Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,689 --> 00:00:25,234
Hey babe.
2
00:00:25,234 --> 00:00:26,526
Almost there.
3
00:00:26,526 --> 00:00:27,277
Keep it up.
4
00:00:28,946 --> 00:00:29,780
You're at the light.
5
00:00:29,780 --> 00:00:30,781
Matthew slow down.
6
00:00:30,781 --> 00:00:31,406
I got it, I got it.
7
00:00:44,211 --> 00:00:45,754
You good?
8
00:00:45,754 --> 00:00:46,463
Okay.
9
00:00:50,968 --> 00:00:52,344
It's been nine months,
10
00:00:52,344 --> 00:00:53,637
I'm just excited
to meet this guy.
11
00:00:53,637 --> 00:00:55,264
Right little mini me?
12
00:00:55,264 --> 00:00:56,723
Excuse me, mini us.
13
00:00:56,723 --> 00:00:59,268
I think I got a little
something to do with this.
14
00:00:59,268 --> 00:01:01,144
My bad, I'm just a
bystander at this point.
15
00:01:01,144 --> 00:01:02,437
I can't imagine.
16
00:01:06,942 --> 00:01:09,987
Do you think I'm gonna
be a good father?
17
00:01:09,987 --> 00:01:11,238
Are you crazy?
18
00:01:12,489 --> 00:01:13,907
I don't know.
19
00:01:13,907 --> 00:01:15,742
You're gonna be amazing.
20
00:01:15,742 --> 00:01:18,453
I wouldn't of married
you otherwise.
21
00:01:20,372 --> 00:01:22,165
I love you so much.
22
00:01:22,165 --> 00:01:23,166
I love you.
23
00:01:24,167 --> 00:01:25,377
Honey the light's green.
24
00:01:25,377 --> 00:01:26,795
Yeah, okay.
25
00:02:25,145 --> 00:02:26,521
Mama.
26
00:02:26,521 --> 00:02:27,856
Hi baby.
27
00:02:31,276 --> 00:02:32,736
You're fine baby.
28
00:02:32,736 --> 00:02:35,489
Everything's gonna be fine.
29
00:02:35,489 --> 00:02:37,407
What happened?
30
00:02:37,407 --> 00:02:40,202
You're in the hospital.
31
00:02:40,202 --> 00:02:41,119
Wait a minute.
32
00:02:41,119 --> 00:02:42,329
Where's my,
33
00:02:42,329 --> 00:02:43,622
where's my--
34
00:02:43,622 --> 00:02:45,624
Right over there baby.
35
00:02:45,624 --> 00:02:46,333
Hi.
36
00:02:47,626 --> 00:02:48,418
Hi Allison.
37
00:02:54,049 --> 00:02:54,758
Listen.
38
00:02:57,719 --> 00:02:59,012
Where's Matthew?
39
00:03:00,305 --> 00:03:01,223
Honey...
40
00:03:02,891 --> 00:03:05,644
I'm so sorry Julie.
41
00:03:05,644 --> 00:03:07,896
They did everything
they could sweetheart.
42
00:03:07,896 --> 00:03:09,231
I'm sorry honey.
43
00:03:10,190 --> 00:03:11,817
Mom--
44
00:03:11,817 --> 00:03:13,276
I'm sorry sweetheart, they
did everything they could.
45
00:03:13,276 --> 00:03:14,319
They tried.
46
00:03:14,319 --> 00:03:15,195
No.
47
00:03:15,195 --> 00:03:15,904
Honey.
48
00:03:15,904 --> 00:03:17,364
No.
49
00:03:17,364 --> 00:03:17,948
Sweetheart,
you've gotta stay calm.
50
00:03:17,948 --> 00:03:19,408
No, no!
51
00:03:19,408 --> 00:03:20,826
Honey.
No, no, no!
52
00:03:21,827 --> 00:03:24,746
No, no where is he!
53
00:03:24,746 --> 00:03:25,622
Calm down.
54
00:03:26,790 --> 00:03:28,708
Honey.
Matthew!
55
00:03:28,708 --> 00:03:29,751
You've gotta calm down.
56
00:03:29,751 --> 00:03:32,129
No, Matthew!
57
00:04:17,048 --> 00:04:19,134
You mean that's our house?
58
00:04:19,134 --> 00:04:20,427
It sure is buddy.
59
00:04:20,427 --> 00:04:21,428
What do you think?
60
00:04:21,428 --> 00:04:22,763
I love it.
61
00:04:22,763 --> 00:04:25,390
Oh my goodness, this
is actually happening!
62
00:04:25,390 --> 00:04:26,475
Oh come here buddy.
63
00:04:26,475 --> 00:04:27,184
Oh yeah!
64
00:04:29,811 --> 00:04:31,772
I missed you so much Matty!
65
00:04:31,772 --> 00:04:33,690
Can't do that in a video chat.
66
00:04:33,690 --> 00:04:35,859
Hey, I heard you like Legos.
67
00:04:35,859 --> 00:04:36,610
Yeah.
68
00:04:36,610 --> 00:04:37,444
Yeah?
69
00:04:37,444 --> 00:04:38,653
Yeah!
70
00:04:38,653 --> 00:04:39,488
Okay, go on, let's go inside.
71
00:04:40,280 --> 00:04:41,114
We can unload later.
72
00:04:41,114 --> 00:04:41,490
I have coffee inside.
73
00:04:41,490 --> 00:04:42,407
Okay.
74
00:04:42,407 --> 00:04:43,450
How was the drive?
75
00:04:43,450 --> 00:04:44,618
It was long.
76
00:04:44,618 --> 00:04:46,661
But I got lots of Matty time.
77
00:04:49,331 --> 00:04:50,165
I just cannot believe you guys
78
00:04:50,165 --> 00:04:51,583
are actually here.
79
00:04:51,583 --> 00:04:52,584
Well, in all fairness,
you have been
80
00:04:52,584 --> 00:04:55,253
begging for six years.
81
00:04:55,253 --> 00:04:56,588
No seven actually.
82
00:04:56,588 --> 00:05:00,801
I've been wanting you to
come out since before...
83
00:05:00,801 --> 00:05:02,469
Yeah, it's okay.
84
00:05:02,469 --> 00:05:04,221
Before Matthew died.
85
00:05:05,806 --> 00:05:10,101
Well I'm just so glad
you guys are here now.
86
00:05:10,101 --> 00:05:10,811
Me too.
87
00:05:12,646 --> 00:05:14,439
And I live only
four blocks away.
88
00:05:14,439 --> 00:05:15,649
Definite bonus.
89
00:05:17,609 --> 00:05:21,446
Yeah, I can barely see
Matty just growing up here.
90
00:05:23,365 --> 00:05:25,325
And you?
91
00:05:25,325 --> 00:05:27,494
Yeah, I am ready
to start over.
92
00:05:27,494 --> 00:05:28,703
It's time you know?
93
00:05:28,703 --> 00:05:30,372
Oh yeah, I'll say.
94
00:05:32,999 --> 00:05:35,293
I do however need a job.
95
00:05:35,293 --> 00:05:36,586
You will find one.
96
00:05:36,586 --> 00:05:37,587
You will.
97
00:05:37,587 --> 00:05:39,631
We'll figure it out, together.
98
00:05:41,007 --> 00:05:42,342
You are the best.
99
00:05:43,343 --> 00:05:44,594
Likewise.
100
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
Hey Mommy,
look what I made!
101
00:05:47,722 --> 00:05:48,515
Yeah!
102
00:05:48,515 --> 00:05:50,016
Wow!
103
00:05:50,016 --> 00:05:51,643
Are you ready for me
to storm your castle?
104
00:05:51,643 --> 00:05:52,394
No.
105
00:05:52,394 --> 00:05:54,187
I'm gonna get you!
106
00:06:25,594 --> 00:06:26,887
Hey buddy.
107
00:06:26,887 --> 00:06:27,512
There he
goes, look at you.
108
00:06:27,512 --> 00:06:28,597
Thanks.
109
00:06:28,597 --> 00:06:29,931
Good job.
110
00:06:29,931 --> 00:06:31,641
Just stay on
the sidewalk okay?
111
00:06:31,641 --> 00:06:32,559
I am.
112
00:06:34,436 --> 00:06:35,687
You know, a lot of the kids
his age in the neighborhood
113
00:06:35,687 --> 00:06:37,689
don't have training
wheels anymore.
114
00:06:37,689 --> 00:06:39,441
He's getting there.
115
00:06:39,441 --> 00:06:40,442
Oh yeah.
116
00:06:41,526 --> 00:06:42,777
No, of course.
117
00:06:42,777 --> 00:06:43,737
I'm sorry, I didn't
mean to overstep.
118
00:06:43,737 --> 00:06:45,530
No, no, you didn't.
119
00:06:45,530 --> 00:06:48,450
It's just, I don't think he
needs to grow up too fast.
120
00:06:48,450 --> 00:06:49,659
One day at a time you know?
121
00:06:49,659 --> 00:06:51,369
Yeah, yeah, of course.
122
00:06:51,369 --> 00:06:53,830
Okay, so where were we?
123
00:06:53,830 --> 00:06:56,207
Well I do need to
find a sitter for Matty.
124
00:06:56,207 --> 00:06:57,876
Oh, that's easy,
Hello Neighbor.
125
00:06:57,876 --> 00:06:59,586
What's that?
126
00:06:59,586 --> 00:07:00,879
T's the greatest
invention in the world.
127
00:07:00,879 --> 00:07:02,922
Mom, mommy, mom, look!
128
00:07:02,922 --> 00:07:04,132
Can I?
129
00:07:04,132 --> 00:07:05,884
Of course you can, go.
130
00:07:05,884 --> 00:07:07,302
Hang on Matt, I've got
my eyes on you though.
131
00:07:07,302 --> 00:07:08,845
Be careful!
132
00:07:08,845 --> 00:07:10,972
So anyways, Hello
Neighbor is the private
133
00:07:10,972 --> 00:07:13,350
social network for
the neighborhood.
134
00:07:13,350 --> 00:07:14,851
Okay yeah, I think
I've heard of this.
135
00:07:14,851 --> 00:07:16,478
Yeah, yeah.
136
00:07:16,478 --> 00:07:17,562
All the local communities have them.
137
00:07:17,562 --> 00:07:18,980
It's kind of addictive.
138
00:07:18,980 --> 00:07:20,607
You can keep up with
all the juicy gossip
139
00:07:20,607 --> 00:07:22,233
between the neighbors,
140
00:07:22,233 --> 00:07:24,444
and it's actually just a
great resource for referrals,
141
00:07:24,444 --> 00:07:26,279
so it's good.
142
00:07:26,279 --> 00:07:28,114
Okay, so you think I can
actually find a sitter there?
143
00:07:28,114 --> 00:07:29,532
Oh yeah, for sure.
144
00:07:29,532 --> 00:07:30,367
They have everything
from street closures,
145
00:07:30,367 --> 00:07:33,453
to yard sales, to job openings.
146
00:07:33,453 --> 00:07:36,081
Oh hey, Randie, Eleanor. This
is my sister‐in‐law Julie.
147
00:07:36,081 --> 00:07:36,831
She just moved here.
148
00:07:36,831 --> 00:07:37,582
Hi Julie.
149
00:07:37,582 --> 00:07:39,042
Hi.
150
00:07:39,042 --> 00:07:40,168
And that
is my nephew Matty.
151
00:07:40,168 --> 00:07:42,045
He will be in Cameron's class.
152
00:07:42,045 --> 00:07:43,963
Oh, so he's going into first?
153
00:07:43,963 --> 00:07:44,798
Yes.
154
00:07:44,798 --> 00:07:46,424
So are the twins.
155
00:07:47,884 --> 00:07:49,552
I'll make sure they
make him feel welcomed.
156
00:07:49,552 --> 00:07:51,429
Oh thank you.
157
00:07:54,557 --> 00:07:55,475
Hi.
158
00:07:59,813 --> 00:08:02,899
Searching nannies, here we go.
159
00:08:02,899 --> 00:08:06,778
User, Julie33, enter.
160
00:08:09,239 --> 00:08:10,699
Hello Marisol, you look like
161
00:08:10,699 --> 00:08:12,659
a lovely nanny candidate.
162
00:08:16,871 --> 00:08:19,082
Hi honey,
can you see me?
163
00:08:19,082 --> 00:08:21,292
I can see half of you.
164
00:08:21,292 --> 00:08:22,919
How about now?
165
00:08:22,919 --> 00:08:24,671
I can see your ear, barely.
166
00:08:24,671 --> 00:08:25,880
What about now?
167
00:08:25,880 --> 00:08:27,674
Just back up two feet Mom.
168
00:08:27,674 --> 00:08:28,675
Okay honey.
169
00:08:28,675 --> 00:08:29,467
How are you?
170
00:08:29,467 --> 00:08:30,802
I miss you.
171
00:08:30,802 --> 00:08:32,679
I miss you too sweetheart.
172
00:08:32,679 --> 00:08:33,888
How are you?
173
00:08:33,888 --> 00:08:35,014
Good.
174
00:08:35,014 --> 00:08:36,725
Great even.
175
00:08:36,725 --> 00:08:37,517
I've got a job interview.
176
00:08:37,517 --> 00:08:39,352
Oh honey,
177
00:08:39,352 --> 00:08:41,312
I'm so glad.
178
00:08:41,312 --> 00:08:43,690
You are such an incredible
physical therapist.
179
00:08:43,690 --> 00:08:45,900
I really miss my
shoulder rubs already.
180
00:08:45,900 --> 00:08:47,485
Well come and visit.
181
00:08:47,485 --> 00:08:48,611
Soon.
182
00:08:48,611 --> 00:08:50,572
You need to settle in.
183
00:08:51,823 --> 00:08:53,700
How's your sister‐in‐law?
184
00:08:53,700 --> 00:08:55,869
You can ask without that
subtle hint of irritation.
185
00:08:55,869 --> 00:08:57,203
Well, I just don't
understand why you
186
00:08:57,203 --> 00:09:00,665
had to move across the
country to be near her.
187
00:09:00,665 --> 00:09:02,959
I told you, I needed
a fresh start Mom.
188
00:09:02,959 --> 00:09:04,753
But honey, you're
so far away from me.
189
00:09:04,753 --> 00:09:05,837
Don't start.
190
00:09:05,837 --> 00:09:07,172
Too late, I'm starting.
191
00:09:07,172 --> 00:09:08,256
I mean you could move here.
192
00:09:08,256 --> 00:09:09,466
It's gorgeous.
193
00:09:09,466 --> 00:09:10,300
Ah!
194
00:09:10,300 --> 00:09:11,384
The suburbs!
195
00:09:13,470 --> 00:09:15,805
I need you to be happy for me.
196
00:09:15,805 --> 00:09:17,182
I am honey.
197
00:09:17,182 --> 00:09:18,725
I'm happy for you.
198
00:09:18,725 --> 00:09:21,478
I just miss you and I love you.
199
00:09:22,479 --> 00:09:23,730
I love you too.
200
00:09:23,730 --> 00:09:24,898
I gotta go.
201
00:09:24,898 --> 00:09:26,608
What was that?
202
00:09:26,608 --> 00:09:27,817
I'm sure it's nothing
Mom, I'll call you later.
203
00:09:27,817 --> 00:09:28,610
Honey.
204
00:10:19,119 --> 00:10:19,828
Okay.
205
00:10:24,249 --> 00:10:26,793
This is an impressive place
you have here I must say.
206
00:10:26,793 --> 00:10:28,419
And I'm excited to start.
207
00:10:28,419 --> 00:10:30,130
Thank you again for the opportunity.
208
00:10:30,130 --> 00:10:31,798
Oh of course.
209
00:10:31,798 --> 00:10:34,759
My top therapist suddenly
decided to stop coming to work.
210
00:10:34,759 --> 00:10:37,137
Yeah, I'm sorry to hear
about your therapist.
211
00:10:37,137 --> 00:10:41,307
Well, I'm just grateful
you called when you did.
212
00:10:41,307 --> 00:10:43,726
Well Julie, welcome aboard.
213
00:10:43,726 --> 00:10:45,103
Well thank you.
214
00:10:45,103 --> 00:10:46,896
See Monday Dr. P.
215
00:10:46,896 --> 00:10:49,524
Blake,
how's your knee?
216
00:10:49,524 --> 00:10:51,609
It's good thanks to you.
217
00:10:53,111 --> 00:10:54,487
Hi, Blake Larson.
218
00:10:55,864 --> 00:10:56,823
Nice to meet ya.
219
00:10:56,823 --> 00:10:59,033
Hi, I'm Julie Caster.
220
00:10:59,033 --> 00:11:00,743
It's my first day.
221
00:11:00,743 --> 00:11:02,996
Oh, well I look forward
to seeing you again.
222
00:11:02,996 --> 00:11:03,705
Me too.
223
00:11:06,291 --> 00:11:07,876
Well it's nice to
meet you Julie Caster.
224
00:11:07,876 --> 00:11:09,460
See you guys later.
225
00:11:10,837 --> 00:11:12,505
I'm excited to start.
226
00:11:14,174 --> 00:11:14,841
Nice!
227
00:11:15,884 --> 00:11:16,926
Oh I'm getting dizzy!
228
00:11:16,926 --> 00:11:17,886
Let's go the other way!
229
00:11:17,886 --> 00:11:18,803
Yeah!
230
00:11:20,597 --> 00:11:22,182
Good job!
231
00:11:22,182 --> 00:11:23,433
Julie Caster?
232
00:11:23,433 --> 00:11:26,352
Hi, hi, oh my gosh,
call me Julie.
233
00:11:26,352 --> 00:11:27,562
You must be Marisol.
234
00:11:27,562 --> 00:11:28,438
You didn't answer the front door
235
00:11:28,438 --> 00:11:29,898
and then I heard the two of you
236
00:11:29,898 --> 00:11:31,524
having a blast
back here so I just
237
00:11:31,524 --> 00:11:32,442
thought I'd--
238
00:11:32,442 --> 00:11:33,902
Yeah no, of course, welcome.
239
00:11:33,902 --> 00:11:35,069
This is Matty.
240
00:11:35,069 --> 00:11:36,446
Matty come.
241
00:11:36,446 --> 00:11:38,740
Hi Matty, I'm Marisol.
242
00:11:38,740 --> 00:11:40,158
Hi.
243
00:11:40,158 --> 00:11:42,410
I emailed you my references.
244
00:11:42,410 --> 00:11:44,537
Oh yeah, I've called them all already.
245
00:11:44,537 --> 00:11:46,164
Sorry, I'm helicopter mom.
246
00:11:46,164 --> 00:11:47,916
But they're all very big fans.
247
00:11:47,916 --> 00:11:50,084
And I helped raise my
three little brothers
248
00:11:50,084 --> 00:11:51,961
so I've had a lot of practice.
249
00:11:51,961 --> 00:11:52,921
Impressive.
250
00:11:54,422 --> 00:11:55,798
Well I just got a job.
251
00:11:55,798 --> 00:11:58,134
I'm working three days
a week from 10 to six.
252
00:11:58,134 --> 00:11:59,886
So I can take Matty to
school in the mornings
253
00:11:59,886 --> 00:12:01,262
but I need someone
to pick him up
254
00:12:01,262 --> 00:12:03,139
and then just be here
with him until I get home.
255
00:12:03,139 --> 00:12:04,390
I'm studying for
LSATs right now
256
00:12:04,390 --> 00:12:05,767
and taking some night classes,
257
00:12:05,767 --> 00:12:07,852
so it actually
works out perfectly.
