do it.
- Deal.
697
00:31:21,709 --> 00:31:23,045
Don't steal my money.
698
00:31:23,046 --> 00:31:25,950
I can't believe I just handed
a stranger my wallet.
699
00:31:25,951 --> 00:31:27,625
What am I doing?
700
00:31:32,314 --> 00:31:35,233
- I need to get another fucking drink.
- Bro, you're good.
701
00:31:35,234 --> 00:31:39,220
Hey, do you have any more,
uh, whiskey back there?
702
00:31:39,221 --> 00:31:41,232
Ten's enough, buddy. You're cut off.
703
00:31:41,233 --> 00:31:42,848
- Come back tomorrow, all right? Go home.
- Come on.
704
00:31:42,849 --> 00:31:44,042
Come on, bud. No, no, no.
705
00:31:44,043 --> 00:31:45,410
- Don't be a buzzkill.
- Come on, dude.
706
00:31:45,411 --> 00:31:46,636
- Give me some whiskey!
- Whoa!
707
00:31:46,637 --> 00:31:48,237
- Stop, stop, stop.
- Let go. Oh, my God!
708
00:31:49,248 --> 00:31:50,748
What the... ?
709
00:31:50,749 --> 00:31:52,831
Come on. Let's go.
710
00:31:52,832 --> 00:31:54,811
- Let's go!
- Fuck you, man!
711
00:31:54,812 --> 00:31:56,671
I thought this was fuckin' America!
712
00:31:56,672 --> 00:31:58,431
- Are you okay?
- Yeah.
713
00:31:58,432 --> 00:31:59,623
- Are you sure?
- Yeah.
714
00:31:59,624 --> 00:32:01,984
- Babe, you good?
- Yeah, I'm g... Yeah.
715
00:32:01,985 --> 00:32:04,636
- I'm so sorry about that...
- No, no, don't apologize.
716
00:32:04,637 --> 00:32:06,806
- It's not... it's no one's fault.
- You sure you're good?
717
00:32:06,807 --> 00:32:08,750
- Mm-hmm.
- Okay.
718
00:32:08,751 --> 00:32:10,485
Yeah, there we go! What's up?
719
00:32:10,486 --> 00:32:11,511
Whew!
720
00:32:11,512 --> 00:32:13,657
- Oh, my God, that was amazing.
- No, it's fine.
721
00:32:13,658 --> 00:32:16,043
Thank you. Let me get you another drink.
722
00:32:16,044 --> 00:32:17,848
Um, hey, can we get a... a bourbon.
723
00:32:17,849 --> 00:32:20,042
It's on me.
724
00:32:20,043 --> 00:32:22,796
- Oh, God.
- I'm s... I'm so sorry
725
00:32:22,797 --> 00:32:24,688
that this place is so fucking douchey.
726
00:32:24,689 --> 00:32:26,351
Yeah, I hadn't noticed.
727
00:32:26,352 --> 00:32:27,452
I'm sorry.
728
00:32:33,209 --> 00:32:36,028
This used to be a gay
bar, though, right?
729
00:32:36,029 --> 00:32:37,129
Yeah.
730
00:32:37,130 --> 00:32:39,907
- Years ago.
- Wow.
731
00:32:39,908 --> 00:32:41,893
Damn, times have changed.
732
00:32:41,894 --> 00:32:44,879
Yeah, Tess is always trying
to, um, buy out the owners,
733
00:32:44,880 --> 00:32:47,323
turn it back to what it used to be.
734
00:32:47,324 --> 00:32:49,350
- She should.
- Yeah.
735
00:32:49,351 --> 00:32:51,836
Yeah, what we could do is
just rip the fucking TVs out,
736
00:32:51,837 --> 00:32:53,898
switch the menu up
and clean the place up.
737
00:32:53,899 --> 00:32:56,703
You know, it would be
the only lesbian bar
738
00:32:56,704 --> 00:32:58,192
in the city? Only one.
739
00:33:00,305 --> 00:33:02,700
Well, then someone should just
buy it and you guys run it.
740
00:33:02,701 --> 00:33:04,999
Yeah. Yeah, they should.
741
00:33:05,000 --> 00:33:06,490
No, I'm serious.