258
00:12:07,852 --> 00:12:09,270
He's adorable by the way.
259
00:12:09,270 --> 00:12:11,648
I'm not adorable,
I'm tough, see?
260
00:12:11,648 --> 00:12:13,524
Oh my goodness,
you aren't kidding.
261
00:12:13,524 --> 00:12:14,859
I bet you're super fast too huh?
262
00:12:14,859 --> 00:12:15,902
I am!
263
00:12:15,902 --> 00:12:16,861
I bet you can't catch me.
264
00:12:16,861 --> 00:12:18,863
Oh we'll see about that!
265
00:12:18,863 --> 00:12:19,948
Awe.
266
00:12:21,449 --> 00:12:22,742
Okay you're hired!
267
00:12:24,911 --> 00:12:26,621
You're gonna get dizzy!
268
00:12:33,461 --> 00:12:35,588
Okay, three and
a half miles, nice.
269
00:12:35,588 --> 00:12:36,464
Nice.
270
00:12:36,464 --> 00:12:37,257
Good work.
271
00:12:38,216 --> 00:12:39,550
What is that?
272
00:12:39,550 --> 00:12:40,969
Yeah.
273
00:12:40,969 --> 00:12:42,387
That's from the rock fairy.
274
00:12:42,387 --> 00:12:43,346
Seriously?
275
00:12:43,346 --> 00:12:44,514
Yeah.
276
00:12:44,514 --> 00:12:45,598
Well, aka me.
277
00:12:46,975 --> 00:12:47,850
Too cute, okay.
278
00:12:47,850 --> 00:12:48,893
Ha. Yeah
279
00:12:48,893 --> 00:12:49,727
Let's go in.
280
00:12:49,727 --> 00:12:50,687
It is cute.
281
00:12:50,687 --> 00:12:52,647
You are so cute.
282
00:12:54,148 --> 00:12:56,025
Yeah, no, it's a
tradition in Birchwood.
283
00:12:56,025 --> 00:12:57,193
An anonymous neighbor
always leaves it
284
00:12:57,193 --> 00:12:58,945
as a sign of
welcome and support.
285
00:12:58,945 --> 00:12:59,988
That's sweet.
286
00:12:59,988 --> 00:13:01,823
Yeah, less hokey.
287
00:13:01,823 --> 00:13:02,699
I love hokey.
288
00:13:02,699 --> 00:13:03,574
Well then you'll fit right in.
289
00:13:06,286 --> 00:13:09,914
Oh gosh. Well I can
say I have to thank you
290
00:13:09,914 --> 00:13:11,541
then anonymous neighbor.
291
00:13:11,541 --> 00:13:14,294
Okay, well that's a rock.
292
00:13:14,294 --> 00:13:16,337
No, for everything.
293
00:13:16,337 --> 00:13:18,673
I mean I'm happy Ally.
294
00:13:18,673 --> 00:13:21,384
For the first time since,
295
00:13:21,384 --> 00:13:22,802
since I lost him.
296
00:13:24,721 --> 00:13:26,264
So you are just gonna
have to get used
297
00:13:26,264 --> 00:13:28,599
to me being all
emotional and grateful
298
00:13:28,599 --> 00:13:30,310
at how awesome you are.
299
00:13:32,312 --> 00:13:34,105
Well yeah.
300
00:13:34,105 --> 00:13:37,191
When Matthew died I
thought I lost everything.
301
00:13:37,191 --> 00:13:39,610
But it's almost like...
302
00:13:41,112 --> 00:13:43,698
he's alive again in Matty.
303
00:13:43,698 --> 00:13:46,159
You know what I mean?
304
00:13:46,159 --> 00:13:47,869
Very much so.
305
00:13:47,869 --> 00:13:48,828
I feel that.
306
00:13:55,209 --> 00:13:56,794
Well aren't we a pair?
307
00:13:56,794 --> 00:13:57,879
We are.
308
00:14:06,429 --> 00:14:08,848
Almost done Matt attack.
309
00:14:08,848 --> 00:14:09,891
It's a fairy rock.
310
00:14:09,891 --> 00:14:10,975
Really?
311
00:14:10,975 --> 00:14:11,684
Big time.
312
00:14:11,684 --> 00:14:12,560
Hey baby.
313
00:14:12,560 --> 00:14:14,062
Hi Ally, how are you?
314
00:14:14,062 --> 00:14:14,979
Good to see you this morning.
315
00:14:14,979 --> 00:14:16,272
Nice surprise.
316
00:14:16,272 --> 00:14:17,106
Had to get a little Matty time
317
00:14:17,106 --> 00:14:19,150
before I start my day.
318
00:14:19,150 --> 00:14:20,485
Speaking of Matty time,
319
00:14:20,485 --> 00:14:22,820
Marisol's making me cinnamon toast.
320
00:14:22,820 --> 00:14:24,155
Smells yummy.
321
00:14:24,155 --> 00:14:25,990
Well that is your sugar
for the day, okay?
322
00:14:25,990 --> 00:14:27,658
I know Mommy.
323
00:14:27,658 --> 00:14:29,035
I like to keep his sugar intake
324
00:14:29,035 --> 00:14:30,411
to a bare minimum.
325
00:14:30,411 --> 00:14:31,204
Of course.
326
00:14:31,204 --> 00:14:32,914
Thank you.
327
00:14:32,914 --> 00:14:34,248
Ooh, I want some.
328
00:14:35,958 --> 00:14:38,044
Mommy said I can only have one.
329
00:14:38,044 --> 00:14:39,087
Mean mommy.
330
00:14:39,087 --> 00:14:41,047
Mean mommy.
331
00:14:41,047 --> 00:14:42,882
Nice, nice guys.
332
00:14:42,882 --> 00:14:45,051
Okay, I'm running late so
you guys have a good day.
333
00:14:45,051 --> 00:14:45,843
I love you.
334
00:14:45,843 --> 00:14:47,428
Bye, I love you too.
335
00:14:47,428 --> 00:14:48,971
Mommy's right, you probably
should just have one.
336
00:14:48,971 --> 00:14:50,014
I'll help you with that.
337
00:14:50,014 --> 00:14:51,140
Hey, that was mine!
338
00:14:51,140 --> 00:14:52,225
Mm, so good!
339
00:14:53,309 --> 00:14:54,727
Mm, good Marisol.
340
00:15:00,316 --> 00:15:02,693
So, how you liking
Birchwood so far?
341
00:15:02,693 --> 00:15:04,654
It's pretty perfect.
342
00:15:04,654 --> 00:15:06,030
How's that feeling?
343
00:15:06,030 --> 00:15:07,281
It's actually a lot better.
344
00:15:07,281 --> 00:15:09,826
You're a little miracle
worker aren't you?
345
00:15:09,826 --> 00:15:11,828
You are too kind.
346
00:15:11,828 --> 00:15:13,454
I'm gonna go ahead
and jump in head first.
347
00:15:13,454 --> 00:15:15,706
Would it be too soon
for me to ask you out?
348
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
On a date?
349
00:15:17,667 --> 00:15:18,584
Huh?
350
00:15:18,584 --> 00:15:20,711
No, on a fishing expedition.
351
00:15:22,880 --> 00:15:24,674
I'm just kidding, I know
nothing about fishing.
352
00:15:24,674 --> 00:15:26,175
And apparently
less about dating.
353
00:15:26,175 --> 00:15:27,552
But I'd like to take
you out for a meal
354
00:15:27,552 --> 00:15:29,011
and coffee on land.
355
00:15:30,513 --> 00:15:33,141
Well,
356
00:15:33,141 --> 00:15:34,475
Before you answer,
just imagine how
357
00:15:34,475 --> 00:15:36,185
awkward it's gonna
be, me coming here
358
00:15:36,185 --> 00:15:38,521
three times a week and you
rejecting me each time.
359
00:15:38,521 --> 00:15:40,481
Yeah, that would
be pretty awkward.
360
00:15:40,481 --> 00:15:41,858
Yeah, I'm stubborn.
361
00:15:41,858 --> 00:15:43,401
I'm gonna keep asking
until you give in.
362
00:15:43,401 --> 00:15:44,944
So you might as well save
yourself a lot of time
363
00:15:44,944 --> 00:15:46,237
and me a lot of embarrassment.
364
00:15:46,237 --> 00:15:47,905
Just say yes.
365
00:15:47,905 --> 00:15:50,741
How about an I'll
think about it?
366
00:15:50,741 --> 00:15:51,951
I'll take it.
367
00:15:53,411 --> 00:15:54,245
Have you thought about it?
368
00:15:54,245 --> 00:15:55,288
Okay, come on.
369
00:16:03,045 --> 00:16:04,922
And with a whoosh of the wand,
370
00:16:04,922 --> 00:16:08,217
she turned the frog
into a handsome prince
371
00:16:08,217 --> 00:16:10,803
and they lived
happily ever after.
372
00:16:12,180 --> 00:16:13,222
I like that one Mama.
373
00:16:13,222 --> 00:16:14,724
Yeah?
374
00:16:14,724 --> 00:16:17,185
What do you like about
that one my sweet boy?
375
00:16:17,185 --> 00:16:19,812
I like the hairy godmother.
376
00:16:19,812 --> 00:16:21,063
You mean the fairy.
377
00:16:21,063 --> 00:16:22,190
She reminded me of Ally.
378
00:16:22,190 --> 00:16:24,025
Awe, that's so nice.
379
00:16:25,234 --> 00:16:27,028
Who did I remind you of?
380
00:16:27,028 --> 00:16:27,862
The frog.
381
00:16:27,862 --> 00:16:28,696
The frog?
382
00:16:31,699 --> 00:16:32,992
Where's Bibbby mom?
383
00:16:32,992 --> 00:16:34,493
I think Bibbby's downstairs.
384
00:16:34,493 --> 00:16:35,119
I'm gonna have to get him
for you in a few minutes.
385
00:16:35,119 --> 00:16:36,329
Promise?
386
00:16:36,329 --> 00:16:37,622
I promise.
387
00:16:37,622 --> 00:16:38,873
May I help you with something?
388
00:16:38,873 --> 00:16:40,791
It's sleep, sleep, sleep time.
389
00:16:40,791 --> 00:16:41,751
Night froggy.
390
00:16:41,751 --> 00:16:43,669
Ha ha, goodnight.
391
00:16:43,669 --> 00:16:44,462
I love you.
392
00:16:46,255 --> 00:16:49,967
Hey wait,
don't I know you?
393
00:17:24,919 --> 00:17:26,087
911.
394
00:17:26,087 --> 00:17:28,214
There's an intruder in my house.
395
00:17:28,214 --> 00:17:31,509
Yes, no, I'm locked
upstairs in my son's room.
396
00:17:31,509 --> 00:17:33,803
I can hear them downstairs.
397
00:17:35,304 --> 00:17:36,013
Hurry please.
398
00:17:53,781 --> 00:17:55,783
It was just me and my son.
399
00:17:55,783 --> 00:17:57,201
And where's your son now?
400
00:17:57,201 --> 00:17:58,369
He's upstairs.
401
00:17:58,369 --> 00:18:00,288
I didn't wanna wake him.
402
00:18:00,288 --> 00:18:02,540
We were together in his
room when it happened.
403
00:18:02,540 --> 00:18:03,583
Got it.
404
00:18:03,583 --> 00:18:06,085
And as far as missing items,
405
00:18:06,085 --> 00:18:07,336
nothing except--
406
00:18:07,336 --> 00:18:08,671
Some cash.
407
00:18:08,671 --> 00:18:11,799
I don't keep that
much around the house.
408
00:18:11,799 --> 00:18:15,344
Oh and Matty's stuffed
bunny that he sleeps with.
409
00:18:15,344 --> 00:18:18,347
He loves that rabbit,
it was his fathers.
410
00:18:18,347 --> 00:18:19,974
Rabbit?
411
00:18:19,974 --> 00:18:23,060
Yeah, it's brown with a
white patch on it's side.
412
00:18:23,060 --> 00:18:24,395
He calls it Bibbby.
413
00:18:26,272 --> 00:18:28,566
Bibbby, is that with two B's?
414
00:18:29,817 --> 00:18:31,944
Actually it's with three.
415
00:18:35,615 --> 00:18:38,576
I'll file the report,
send you the case number.
416
00:18:38,576 --> 00:18:42,246
If you see any suspicious
activity let us know.
417
00:18:49,462 --> 00:18:50,338
I can't believe it.
418
00:18:50,338 --> 00:18:51,464
Well it happened to me.
419
00:18:51,464 --> 00:18:53,466
I know, I know, I'm so sorry.
420
00:18:53,466 --> 00:18:54,383
It's not your fault.
421
00:18:54,383 --> 00:18:56,260
I know.
422
00:18:56,260 --> 00:18:58,721
You know, have you posted
about it on Hello Neighbor?
423
00:18:58,721 --> 00:19:00,139
No.
424
00:19:00,139 --> 00:19:01,557
Why would I--
425
00:19:01,557 --> 00:19:02,850
Well, I mean people
post about anything.
426
00:19:02,850 --> 00:19:04,310
Usually it's that there's
trash in the street
427
00:19:04,310 --> 00:19:05,978
or the trees need trimming.
428
00:19:05,978 --> 00:19:08,356
But this is something people
should actually know about.
429
00:19:08,356 --> 00:19:09,523
You're probably right.
430
00:19:09,523 --> 00:19:10,900
I just, it feels weird that that
431
00:19:10,900 --> 00:19:12,693
would be my first post you know?
432
00:19:12,693 --> 00:19:14,737
Yeah, well, this community
433
00:19:14,737 --> 00:19:16,197
lives in it's own little bubble.
434
00:19:16,197 --> 00:19:17,531
They could use a
good wake up call.
435
00:19:17,531 --> 00:19:19,825
Okay, I'll do that.
436
00:19:19,825 --> 00:19:22,244
I feel like I just need to
recover a little bit first.
437
00:19:22,244 --> 00:19:24,163
Oh yeah, no of course.
438
00:19:24,163 --> 00:19:25,748
It's just really important
439
00:19:25,748 --> 00:19:27,458
that you post it in Hello Neighbor.
440
00:19:27,458 --> 00:19:29,460
Yeah, I will.
441
00:19:29,460 --> 00:19:30,920
What time is it?
442
00:19:30,920 --> 00:19:32,171
I actually have to
go to work today.
443
00:19:32,171 --> 00:19:33,547
It's the weekend.
444
00:19:33,547 --> 00:19:35,174
Well I'm filling in.
445
00:19:35,174 --> 00:19:38,219
Earning some brownie
points with Dr. Pearson.
446
00:19:38,219 --> 00:19:39,387
I'll see ya, gotta go.
447
00:19:39,387 --> 00:19:40,346
Alright, bye.
448
00:20:04,120 --> 00:20:05,538
Hi mom.
449
00:20:05,538 --> 00:20:07,123
I've been so
worried about you.
450
00:20:07,123 --> 00:20:08,666
Oh we're fine.
451
00:20:08,666 --> 00:20:09,583
It was just a break in.
452
00:20:09,583 --> 00:20:11,377
Just a break in?
453
00:20:11,377 --> 00:20:13,254
I thought that neighborhood
was supposed to be safe?
454
00:20:13,254 --> 00:20:14,547
I'm fine.
455
00:20:14,547 --> 00:20:15,506
The whole neighborhood
is stepping up.
456
00:20:15,506 --> 00:20:16,465
Really?
457
00:20:16,465 --> 00:20:17,967
Do you have friends yet?
458
00:20:17,967 --> 00:20:18,968
Of course.
459
00:20:18,968 --> 00:20:19,969
Who?
460
00:20:19,969 --> 00:20:21,470
You wanna name names?
461
00:20:21,470 --> 00:20:22,847
Eleanor.
462
00:20:22,847 --> 00:20:23,305
That sounds kind of snooty.
463
00:20:23,305 --> 00:20:24,515
She's nice.
464
00:20:24,515 --> 00:20:25,725
And Randie, also nice.
465
00:20:25,725 --> 00:20:26,392
And Blake.
466
00:20:27,727 --> 00:20:28,394
A boy?
467
00:20:29,395 --> 00:20:31,731
A man, I'm not 16 anymore.
468
00:20:32,773 --> 00:20:33,649
Well I'm just glad you're open
469
00:20:33,649 --> 00:20:35,192
to finding love again honey.
470
00:20:35,192 --> 00:20:36,318
Thanks Mom.
471
00:20:36,318 --> 00:20:37,570
I love you.
472
00:20:37,570 --> 00:20:39,280
I love you more.
473
00:20:39,280 --> 00:20:40,614
Stay safe.
474
00:20:45,953 --> 00:20:47,246
Glad you and your son are okay.
475
00:20:47,246 --> 00:20:48,372
Sounds scary.
476
00:20:48,372 --> 00:20:49,957
Super sorry that happened.
477
00:20:49,957 --> 00:20:51,667
Did Officer Wells take a report?
478
00:20:51,667 --> 00:20:54,170
Let us know if you need
anything Julie33.
479
00:20:54,170 --> 00:20:55,379
That's nice.
480
00:20:56,797 --> 00:20:58,758
Hold on, what?
481
00:20:58,758 --> 00:21:00,760
People like me make the
whole neighborhood less safe?
482
00:21:00,760 --> 00:21:01,510
People like you make the
483
00:21:01,510 --> 00:21:02,511
neighborhood less safe.
484
00:21:02,511 --> 00:21:03,429
Greenthumb52.
485
00:21:05,014 --> 00:21:06,682
Get a life.
486
00:21:06,682 --> 00:21:07,975
Maybe you were broken into
487
00:21:07,975 --> 00:21:08,893
because you don't
have enough security.
488
00:21:08,893 --> 00:21:10,644
Get more lights.
489
00:21:10,644 --> 00:21:11,979
We used to have a safe neighborhood.
490
00:21:11,979 --> 00:21:12,688
You thought about getting a dog?
491
00:21:12,688 --> 00:21:13,481
For sure.
492
00:21:15,232 --> 00:21:17,026
It's like they're blaming
me for the break in.
493
00:21:17,026 --> 00:21:18,569
Did they leave their names?
494
00:21:18,569 --> 00:21:21,238
No, just their handles.
495
00:21:21,238 --> 00:21:22,490
Cowards.
496
00:21:22,490 --> 00:21:24,617
You're doing great,
just a few more.
497
00:21:24,617 --> 00:21:27,119
Yeah, you know, some of
these handles are ridiculous.
498
00:21:27,119 --> 00:21:28,704
BigbrotherBert.
499
00:21:28,704 --> 00:21:31,457
Mylawnisbetterthanyours28.
What?
500
00:21:33,667 --> 00:21:35,461
When they're anonymous they feel
501
00:21:35,461 --> 00:21:37,546
like they have a platform
to say whatever they want.
502
00:21:37,546 --> 00:21:40,341
And it hurts peoples feelings.
503
00:21:40,341 --> 00:21:41,967
You know what my handle is?
504
00:21:41,967 --> 00:21:43,093
Niceguy41?
505
00:21:43,093 --> 00:21:44,553
Blake Larson.
506
00:21:44,553 --> 00:21:46,972
'Cause I got nothing to hide.
507
00:21:48,766 --> 00:21:50,476
So,
508
00:21:50,476 --> 00:21:51,143
take 12.
509
00:21:52,520 --> 00:21:54,230
Huh?
510
00:21:54,230 --> 00:21:55,564
There was no huff and puff,
511
00:21:55,564 --> 00:21:56,982
you didn't know what
I was gonna say?
512
00:21:56,982 --> 00:21:59,276
You're gonna do 12 more
is what's gonna happen.
513
00:21:59,276 --> 00:22:02,071
Would you like to
go on a date with me?
514
00:22:02,071 --> 00:22:04,073
I think it's about time.
515
00:22:04,073 --> 00:22:08,035
Don't make me go for a
baker's dozen please?
516
00:22:08,035 --> 00:22:08,869
It's really good.
517
00:22:08,869 --> 00:22:10,538
You're looking great.
518
00:22:10,538 --> 00:22:11,997
Okay, I'll see you at seven.
519
00:22:24,343 --> 00:22:25,761
I, you know,
520
00:22:25,761 --> 00:22:27,471
figured I would just cut straight
521
00:22:27,471 --> 00:22:29,932
to the unconventional and
see if you could handle it.
522
00:22:29,932 --> 00:22:31,767
I can handle it.
523
00:22:31,767 --> 00:22:33,269
But unconventional could
have been, you know,
524
00:22:33,269 --> 00:22:35,354
scuba diving or masquerade ball.
525
00:22:35,354 --> 00:22:36,981
You've been on many
of those have you?
526
00:22:36,981 --> 00:22:38,941
Nah, I'd much
rather be on a date
527
00:22:38,941 --> 00:22:41,819
with my date's nanny and son.
528
00:22:41,819 --> 00:22:44,697
Oh cute face Matty.
529
00:22:44,697 --> 00:22:47,658
He is adorable.
530
00:22:47,658 --> 00:22:49,660
Okay, well you're
not scuba dating,
531
00:22:49,660 --> 00:22:51,453
what do you like to do?
532
00:22:51,453 --> 00:22:53,289
Tell me stuff, you stuff.
533
00:22:53,289 --> 00:22:54,415
Oh me stuff?
534
00:22:57,459 --> 00:23:00,504
I lost my wife three years ago.
535
00:23:00,504 --> 00:23:03,048
It was fast and horrible
and devastating
536
00:23:03,048 --> 00:23:06,468
and I fell into a rabbit
hole I couldn't get out of.
537
00:23:06,468 --> 00:23:08,053
So I took up jogging.
538
00:23:08,053 --> 00:23:10,848
It's therapeutic.
539
00:23:10,848 --> 00:23:13,475
But I did overtrain,
thus the knee injury,
540
00:23:13,475 --> 00:23:15,895
and Dr. Pearson,
and meeting you.
541
00:23:17,563 --> 00:23:18,522
Wow.
542
00:23:28,115 --> 00:23:30,242
Alright, enough about me.
543
00:23:30,242 --> 00:23:31,744
Tell me about your husband.
544
00:23:31,744 --> 00:23:34,580
Well, we were high
school sweethearts.
545
00:23:34,580 --> 00:23:36,040
First everything.
546
00:23:37,374 --> 00:23:39,376
And he was my best friend.
547
00:23:41,128 --> 00:23:41,962
Survivors.
548
00:23:43,714 --> 00:23:45,507
To survivors.
549
00:23:47,426 --> 00:23:49,970
I do hate that phrase.
550
00:23:49,970 --> 00:23:51,597
Survivors?
551
00:23:51,597 --> 00:23:53,641
I mean it's way better than widower.
552
00:23:53,641 --> 00:23:55,768
I just find the phrase
"Survived by their wife
553
00:23:55,768 --> 00:23:57,770
and son" to be pessimistic.
554
00:24:00,314 --> 00:24:02,608
You know, it's like,
555
00:24:02,608 --> 00:24:04,026
I don't know.
556
00:24:04,026 --> 00:24:07,529
Now that he's gone
are we just supposed
557
00:24:07,529 --> 00:24:09,073
to exist?
558
00:24:09,073 --> 00:24:11,075
Instead of thriving.
559
00:24:11,075 --> 00:24:12,618
Yes.
560
00:24:12,618 --> 00:24:13,577
Thriving.
561
00:24:15,037 --> 00:24:15,955
To thriving.
562
00:24:15,955 --> 00:24:17,331
Well alright.
563
00:24:21,669 --> 00:24:24,630
Ooh, nice balance, good job.
564
00:24:24,630 --> 00:24:27,591
You know, they can come
sit with us if you want.
565
00:24:27,591 --> 00:24:28,425
Really?
566
00:24:28,425 --> 00:24:29,218
No.
567
00:24:30,636 --> 00:24:31,679
Yeah I'm sure.
568
00:24:31,679 --> 00:24:32,388
Okay.
569
00:24:33,931 --> 00:24:36,600
Hey Matty, you guys,
come sit with us.
570
00:24:36,600 --> 00:24:37,851
Okay.
571
00:24:37,851 --> 00:24:40,813
Okay, bring your pizza Matty.
572
00:24:43,524 --> 00:24:44,316
Let's do this.
573
00:24:44,316 --> 00:24:45,359
Thank you Marisol.
574
00:24:45,359 --> 00:24:46,110
Hello.
575
00:24:46,110 --> 00:24:47,569
Hi.
576
00:24:47,569 --> 00:24:48,529
How's your pizza?
577
00:24:48,529 --> 00:24:49,405
Awesome.
578
00:24:49,405 --> 00:24:50,906
Good.
579
00:24:50,906 --> 00:24:53,283
Hey Matty, why was
six afraid of seven?
580
00:24:53,283 --> 00:24:55,786
Oh I know, 'cause seven ate nine.
581
00:24:55,786 --> 00:24:56,578
What?
582
00:24:56,578 --> 00:24:57,538
Good one.
583
00:24:58,956 --> 00:24:59,665
Whoa!
584
00:25:01,917 --> 00:25:03,585
Careful. Wow, wild one.
585
00:25:03,585 --> 00:25:05,421
He's feisty.
586
00:25:05,421 --> 00:25:07,464
I don't know what that was.
587
00:25:07,464 --> 00:25:08,757
Blake's a blank dinosaur Mom.
588
00:25:08,757 --> 00:25:10,551
Hey, stickers don't make friends.
589
00:25:10,551 --> 00:25:11,969
It's totally cool!
590
00:25:22,896 --> 00:25:24,231
Oh no, what now?
591
00:25:27,735 --> 00:25:29,403
Are you kidding me?
592
00:25:31,363 --> 00:25:32,072
Excuse me!
593
00:25:33,532 --> 00:25:34,241
Excuse me!
594
00:25:36,452 --> 00:25:37,745
What are you doing?
595
00:25:37,745 --> 00:25:39,496
You're in your pajamas.
596
00:25:39,496 --> 00:25:41,206
Yeah, well, my ball
gown's being pressed.
597
00:25:41,206 --> 00:25:43,250
What are you doing really?
598
00:25:44,293 --> 00:25:46,962
I'm hauling in your trash cans.
599
00:25:46,962 --> 00:25:49,673
Yeah, well, I'm perfectly
capable of doing that myself.
600
00:25:49,673 --> 00:25:51,925
It's nearly eight, the trash
was picked up yesterday.
601
00:25:51,925 --> 00:25:53,802
This is an eyesore.
602
00:25:53,802 --> 00:25:55,679
Okay.
603
00:25:55,679 --> 00:25:58,057
The trash was picked
up yesterday morning.
604
00:25:58,057 --> 00:26:00,559
Yes, I got that the first time.
605
00:26:02,394 --> 00:26:05,439
Look, I'm the resident
matriarch of the block.
606
00:26:05,439 --> 00:26:07,858
I know everything
that happens here.
607
00:26:07,858 --> 00:26:10,986
I'm sorry about your break in.
608
00:26:10,986 --> 00:26:14,823
Thank you, it could of been worse.
609
00:26:14,823 --> 00:26:16,450
If you wanna play by the rules,
610
00:26:16,450 --> 00:26:19,328
keep your front yard
tidy, bring in your trash,
611
00:26:19,328 --> 00:26:20,746
keep your alarm on.
612
00:26:20,746 --> 00:26:22,915
We'll be great friends.
613
00:26:22,915 --> 00:26:24,625
Well that would be nice.
614
00:26:39,014 --> 00:26:40,933
Hey baby, time to get up.
615
00:26:43,477 --> 00:26:45,771
Okay you little sleepy monster.
616
00:26:48,232 --> 00:26:48,941
Matty.
617
00:26:50,859 --> 00:26:51,777
Are we playing hide and seek?
618
00:26:51,777 --> 00:26:52,694
I'm gonna find you.
619
00:26:52,694 --> 00:26:53,570
Matty Matty!
620
00:26:56,824 --> 00:26:57,491
Matty?
621
00:26:58,742 --> 00:26:59,868
Matty?
622
00:26:59,868 --> 00:27:00,828
Matty!
623
00:27:04,331 --> 00:27:04,998
Matty?
624
00:27:06,041 --> 00:27:06,750
Matty!
625
00:27:08,585 --> 00:27:09,336
Matty!
626
00:27:11,421 --> 00:27:12,673
He's six.
627
00:27:12,673 --> 00:27:15,050
Only six-years old.
628
00:27:15,050 --> 00:27:17,386
Shouldn't we be looking
for him right now?
629
00:27:17,386 --> 00:27:18,720
I mean, aren't there
statistics about kids
630
00:27:18,720 --> 00:27:20,472
who've been missing
for 24 hours?
631
00:27:20,472 --> 00:27:21,807
Chances are he's fine.
632
00:27:21,807 --> 00:27:22,975
How?
633
00:27:22,975 --> 00:27:24,393
How do you know this?
634
00:27:24,393 --> 00:27:25,561
Are you psychic?
635
00:27:25,561 --> 00:27:27,646
Do you even have children?
636
00:27:27,646 --> 00:27:28,689
No ma'am, neither.
637
00:27:28,689 --> 00:27:29,857
Then you don't know that.
638
00:27:29,857 --> 00:27:31,483
You don't know that!
639
00:27:31,483 --> 00:27:32,359
Calm down.
640
00:27:32,359 --> 00:27:34,236
Calm down?
641
00:27:34,236 --> 00:27:35,571
Does he have a phone?
642
00:27:35,571 --> 00:27:37,447
Again, he is six.
643
00:27:37,447 --> 00:27:38,782
Could he be on a play
date with someone?
644
00:27:38,782 --> 00:27:39,950
No.
645
00:27:39,950 --> 00:27:42,119
We haven't lived here that long.
646
00:27:42,119 --> 00:27:44,830
Marisol his nanny
is with her family.
647
00:27:44,830 --> 00:27:46,665
She hasn't seen him.
648
00:27:46,665 --> 00:27:48,083
I'm calling Allison but it's
going straight to voicemail.
649
00:27:48,083 --> 00:27:50,252
And she wouldn't know
where he is anyway.
650
00:27:50,252 --> 00:27:51,545
And I know there's a
local patrol officer
651
00:27:51,545 --> 00:27:53,463
but nobody can find him.
652
00:27:53,463 --> 00:27:56,800
Okay I'm sorry, but I
don't know what to do.
653
00:28:00,262 --> 00:28:01,972
We're gonna put on
an APB on your son.
654
00:28:01,972 --> 00:28:03,640
And in the meantime,
is there anyone
655
00:28:03,640 --> 00:28:05,392
That can help you
canvas the neighborhood?
656
00:28:05,392 --> 00:28:06,518
I don't know.
657
00:28:12,024 --> 00:28:13,108
Yes.
658
00:28:13,108 --> 00:28:14,735
Actually, yes, yes.
659
00:28:16,028 --> 00:28:16,737
My neighbors.
660
00:28:19,072 --> 00:28:20,657
Well I just think it's all a little,
661
00:28:20,657 --> 00:28:21,909
this is a little dramatic.
662
00:28:21,909 --> 00:28:22,868
Am I right?
663
00:28:22,868 --> 00:28:23,952
I want you to take a group
664
00:28:23,952 --> 00:28:25,495
and get over to
Diversity and 6th.
665
00:28:25,495 --> 00:28:26,997
I doubt he's gotten that far.
666
00:28:26,997 --> 00:28:29,625
He's a little boy,
anything's possible.
667
00:28:29,625 --> 00:28:31,835
Now the rest of you,
I want you to fan out!
668
00:28:31,835 --> 00:28:34,463
We've been on our feet
for six hours Lydia.
669
00:28:34,463 --> 00:28:37,299
If it were the twins,
would you stop now?
670
00:28:37,299 --> 00:28:38,884
Has anybody seen
Officer Wells?
671
00:28:38,884 --> 00:28:40,969
Oh please, I've
seen commas more
672
00:28:40,969 --> 00:28:42,220
than I've seen that imbecile.
673
00:28:42,220 --> 00:28:44,097
We only have a few
hours of daylight left,
674
00:28:44,097 --> 00:28:46,475
let's find the boy.
675
00:28:46,475 --> 00:28:47,559
You heard the lady.
676
00:28:47,559 --> 00:28:49,686
Lydia, Lydia, anything yet?
677
00:28:49,686 --> 00:28:51,396
Thank you so much for doing this.
678
00:28:51,396 --> 00:28:53,148
Oh this is what neighbors do.
679
00:28:53,148 --> 00:28:54,942
I mean if my security cam
hadn't been on the fritz,
680
00:28:54,942 --> 00:28:56,568
all it does is show black.
681
00:28:56,568 --> 00:28:58,695
Then I could of at least
seen where the boy went.
682
00:28:58,695 --> 00:28:59,571
Oh no, come on please.
683
00:28:59,571 --> 00:29:00,864
You can't blame yourself.
684
00:29:00,864 --> 00:29:02,032
This is just...
685
00:29:05,661 --> 00:29:06,995
Matty.
686
00:29:06,995 --> 00:29:08,830
Is that Matty?
687
00:29:08,830 --> 00:29:10,290
Where's he been?
688
00:29:10,290 --> 00:29:11,917
Is he okay?
689
00:29:11,917 --> 00:29:14,086
Mom, look what I got?
690
00:29:14,086 --> 00:29:15,420
Oh thank god.
691
00:29:15,420 --> 00:29:16,463
Where were you?
692
00:29:16,463 --> 00:29:18,382
I called you like 20 times!
693
00:29:18,382 --> 00:29:20,175
I'm so sorry, my phone died.
694
00:29:20,175 --> 00:29:21,969
But I told you I was
taking him to the fair.
695
00:29:21,969 --> 00:29:23,178
No you didn't.
696
00:29:23,178 --> 00:29:25,055
Yes I did, it's on the calendar Julie.
697
00:29:25,055 --> 00:29:26,515
We talked about it.
698
00:29:26,515 --> 00:29:27,516
That is next month.
699
00:29:27,516 --> 00:29:28,934
It was today.
700
00:29:28,934 --> 00:29:30,602
I mean I tried to wake
you up when we left,
701
00:29:30,602 --> 00:29:33,438
but you were dead to the world.
702
00:29:33,438 --> 00:29:34,982
I'm so sorry.
703
00:29:34,982 --> 00:29:35,983
I know where my kids are.
704
00:29:35,983 --> 00:29:37,818
You just forgot Julie.
705
00:29:40,362 --> 00:29:42,030
It happens.
706
00:29:42,030 --> 00:29:44,825
Everything's fine
but I am so sorry.
707
00:29:47,369 --> 00:29:49,037
Guys everything's fine, it's
just a misunderstanding.
708
00:29:49,037 --> 00:29:50,622
Thank you all for your concern.
709
00:29:50,622 --> 00:29:51,540
You're welcome!
710
00:29:51,540 --> 00:29:52,249
Everything's fine.
711
00:29:52,249 --> 00:29:54,459
I guess.
712
00:29:54,459 --> 00:29:55,961
Honey, let's go inside.
713
00:29:55,961 --> 00:29:57,629
Julie wait!
714
00:29:57,629 --> 00:29:58,380
I can't believe we wasted
the whole afternoon.
715
00:29:58,380 --> 00:29:59,673
I'm glad Matty's okay,
716
00:29:59,673 --> 00:30:01,299
but why doesn't she
know where her son is?
717
00:30:01,299 --> 00:30:02,259
Can you believe she didn't know
718
00:30:02,259 --> 00:30:03,844
where her own child was?
719
00:30:07,639 --> 00:30:09,182
I just spent my entire day
720
00:30:09,182 --> 00:30:11,810
looking a neighbor's missing
kid who wasn't missing.
721
00:30:11,810 --> 00:30:12,728
I hate her.
722
00:30:12,728 --> 00:30:13,895
Okay.
723
00:30:13,895 --> 00:30:16,356
Maybe mykidisgifted87 hates you,
724
00:30:17,607 --> 00:30:19,192
but come on, her kid is gifted.
725
00:30:19,192 --> 00:30:22,946
She probably hates everyone
and their inferior children.
726
00:30:22,946 --> 00:30:25,574
Oh my gosh, where did
they get this photo?
727
00:30:25,574 --> 00:30:26,950
Oh wow.
728
00:30:26,950 --> 00:30:28,076
"Face the facts lady,
some people just
729
00:30:28,076 --> 00:30:29,036
shouldn't be parents.
730
00:30:29,036 --> 00:30:31,455
No one sober loses their kid."
731
00:30:31,455 --> 00:30:33,165
What?
732
00:30:33,165 --> 00:30:35,250
You need to ignore
this Julie, they are--
733
00:30:35,250 --> 00:30:37,210
I had one beer Allison.
734
00:30:37,210 --> 00:30:38,587
No, I know, I get it.
735
00:30:38,587 --> 00:30:40,297
This is ridiculous.
736
00:30:40,297 --> 00:30:43,091
Okay, remember, this
is where cowards vent.
737
00:30:43,091 --> 00:30:44,509
It's their safe space.
738
00:30:44,509 --> 00:30:46,178
It doesn't feel safe.
739
00:30:48,513 --> 00:30:50,682
Screw it, you know what,
740
00:30:50,682 --> 00:30:52,392
this is my home now.
741
00:30:52,392 --> 00:30:54,519
If they're gonna be cowards,
I'm gonna call them out on it.
742
00:30:54,519 --> 00:30:56,772
What are you gonna say?
743
00:30:56,772 --> 00:30:59,983
I love my son. I
thought he was missing.
744
00:31:01,401 --> 00:31:03,528
I would question any parent
745
00:31:03,528 --> 00:31:06,531
who loves their child
as much as I do,
746
00:31:06,531 --> 00:31:08,909
who wouldn't do
exactly the same?
747
00:31:11,078 --> 00:31:12,037
I just...
748
00:31:15,457 --> 00:31:17,209
I feel like this is my fault.
749
00:31:17,209 --> 00:31:18,835
If we wouldn't of gone
to the fair, then--
750
00:31:18,835 --> 00:31:20,212
No.
751
00:31:20,212 --> 00:31:22,214
No, obviously I screwed up the dates.
752
00:31:22,214 --> 00:31:23,590
I mean you're so crazy
about your calendar
753
00:31:23,590 --> 00:31:25,133
I just figured that
you knew and so I--
754
00:31:25,133 --> 00:31:27,219
Totally my fault Ally.
755
00:31:27,219 --> 00:31:29,054
And it was on the calendar.
756
00:31:29,054 --> 00:31:30,430
I mean it was Matty's handwriting.
757
00:31:30,430 --> 00:31:31,431
I don't know. I just--
758
00:31:31,431 --> 00:31:32,891
I got confused.
759
00:31:36,019 --> 00:31:38,063
And he had such a good time.
760
00:31:39,564 --> 00:31:41,525
I had such a good time.
761
00:31:45,529 --> 00:31:46,279
Speaking of a good time.