742
00:33:06,491 --> 00:33:08,851
Hey, another round, please?
743
00:33:08,852 --> 00:33:11,063
I'll be back.
744
00:33:15,466 --> 00:33:17,830
I feel pretty honored you
used your gift card on me.
745
00:33:17,831 --> 00:33:20,238
You definitely proved yourself worthy.
746
00:33:20,239 --> 00:33:22,224
That single espresso at the end...
747
00:33:22,225 --> 00:33:23,750
never seen anything like it.
748
00:33:23,751 --> 00:33:26,969
- $78.50.
- And a 21% tip.
749
00:33:26,970 --> 00:33:28,513
Very impressive.
750
00:33:28,514 --> 00:33:33,501
I probably should tell you,
that was not my first gift card.
751
00:33:38,065 --> 00:33:41,402
How long ago did you transition?
752
00:33:42,248 --> 00:33:44,316
About five years.
753
00:33:44,317 --> 00:33:46,033
Were you always with guys?
754
00:33:46,034 --> 00:33:47,601
No. But...
755
00:33:47,602 --> 00:33:50,030
I don't really talk about before.
756
00:33:50,031 --> 00:33:52,450
Oh, of course.
757
00:34:01,422 --> 00:34:03,299
I'm sorry I asked.
758
00:34:04,883 --> 00:34:07,660
I want to tell you everything
759
00:34:07,661 --> 00:34:09,481
about my whole life, I do.
760
00:34:09,482 --> 00:34:12,884
It's just I-I haven't
met a lot of people
761
00:34:12,885 --> 00:34:14,795
who don't squint and...
762
00:34:14,796 --> 00:34:18,290
try to imagine what I used to look like.
763
00:34:18,291 --> 00:34:21,169
So I just don't talk about it.
764
00:34:24,703 --> 00:34:27,442
But now I'm kind of
afraid to look at you.
765
00:34:32,101 --> 00:34:34,586
You can look.
766
00:34:34,587 --> 00:34:36,464
I'm not squinting.
767
00:35:05,373 --> 00:35:06,690
Not there.
768
00:36:17,574 --> 00:36:21,168
I got it.
769
00:36:31,595 --> 00:36:33,221
God, you are so beautiful.
770
00:36:33,985 --> 00:36:35,151
No.
771
00:36:39,457 --> 00:36:41,858
Okay.
772
00:36:45,930 --> 00:36:47,873
You okay?
773
00:36:47,874 --> 00:36:50,484
Yeah. Yeah.
774
00:36:50,485 --> 00:36:51,885
Mm-hmm.
775
00:36:58,676 --> 00:37:00,135
Uh-oh.
776
00:37:00,136 --> 00:37:03,338
Ooh...
777
00:37:03,339 --> 00:37:05,531
Mm-mm.
778
00:37:05,532 --> 00:37:07,166
Um...
779
00:37:07,167 --> 00:37:09,777
- are you okay?
- Mm. Mm-hmm.
780
00:37:09,778 --> 00:37:11,979
I'm just... spinning.
781
00:37:11,980 --> 00:37:13,714
- Oh. Okay.
- Mm.
782
00:37:13,715 --> 00:37:17,268
S-Sorry, I just, um... hmm.
783
00:37:17,269 --> 00:37:19,128
Do you want a glass of water
784
00:37:19,129 --> 00:37:21,739
or anything?
785
00:37:24,876 --> 00:37:26,886
So, why would you call off the press?
786
00:37:26,887 --> 00:37:29,322
This was supposed to
be a huge public event,
787
00:37:29,323 --> 00:37:31,458
and you don't need
another staged photo op.
788
00:37:31,459 --> 00:37:32,727
Yeah, but without the press,
there's gonna be, what,
789
00:37:32,728 --> 00:37:34,883
- 50 people here, tops.
- Yeah, but they're all young.
790
00:37:34,884 --> 00:37:37,115
They'll have phones.
Someone's gonna post it,
791
00:37:37,116 --> 00:37:39,200
and I'll push that.
This'll be better publicity
792
00:37:39,201 --> 00:37:40,987
than anything the press would give you.
793
00:37:40,988 --> 00:37:43,481
- It's risky.
- People want authenticity.