762
00:31:46,279 --> 00:31:46,947
Oh.
763
00:31:47,656 --> 00:31:48,490
What?
764
00:31:48,490 --> 00:31:50,200
You don't kiss and tell?
765
00:31:50,200 --> 00:31:51,535
It was nice.
766
00:31:51,535 --> 00:31:53,745
I mean he's nice.
767
00:31:53,745 --> 00:31:56,414
Who knows though,
it's all so new.
768
00:31:56,414 --> 00:31:58,125
Well I'm here for
you, you know that.
769
00:31:58,125 --> 00:32:00,210
I mean I'll watch
Matty any time.
770
00:32:00,210 --> 00:32:01,211
You can even stay the night.
771
00:32:01,211 --> 00:32:01,920
Ally!
772
00:32:05,298 --> 00:32:06,967
Yeah, all the kids called
her the pit bull.
773
00:32:06,967 --> 00:32:08,677
She was the absolute worst.
774
00:32:08,677 --> 00:32:10,137
Mrs. Finklemeyer.
775
00:32:10,137 --> 00:32:10,929
Right?
776
00:32:10,929 --> 00:32:13,265
Her name was mean.
777
00:32:13,265 --> 00:32:14,349
I couldn't do anything right.
778
00:32:14,349 --> 00:32:16,434
I was always a quarter inch too long.
779
00:32:16,434 --> 00:32:18,186
Or if I parked my car in the street
780
00:32:18,186 --> 00:32:20,647
for 30 seconds she'd lodge
a complaint with the HOA.
781
00:32:20,647 --> 00:32:22,315
Oh god, you poor thing.
782
00:32:22,315 --> 00:32:24,568
I know, she tortured me.
783
00:32:24,568 --> 00:32:26,570
You're not kidding.
784
00:32:26,570 --> 00:32:28,405
So to say the least,
785
00:32:28,405 --> 00:32:30,115
I can empathize.
786
00:32:30,115 --> 00:32:34,035
Unfortunately we can't change
our neighbors, but...
787
00:32:34,035 --> 00:32:35,162
Yes?
788
00:32:35,162 --> 00:32:37,205
We can choose our friends.
789
00:32:37,205 --> 00:32:38,456
That we can.
790
00:32:38,456 --> 00:32:39,958
Cheers.
791
00:32:41,418 --> 00:32:42,878
Perfect timing.
792
00:32:45,630 --> 00:32:47,048
Oh shoot, I'm sorry.
793
00:32:47,048 --> 00:32:48,633
Blake it's Ally, do
you mind if I take it?
794
00:32:48,633 --> 00:32:50,051
No, of course not.
795
00:32:50,051 --> 00:32:52,220
Hey Ally, how's it going?
796
00:32:52,220 --> 00:32:54,389
I'm just calling to check
in like you asked.
797
00:32:54,389 --> 00:32:56,099
Oh we're having the
time of our lives.
798
00:32:56,099 --> 00:32:57,976
As usual.
799
00:32:57,976 --> 00:33:00,854
So you guys are okay if
I stay out a little longer?
800
00:33:00,854 --> 00:33:01,855
Oh yeah, of course.
801
00:33:01,855 --> 00:33:03,273
Stay out as late as you need.
802
00:33:03,273 --> 00:33:06,151
Okay, well give Matty
a big hug for me
803
00:33:06,151 --> 00:33:07,110
and tell him how
much I love him okay?
804
00:33:07,110 --> 00:33:08,111
Will do.
805
00:33:08,111 --> 00:33:09,529
Have fun.
806
00:33:09,529 --> 00:33:11,114
I owe you big time.
807
00:33:11,114 --> 00:33:12,282
Hey I love my Matty time.
808
00:33:12,282 --> 00:33:13,200
Bye.
809
00:33:13,700 --> 00:33:14,367
Bye.
810
00:33:16,328 --> 00:33:17,913
Was that Mommy?
811
00:33:17,913 --> 00:33:19,247
Yup, sounds like she's
gonna be out a little later
812
00:33:19,247 --> 00:33:21,917
so it's just you and me.
813
00:33:21,917 --> 00:33:22,918
Okay.
814
00:33:22,918 --> 00:33:24,294
Yeah.
815
00:33:24,294 --> 00:33:25,670
All right, keep stirring
that batter buddy.
816
00:33:25,670 --> 00:33:28,256
I need a double fudge
brownie, pronto.
817
00:33:28,256 --> 00:33:30,383
Just so you know,
Mommy doesn't let me
818
00:33:30,383 --> 00:33:31,801
have chocolate this late.
819
00:33:31,801 --> 00:33:33,261
Oh.
820
00:33:33,261 --> 00:33:35,222
Well Mommy's not here
right now is she?
821
00:33:35,222 --> 00:33:37,432
She'll be mad.
822
00:33:37,432 --> 00:33:39,226
Why don't you let
me worry about that.
823
00:33:39,226 --> 00:33:41,645
You're on Auntie Ally
time now aren't you?
824
00:33:41,645 --> 00:33:43,313
Okay.
825
00:33:43,313 --> 00:33:45,232
How is this stuff?
826
00:33:45,232 --> 00:33:46,274
How is it?
827
00:33:46,274 --> 00:33:47,234
Oh.
828
00:33:47,234 --> 00:33:48,526
You should try it.
829
00:33:50,278 --> 00:33:52,280
Mm, it is good.
830
00:33:52,280 --> 00:33:53,990
It's good!
831
00:33:56,576 --> 00:33:57,535
Thank you.
832
00:33:59,746 --> 00:34:01,456
It's nice, they seem
to really get along.
833
00:34:01,456 --> 00:34:02,832
Matty and Allison?
834
00:34:02,832 --> 00:34:04,709
Yeah, he seems
to really love her.
835
00:34:04,709 --> 00:34:06,002
Yeah, he does.
836
00:34:08,004 --> 00:34:09,256
Well, it's nice.
837
00:34:12,342 --> 00:34:13,051
Yeah.
838
00:34:15,262 --> 00:34:17,305
Oh, so anymore incidents?
839
00:34:17,305 --> 00:34:20,058
No, not in a couple of days.
840
00:34:20,058 --> 00:34:22,018
Well, that's encouraging.
841
00:34:22,018 --> 00:34:23,103
Maybe that dark
cloud found another
842
00:34:23,103 --> 00:34:24,604
victim to hover above.
843
00:34:24,604 --> 00:34:26,231
Oh man, I hope so.
844
00:34:26,231 --> 00:34:28,316
I mean enough already right?
845
00:34:28,316 --> 00:34:29,359
Enough is enough.
846
00:34:34,572 --> 00:34:35,782
You're funny.
847
00:34:39,995 --> 00:34:42,372
So you're thinking a collie.
848
00:34:42,372 --> 00:34:43,415
Matty get over here!
849
00:34:43,415 --> 00:34:44,416
Ally!
850
00:34:44,416 --> 00:34:45,917
Hey, I got the afternoon off.
851
00:34:45,917 --> 00:34:48,169
Let's go do something!
852
00:34:48,169 --> 00:34:49,254
Hey!
853
00:34:49,254 --> 00:34:50,213
Ally!
854
00:34:50,213 --> 00:34:50,797
You wanna go get ice cream?
855
00:34:50,797 --> 00:34:51,881
Yes!
856
00:34:51,881 --> 00:34:53,383
Okay hop in.
857
00:34:53,383 --> 00:34:54,592
Hey, Julie said he's
not supposed to have
858
00:34:54,592 --> 00:34:56,803
anymore sugar today.
859
00:34:56,803 --> 00:34:57,596
Boo.
860
00:34:57,596 --> 00:34:58,388
Boo!
861
00:34:58,388 --> 00:34:59,222
I want ice cream!
862
00:34:59,222 --> 00:35:00,265
I want ice cream!
863
00:35:00,265 --> 00:35:01,224
He wants ice cream.
864
00:35:01,224 --> 00:35:03,393
Please, please, please!
865
00:35:03,393 --> 00:35:04,269
You can study
while we're gone.
866
00:35:04,269 --> 00:35:06,521
I'll have him back in an hour.
867
00:35:06,521 --> 00:35:07,814
Fine.
868
00:35:07,814 --> 00:35:08,982
Just have him back before 5:30
869
00:35:08,982 --> 00:35:11,026
or I'm in big trouble.
870
00:35:11,026 --> 00:35:11,776
Say thank you Marisol.
871
00:35:11,776 --> 00:35:13,236
Thank you Marisol!
872
00:35:33,214 --> 00:35:35,300
Not too high,
it's scary up high!
873
00:35:35,300 --> 00:35:37,385
I wanna go higher!
874
00:35:44,309 --> 00:35:46,394
Eleanor look.
875
00:35:46,394 --> 00:35:47,479
She pays more attention to her phone
876
00:35:47,479 --> 00:35:49,147
than her own child.
877
00:35:50,357 --> 00:35:52,150
No wonder he went missing.
878
00:36:04,829 --> 00:36:07,332
Alright, I'm coming
in, I'm coming in!
879
00:36:07,332 --> 00:36:08,333
Here we go!
880
00:36:09,292 --> 00:36:10,877
Woo!
881
00:36:10,877 --> 00:36:13,046
You're gonna be swinging
as high as me!
882
00:36:14,798 --> 00:36:17,050
The one who goes
the highest picks lunch!
883
00:36:17,050 --> 00:36:20,136
I wanna go to the Ferris wheel Mommy.
884
00:36:20,136 --> 00:36:22,180
May I have a grilled
cheese with no pepper
885
00:36:22,180 --> 00:36:23,390
and a side of fries?
886
00:36:23,390 --> 00:36:24,808
Oh that looks so good.
887
00:36:24,808 --> 00:36:26,726
This is the best day Mom!
888
00:36:26,726 --> 00:36:29,312
Look at us, we're high!
889
00:36:31,606 --> 00:36:33,900
Oh why is everybody outside?
890
00:36:36,236 --> 00:36:38,947
What's that noise Mommy?
891
00:36:38,947 --> 00:36:40,949
I don't know honey.
892
00:36:40,949 --> 00:36:42,784
It's really loud.
893
00:36:42,784 --> 00:36:44,160
I have no idea.
894
00:36:45,453 --> 00:36:48,164
Is that coming from our house?
895
00:36:49,332 --> 00:36:50,250
Oh no.
896
00:36:52,419 --> 00:36:54,629
Matty stay in the car honey.
897
00:36:54,629 --> 00:36:56,256
She is on thin ice.
898
00:36:57,966 --> 00:36:59,592
Way to draw a crowd!
899
00:36:59,592 --> 00:37:01,177
Well I...
900
00:37:01,177 --> 00:37:02,512
You know what,
Matthew's in the car,
901
00:37:02,512 --> 00:37:03,555
do you mind getting
him out for me?
902
00:37:03,555 --> 00:37:06,433
Of course, of
course, of course.
903
00:37:06,433 --> 00:37:07,475
What's happening?
904
00:37:07,475 --> 00:37:09,185
I don't know.
905
00:37:09,185 --> 00:37:10,562
♪ You're just ♪
906
00:37:10,562 --> 00:37:14,399
♪ Another habit going bad on me ♪
907
00:37:14,399 --> 00:37:16,025
What is going on?
908
00:37:23,908 --> 00:37:25,368
Hey Matty, why don't
you go on inside
909
00:37:25,368 --> 00:37:26,786
honey and wash up, okay?
910
00:37:26,786 --> 00:37:27,454
Thank you.
911
00:37:29,247 --> 00:37:31,499
Everything okay?
912
00:37:35,253 --> 00:37:36,337
Is this where the party's at?
913
00:37:36,337 --> 00:37:37,422
Oh great.
914
00:37:37,422 --> 00:37:38,423
What now?
915
00:37:41,885 --> 00:37:42,761
What?
916
00:37:42,761 --> 00:37:44,137
What do you mean?
917
00:37:45,054 --> 00:37:46,556
You're Julie right?
918
00:37:46,556 --> 00:37:48,433
Yes but no, this is ridiculous.
919
00:37:48,433 --> 00:37:51,311
I'm not throwing a party.
920
00:37:51,311 --> 00:37:53,521
According to that flyer you are.
921
00:37:53,521 --> 00:37:55,523
She's becoming quite
the nuisance isn't she?
922
00:37:55,523 --> 00:37:56,274
Poor woman.
923
00:37:56,274 --> 00:37:57,650
Poor child.
924
00:37:57,650 --> 00:37:59,360
This has to be some kind of prank.
925
00:37:59,360 --> 00:38:00,403
Whatever lady.
926
00:38:03,531 --> 00:38:04,741
You know what everybody just
927
00:38:04,741 --> 00:38:05,950
go back in your homes.
928
00:38:05,950 --> 00:38:07,494
Honestly, between you and I,
929
00:38:07,494 --> 00:38:09,245
she's a stain on this community.
930
00:38:09,245 --> 00:38:10,371
Give her a chance Eleanor.
I had nothing to do
931
00:38:10,371 --> 00:38:11,831
with this!
932
00:38:11,831 --> 00:38:14,209
Just leave me alone.
933
00:38:17,754 --> 00:38:19,506
Well don't play your music so loud.
934
00:38:24,552 --> 00:38:26,596
Why would somebody do this?
935
00:38:26,596 --> 00:38:28,306
Maybe it's kids?
936
00:38:28,306 --> 00:38:31,518
No, kids, children are not
this calculating and malicious.
937
00:38:31,518 --> 00:38:34,687
It's like they're out to get me.
938
00:38:34,687 --> 00:38:36,189
You know Matty,
time for bed honey.
939
00:38:36,189 --> 00:38:38,066
Can Ally read me a story?
940
00:38:38,066 --> 00:38:38,900
Story?
941
00:38:38,900 --> 00:38:40,151
Ooh.
942
00:38:40,151 --> 00:38:41,903
Sure.
943
00:38:41,903 --> 00:38:43,112
You know where your
toothbrush is right?
944
00:38:43,112 --> 00:38:44,531
Yeah.
945
00:38:44,531 --> 00:38:44,989
Okay, go brush
and I'll be right up.
946
00:38:44,989 --> 00:38:45,698
Okay.
947
00:38:50,745 --> 00:38:52,872
How well do you know Eleanor?
948
00:38:52,872 --> 00:38:55,583
Eh, she's not one of my buds
949
00:38:55,583 --> 00:38:56,668
if you know what I mean.
950
00:38:56,668 --> 00:38:58,878
Do you like her?
951
00:38:58,878 --> 00:38:59,963
Promise not to tell?
952
00:38:59,963 --> 00:39:00,713
Ally.
953
00:39:02,173 --> 00:39:04,551
Okay, no I don't.
954
00:39:04,551 --> 00:39:06,511
I think she is petty, judgmental,
955
00:39:06,511 --> 00:39:07,804
and condescending.
956
00:39:07,804 --> 00:39:09,848
And she thinks her twins
are far superior
957
00:39:09,848 --> 00:39:12,976
to any of the other peasant
children in the neighborhood.
958
00:39:12,976 --> 00:39:14,936
Okay wow, you
really don't like her.
959
00:39:14,936 --> 00:39:15,687
Nope.
960
00:39:16,855 --> 00:39:19,440
Actually what it is though,
961
00:39:19,440 --> 00:39:22,443
I don't trust her.
962
00:39:22,443 --> 00:39:23,987
Yeah, why do you ask?
963
00:39:25,405 --> 00:39:28,992
It's just a vibe
I'm getting from her.
964
00:39:28,992 --> 00:39:32,328
Do you think she's mykidisgifted87?
965
00:39:32,328 --> 00:39:34,581
From Hello Neighbor, the hater.
966
00:39:34,581 --> 00:39:36,332
Probably.
967
00:39:36,332 --> 00:39:38,543
I mean it makes total
sense if you think about it.
968
00:39:40,461 --> 00:39:42,171
Maybe.
969
00:39:42,171 --> 00:39:44,340
I don't wanna jump
to any conclusions.
970
00:39:44,340 --> 00:39:46,175
Thank you for the info.
971
00:39:46,175 --> 00:39:48,303
Our little secret?
972
00:39:48,303 --> 00:39:49,095
Pinky swear.
973
00:39:49,095 --> 00:39:50,179
Pinky swear.
974
00:39:57,437 --> 00:39:58,688
Great job Matty.
975
00:40:00,023 --> 00:40:00,773
Nice.
976
00:40:10,366 --> 00:40:12,035
Are you okay?
977
00:40:12,035 --> 00:40:13,411
Yeah.
978
00:40:13,411 --> 00:40:14,537
I'm fine, yeah.
979
00:40:15,914 --> 00:40:16,581
Why?
980
00:40:19,834 --> 00:40:20,710
Are you okay?
981
00:40:22,420 --> 00:40:24,213
Yeah it's just,
982
00:40:24,213 --> 00:40:26,424
actually I saw this last night.
983
00:40:28,301 --> 00:40:29,135
Oh my god.
984
00:40:34,307 --> 00:40:35,850
Look, I know this isn't you,
985
00:40:35,850 --> 00:40:37,185
but someone is really trying to make
986
00:40:37,185 --> 00:40:40,104
it seem like you're crazy or unstable.
987
00:40:40,104 --> 00:40:41,606
Who?
988
00:40:41,606 --> 00:40:42,690
I have no idea.
989
00:40:42,690 --> 00:40:45,860
I just thought you should know.
990
00:40:45,860 --> 00:40:48,821
Are they trying to get
Matty taken from me?
991
00:40:48,821 --> 00:40:51,282
Yeah, looks that way.
992
00:40:51,282 --> 00:40:52,951
But who, why?
993
00:40:52,951 --> 00:40:54,911
I mean that is just evil.
994
00:40:56,371 --> 00:40:57,455
Yeah, I agree.
995
00:40:57,455 --> 00:41:00,291
Maybe you should
call the police.
996
00:41:00,291 --> 00:41:03,086
Yeah, they're not exactly
my biggest fans right now.
997
00:41:03,086 --> 00:41:04,003
I'm sorry.
998
00:41:05,421 --> 00:41:06,798
For what it's worth,
I have a friend
999
00:41:06,798 --> 00:41:08,800
who is a computer
whiz who might be
1000
00:41:08,800 --> 00:41:09,717
able to uncover the identity's
1001
00:41:09,717 --> 00:41:11,844
for the more aggressive posts.
1002
00:41:11,844 --> 00:41:13,930
And then I can send a
cease and desist letter.
1003
00:41:13,930 --> 00:41:14,597
If you'd like.
1004
00:41:14,597 --> 00:41:15,640
Really?
1005
00:41:15,640 --> 00:41:17,183
That would be amazing.
1006
00:41:17,183 --> 00:41:18,643
Of course.
1007
00:41:18,643 --> 00:41:20,603
Mommy, Mommy, Mommy,
look how fast I can go!
1008
00:41:20,603 --> 00:41:22,188
Look at you, wow!
1009
00:41:24,524 --> 00:41:26,484
Hey, your training wheels are off.
1010
00:41:26,484 --> 00:41:27,777
Ally took them off for me.
1011
00:41:27,777 --> 00:41:31,197
She said I don't need them anymore.
1012
00:41:31,197 --> 00:41:32,740
Oh you didn't know?
1013
00:41:32,740 --> 00:41:35,201
She was right, see?
1014
00:41:35,201 --> 00:41:37,704
Yeah honey she was.
1015
00:41:37,704 --> 00:41:38,371
She was.
1016
00:41:48,715 --> 00:41:49,674
Ally listen,
1017
00:41:53,052 --> 00:41:55,596
someone is stalking me.
1018
00:41:55,596 --> 00:41:57,765
Posting photographs.
1019
00:41:57,765 --> 00:41:59,892
Yeah these are really creepy.
1020
00:41:59,892 --> 00:42:01,019
I mean it's like they're trying
1021
00:42:01,019 --> 00:42:03,813
to get Matty taken from me.
1022
00:42:03,813 --> 00:42:06,107
How can we figure out
who these are posted from?
1023
00:42:06,107 --> 00:42:07,984
You know it's funny
that you mention that.
1024
00:42:07,984 --> 00:42:09,110
Marisol thinks that
she can actually
1025
00:42:09,110 --> 00:42:10,737
identify the more
aggressive ones
1026
00:42:10,737 --> 00:42:12,739
and flush them
into the daylight.
1027
00:42:12,739 --> 00:42:15,491
Oh okay, good.
1028
00:42:15,491 --> 00:42:17,368
Oh and I already talked to Blake,
1029
00:42:17,368 --> 00:42:20,288
he's gonna introduce me
to an attorney on Friday.
1030
00:42:20,288 --> 00:42:22,123
Wow, wow okay.
1031
00:42:22,123 --> 00:42:23,958
Are we sure that's necessary?
1032
00:42:23,958 --> 00:42:25,835
It's getting worse Allison.
1033
00:42:25,835 --> 00:42:28,963
It's more than just nosy
overly opinionated neighbors.
1034
00:42:28,963 --> 00:42:30,673
Who made that flyer?
1035
00:42:30,673 --> 00:42:32,467
It's malicious.
1036
00:42:32,467 --> 00:42:34,552
Yeah okay, well you
gotta do what you gotta do.
1037
00:42:34,552 --> 00:42:35,428
I would just...
1038
00:42:36,846 --> 00:42:38,139
avoid upsetting the neighbors anymore
1039
00:42:38,139 --> 00:42:39,432
than we already have.
1040
00:42:39,432 --> 00:42:41,184
I know.
1041
00:42:41,184 --> 00:42:45,229
I'm sorry I have become the
pariah of your community now.
1042
00:42:45,229 --> 00:42:47,231
I feel horrible.
1043
00:42:47,231 --> 00:42:49,108
And you brought me here.
1044
00:42:49,108 --> 00:42:50,526
But Ally, you have to believe me.
1045
00:42:50,526 --> 00:42:52,361
I am not doing anything wrong.
1046
00:42:52,361 --> 00:42:53,738
No I do, I do.
1047
00:42:53,738 --> 00:42:55,698
Absolutely I believe you.
1048
00:42:58,826 --> 00:43:02,997
And Allison, I don't want
to seem unappreciative,
1049
00:43:02,997 --> 00:43:04,832
and it was really
really sweet of you
1050
00:43:04,832 --> 00:43:07,293
to take Matty's training wheels off.
1051
00:43:07,293 --> 00:43:08,711
But that was my job.
1052
00:43:10,546 --> 00:43:12,548
Yeah, well,
1053
00:43:12,548 --> 00:43:15,051
he was just really excited
to ride like a big boy.
1054
00:43:15,051 --> 00:43:17,011
Mommy, can I have a glass of water?
1055
00:43:17,011 --> 00:43:19,597
Yeah honey, I'll be right there.
1056
00:43:19,597 --> 00:43:21,891
I get it, I do.
1057
00:43:21,891 --> 00:43:25,269
I just don't wanna miss the
important moments you know?
1058
00:43:25,269 --> 00:43:27,605
Yeah, of course.
1059
00:43:27,605 --> 00:43:28,606
It won't happen again.
1060
00:43:28,606 --> 00:43:29,482
Thank you.
1061
00:43:37,490 --> 00:43:38,866
He's just adorable.
1062
00:43:38,866 --> 00:43:40,952
He's doing this little
dance right now.
1063
00:43:40,952 --> 00:43:43,329
I think it's called the
flossy or something?
1064
00:43:43,329 --> 00:43:44,122
You ever heard of this?
1065
00:43:44,122 --> 00:43:45,206
Yes, I have.
1066
00:43:45,206 --> 00:43:46,040
Have you?
1067
00:43:46,040 --> 00:43:47,708
Yes.
1068
00:43:47,708 --> 00:43:48,084
Do you have kids?
Yes I do.
1069
00:43:49,919 --> 00:43:51,671
Excuse me a second.
1070
00:43:58,928 --> 00:43:59,637
Hello!
1071
00:44:00,680 --> 00:44:01,347
Hello!
1072
00:44:05,810 --> 00:44:07,311
What do you want?!
1073
00:44:08,437 --> 00:44:09,939
What do you want?!
1074
00:44:09,939 --> 00:44:11,524
Julie, hey.
1075
00:44:11,524 --> 00:44:13,192
What's going on?
1076
00:44:13,192 --> 00:44:15,945
I swear somebody was watching me.
1077
00:44:15,945 --> 00:44:16,654
Really?
1078
00:44:18,322 --> 00:44:20,783
I... Yeah.
1079
00:44:20,783 --> 00:44:22,034
I'm okay.
1080
00:44:22,034 --> 00:44:23,828
Nevermind.
1081
00:44:23,828 --> 00:44:25,371
Look, do you need to take
the rest of the day off?
1082
00:44:25,371 --> 00:44:26,873
No of course not.
1083
00:44:26,873 --> 00:44:29,584
I'm fine, honestly, I'm fine.
1084
00:44:29,584 --> 00:44:30,334
Okay.
1085
00:44:30,334 --> 00:44:31,252
Yeah okay.
1086
00:44:32,879 --> 00:44:33,880
Thank you.
1087
00:44:33,880 --> 00:44:35,047
Of course.
1088
00:44:36,841 --> 00:44:38,676
Hang on sweetie,
I'm gonna get that.
1089
00:44:38,676 --> 00:44:39,844
Okay.
1090
00:44:44,765 --> 00:44:45,683
Hey.
1091
00:44:47,810 --> 00:44:49,353
We can't keep doing this.
1092
00:44:49,353 --> 00:44:50,605
Keep doing what?
1093
00:44:50,605 --> 00:44:52,857
You showing up and hijacking Matty.
1094
00:44:52,857 --> 00:44:53,900
Does Julie even know you're here?
1095
00:44:53,900 --> 00:44:54,942
Hijacking?
1096
00:44:54,942 --> 00:44:56,819
I'm his aunt.
1097
00:44:56,819 --> 00:44:58,654
You've made that very clear.
1098
00:44:58,654 --> 00:45:01,199
But Mrs. Caster hired me
to watch Matty, not you.
1099
00:45:01,199 --> 00:45:04,535
Ms. Caster, she's no longer married.
1100
00:45:04,535 --> 00:45:06,454
Whatever the case, it puts
me in an awkward position
1101
00:45:06,454 --> 00:45:08,122
and I have to do my job.
1102
00:45:08,122 --> 00:45:08,956
Ally!
1103
00:45:08,956 --> 00:45:10,082
Hey sweetness!
1104
00:45:10,082 --> 00:45:11,584
Hey buddy.
1105
00:45:11,584 --> 00:45:12,960
If you wanna take
Matty for ice‐cream,
1106
00:45:12,960 --> 00:45:14,420
or chocolate, or bike rides,
1107
00:45:14,420 --> 00:45:16,923
or whatever you do, just
talk to Mrs. Caster first
1108
00:45:16,923 --> 00:45:18,883
so she can let me know.
1109
00:45:22,053 --> 00:45:23,054
Ms. Caster.
1110
00:45:26,140 --> 00:45:28,142
Matty you have gotten
so good at building stuff.
1111
00:45:28,142 --> 00:45:30,102
What am I possibly gonna build?
1112
00:45:30,102 --> 00:45:31,520
You could probably
build a train
1113
00:45:31,520 --> 00:45:33,022
like that one probably.
1114
00:45:33,022 --> 00:45:34,106
All right, I'm gonna head out.
1115
00:45:34,106 --> 00:45:35,483
And Julie, when you get a second,
1116
00:45:35,483 --> 00:45:38,152
there's something I need
to talk to you about.
1117
00:45:38,152 --> 00:45:39,862
About your sister‐in‐law.
1118
00:45:39,862 --> 00:45:40,696
Oh, okay.
1119
00:45:41,864 --> 00:45:43,699
Is everything all right?
1120
00:45:45,910 --> 00:45:47,328
Yeah, it's not urgent.
1121
00:45:47,328 --> 00:45:48,162
We can talk Monday.
1122
00:45:48,162 --> 00:45:48,913
Are you sure?
1123
00:45:48,913 --> 00:45:50,248
Yeah, now worries.
1124
00:45:50,248 --> 00:45:51,499
Okay.
1125
00:45:51,499 --> 00:45:52,333
Bye Matty.
1126
00:45:52,333 --> 00:45:53,584
Bye.
1127
00:45:53,584 --> 00:45:54,252
Bye.
1128
00:45:55,711 --> 00:45:57,171
Look at this, a train.
1129
00:45:57,171 --> 00:45:58,756
I mean look at these
wheels, it's impressive.
1130
00:46:00,967 --> 00:46:02,510
Hey, were you able
to pinpoint any of
1131
00:46:02,510 --> 00:46:03,928
the users' locations?
1132
00:46:05,221 --> 00:46:06,222
Really?
1133
00:46:06,222 --> 00:46:07,765
You're a genius.
1134
00:46:07,765 --> 00:46:10,059
Is there anything on Trent Way?
1135
00:46:12,812 --> 00:46:14,146
I know you're taking a huge risk.
1136
00:46:14,146 --> 00:46:15,815
No one's gonna find
out, I promise.
1137
00:46:15,815 --> 00:46:17,650
Just give me an address.
1138
00:46:19,944 --> 00:46:22,405
You're kidding, I'm listening.
1139
00:46:24,490 --> 00:46:27,451
How many houses is
it from the corner?
1140
00:46:28,452 --> 00:46:29,328
Are you sure?
1141
00:46:32,915 --> 00:46:34,375
Yeah.
1142
00:46:34,375 --> 00:46:36,002
I found it.
1143
00:46:36,002 --> 00:46:36,794
I gotta go.
1144
00:46:39,547 --> 00:46:40,256
It's you.
1145
00:47:05,740 --> 00:47:07,867
Just have patience Matthew.
1146
00:47:15,416 --> 00:47:17,001
Just a little longer.
1147
00:47:19,795 --> 00:47:22,214
Who gets injured playing golf?
1148
00:47:27,094 --> 00:47:28,888
Oh it's Matty's school.
1149
00:47:28,888 --> 00:47:29,722
Go ahead.
1150
00:47:30,848 --> 00:47:32,767
Hello.
1151
00:47:32,767 --> 00:47:33,517
What?
1152
00:47:33,517 --> 00:47:34,352
She didn't?
1153
00:47:35,561 --> 00:47:37,355
Yeah, of course.
1154
00:47:37,355 --> 00:47:39,065
I'll be right there.
1155
00:47:40,232 --> 00:47:41,776
Is everything okay?
1156
00:47:41,776 --> 00:47:42,943
Marisol didn't show up.
1157
00:47:42,943 --> 00:47:44,028
Matty's still at school.
1158
00:47:44,028 --> 00:47:45,029
Go, go on, go.
1159
00:47:45,029 --> 00:47:45,905
Yep. Thank you.
1160
00:47:57,166 --> 00:48:00,336
Hi it's Marisol, leave a message.
1161
00:48:00,336 --> 00:48:02,963
Marisol, this is the fourth message.
1162
00:48:02,963 --> 00:48:05,758
I'm getting worried,
are you okay?
1163
00:48:05,758 --> 00:48:07,176
Just call me please.
1164
00:48:13,224 --> 00:48:15,017
What the?
1165
00:48:15,017 --> 00:48:16,268
Mommy, what was that noise?
1166
00:48:16,268 --> 00:48:18,229
Yeah baby, I'm okay.
1167
00:48:18,229 --> 00:48:20,356
Just stay upstairs, you hear me?
1168
00:48:20,356 --> 00:48:21,440
Stay upstairs.
1169
00:48:24,693 --> 00:48:25,444
What the?
1170
00:48:34,578 --> 00:48:36,664
Mommy, there's someone outside!
1171
00:48:36,664 --> 00:48:37,373
Mommy!
1172
00:48:39,125 --> 00:48:40,918
I'm coming Matty.
1173
00:48:43,879 --> 00:48:46,132
So this is the rock?
1174
00:48:46,132 --> 00:48:47,383
It's similar to the ones that the
1175
00:48:47,383 --> 00:48:49,093
neighbors paint and
give to the newcomers.
1176
00:48:49,093 --> 00:48:50,636
They call it a fairy rock.
1177
00:48:50,636 --> 00:48:53,097
It's a little hokey. You know?
1178
00:48:53,097 --> 00:48:54,390
It's similar to...
1179
00:48:56,058 --> 00:48:58,269
Okay, it was right here.
1180
00:48:58,269 --> 00:49:00,062
Would that be the
rock fairy rock?
1181
00:49:00,062 --> 00:49:02,189
I mean literally, it was
just here this morning.
1182
00:49:02,189 --> 00:49:04,316
Someone is targeting
me and my son.
1183
00:49:04,316 --> 00:49:06,110
And now my nanny is missing.
1184
00:49:06,110 --> 00:49:07,111
Missing?
1185
00:49:07,111 --> 00:49:08,529
Marisol.
1186
00:49:08,529 --> 00:49:10,114
She didn't show up for work today.
1187
00:49:10,114 --> 00:49:12,074
So you want to fill out
a missing persons
1188
00:49:12,074 --> 00:49:13,409
report on your nanny?
1189
00:49:13,409 --> 00:49:16,078
No, because it hasn't
been 24 hours yet
1190
00:49:16,078 --> 00:49:19,165
so she's probably
gonna turn up, right?
1191
00:49:25,421 --> 00:49:29,383
I know this is a bad
idea, but here it goes.
1192
00:49:29,383 --> 00:49:31,177
If anyone has spoken with Marisol,
1193
00:49:31,177 --> 00:49:33,012
please let me know, thanks.
1194
00:49:35,306 --> 00:49:36,974
More drama from you?
1195
00:49:36,974 --> 00:49:38,184
Seriously?
1196
00:49:38,184 --> 00:49:39,852
First you lost your son
1197
00:49:39,852 --> 00:49:42,396
and now you lose your babysitter?
1198
00:49:42,396 --> 00:49:43,272
Looks like you were
too busy helping.
1199
00:49:45,566 --> 00:49:46,275
Stop!
1200
00:49:53,866 --> 00:49:54,867
I mean, I am,
1201
00:49:55,868 --> 00:49:57,661
I mean they think I'm crazy.
1202
00:49:57,661 --> 00:49:59,705
They spend their days
and nights bullying me
1203
00:49:59,705 --> 00:50:00,664
like we're in grade school.
1204
00:50:00,664 --> 00:50:02,124
Ouch.
1205
00:50:02,124 --> 00:50:02,917
When all I'm trying
to do is reach out
1206
00:50:02,917 --> 00:50:05,085
so that I can find Marisol.
1207
00:50:05,085 --> 00:50:06,378
I called her parents, her contacts,
1208
00:50:06,378 --> 00:50:08,422
nobody has heard from her.
1209
00:50:08,422 --> 00:50:09,924
At the end of today
it's gonna be 48 hours
1210
00:50:09,924 --> 00:50:12,092
and I'm filing a
missing persons report.
1211
00:50:12,092 --> 00:50:13,594
Okay.
1212
00:50:13,594 --> 00:50:14,803
Meanwhile, I can't
even hire a new nanny
1213
00:50:14,803 --> 00:50:17,014
because now I have a reputation.
1214
00:50:17,014 --> 00:50:18,557
Julie, maybe you
should take a breath
1215
00:50:18,557 --> 00:50:19,892
and calm down or I'm gonna
need physical therapy
1216
00:50:19,892 --> 00:50:22,394
for my physical therapy.
1217
00:50:22,394 --> 00:50:24,063
Oh my God Blake, I'm so sorry.
1218
00:50:24,063 --> 00:50:25,272
Yeah that's too hard.
1219
00:50:25,272 --> 00:50:27,733
It's okay, I'm fine.
1220
00:50:27,733 --> 00:50:29,693
But you, you need to get
off that online board.
1221
00:50:29,693 --> 00:50:31,320
It's toxic.
1222
00:50:31,320 --> 00:50:33,364
You're right.
1223
00:50:33,364 --> 00:50:35,282
My second favorite sentence to hear.
1224
00:50:35,282 --> 00:50:36,575
You know, I just was hoping to use
1225
00:50:36,575 --> 00:50:39,620
that app so that I could
connect with people.
1226
00:50:39,620 --> 00:50:41,330
You know especially for Matty.
1227
00:50:41,330 --> 00:50:42,915
That certainly backfired.
1228
00:50:42,915 --> 00:50:43,707
I get it.
1229
00:50:46,126 --> 00:50:47,628
You know, I think
I can confidently say
1230
00:50:47,628 --> 00:50:50,089
that you are my favorite client.
1231
00:50:52,258 --> 00:50:54,260
Mm, my favorite therapist.
1232
00:50:55,261 --> 00:50:57,137
And friend.
1233
00:50:57,137 --> 00:50:58,764
So easy on gams okay?
1234
00:51:00,182 --> 00:51:01,725
Yeah.
1235
00:51:01,725 --> 00:51:05,354
By the way, what's your
first favorite sentence?
1236
00:51:05,354 --> 00:51:07,731
I'll tell you when I hear it.
1237
00:51:43,434 --> 00:51:44,935
New landscaping.
1238
00:51:46,437 --> 00:51:48,856
Lydia, I mean did
you see anything?
1239
00:51:48,856 --> 00:51:52,109
Sorry no hun, I
must be off my game.
1240
00:51:52,109 --> 00:51:54,653
Well, you don't really,
you don't have to help me.
1241
00:51:54,653 --> 00:51:55,487
No, no, no, no.
1242
00:51:55,487 --> 00:51:56,905
I got it.
1243
00:51:56,905 --> 00:51:58,365
It's getting sad.
1244
00:51:58,365 --> 00:51:59,491
You know, you may wanna take it
1245
00:51:59,491 --> 00:52:01,660
a little easy on the booze.
1246
00:52:03,078 --> 00:52:04,455
This is not mine.
1247
00:52:05,497 --> 00:52:08,292
I mean this, this is not mine.
1248
00:52:09,793 --> 00:52:12,254
I mean seriously, I have an
occasional glass of wine Lydia.
1249
00:52:12,254 --> 00:52:14,423
Hard liquor makes me ill.
1250
00:52:14,423 --> 00:52:16,342
None of this makes sense.
1251
00:52:17,301 --> 00:52:18,302
Oh God.
1252
00:52:20,429 --> 00:52:22,181
Who would do this to me?
1253
00:52:26,977 --> 00:52:28,395
Lydia I'm sorry.
1254
00:52:28,395 --> 00:52:29,146
I just.
1255
00:52:31,190 --> 00:52:32,149
I'm so tired.
1256
00:52:33,859 --> 00:52:36,320
I'm just so tired of all of this!
1257
00:52:37,738 --> 00:52:40,324
Oh perfect, just perfect!
1258
00:52:41,992 --> 00:52:43,452
Yeah, I'm a lush.
1259
00:52:43,452 --> 00:52:45,663
Yeah this is just from today.
1260
00:52:45,663 --> 00:52:46,872
I don't doubt it.