794
00:37:43,482 --> 00:37:45,817
Well, I hope you're right about this.
795
00:37:46,851 --> 00:37:48,186
Jordi.
796
00:37:50,627 --> 00:37:52,011
I didn't know you were coming.
797
00:37:52,012 --> 00:37:53,037
Hi, Ms. Porter.
798
00:37:53,038 --> 00:37:57,650
Um... I just wanted to
apologize for the other day.
799
00:37:57,651 --> 00:38:01,106
You know, uh, my family has
a different set of values,
800
00:38:01,107 --> 00:38:02,681
so I didn't really realize
801
00:38:02,682 --> 00:38:04,358
it was gonna be such a big issue
802
00:38:04,359 --> 00:38:05,968
for Angie to skip school, but...
803
00:38:05,969 --> 00:38:07,655
it won't happen again.
804
00:38:07,656 --> 00:38:09,389
And I just want you to know
805
00:38:09,390 --> 00:38:11,124
that you have a really
wonderful daughter,
806
00:38:11,125 --> 00:38:14,152
and I love spending time with her.
807
00:38:14,153 --> 00:38:16,054
Well, thank you, Jordi.
808
00:38:16,055 --> 00:38:17,289
I appreciate that.
809
00:38:17,290 --> 00:38:19,835
And the next time you want to spend time
810
00:38:19,836 --> 00:38:21,987
with my wonderful daughter,
811
00:38:21,988 --> 00:38:25,166
I'm gonna ask you to
ditch the pot, okay?
812
00:38:25,167 --> 00:38:26,943
And do it outside school hours.
813
00:38:26,944 --> 00:38:29,113
Absolutely.
814
00:38:30,143 --> 00:38:31,226
Love the swag.
815
00:38:32,278 --> 00:38:34,989
Okay.
816
00:38:37,203 --> 00:38:40,713
Our community is
disproportionately affected
817
00:38:40,714 --> 00:38:42,748
by homelessness in this city,
818
00:38:42,749 --> 00:38:44,782
and in every city across the country.
819
00:38:44,783 --> 00:38:47,351
And you have to ask yourself: why?
820
00:38:47,352 --> 00:38:48,710
Why is that?
821
00:38:48,711 --> 00:38:51,988
Well, our parents, our
parents kick us out.
822
00:38:51,989 --> 00:38:54,493
Religious leaders shame us.
823
00:38:54,494 --> 00:38:57,521
And our so-called "friends" abandon us.
824
00:38:57,522 --> 00:39:02,551
So nearly half of all
homeless youth are one of us.
825
00:39:02,552 --> 00:39:04,286
I want to help.
826
00:39:04,287 --> 00:39:05,972
When I'm elected, I will be
827
00:39:05,973 --> 00:39:08,206
the first lesbian mayor of Los Angeles,
828
00:39:08,207 --> 00:39:09,508
the first woman,
829
00:39:09,509 --> 00:39:10,509
and...
830
00:39:11,344 --> 00:39:14,680
But in order to be effective,
831
00:39:14,681 --> 00:39:17,850
I need to know what matters to you.
832
00:39:17,851 --> 00:39:20,031
So please, tell me, tell me who you are,
833
00:39:20,032 --> 00:39:22,743
what you're thinking about.
834
00:39:22,744 --> 00:39:23,744
Anyone?
835
00:39:27,155 --> 00:39:28,263
Yes?
836
00:39:28,264 --> 00:39:29,372
Um...
837
00:39:29,373 --> 00:39:30,958
first off...
838
00:39:31,648 --> 00:39:32,649
thank you.
839
00:39:33,434 --> 00:39:36,290
I never saw nobody that looks like you
840
00:39:36,291 --> 00:39:39,514
call herself one of us before.
841
00:39:39,515 --> 00:39:40,564
And...
842
00:39:40,565 --> 00:39:43,174
n-not even my own mother
843
00:39:43,175 --> 00:39:45,469
thinks I'm part of her.
844
00:39:47,508 --> 00:39:48,658
So...
845
00:39:48,659 --> 00:39:50,268
I don't know.
846
00:39:50,269 --> 00:39:53,522
Politicians are full of shit.
847
00:39:54,047 --> 00:39:55,122
Excuse my French.