1261
00:52:46,872 --> 00:52:48,165
Eleanor stop it.
1262
00:52:51,043 --> 00:52:52,670
This was you wasn't it?
1263
00:52:52,670 --> 00:52:53,962
What?
1264
00:52:53,962 --> 00:52:55,339
You and your
little android twins
1265
00:52:55,339 --> 00:52:56,507
have wanted me out
of this neighborhood
1266
00:52:56,507 --> 00:52:58,217
since day one, haven't you?
1267
00:52:58,217 --> 00:52:59,218
Haven't you?
1268
00:52:59,218 --> 00:53:00,552
Ms. Mykidsgifted84,
1269
00:53:01,929 --> 00:53:04,056
or 86, or 68, whatever.
1270
00:53:05,432 --> 00:53:07,851
Okay, come on tiger lady.
1271
00:53:07,851 --> 00:53:09,228
Take it down a notch.
1272
00:53:09,228 --> 00:53:10,437
You need serious help.
1273
00:53:10,437 --> 00:53:12,398
Do you know that?
1274
00:53:12,398 --> 00:53:13,899
Oh, I'm crazy?
1275
00:53:13,899 --> 00:53:15,442
I'm crazy!
1276
00:53:15,442 --> 00:53:17,736
Who is breaking into
houses stealing rocks?
1277
00:53:17,736 --> 00:53:21,448
Planting booze in
neighbors trash cans?
1278
00:53:21,448 --> 00:53:24,159
She's not worth it, come on.
1279
00:53:24,159 --> 00:53:25,327
It's pathetic.
Unbelievable.
1280
00:53:27,538 --> 00:53:29,790
Look, I know Eleanor,
and she can be a real
1281
00:53:29,790 --> 00:53:32,376
B-I-T-C-H, but she's not evil.
1282
00:53:32,376 --> 00:53:34,002
If you're telling the truth and someone
1283
00:53:34,002 --> 00:53:35,504
is doing all these terrible
things to you,
1284
00:53:35,504 --> 00:53:38,298
then that is one
evil son of a bitch.
1285
00:53:38,298 --> 00:53:39,675
Pardon my language.
1286
00:53:41,385 --> 00:53:43,595
Oh my goodness, I
mean what did I just do?
1287
00:53:43,595 --> 00:53:44,513
Oh don't worry about them.
1288
00:53:44,513 --> 00:53:46,223
In two weeks they'll be whining
1289
00:53:46,223 --> 00:53:48,267
about the sprinklers and
you'll be yesterday's news.
1290
00:53:48,267 --> 00:53:49,351
Come on.
1291
00:53:49,351 --> 00:53:50,561
Thank you Lydia.
1292
00:53:55,107 --> 00:53:57,568
Thank you so much
for coming over.
1293
00:53:57,568 --> 00:53:59,528
My nerves are just fried.
1294
00:53:59,528 --> 00:54:00,362
I don't wanna be alone tonight.
1295
00:54:00,362 --> 00:54:01,613
Yeah, no.
1296
00:54:01,613 --> 00:54:02,698
Of course, I'm glad you called.
1297
00:54:02,698 --> 00:54:03,741
Pajama party.
1298
00:54:06,493 --> 00:54:09,079
You know I'm worried about Marisol.
1299
00:54:09,079 --> 00:54:11,498
Oh well she'll show up.
1300
00:54:11,498 --> 00:54:12,624
She's in her 20s.
1301
00:54:12,624 --> 00:54:13,459
She probably has a whole other life
1302
00:54:13,459 --> 00:54:15,210
you don't even know about.
1303
00:54:16,420 --> 00:54:17,379
I don't know.
1304
00:54:17,379 --> 00:54:18,714
She's a pretty good girl.
1305
00:54:18,714 --> 00:54:19,423
Maybe.
1306
00:54:26,263 --> 00:54:28,891
You know, she was going to
tell me something about you.
1307
00:54:28,891 --> 00:54:29,600
She was?
1308
00:54:31,351 --> 00:54:32,478
What?
1309
00:54:32,478 --> 00:54:35,606
I can't imagine what it is.
1310
00:54:35,606 --> 00:54:40,360
Well, probably about how
awesome of an aunt I am.
1311
00:54:40,360 --> 00:54:41,069
Maybe.
1312
00:54:45,407 --> 00:54:48,327
I'm sure we'll find out eventually.
1313
00:54:49,536 --> 00:54:51,788
So how are things with Blake?
1314
00:54:51,788 --> 00:54:52,831
Really good.
1315
00:54:54,541 --> 00:54:57,961
Yeah, he has been so
supportive and patient.
1316
00:54:57,961 --> 00:55:00,130
I mean I don't know how
he's dealing with me,
1317
00:55:00,130 --> 00:55:03,425
but I haven't felt this way in--
1318
00:55:04,051 --> 00:55:04,760
A long time?
1319
00:55:04,760 --> 00:55:05,469
Yeah.
1320
00:55:06,553 --> 00:55:07,513
It's nice.
1321
00:55:07,513 --> 00:55:08,764
And Matty loves him.
1322
00:55:08,764 --> 00:55:11,266
They're adorable together.
1323
00:55:11,266 --> 00:55:13,477
He's actually gonna take
us on a picnic tomorrow.
1324
00:55:13,477 --> 00:55:15,103
Oh really?
1325
00:55:15,103 --> 00:55:16,647
'Cause I was gonna
take him to the zoo.
1326
00:55:16,647 --> 00:55:17,940
You were?
1327
00:55:17,940 --> 00:55:21,068
When were you gonna tell me that?
1328
00:55:21,068 --> 00:55:23,529
I'm sorry, I forgot.
1329
00:55:23,529 --> 00:55:24,446
Yeah, no, of course,
1330
00:55:24,446 --> 00:55:25,822
have fun.
1331
00:55:25,822 --> 00:55:28,951
Yeah, I'll find
something else to do.
1332
00:55:28,951 --> 00:55:29,660
Alright.
1333
00:55:37,543 --> 00:55:39,086
You know what,
I'm gonna actually
1334
00:55:39,086 --> 00:55:40,712
gonna go get myself
ready for bed.
1335
00:55:40,712 --> 00:55:42,464
Otherwise I'm never gonna get
up for work in the morning.
1336
00:55:42,464 --> 00:55:46,802
So thank you again for
just being here tonight.
1337
00:55:46,802 --> 00:55:47,886
Goodnight sis.
1338
00:55:50,722 --> 00:55:51,640
Night sis.
1339
00:56:03,777 --> 00:56:04,486
Matthew.
1340
00:56:21,795 --> 00:56:24,256
I love you so much my Matthew.
1341
00:56:25,716 --> 00:56:26,425
My Ally.
1342
00:56:29,136 --> 00:56:30,762
Mommy.
1343
00:56:30,762 --> 00:56:32,598
Huh?
1344
00:56:32,598 --> 00:56:33,849
Call me Mommy.
1345
00:56:33,849 --> 00:56:35,726
But you're not my Mommy.
1346
00:56:35,726 --> 00:56:37,686
Shh, it's okay.
1347
00:56:37,686 --> 00:56:40,022
It's just a game.
1348
00:56:40,022 --> 00:56:40,731
Say it.
1349
00:56:43,066 --> 00:56:45,068
Just say it, it's a game.
1350
00:56:46,111 --> 00:56:47,321
Just say it.
1351
00:56:47,321 --> 00:56:48,530
Mommy.
1352
00:56:48,530 --> 00:56:50,407
That's good.
1353
00:56:50,407 --> 00:56:52,117
Go to sleep sweetheart.
1354
00:57:02,502 --> 00:57:04,671
So, then what happened little man?
1355
00:57:04,671 --> 00:57:06,590
Well, then I think that he got ate
1356
00:57:06,590 --> 00:57:07,758
by the Kleenex man.
1357
00:57:07,758 --> 00:57:09,426
He got eaten buddy.
1358
00:57:09,426 --> 00:57:11,386
He got ate by the Kleenex man.
1359
00:57:11,386 --> 00:57:12,638
Ate.
1360
00:57:12,638 --> 00:57:14,306
Okay you win.
1361
00:57:14,306 --> 00:57:16,183
He got ate by the Kleenex man.
1362
00:57:16,183 --> 00:57:17,434
Yeah.
1363
00:57:17,434 --> 00:57:18,769
Hey you like prizes.
1364
00:57:18,769 --> 00:57:19,770
Yeah I love 'em,
do you have 'em?
1365
00:57:19,770 --> 00:57:21,313
Yes I got some.
1366
00:57:21,313 --> 00:57:22,939
Oh my word.
Whoa!
1367
00:57:22,939 --> 00:57:24,441
That's a big ole bag.
I know, it's a little much.
1368
00:57:24,441 --> 00:57:25,400
Okay Santa.
1369
00:57:25,400 --> 00:57:27,110
I'm sorry.
1370
00:57:27,110 --> 00:57:28,111
Yeah just go ahead.
1371
00:57:28,111 --> 00:57:28,820
Go nuts.
1372
00:57:30,906 --> 00:57:32,449
Marshmallows!
1373
00:57:32,449 --> 00:57:33,408
Sunglasses!
1374
00:57:33,408 --> 00:57:34,826
What?
1375
00:57:34,826 --> 00:57:37,287
Keep going, keep going.
1376
00:57:37,287 --> 00:57:38,413
You look so cool.
1377
00:57:38,413 --> 00:57:39,456
Ooh.
1378
00:57:39,456 --> 00:57:40,457
Oh a fishing rod.
1379
00:57:40,457 --> 00:57:41,500
There's a rod!
1380
00:57:41,500 --> 00:57:42,584
I guess we're gonna go fishing.
1381
00:57:42,584 --> 00:57:43,835
What?
1382
00:57:43,835 --> 00:57:45,879
Okay, I don't know
what you're up to
1383
00:57:45,879 --> 00:57:49,716
but I think you've
made a friend for life.
1384
00:57:49,716 --> 00:57:51,885
Matty, do you know
what's going on?
1385
00:57:51,885 --> 00:57:52,969
Nope.
1386
00:57:52,969 --> 00:57:54,888
But dinosaur!
1387
00:57:54,888 --> 00:57:55,931
Yeah!
1388
00:57:58,392 --> 00:57:59,851
Awesome.
1389
00:57:59,851 --> 00:58:01,103
No, everything's just
been so crazy lately
1390
00:58:01,103 --> 00:58:03,021
I thought we could
all just use some fun.
1391
00:58:03,021 --> 00:58:04,022
So I arranged for us to go to my
1392
00:58:04,022 --> 00:58:05,774
buddy's cabin at Willow Lake.
1393
00:58:05,774 --> 00:58:07,526
You did did you?
1394
00:58:07,526 --> 00:58:09,069
Yeah, I just need to grab a brace
1395
00:58:09,069 --> 00:58:10,654
from Dr. P and we're off.
1396
00:58:10,654 --> 00:58:11,697
Like camping?
1397
00:58:11,697 --> 00:58:13,031
So camping.
1398
00:58:13,031 --> 00:58:14,950
We're gonna go hiking, fishing,
1399
00:58:14,950 --> 00:58:16,410
swimming, s'mores.
1400
00:58:17,744 --> 00:58:19,371
All the s'mores you can handle.
1401
00:58:19,371 --> 00:58:20,706
But, we're going next
weekend, it's a long weekend.
1402
00:58:20,706 --> 00:58:22,374
If that's okay with you.
1403
00:58:22,374 --> 00:58:23,917
Okay, I think it's okay.
1404
00:58:23,917 --> 00:58:25,836
Yeah, we're gonna go now.
1405
00:58:25,836 --> 00:58:26,920
We're gonna go now.
1406
00:58:26,920 --> 00:58:28,964
I'll bring my fishing rod.
1407
00:58:30,757 --> 00:58:32,968
So Grace, I need you
to change the six o'clock
1408
00:58:32,968 --> 00:58:35,137
to a 4:30 because
I have to leave early.
1409
00:58:35,137 --> 00:58:35,846
Hey Dr. P.
1410
00:58:35,846 --> 00:58:37,055
Hey Blake.
1411
00:58:37,055 --> 00:58:38,557
Good to see ya.
1412
00:58:38,557 --> 00:58:40,475
It's Julie's day off you know.
1413
00:58:40,475 --> 00:58:41,893
Oh I know, I just
was hoping to get
1414
00:58:41,893 --> 00:58:44,688
a leg reinforcement
brace from you today.
1415
00:58:44,688 --> 00:58:45,731
Are you okay?
1416
00:58:45,731 --> 00:58:46,898
Yeah, yeah, yeah.
1417
00:58:46,898 --> 00:58:48,483
Yeah, never better.
1418
00:58:48,483 --> 00:58:49,651
I'm just taking Julie and
Matty to the lake next week
1419
00:58:49,651 --> 00:58:51,778
and probably a lot of hiking, walking.
1420
00:58:51,778 --> 00:58:53,029
So I just wanna play it safe.
1421
00:58:53,029 --> 00:58:54,906
So things are?
1422
00:58:54,906 --> 00:58:57,033
Amazing, amazing.
1423
00:58:57,033 --> 00:58:57,659
And you?
1424
00:58:59,411 --> 00:59:02,789
Are grateful that you
encouraged me to ask her out.
1425
00:59:02,789 --> 00:59:04,833
Excellent, you're welcome.
1426
00:59:04,833 --> 00:59:05,917
Let's go get the brace.
1427
00:59:05,917 --> 00:59:07,711
Alright, thanks Dr. P.
1428
00:59:10,297 --> 00:59:12,549
I'm gonna get you.
1429
00:59:14,134 --> 00:59:16,470
You're so fast, you're so fast.
1430
01:00:02,349 --> 01:00:03,099
You got it.
1431
01:00:03,099 --> 01:00:03,934
I need help!
1432
01:00:03,934 --> 01:00:04,935
I gotcha I gotcha!
1433
01:00:06,728 --> 01:00:08,146
Oh shoot, hold on honey.
1434
01:00:08,146 --> 01:00:10,106
Oh.
1435
01:00:10,106 --> 01:00:13,944
Hey everybody, I'm gonna
answer my phone right now.
1436
01:00:13,944 --> 01:00:15,987
So if you wanna
collect your jury
1437
01:00:15,987 --> 01:00:17,405
and take your pictures,
1438
01:00:17,405 --> 01:00:20,325
I'm just gonna be right
over here with my kid.
1439
01:00:20,325 --> 01:00:21,076
Okay?
1440
01:00:21,076 --> 01:00:22,619
With my kid.
1441
01:00:22,619 --> 01:00:23,620
Come here sweetheart.
1442
01:00:23,620 --> 01:00:25,205
Mom, why are you yelling?
1443
01:00:25,205 --> 01:00:26,540
You know what
sweetie, it's just so
1444
01:00:26,540 --> 01:00:27,791
that everybody can
hear me, that's all.
1445
01:00:27,791 --> 01:00:28,917
Okay.
1446
01:00:28,917 --> 01:00:29,709
Hello.
1447
01:00:29,709 --> 01:00:30,961
Doc.
1448
01:00:30,961 --> 01:00:32,212
Oh Jenny.
1449
01:00:35,924 --> 01:00:36,633
Oh my God.
1450
01:00:42,931 --> 01:00:44,099
Hey.
1451
01:00:44,099 --> 01:00:44,933
Oh no I've got it.
1452
01:00:44,933 --> 01:00:45,767
Ally.
1453
01:00:45,767 --> 01:00:47,102
Hey buddy.
1454
01:00:47,102 --> 01:00:47,894
Oh big dude.
1455
01:00:49,688 --> 01:00:51,314
Thank you so much for taking him.
1456
01:00:51,314 --> 01:00:52,357
Yeah, I can't believe it.
1457
01:00:52,357 --> 01:00:53,650
Do they know what happened?
1458
01:00:53,650 --> 01:00:54,901
I only know what Jenny told me.
1459
01:00:54,901 --> 01:00:56,027
Doc found him in the alley
1460
01:00:56,027 --> 01:00:57,487
and now he's in emergency surgery.
1461
01:00:57,487 --> 01:00:59,197
What's a surgemy?
1462
01:00:59,197 --> 01:01:00,574
It's where a very smart doctor
1463
01:01:00,574 --> 01:01:02,993
uses his best magic to
make the owie go away.
1464
01:01:02,993 --> 01:01:04,202
Can I see?
1465
01:01:04,202 --> 01:01:05,412
Not this time sweetie.
1466
01:01:05,412 --> 01:01:06,872
Yeah, Mommy's gotta go.
1467
01:01:06,872 --> 01:01:07,873
Okay say goodbye though okay?
1468
01:01:07,873 --> 01:01:08,707
Bye.
1469
01:01:08,707 --> 01:01:09,666
Bye.
1470
01:01:09,666 --> 01:01:10,375
Bye mommy.
1471
01:01:10,375 --> 01:01:11,793
Bye.
1472
01:01:11,793 --> 01:01:12,460
I'll call you as soon
as I know anything okay?
1473
01:01:12,460 --> 01:01:13,044
Okay.
1474
01:01:13,044 --> 01:01:14,045
I love you.
1475
01:01:14,045 --> 01:01:15,213
I love you too.
1476
01:01:19,718 --> 01:01:21,344
Not as much as I do.
1477
01:01:23,138 --> 01:01:25,140
Is this for our
camping trip with Blake?
1478
01:01:25,140 --> 01:01:27,642
No, no this is for
our camping trip.
1479
01:01:27,642 --> 01:01:29,060
You and I.
1480
01:01:29,060 --> 01:01:31,938
Never been camping before.
1481
01:01:31,938 --> 01:01:35,191
So we'll always remember
how special it is.
1482
01:01:35,191 --> 01:01:37,152
This is another first for us.
1483
01:01:37,152 --> 01:01:38,904
Do you understand?
1484
01:01:38,904 --> 01:01:41,072
Yeah, no matter how many
times we go camping,
1485
01:01:41,072 --> 01:01:43,950
we'll always remember
the first time.
1486
01:01:46,703 --> 01:01:47,662
Oh come here.
1487
01:02:02,093 --> 01:02:03,386
Julie.
1488
01:02:07,098 --> 01:02:07,807
Oh.
1489
01:02:08,892 --> 01:02:09,601
Shh.
1490
01:02:11,937 --> 01:02:13,021
I'm here.
1491
01:02:13,021 --> 01:02:15,273
Where am I?
1492
01:02:15,273 --> 01:02:18,818
You're at the hospital.
1493
01:02:18,818 --> 01:02:19,861
What happened?
1494
01:02:22,989 --> 01:02:23,990
Well you,
1495
01:02:25,951 --> 01:02:28,036
you were attacked.
1496
01:02:28,036 --> 01:02:28,787
Attacked?
1497
01:02:30,789 --> 01:02:33,124
Just rest okay,
you're gonna be alright.
1498
01:02:33,124 --> 01:02:34,793
Oh, my knee.
1499
01:02:36,628 --> 01:02:39,839
I know Blake, I'm so sorry.
1500
01:02:39,839 --> 01:02:42,968
They put in about a
dozen pins and screws.
1501
01:02:44,594 --> 01:02:46,346
I'm glad you're here.
1502
01:02:48,598 --> 01:02:50,183
Of course I'm here.
1503
01:02:53,561 --> 01:02:55,063
You're gonna be okay.
1504
01:02:59,192 --> 01:03:01,152
And the town cheered
as he came down
1505
01:03:01,152 --> 01:03:03,196
the mountain with the magic pig
1506
01:03:03,196 --> 01:03:06,157
which he put safely back
into the hands of the queen.