848
00:39:55,123 --> 00:39:57,164
No, they're completely full of shit.
849
00:39:59,401 --> 00:40:02,345
It'd be... really great
850
00:40:02,346 --> 00:40:04,289
if you weren't...
851
00:40:04,290 --> 00:40:06,988
because it'd be cool to have
852
00:40:06,989 --> 00:40:11,070
a lesbian and a real trans ally...
853
00:40:11,071 --> 00:40:15,062
with actual power.
854
00:40:15,063 --> 00:40:17,673
Well, first of all, I
want to say that I'm...
855
00:40:17,674 --> 00:40:20,284
I'm really sorry about your mother.
856
00:40:20,285 --> 00:40:22,561
Okay? That's her loss.
857
00:40:22,562 --> 00:40:23,562
Really.
858
00:40:25,306 --> 00:40:28,166
And...
859
00:40:28,167 --> 00:40:31,153
I'm not gonna pretend that our
circumstances are identical,
860
00:40:31,154 --> 00:40:33,158
but there are a lot of similarities.
861
00:40:33,159 --> 00:40:35,894
My father never accepted me.
862
00:40:35,895 --> 00:40:37,621
Ever.
863
00:40:37,622 --> 00:40:39,189
Till the day he died,
864
00:40:39,190 --> 00:40:42,603
he called my partner, the woman
that I love beyond measure,
865
00:40:42,604 --> 00:40:44,689
he called her my "friend".
866
00:40:46,106 --> 00:40:47,565
As if our love was less than.
867
00:40:48,441 --> 00:40:53,429
And our love is not less than.
868
00:40:55,091 --> 00:40:56,634
But it was painful.
869
00:40:57,534 --> 00:41:00,227
- You know? It still is.
- Yeah.
870
00:41:02,214 --> 00:41:04,592
Shit hurts.
871
00:41:08,570 --> 00:41:10,179
Come here. Come here.
872
00:41:10,180 --> 00:41:12,624
Come here.
873
00:41:22,976 --> 00:41:26,211
You okay?
874
00:41:26,212 --> 00:41:28,648
Your mom's pretty cool.
875
00:41:32,355 --> 00:41:34,756
Yeah, she's not that bad.
876
00:41:34,757 --> 00:41:36,115
Does anybody have any...
877
00:41:36,116 --> 00:41:39,268
anything else they want to share?
878
00:41:39,269 --> 00:41:40,878
This is what she's missing.
879
00:41:40,879 --> 00:41:42,341
She needs to be more personal.
880
00:41:42,342 --> 00:41:44,034
Yeah, but she won't do it.
881
00:41:44,035 --> 00:41:45,602
It's too painful.
882
00:41:45,603 --> 00:41:47,087
Why?
883
00:41:47,088 --> 00:41:48,602
Yeah. Me, too.
884
00:41:48,603 --> 00:41:49,976
What are you gonna do about it?
885
00:41:49,977 --> 00:41:52,254
You still don't know why
she's running, do you?
886
00:41:52,255 --> 00:41:55,717
No. I guess I don't.
887
00:41:59,304 --> 00:42:01,890
These kids and these goddamn phones.
888
00:42:04,782 --> 00:42:06,468
"By winter a crane with a wrecking ball
889
00:42:06,469 --> 00:42:07,953
was parked outside.
890
00:42:07,954 --> 00:42:11,565
Mama gathered everyone to
watch from our front window.
891
00:42:11,566 --> 00:42:12,966
In three slow blows,
892
00:42:12,967 --> 00:42:15,544
that building was knocked
into a heap of pieces.
893
00:42:15,545 --> 00:42:17,696
Then, workers took the rubble
894
00:42:17,697 --> 00:42:22,410
away in a truck and
filled the hole with dirt".
895
00:42:46,818 --> 00:42:47,893
Hey.
896
00:42:47,894 --> 00:42:50,146
Hey.
897
00:42:53,311 --> 00:42:54,983
You leaving soon?
898
00:42:54,984 --> 00:42:56,655
Yeah, in a minute. How you feeling?
899
00:42:56,656 --> 00:43:00,572
- So shitty.
- I'm so sorry.
900
00:43:00,573 --> 00:43:02,867
Kids are like walking germs.
901
00:43:04,711 --> 00:43:08,113
Mm, sorry. Sorry.
902
00:43:08,114 --> 00:43:10,324
Sorry. Just need to get that.
903
00:43:15,507 --> 00:43:17,492
You want some tea?
904
00:43:17,493 --> 00:43:20,204
Uh... nah.
905
00:43:20,815 --> 00:43:21,840
I already made some.
906
00:43:21,841 --> 00:43:24,927
All right.
907
00:43:27,100 --> 00:43:29,185
Thank you.
908
00:43:33,361 --> 00:43:34,970
I didn't poison it.
909
00:43:34,971 --> 00:43:38,040
That's... That's
not what I was thinking,
910
00:43:38,041 --> 00:43:39,556
but, um...
911
00:43:39,557 --> 00:43:42,084
did you put a laxative in it, though?
912
00:43:42,085 --> 00:43:44,654
Because I've always wanted
to do that to someone.
913
00:43:44,655 --> 00:43:45,750
No.
914
00:43:45,751 --> 00:43:47,619
It's a good trick.
915
00:43:47,620 --> 00:43:50,303
You should sit down.
916
00:43:50,304 --> 00:43:53,848
I should sit down.
Fucking kid made me sick.
917
00:43:53,849 --> 00:43:57,738
Eli hasn't been sick like
that since he was a baby.
918
00:43:57,739 --> 00:44:00,349
One time, he got so sick
he just stopped eating.
919
00:44:00,350 --> 00:44:01,727
It was so fucking scary.
920
00:44:01,728 --> 00:44:03,287
He was dehydrated,
921
00:44:03,288 --> 00:44:06,163
and we had to bring him to the hospital,
922
00:44:06,164 --> 00:44:08,232
and they stuck an IV in his little foot.
923
00:44:08,233 --> 00:44:10,718
Oh, that sounds awful.
924
00:44:10,719 --> 00:44:14,023
- Nat never told you this story?
- Mm-mm.
925
00:44:14,024 --> 00:44:17,775
That was actually the
beginning of the end of us.
926
00:44:18,592 --> 00:44:22,423
Well, I love a good
lesbian breakup story.
927
00:44:23,533 --> 00:44:26,371
Eli was calling for Mama,
928
00:44:26,372 --> 00:44:29,024
and we were both standing
right there, so we kept saying,
929
00:44:29,025 --> 00:44:30,802
"We're here, your mamas are here".
930
00:44:30,803 --> 00:44:33,080
And at a certain point,
931
00:44:33,081 --> 00:44:35,709
Nat realized he was calling for Mona,
932
00:44:36,706 --> 00:44:40,223
who was... well, at the time,
she was just a friend of ours,
933
00:44:40,224 --> 00:44:41,686
- but...
- Oh.
934
00:44:41,687 --> 00:44:44,964
So you and Mona were doing it?
935
00:44:44,965 --> 00:44:46,215
We were.
936
00:44:46,216 --> 00:44:49,645
- And then the baby threw you under the bus?
- He did.
937
00:44:49,646 --> 00:44:53,424
Well, I am surprised you
could ever forgive him.
938
00:44:53,425 --> 00:44:56,982
Yeah, right?
939
00:44:56,983 --> 00:44:59,927
Ah, that's the thing about these kids.
940
00:44:59,928 --> 00:45:04,540
They forced me to be
honest about who I am
941
00:45:04,541 --> 00:45:06,526
and how I hurt people.
942
00:45:06,527 --> 00:45:08,595
- Mm.
- But...
943
00:45:08,596 --> 00:45:11,968
maybe this is a little too deep
944
00:45:11,969 --> 00:45:14,287
for... us.
945
00:45:15,898 --> 00:45:19,234
No, it's fine. It's-it's nice, actually.
946
00:45:20,208 --> 00:45:24,027
Between the, uh, those horrific cartoons
947
00:45:24,028 --> 00:45:25,178
and the fever dreams,
948
00:45:25,179 --> 00:45:28,482
I didn't even think I could
have an adult conversation.
949
00:45:28,483 --> 00:45:31,101
Do you remember that night
950
00:45:31,102 --> 00:45:33,979
- that I showed up here with my wedding...