1507
01:03:06,157 --> 01:03:08,910
And then the little boy
stayed with the fairy princess
1508
01:03:08,910 --> 01:03:11,121
and they lived happily ever after.
1509
01:03:11,121 --> 01:03:12,205
Tell it again!
1510
01:03:14,332 --> 01:03:15,834
I love that story.
1511
01:03:17,043 --> 01:03:18,003
Me too.
1512
01:03:21,131 --> 01:03:22,257
Ally, Matty?
1513
01:03:24,175 --> 01:03:25,051
We're out here.
1514
01:03:25,051 --> 01:03:25,969
Mommy!
1515
01:03:25,969 --> 01:03:26,928
Hey!
1516
01:03:28,430 --> 01:03:29,097
Hi.
1517
01:03:30,306 --> 01:03:31,349
How's Blake?
1518
01:03:32,517 --> 01:03:33,852
It's pretty bad.
1519
01:03:33,852 --> 01:03:35,061
I'm so sorry.
1520
01:03:35,061 --> 01:03:36,479
Yeah, Matty you wanna say goodnight?
1521
01:03:36,479 --> 01:03:37,564
Let's go home.
1522
01:03:37,564 --> 01:03:39,899
No, Ally's taking me camping.
1523
01:03:41,943 --> 01:03:44,487
Okay, I'm really tired
honey, so please don't argue.
1524
01:03:44,487 --> 01:03:46,156
I wanna go camping.
1525
01:03:46,156 --> 01:03:47,574
I did kind of promise.
1526
01:03:47,574 --> 01:03:49,993
Please Mommy, please?
1527
01:03:49,993 --> 01:03:51,870
Okay okay.
1528
01:03:51,870 --> 01:03:52,954
Yay!
1529
01:03:54,330 --> 01:03:55,373
Can I stay the night too?
1530
01:03:55,373 --> 01:03:57,208
I don't really wanna be alone.
1531
01:03:57,208 --> 01:03:59,252
Oh, yeah, it's just,
1532
01:03:59,252 --> 01:04:02,714
I mean it's barely
a two person tent.
1533
01:04:02,714 --> 01:04:04,257
But you know, I can
put you up in my room,
1534
01:04:04,257 --> 01:04:06,426
it's much more comfortable.
1535
01:04:06,426 --> 01:04:09,262
Yeah, I guess that's fine.
1536
01:04:09,262 --> 01:04:10,430
Are you sure?
1537
01:04:12,182 --> 01:04:13,058
I'll be great.
1538
01:04:13,058 --> 01:04:14,559
Okay, okay cool.
1539
01:04:15,852 --> 01:04:16,728
You guys have fun.
1540
01:04:16,728 --> 01:04:17,562
Thanks.
1541
01:04:17,562 --> 01:04:18,313
Yeah, you too.
1542
01:04:18,313 --> 01:04:19,272
Sleep tight.
1543
01:04:32,994 --> 01:04:34,079
Had to have a little Matty time
1544
01:04:34,079 --> 01:04:35,497
before I start my day.
1545
01:04:35,497 --> 01:04:38,833
It's almost like he's
alive again in Matty.
1546
01:04:40,460 --> 01:04:42,587
I mean I'll watch Matty any time.
1547
01:04:42,587 --> 01:04:43,963
You can even stay the night.
1548
01:04:43,963 --> 01:04:45,423
And I live only four blocks away.
1549
01:04:45,423 --> 01:04:47,050
There's something I need
to talk to you about.
1550
01:04:47,050 --> 01:04:49,552
I mean it's barely
a two person tent.
1551
01:04:49,552 --> 01:04:51,471
About your sister‐in‐law.
1552
01:04:51,471 --> 01:04:52,430
Mean Mommy.
1553
01:05:18,790 --> 01:05:19,457
Marisol.
1554
01:05:49,154 --> 01:05:50,238
Sleep well?
1555
01:05:50,238 --> 01:05:51,489
Yeah.
1556
01:05:51,489 --> 01:05:53,199
This bed is so comfortable.
1557
01:05:53,199 --> 01:05:53,908
Yeah.
1558
01:05:56,077 --> 01:05:57,579
Matty's still asleep.
1559
01:05:57,579 --> 01:05:58,913
You want some coffee?
1560
01:05:58,913 --> 01:05:59,914
Sure.
1561
01:06:02,083 --> 01:06:03,585
I'll go make some.
1562
01:06:11,968 --> 01:06:13,428
Hey, here you go.
1563
01:06:14,679 --> 01:06:16,097
I hope you like it hot.
1564
01:06:16,097 --> 01:06:16,806
Thanks.
1565
01:06:24,147 --> 01:06:24,939
You okay?
1566
01:06:26,399 --> 01:06:27,942
Yup.
1567
01:06:27,942 --> 01:06:31,070
It's just everything you know?
1568
01:06:31,070 --> 01:06:31,988
Mmm, mmm hmm.
1569
01:06:33,573 --> 01:06:34,282
You sure?
1570
01:06:36,034 --> 01:06:36,868
I'm fine.
1571
01:06:38,494 --> 01:06:41,039
Mommy, Mommy, look what
the tooth fairy gave me.
1572
01:06:41,039 --> 01:06:42,332
When did this happen?
1573
01:06:42,332 --> 01:06:43,625
Last night.
1574
01:06:43,625 --> 01:06:46,586
I had a caramel apple
and it came out.
1575
01:06:46,586 --> 01:06:48,588
You gave him a caramel apple?
1576
01:06:48,588 --> 01:06:50,840
Yeah, yeah it's camping food.
1577
01:06:54,135 --> 01:06:55,845
Why are you mad?
1578
01:06:55,845 --> 01:06:57,472
It's a first.
1579
01:06:57,472 --> 01:06:59,974
How many times have I told
you firsts are important?
1580
01:06:59,974 --> 01:07:01,017
It's okay Mom.
1581
01:07:05,355 --> 01:07:07,315
You know what buddy, let's
go get your stuff okay?
1582
01:07:07,315 --> 01:07:08,358
We're gonna go home, right now.
1583
01:07:08,358 --> 01:07:09,150
Okay.
1584
01:07:09,150 --> 01:07:10,193
What?
1585
01:07:10,193 --> 01:07:11,319
What's happening?
1586
01:07:14,906 --> 01:07:16,199
You can't keep doing this.
1587
01:07:16,199 --> 01:07:16,991
What?
1588
01:07:16,991 --> 01:07:18,159
Undermining me.
1589
01:07:19,953 --> 01:07:22,455
Training wheels, sugar, camping,
1590
01:07:22,455 --> 01:07:24,165
the tooth fairy.
1591
01:07:24,165 --> 01:07:25,250
Where is Marisol?
1592
01:07:28,378 --> 01:07:30,546
I literally have no idea
what you're talking about.
1593
01:07:30,546 --> 01:07:32,507
Think about it.
1594
01:07:32,507 --> 01:07:35,260
Think about what Julie?
1595
01:07:35,260 --> 01:07:37,971
What are you implying?
1596
01:07:37,971 --> 01:07:40,098
Maybe we just need some
space from each other
1597
01:07:40,098 --> 01:07:41,724
for a little while.
1598
01:07:44,310 --> 01:07:46,229
Matty I'm coming sweetie.
1599
01:07:54,904 --> 01:07:57,282
Well, it's not terrible news.
1600
01:07:57,282 --> 01:07:58,032
Thanks doc.
1601
01:08:03,204 --> 01:08:04,038
Hey you.
1602
01:08:04,038 --> 01:08:04,872
Hey.
1603
01:08:04,872 --> 01:08:06,249
How are you?
1604
01:08:06,249 --> 01:08:07,875
Never better.
1605
01:08:07,875 --> 01:08:08,584
And you?
1606
01:08:12,922 --> 01:08:15,341
What's the matter?
1607
01:08:15,341 --> 01:08:17,051
You know, I don't wanna
bother you with my stuff.
1608
01:08:17,051 --> 01:08:18,970
I mean you're in the hospital.
1609
01:08:18,970 --> 01:08:22,098
Julie, your stuff
is my stuff, go ahead.
1610
01:08:24,392 --> 01:08:27,353
I think Allison
knows where Marisol is.
1611
01:08:27,353 --> 01:08:29,063
Okay.
1612
01:08:29,063 --> 01:08:30,523
Why is this?
1613
01:08:30,523 --> 01:08:34,485
I found Marisol's
phone in Allison's house.
1614
01:08:34,485 --> 01:08:35,153
You think she could of left
1615
01:08:35,153 --> 01:08:36,904
it there on accident?
1616
01:08:36,904 --> 01:08:39,032
As far as I know, she's
never been to her house.
1617
01:08:39,032 --> 01:08:41,159
I think she would of told me that.
1618
01:08:41,159 --> 01:08:42,827
Maybe, maybe not.
1619
01:08:44,370 --> 01:08:45,455
You think I'm being paranoid.
1620
01:08:45,455 --> 01:08:47,248
I know.
1621
01:08:47,248 --> 01:08:48,958
Well what's her motive?
1622
01:08:48,958 --> 01:08:52,795
I mean she's spent years
trying to get you out here.
1623
01:08:52,795 --> 01:08:54,213
True.
1624
01:08:54,213 --> 01:08:55,340
So why would she would
do everything
1625
01:08:55,340 --> 01:08:58,384
humanly possible to
get you to leave?
1626
01:08:58,384 --> 01:09:00,345
I don't know.
1627
01:09:00,345 --> 01:09:02,055
But something is not right.
1628
01:09:02,055 --> 01:09:03,014
I know it.
1629
01:09:03,931 --> 01:09:04,849
It's okay.
1630
01:09:06,225 --> 01:09:07,310
I believe you.
1631
01:09:09,145 --> 01:09:10,188
I believe you.
1632
01:09:10,188 --> 01:09:11,147
Thank you.
1633
01:09:12,482 --> 01:09:13,191
Thank you.
1634
01:09:40,051 --> 01:09:42,303
I think I found the motive.
1635
01:09:42,303 --> 01:09:43,012
Really?
1636
01:09:44,972 --> 01:09:48,267
I need you to sign
up for Hello Neighbor.
1637
01:09:48,267 --> 01:09:48,976
Okay.
1638
01:09:56,651 --> 01:09:59,362
You sure this is going to work?
1639
01:09:59,362 --> 01:10:01,155
I have to clear my name.
1640
01:10:02,615 --> 01:10:04,200
I know Allison is behind this.
1641
01:10:04,200 --> 01:10:05,743
I just need proof.
1642
01:10:07,328 --> 01:10:09,288
How about legaleagle23?
1643
01:10:09,288 --> 01:10:11,165
Okay, legaleagle23.
1644
01:10:11,165 --> 01:10:13,042
Okay, let me take over.
1645
01:10:15,044 --> 01:10:17,338
It has been brought to my attention
1646
01:10:17,338 --> 01:10:19,549
that you are the sister in law
1647
01:10:20,758 --> 01:10:22,593
of one Julie Caster.
1648
01:10:24,345 --> 01:10:28,349
I have been made aware
of certain irrational
1649
01:10:28,349 --> 01:10:31,060
and potentially dangerous behaviors.
1650
01:10:32,270 --> 01:10:33,354
Just going with it huh?
1651
01:10:33,354 --> 01:10:36,107
She is clearly unfit.
1652
01:10:37,734 --> 01:10:39,944
Ooh you're good.
1653
01:10:39,944 --> 01:10:42,363
Fight fire with fire right?
1654
01:10:42,363 --> 01:10:45,241
I am offering my services pro bono
1655
01:10:45,241 --> 01:10:48,035
if you feel an intervention is necessary
1656
01:10:48,035 --> 01:10:52,373
to ensure the safety and
well being of the child.
1657
01:10:52,373 --> 01:10:53,583
Best, Jeremiah.
1658
01:10:56,127 --> 01:10:57,211
And we wait.
1659
01:10:58,838 --> 01:10:59,922
And we wait.
1660
01:11:05,261 --> 01:11:06,596
Officer Ramsey.
1661
01:11:06,596 --> 01:11:08,222
We found Ms. Gracialis.
1662
01:11:08,222 --> 01:11:09,682
Well thank goodness.
1663
01:11:09,682 --> 01:11:10,641
Where is she?
1664
01:11:11,726 --> 01:11:14,145
May I come inside?
1665
01:11:16,397 --> 01:11:17,857
Of course, yeah.
1666
01:11:17,857 --> 01:11:18,566
Come on in.
1667
01:11:21,527 --> 01:11:22,278
When's the last time you saw her?
1668
01:11:22,278 --> 01:11:23,154
Mrs. Caster?
1669
01:11:24,655 --> 01:11:26,783
Mrs. Caster, did you hear me?
1670
01:11:26,783 --> 01:11:28,326
No, no wait.
1671
01:11:28,326 --> 01:11:30,495
Where did you find her?
1672
01:11:30,495 --> 01:11:34,290
I'm afraid that information
is confidential right now.
1673
01:11:36,834 --> 01:11:39,295
When's the last time you saw her?
1674
01:11:40,630 --> 01:11:42,215
I told you.
1675
01:11:42,215 --> 01:11:43,508
She left after work Friday evening
1676
01:11:43,508 --> 01:11:45,676
and didn't return on Monday.
1677
01:11:50,181 --> 01:11:51,390
Wait.
1678
01:11:51,390 --> 01:11:52,517
Am I a suspect?
1679
01:11:54,310 --> 01:11:56,270
Seriously?
1680
01:11:56,270 --> 01:11:59,357
We're exploring all possible leads.
1681
01:11:59,357 --> 01:12:01,275
You want a lead?
1682
01:12:01,275 --> 01:12:04,362
My sister‐in‐law has her phone.
1683
01:12:04,362 --> 01:12:05,530
That's impossible.
1684
01:12:05,530 --> 01:12:07,156
No, I saw it myself.
1685
01:12:09,033 --> 01:12:12,870
Mrs. Caster, the phone was
found on the deceased body.
1686
01:12:14,163 --> 01:12:15,373
That's not...
1687
01:12:18,042 --> 01:12:18,751
What?
1688
01:12:21,712 --> 01:12:25,007
Do you need anything else from me?
1689
01:12:25,007 --> 01:12:26,425
No ma'am.
1690
01:12:26,425 --> 01:12:30,137
But if you hear anything give me a call.
1691
01:12:30,137 --> 01:12:30,847
I will.
1692
01:12:45,736 --> 01:12:47,822
Why can't I go to Ally's?
1693
01:12:49,907 --> 01:12:51,742
Well, for right now it's--
1694
01:12:51,742 --> 01:12:53,995
My bibbby's there.
1695
01:12:53,995 --> 01:12:54,829
What?
1696
01:12:54,829 --> 01:12:56,873
Bibbby, dad's bibbby.
1697
01:12:56,873 --> 01:13:01,544
Ally said I had to live at
her house and I want it.
1698
01:13:01,544 --> 01:13:04,881
Mommy will get you back your Bibbby.
1699
01:13:04,881 --> 01:13:06,257
Matty.
1700
01:13:06,257 --> 01:13:07,133
Yes Mommy.
1701
01:13:08,759 --> 01:13:12,138
Do you and Auntie
Ally have other secrets?
1702
01:13:14,515 --> 01:13:17,143
It's okay baby,
you can tell Mommy.
1703
01:13:20,187 --> 01:13:21,480
She showed me on the calendar
1704
01:13:21,480 --> 01:13:23,983
where to write the amusement park
1705
01:13:23,983 --> 01:13:27,403
and she told me
I couldn't tell you.
1706
01:13:27,403 --> 01:13:29,530
She told you to do that?
1707
01:13:29,530 --> 01:13:31,282
Is that bad?
1708
01:13:31,282 --> 01:13:32,700
No honey.
1709
01:13:32,700 --> 01:13:34,285
You didn't do anything wrong.
1710
01:13:34,285 --> 01:13:34,994
Okay?
1711
01:13:36,662 --> 01:13:38,873
But promise me no
more secrets okay.
1712
01:13:38,873 --> 01:13:39,749
I promise.
1713
01:13:41,459 --> 01:13:42,627
I love you.
1714
01:13:42,627 --> 01:13:43,794
I love you too.
1715
01:14:10,112 --> 01:14:11,697
Is everything okay?
1716
01:14:13,991 --> 01:14:15,952
What's the matter Mommy?
1717
01:14:15,952 --> 01:14:16,994
Nothing honey.
1718
01:14:21,290 --> 01:14:22,792
It's fine sweetheart.
1719
01:14:26,712 --> 01:14:28,255
Can I talk to you for a second?
1720
01:14:28,255 --> 01:14:29,006
Sure.
1721
01:14:29,006 --> 01:14:30,466
One more set after this.
1722
01:14:30,466 --> 01:14:31,968
I'll be right back.
1723
01:14:31,968 --> 01:14:33,552
Sorry, thank you.
1724
01:14:35,054 --> 01:14:37,014
I need you to do something for me.
1725
01:14:37,014 --> 01:14:40,226
Of course, what do you need?
1726
01:14:40,226 --> 01:14:44,063
If anyone asks,
and I mean anyone,
1727
01:14:44,063 --> 01:14:45,940
I need you to tell
them that you fired me.
1728
01:14:45,940 --> 01:14:47,566
What?
1729
01:14:47,566 --> 01:14:49,110
It's just for this next week.
1730
01:14:49,110 --> 01:14:52,488
I'm gonna ask you
to trust me on this.
1731
01:14:52,488 --> 01:14:55,116
Okay, no questions asked.
1732
01:14:55,116 --> 01:14:55,783
Okay.
1733
01:14:57,493 --> 01:14:58,869
Is everything okay?
1734
01:15:00,121 --> 01:15:00,830
It will be.
1735
01:15:01,956 --> 01:15:03,040
Thank you.
1736
01:15:03,040 --> 01:15:04,125
Dr. P thank you.
1737
01:15:10,798 --> 01:15:11,507
Okay.
1738
01:15:15,511 --> 01:15:17,221
Hey, it's me.
1739
01:15:18,681 --> 01:15:20,182
Can you come over?
1740
01:15:20,182 --> 01:15:20,933
I miss you.
1741
01:15:22,685 --> 01:15:23,394
Okay.
1742
01:15:28,274 --> 01:15:30,443
You're moving?
1743
01:15:30,443 --> 01:15:32,403
I mean Dr. Pearson fired me.
1744
01:15:32,403 --> 01:15:34,071
What?
1745
01:15:34,071 --> 01:15:36,282
Of course he would.
1746
01:15:36,282 --> 01:15:38,284
I mean he heard all the rumors.
1747
01:15:38,284 --> 01:15:40,161
And then he went and told Blake.
1748
01:15:40,161 --> 01:15:40,911
What?
1749
01:15:40,911 --> 01:15:41,787
What?
1750
01:15:41,787 --> 01:15:44,040
Why would he do that?
1751
01:15:44,040 --> 01:15:45,499
Blake doesn't wanna
deal with all this drama
1752
01:15:45,499 --> 01:15:47,084
so he broke up with me.
1753
01:15:47,084 --> 01:15:48,919
Can you believe that?
1754
01:15:49,879 --> 01:15:50,546
Sweetie.
1755
01:15:53,215 --> 01:15:56,135
I mean there's nothing
left here for me.
1756
01:15:56,135 --> 01:15:57,928
Well what about me?
1757
01:15:59,889 --> 01:16:00,598
Oh Ally.
1758
01:16:02,725 --> 01:16:03,392
I'm sorry.
1759
01:16:04,769 --> 01:16:06,520
You have been so great.