- Hammer?
951
00:45:35,650 --> 00:45:38,241
Yeah, uh, you know I do.
952
00:45:38,242 --> 00:45:39,693
Not my finest moment.
953
00:45:41,939 --> 00:45:44,006
I thought you...
954
00:45:44,007 --> 00:45:45,357
had lost your mind.
955
00:45:45,358 --> 00:45:48,862
I thought I'd lost my family.
956
00:46:00,425 --> 00:46:04,579
You make Nat really happy.
957
00:46:06,815 --> 00:46:10,026
Thank... That's... Thank you.
958
00:46:11,841 --> 00:46:12,915
What about you?
959
00:46:12,916 --> 00:46:15,010
What?
960
00:46:15,011 --> 00:46:17,871
Any good breakup stories?
961
00:46:17,872 --> 00:46:19,397
How much time you got?
962
00:46:22,785 --> 00:46:24,729
Auntie!
963
00:46:24,730 --> 00:46:25,856
Hi.
964
00:46:27,387 --> 00:46:30,206
♪ Sweet, that feeling when
you know you're hooked... ♪
965
00:46:32,818 --> 00:46:35,470
♪ Sweet, that feeling
when you're skating down ♪
966
00:46:35,471 --> 00:46:38,749
♪ The avenue of love, sweet,
I was checking on your phone ♪
967
00:46:38,750 --> 00:46:42,111
♪ Because this sweetness
is drugs, sweet... ♪
968
00:46:42,112 --> 00:46:43,604
Get out of here. Scram.
969
00:46:43,605 --> 00:46:45,672
♪ Not giving up, sweet ♪
970
00:46:45,673 --> 00:46:47,866
♪ That feeling when you know ♪
971
00:46:47,867 --> 00:46:49,452
♪ You know that you
can't fight the rush... ♪
972
00:46:49,453 --> 00:46:51,187
- Sophie!
- Sophie!
973
00:46:51,188 --> 00:46:52,488
How are you?
974
00:46:52,489 --> 00:46:54,681
Oh, Ma, I told you not to bring nothing.
975
00:46:54,682 --> 00:46:57,709
- I couldn't help myself.
- She went nuts with the corn.
976
00:46:57,710 --> 00:46:58,902
Of course.
977
00:46:58,903 --> 00:47:00,929
Hi. Thank you for coming.
978
00:47:03,749 --> 00:47:06,275
- Dani!
- Ay, Mama!
979
00:47:09,095 --> 00:47:11,371
- I'm so happy you're here.
- Of course.
980
00:47:11,372 --> 00:47:12,522
Hi, Mamita.
981
00:47:17,744 --> 00:47:19,269
My new sister!
982
00:47:19,270 --> 00:47:21,527
Oh, my God. The real reason I proposed.
983
00:47:21,528 --> 00:47:22,712
I know, I know.
984
00:47:22,713 --> 00:47:25,150
Where's your dad? He must be so excited.
985
00:47:25,151 --> 00:47:28,270
- Uh, he couldn't make it.
- Oh.
986
00:47:28,271 --> 00:47:30,921
Well, that's okay. You got us now.
987
00:47:30,922 --> 00:47:32,641
Yeah, we're family.
988
00:47:37,533 --> 00:47:40,811
♪ Bide my time, on my way ♪
989
00:47:40,812 --> 00:47:43,403
♪ Been so long, now
you're here to stay ♪
990
00:47:43,404 --> 00:47:46,120
♪ Bring your friends,
I'll bring mine, too ♪
991
00:47:46,121 --> 00:47:48,440
♪ Holiday every afternoon... ♪
992
00:47:48,441 --> 00:47:49,758
Are you okay?
993
00:47:49,759 --> 00:47:52,262
Yeah, I'm okay.
994
00:47:53,017 --> 00:47:55,627
- Come with me.
- What? Where?
995
00:47:55,628 --> 00:47:57,630
♪ How you been, good looking? ♪
996
00:47:59,884 --> 00:48:04,702
- Take a seat.
- Okay.
997
00:48:04,703 --> 00:48:06,872
I have something for you.
998
00:48:08,658 --> 00:48:10,243
What is it?
999
00:48:15,093 --> 00:48:17,345
It was my mother's.
1000
00:48:17,346 --> 00:48:20,698
Your great-grandmother Anna
1001
00:48:20,699 --> 00:48:22,975
wore this from the day she got engaged
1002
00:48:22,976 --> 00:48:24,800
to the day she died.
1003
00:48:24,801 --> 00:48:28,370
Then she left it for me in her will
1004
00:48:28,371 --> 00:48:32,333
and told me to give it
to the first grandson.
1005
00:48:33,779 --> 00:48:38,283
But I don't think she'll mind.
1006
00:48:39,516 --> 00:48:41,876
Gracias, Mama.
1007
00:48:41,877 --> 00:48:46,155
But if you give it to her,
make sure you mean it.
1008
00:48:46,156 --> 00:48:48,307
I know.
1009
00:48:48,308 --> 00:48:51,418
I will.
1010
00:48:51,419 --> 00:48:53,337
Look at me.
1011
00:48:55,538 --> 00:48:58,249
You're not your father.
1012
00:48:59,297 --> 00:49:02,658
I know that.
1013
00:49:02,659 --> 00:49:05,102
We raised you to be strong.
1014
00:49:05,103 --> 00:49:08,644
And you're strong enough
to leave if you need to.
1015
00:49:08,645 --> 00:49:10,003
You know that.
1016
00:49:10,004 --> 00:49:13,256
But it takes...
1017
00:49:13,257 --> 00:49:16,646
- it takes true strength to stay.
- Hmm.
1018
00:49:18,341 --> 00:49:21,368
This is a celebration time.
1019
00:49:21,369 --> 00:49:22,954
Let's go to the party. Come on.
1020
00:49:36,130 --> 00:49:37,725
Dude, Sophie's grandma can cook.
1021
00:49:37,726 --> 00:49:38,756
Yeah.
1022
00:49:38,757 --> 00:49:40,092
Hey, hand me a napkin?
1023
00:49:44,413 --> 00:49:46,856
Oh, shit. I didn't think
she was gonna text me.
1024
00:49:46,857 --> 00:49:49,918
- That's cool.
- Who?
1025
00:49:49,919 --> 00:49:51,754
Girl from last night, Rebecca.
1026
00:50:05,232 --> 00:50:07,967
Fuck, I should've invited him.
1027
00:50:07,968 --> 00:50:11,120
Dude, next time.
1028
00:50:11,121 --> 00:50:14,148
- These have to be our last ones.
- Yeah, you're right.
1029
00:50:14,149 --> 00:50:16,213
I want to be drunk,
but not like dizzy drunk
1030
00:50:16,214 --> 00:50:18,975
for this girl, you know?
1031
00:50:18,976 --> 00:50:20,032
Salud.
1032
00:50:20,033 --> 00:50:21,410
Mmm.
1033
00:50:24,028 --> 00:50:26,989
Catch you on the flip side.
1034
00:50:30,505 --> 00:50:32,886
Hey, everyone. Everybody.
1035
00:50:32,887 --> 00:50:35,473
Uh, if I could get,
uh, everyone's attention
1036
00:50:35,474 --> 00:50:37,017
for a second, um...
1037
00:50:37,928 --> 00:50:39,787
Thank you so much for
being here tonight.
1038
00:50:39,788 --> 00:50:42,575
You are all so beautiful
I could just cry,
1039
00:50:42,576 --> 00:50:44,388
but I won't.
1040
00:50:44,389 --> 00:50:48,333
My two favorite people in the
entire world are getting married
1041
00:50:48,334 --> 00:50:51,505
and rather than, uh, butcher this moment
1042
00:50:51,506 --> 00:50:54,385
with my own very questionable wisdom,
1043
00:50:54,386 --> 00:50:56,076
I dug up something
1044
00:50:56,077 --> 00:50:58,512
by one of Sophie's
favorite poets, Alix Olson.
1045
00:51:00,753 --> 00:51:02,863
- I love you.
- "Living, we have learned,
1046
00:51:02,864 --> 00:51:05,074
can be both sloppy and precise.
1047
00:51:05,075 --> 00:51:07,686
And so, you choose your careful witness
1048
00:51:07,687 --> 00:51:10,125
to your silly little life.