1760
01:16:06,520 --> 01:16:09,440
And the last thing
I wanna do is hurt you.
1761
01:16:09,440 --> 01:16:11,317
But ever since we've moved here
1762
01:16:11,317 --> 01:16:13,277
it's just one thing after another.
1763
01:16:13,277 --> 01:16:16,197
I can't take it, I feel
like I'm going crazy.
1764
01:16:16,197 --> 01:16:19,658
I get it, I know,
I know, I know, I know.
1765
01:16:21,160 --> 01:16:23,329
So when are you going?
1766
01:16:23,329 --> 01:16:25,206
The day after tomorrow.
1767
01:16:25,206 --> 01:16:25,873
What?
1768
01:16:27,416 --> 01:16:29,668
I know, I already hired the movers.
1769
01:16:29,668 --> 01:16:31,212
Wow you're serious.
1770
01:16:32,922 --> 01:16:34,715
I don't have a choice.
1771
01:16:39,178 --> 01:16:40,930
So where will you go?
1772
01:16:43,015 --> 01:16:43,933
I don't know.
1773
01:16:59,490 --> 01:17:00,908
Hey, what's going on?
1774
01:17:00,908 --> 01:17:02,868
She wants to meet Jeremiah.
1775
01:17:02,868 --> 01:17:04,537
Are you serious?
1776
01:17:04,537 --> 01:17:05,329
When?
1777
01:17:05,329 --> 01:17:06,372
ASAP.
1778
01:17:06,372 --> 01:17:07,581
Oh okay, wow.
1779
01:17:09,083 --> 01:17:11,627
Well tell her Jeremiah
can meet her tonight.
1780
01:17:11,627 --> 01:17:13,838
I should go with you.
1781
01:17:13,838 --> 01:17:15,297
You can't even walk honey.
1782
01:17:15,297 --> 01:17:17,133
And I can handle this.
1783
01:17:17,133 --> 01:17:18,592
I don't like it.
1784
01:17:18,592 --> 01:17:19,969
Well you're just
gonna have to trust me.
1785
01:17:19,969 --> 01:17:21,929
I'm a survivor remember?
1786
01:17:21,929 --> 01:17:23,222
I do.
1787
01:17:23,222 --> 01:17:24,640
Just be careful.
1788
01:17:24,640 --> 01:17:26,225
Of course.
1789
01:17:26,225 --> 01:17:26,934
Bye.
1790
01:17:41,991 --> 01:17:45,286
Hey Julie, I wasn't expecting you.
1791
01:17:45,286 --> 01:17:47,037
I know, and I know we were gonna
1792
01:17:47,037 --> 01:17:48,247
say our goodbyes tomorrow,
1793
01:17:48,247 --> 01:17:51,083
but I'm just feeling so conflicted.
1794
01:17:51,083 --> 01:17:53,210
And Matty wanted me to
give this back to you.
1795
01:17:53,210 --> 01:17:55,004
He said it would remind you of him.
1796
01:17:55,004 --> 01:17:57,089
Oh sure, thanks.
1797
01:17:57,089 --> 01:17:58,215
Can I come in?
1798
01:17:58,215 --> 01:17:59,216
Well--
1799
01:17:59,216 --> 01:18:01,051
It'll just be a second.
1800
01:18:03,220 --> 01:18:04,972
Second, yeah, sure.
1801
01:18:08,726 --> 01:18:10,895
I just wanted you to know that
1802
01:18:10,895 --> 01:18:14,148
everything you've done has
been so deeply appreciated.
1803
01:18:14,148 --> 01:18:15,316
And I wish that this
worked out differently.
1804
01:18:15,316 --> 01:18:17,109
You know actually,
can we do this later?
1805
01:18:17,109 --> 01:18:17,985
Can we do this later?
1806
01:18:17,985 --> 01:18:19,653
This is not a good time for me?
1807
01:18:19,653 --> 01:18:20,529
Why?
1808
01:18:20,529 --> 01:18:21,822
What's going on?
1809
01:18:23,240 --> 01:18:25,159
I'm expecting someone.
1810
01:18:25,159 --> 01:18:25,951
Really?
1811
01:18:25,951 --> 01:18:27,036
Yeah.
1812
01:18:27,036 --> 01:18:29,121
What's his name?
1813
01:18:29,121 --> 01:18:29,830
His?
1814
01:18:31,916 --> 01:18:33,042
Jeremiah?
1815
01:18:36,795 --> 01:18:37,838
Legaleagle23?
1816
01:18:39,215 --> 01:18:43,552
It's easy to hide
behind handles isn't it?
1817
01:18:43,552 --> 01:18:44,595
How did--
1818
01:18:44,595 --> 01:18:47,097
I didn't at first.
1819
01:18:47,097 --> 01:18:48,515
But then I realized,
1820
01:18:49,808 --> 01:18:53,312
who else would truly have a motive.
1821
01:18:53,312 --> 01:18:56,357
This has all been about Matty.
1822
01:18:56,357 --> 01:18:58,234
Hey, Julie.
1823
01:18:58,234 --> 01:18:58,984
Hang on a minute.
1824
01:18:58,984 --> 01:19:00,027
Now no, no, no, no.
1825
01:19:00,027 --> 01:19:01,028
This is me.
1826
01:19:01,028 --> 01:19:02,529
I'm your sister‐in‐law.
1827
01:19:02,529 --> 01:19:05,199
No, none of this makes any sense.
1828
01:19:05,199 --> 01:19:07,201
Hang on, I know how to
clear this up, hang on.
1829
01:19:07,201 --> 01:19:08,953
What are you doing?
1830
01:19:11,497 --> 01:19:12,206
Ally.
1831
01:19:13,958 --> 01:19:16,418
Matthew is dead because of you.
1832
01:19:18,921 --> 01:19:19,630
What?
1833
01:19:21,590 --> 01:19:23,676
You know what they
say about twins?
1834
01:19:23,676 --> 01:19:25,678
How connected they are.
1835
01:19:25,678 --> 01:19:27,638
Spiritually, psychically.
1836
01:19:29,056 --> 01:19:29,974
Well it's true.
1837
01:19:31,141 --> 01:19:32,142
It's true.
1838
01:19:34,061 --> 01:19:37,856
Matthew was closer to
me than my own heart.
1839
01:19:37,856 --> 01:19:42,569
And you cannot comprehend that.
1840
01:19:42,569 --> 01:19:44,697
You can't blame me
for what happened.
1841
01:19:44,697 --> 01:19:47,199
But I do blame you Julie!
1842
01:19:47,199 --> 01:19:48,909
I do!
1843
01:19:48,909 --> 01:19:53,414
You should of died in that
accident, not my brother.
1844
01:19:53,414 --> 01:19:57,251
Do you not think that I don't
wonder that all the time?
1845
01:19:57,251 --> 01:19:58,794
No I don't, I don't!
1846
01:19:58,794 --> 01:19:59,503
Sit down!
1847
01:20:00,421 --> 01:20:01,130
Sit!
1848
01:20:03,257 --> 01:20:07,011
And I don't care how you
feel or what you think.
1849
01:20:08,345 --> 01:20:10,931
At first I just wanted you to suffer.
1850
01:20:10,931 --> 01:20:14,601
To just feel one ounce
of the pain that I felt.
1851
01:20:19,315 --> 01:20:21,108
And then there was Matty
1852
01:20:22,401 --> 01:20:25,154
and I held his tiny body in my arms.
1853
01:20:29,742 --> 01:20:33,495
And I looked over at Matthew,
1854
01:20:35,539 --> 01:20:36,832
he wasn't there.
1855
01:20:38,167 --> 01:20:38,876
I know.
1856
01:20:40,210 --> 01:20:42,504
I know, I loved him too.
1857
01:20:42,504 --> 01:20:44,465
He was my husband.
1858
01:20:44,465 --> 01:20:47,634
But then I felt
it Julie, I felt it.
1859
01:20:47,634 --> 01:20:50,804
I felt it, I felt him in Matty.
1860
01:20:52,389 --> 01:20:53,349
It was like,
1861
01:20:54,767 --> 01:20:58,270
it was like he had never died.
1862
01:20:58,270 --> 01:21:00,064
Matthew died in a car accident.
1863
01:21:00,064 --> 01:21:01,065
No he didn't!
1864
01:21:01,065 --> 01:21:02,649
His body died but he was--
1865
01:21:02,649 --> 01:21:04,026
That's not real.
1866
01:21:04,026 --> 01:21:07,029
No matter how badly you
want that to be true.
1867
01:21:12,368 --> 01:21:14,703
Are you saying I'm crazy?
1868
01:21:14,703 --> 01:21:16,288
Hmm?
1869
01:21:16,288 --> 01:21:19,166
That it's all in my head?
1870
01:21:19,166 --> 01:21:22,294
Odd, because I have message boards
1871
01:21:22,294 --> 01:21:23,962
filled with testimonies about how
1872
01:21:23,962 --> 01:21:26,256
crazy and delusional you are.
1873
01:21:28,926 --> 01:21:32,346
The cops are gonna
have a field day Julie.
1874
01:21:32,346 --> 01:21:34,640
And when I call them,
and I'm gonna,
1875
01:21:34,640 --> 01:21:37,476
and I'll say help, help!
1876
01:21:37,476 --> 01:21:39,520
My sister in law's
losing her mind!
1877
01:21:40,854 --> 01:21:41,814
She's trying to break into my house!
1878
01:21:41,814 --> 01:21:43,941
Oh she's got a knife, help!
1879
01:21:47,778 --> 01:21:48,445
Hmm.
1880
01:22:12,052 --> 01:22:12,970
Oh my God.
1881
01:22:15,556 --> 01:22:16,306
Ally.
1882
01:22:22,604 --> 01:22:26,775
Once they find out
that you're a psychopath
1883
01:22:26,775 --> 01:22:28,277
capable of murder,
1884
01:22:30,070 --> 01:22:31,864
well then who's gonna be
at the top of the list
1885
01:22:31,864 --> 01:22:34,491
to take custody of little Matty huh?
1886
01:22:34,491 --> 01:22:36,034
They'll never believe you.
1887
01:22:36,034 --> 01:22:40,372
I've spent the last five
years of my life on this.
1888
01:22:40,372 --> 01:22:43,250
And piece by piece I
chipped away at you.
1889
01:22:43,250 --> 01:22:46,462
Your relationships,
your reputation,
1890
01:22:46,462 --> 01:22:47,337
your sanity.
1891
01:22:48,881 --> 01:22:50,299
Bravo.
1892
01:22:50,299 --> 01:22:51,133
I'm impressed.
1893
01:22:52,509 --> 01:22:54,553
Oh, did you think that position
1894
01:22:54,553 --> 01:22:57,764
just miraculously opened
up with Dr. Pearson, huh?
1895
01:22:57,764 --> 01:22:58,599
What are you talking about?
1896
01:22:58,599 --> 01:23:00,267
Oh you know.
1897
01:23:00,267 --> 01:23:01,351
Amy Ferguson.
1898
01:23:02,644 --> 01:23:05,689
Hello, she's dead, I killed her.
1899
01:23:05,689 --> 01:23:09,485
Oh but her shirts are very
nicely folded upstairs.
1900
01:23:09,485 --> 01:23:11,069
And I did bury her body
in your backyard.
1901
01:23:11,069 --> 01:23:12,488
I hope that's fine.
1902
01:23:14,031 --> 01:23:15,991
You're sick Ally.
1903
01:23:15,991 --> 01:23:17,493
You need help.
1904
01:23:17,493 --> 01:23:19,620
According to the entire neighborhood
1905
01:23:19,620 --> 01:23:21,538
and the local police,
you need a heck of
1906
01:23:21,538 --> 01:23:23,540
a lot more help than I do.
1907
01:23:25,584 --> 01:23:27,211
What about Marisol?
1908
01:23:27,211 --> 01:23:28,712
She's dead.
1909
01:23:28,712 --> 01:23:30,964
Killed with a fairy rock
that you used to kill her.
1910
01:23:30,964 --> 01:23:34,218
And your fingerprints
are all over that.
1911
01:23:34,218 --> 01:23:35,594
I did think that through.
1912
01:23:35,594 --> 01:23:37,179
I thought it through.
1913
01:23:38,722 --> 01:23:39,932
And Blake?
1914
01:23:39,932 --> 01:23:41,225
Guilty as charged.
1915
01:23:42,643 --> 01:23:45,521
But yeah Julie, who
are they gonna believe?
1916
01:23:45,521 --> 01:23:46,396
Huh?
1917
01:23:46,396 --> 01:23:47,356
Who?
1918
01:23:48,565 --> 01:23:51,944
The whacked out alcoholic,
child abuser,
1919
01:23:51,944 --> 01:23:53,570
who calls the cops
more often than
1920
01:23:53,570 --> 01:23:55,364
the pizza delivery guy.
1921
01:23:55,364 --> 01:23:56,740
Yeah, just think about it.
1922
01:23:56,740 --> 01:23:59,576
I don't know, what
do you think huh?
1923
01:23:59,576 --> 01:24:01,161
You're delusional.
1924
01:24:01,161 --> 01:24:02,996
Yeah well, according to
the court of public opinion,
1925
01:24:02,996 --> 01:24:04,915
that would be you, again.
1926
01:24:07,709 --> 01:24:09,253
Police, open up!
1927
01:24:09,253 --> 01:24:12,589
Responding to a disturbance.
1928
01:24:12,589 --> 01:24:13,882
Police, open up!
1929
01:24:15,968 --> 01:24:18,428
Thanks for the DNA evidence.
1930
01:24:28,605 --> 01:24:30,816
Police, open up!
1931
01:24:32,025 --> 01:24:34,111
Officer, thank God!
1932
01:24:34,111 --> 01:24:35,362
Officer, she's delusional.
1933
01:24:35,362 --> 01:24:36,822
She's trying to kill me.
1934
01:24:36,822 --> 01:24:37,614
Hands up!
1935
01:24:40,993 --> 01:24:42,828
Go, go check the dinosaur.
1936
01:24:42,828 --> 01:24:43,912
Excuse me?
1937
01:24:43,912 --> 01:24:45,539
Go check the dinosaur.
1938
01:24:45,539 --> 01:24:47,207
Come on guys.
1939
01:24:52,963 --> 01:24:55,299
I found that in my son's room.
1940
01:24:58,176 --> 01:24:58,927
Hit rewind.
1941
01:25:02,889 --> 01:25:04,266
Stop, press play.
1942
01:25:05,475 --> 01:25:08,687
Amy Ferguson, hello.
1943
01:25:08,687 --> 01:25:10,772
She's dead, I killed her.
1944
01:25:10,772 --> 01:25:14,568
Oh, but her shirts are very
nicely folded upstairs.
1945
01:25:14,568 --> 01:25:16,069
And I did bury her body
in your backyard,
1946
01:25:16,069 --> 01:25:17,446
I hope that's fine.
1947
01:25:17,446 --> 01:25:19,281
If you keep listening,
1948
01:25:19,281 --> 01:25:22,242
she's gonna confess that she
murdered Marisol Gracialis
1949
01:25:22,242 --> 01:25:24,494
and hurt my boyfriend.
1950
01:25:24,494 --> 01:25:25,621
Take her to the station.
1951
01:25:25,621 --> 01:25:27,331
What?
1952
01:25:27,331 --> 01:25:28,540
No, those are lies!
1953
01:25:28,540 --> 01:25:29,499
Those are lies!
1954
01:25:29,499 --> 01:25:31,251
I'm gonna kill you!
1955
01:25:31,251 --> 01:25:32,461
He loves me!
1956
01:25:32,461 --> 01:25:35,297
I'm his Mommy! I'm his Mommy!
1957
01:25:35,297 --> 01:25:37,841
He loves me! He loves me!
1958
01:25:42,596 --> 01:25:44,222
He loves!
1959
01:25:44,222 --> 01:25:46,683
I imagine this is where
I apologize Mrs. Caster.
1960
01:25:46,683 --> 01:25:48,185
I'm gonna kill you!
1961
01:25:48,185 --> 01:25:49,519
Apology accepted.
1962
01:25:51,730 --> 01:25:53,607
I'll see you at the station.
1963
01:25:53,607 --> 01:25:54,941
Thank you.
1964
01:26:08,747 --> 01:26:12,042
So, all that time at the hospital
got me thinking.
1965
01:26:12,042 --> 01:26:13,669
Oh you've been thinking have you?
1966
01:26:13,669 --> 01:26:15,045
Well do tell.
1967
01:26:15,045 --> 01:26:18,507
That Matty would make
a great older brother.
1968
01:26:18,507 --> 01:26:19,508
Really?
1969
01:26:20,801 --> 01:26:22,552
Why are you looking
at me like that?
1970
01:26:22,552 --> 01:26:23,512
No reason.
1971
01:26:25,847 --> 01:26:27,140
Mommy, Mommy look!
1972
01:26:27,140 --> 01:26:28,684
What is this?
1973
01:26:28,684 --> 01:26:29,976
Rocks Mommy.
1974
01:26:29,976 --> 01:26:31,770
People have been coming
by all day honey.
1975
01:26:31,770 --> 01:26:33,772
They're really hoping you'd stay.
1976
01:26:33,772 --> 01:26:37,401
Well, I do have plenty
of reasons to stay now.
1977
01:26:37,401 --> 01:26:39,569
Oh and my Mom has a
little announcement.
1978
01:26:39,569 --> 01:26:41,113
Oh, that's right.
1979
01:26:41,113 --> 01:26:42,698
I've decided to move down here
1980
01:26:42,698 --> 01:26:45,784
so I can be closer
to all of you guys.
1981
01:26:45,784 --> 01:26:48,078
My daughter's very persistent.
1982
01:26:48,078 --> 01:26:49,705
I can't imagine where
she gets that from.
1983
01:26:51,331 --> 01:26:52,582
Thank you though,
for sticking with me
1984
01:26:52,582 --> 01:26:54,084
through all this craziness.
1985
01:26:54,084 --> 01:26:55,794
Well when you love someone
1986
01:26:55,794 --> 01:26:58,463
you stick around no matter what.
1987
01:26:58,463 --> 01:26:59,756
I love you too.
1988
01:26:59,756 --> 01:27:00,841
There it is.
1989
01:27:00,841 --> 01:27:01,800
What?
1990
01:27:01,800 --> 01:27:04,261
That's my favorite sentence.
1991
01:27:05,762 --> 01:27:06,596
Awe.
1992
01:27:08,849 --> 01:27:09,599
Ooh!
1993
01:27:12,477 --> 01:27:13,937
Who wants brownies?
1994
01:27:13,937 --> 01:27:15,397
Me!
1995
01:27:15,397 --> 01:27:16,022
Okay, we're gonna
go in the house.
1996
01:27:16,022 --> 01:27:16,773
Everybody come on in.
1997
01:27:16,773 --> 01:27:17,816
Alright!
1998
01:27:17,816 --> 01:27:18,734
Yay brownies!
1999
01:27:21,236 --> 01:27:22,112
Got it?
2000
01:27:22,112 --> 01:27:23,405
Yup.
2001
01:27:23,405 --> 01:27:24,573
If that kid's cooking those brownies
2002
01:27:24,573 --> 01:27:26,575
I'm gonna tell him gluten free.
2003
01:27:26,575 --> 01:27:27,701
Oh my triceps look awesome.
2004
01:27:28,535 --> 01:27:30,370
Very funny.
2005
01:27:33,206 --> 01:27:45,508
Edited by @NAIM2007
subscene.com
128620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.