1049
00:51:10,126 --> 00:51:12,611
You begin to trace
each other's journeys,
1050
00:51:12,612 --> 00:51:15,268
you begin to chart each other's pace.
1051
00:51:15,269 --> 00:51:17,879
You start to notice all the sweetness
1052
00:51:17,880 --> 00:51:19,827
and the details of their ways.
1053
00:51:19,828 --> 00:51:23,664
Because loving seeks
a language of solace.
1054
00:51:23,665 --> 00:51:26,373
It speaks volumes about tomorrow
1055
00:51:26,374 --> 00:51:29,377
when you are fluent in forgiveness.
1056
00:51:29,973 --> 00:51:32,416
Sometimes familiar becomes magic.
1057
00:51:32,417 --> 00:51:36,362
Sometimes magic needs distance.
1058
00:51:36,363 --> 00:51:40,516
Sometimes space is what shapes it.
1059
00:51:40,517 --> 00:51:43,586
And the shape is not instant.
1060
00:51:43,587 --> 00:51:47,490
Sometimes the horizon's surprising.
1061
00:51:47,491 --> 00:51:50,226
And the view is worth risking.
1062
00:51:50,227 --> 00:51:52,420
And the risk is a long wait,
1063
00:51:52,421 --> 00:51:54,570
but this girl is persistent.
1064
00:51:54,571 --> 00:51:57,832
Sometimes a future just means
1065
00:51:57,833 --> 00:51:59,919
that each day is worth finding.
1066
00:52:00,527 --> 00:52:02,428
And this day is a presence,
1067
00:52:02,429 --> 00:52:05,080
and this moment is shining.
1068
00:52:06,758 --> 00:52:09,827
Sometimes her prayers
are just... soothing.
1069
00:52:09,828 --> 00:52:13,525
Sometimes her face is just lovely.
1070
00:52:14,558 --> 00:52:17,574
Years, years spent searching.
1071
00:52:17,575 --> 00:52:20,954
Sometimes people get lucky".
1072
00:52:21,501 --> 00:52:24,840
So, cheers to Dani and Sophie.
1073
00:52:24,841 --> 00:52:26,074
We are all
1074
00:52:26,075 --> 00:52:28,602
so happy for you.
1075
00:52:28,603 --> 00:52:31,106
Love you guys.
1076
00:52:32,588 --> 00:52:34,215
Opa!
1077
00:52:53,781 --> 00:52:55,283
I love you.
1078
00:53:16,562 --> 00:53:20,089
Come on, give me a little turn.
1079
00:53:20,090 --> 00:53:23,742
Show me.
1080
00:53:57,391 --> 00:54:00,103
Thanks for meeting me.
1081
00:54:01,876 --> 00:54:05,004
I'm glad you called.
1082
00:54:19,018 --> 00:54:20,645
I miss you.
1083
00:54:22,402 --> 00:54:23,844
I miss you, too.
1084
00:55:09,033 --> 00:55:11,056
Lena, this is Bette and Alice.
1085
00:55:11,057 --> 00:55:12,557
Really good to meet you both.
1086
00:55:13,283 --> 00:55:15,306
- Stop.
- I didn't say anything.
1087
00:55:15,307 --> 00:55:17,930
- What's better than this?
- Nothing.
1088
00:55:17,931 --> 00:55:19,954
And then she is like,
"Oh, I gotta go to church",
1089
00:55:19,955 --> 00:55:21,397
on a Tuesday.
1090
00:55:21,398 --> 00:55:23,416
I'm happy to compromise with you.
1091
00:55:23,417 --> 00:55:25,740
I'm just not about to
compromise with your dad.
1092
00:55:25,741 --> 00:55:28,064
You and Nat, could go get coffee.
1093
00:55:28,065 --> 00:55:29,588
Did she tell you to say that?
1094
00:55:29,589 --> 00:55:30,912
She misses you.
1095
00:55:30,913 --> 00:55:32,836
I brought two best
friends back together.
1096
00:55:32,837 --> 00:55:34,860
Two or twice?
1097
00:55:34,861 --> 00:55:37,361
- Synced and corrected by Firefly -
77368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.