Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,502
- Grab your brother, and come right out.
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,069
Girl: Okay, Mom.
3
00:00:04,070 --> 00:00:04,635
- Grab your brother, and come right out.
4
00:00:04,638 --> 00:00:05,954
- I'm serious. Don't keep me waiting.
5
00:00:05,955 --> 00:00:07,271
- Grab your brother, and come right out.
6
00:00:07,274 --> 00:00:07,873
- Okay. I won't.
7
00:00:07,874 --> 00:00:08,473
- Grab your brother, and come right out.
8
00:00:08,476 --> 00:00:09,842
[ overlapping chatter ]
9
00:00:09,843 --> 00:00:11,209
- Grab your brother, and come right out.
10
00:00:11,645 --> 00:00:14,513
[ video game music playing ]
11
00:00:16,350 --> 00:00:17,149
Guess who.
12
00:00:17,151 --> 00:00:17,700
- Samus, is that you?
13
00:00:17,701 --> 00:00:18,250
Guess who.
14
00:00:18,252 --> 00:00:19,985
- Yeah, right.
You beat the high score yet?
15
00:00:19,986 --> 00:00:21,719
Guess who.
16
00:00:21,722 --> 00:00:22,888
- Almost there.
17
00:00:22,889 --> 00:00:24,055
Guess who.
18
00:00:24,058 --> 00:00:24,924
Almost...there.
19
00:00:24,925 --> 00:00:25,791
Guess who.
20
00:00:25,793 --> 00:00:26,926
[ sighs ] Shoot!
21
00:00:26,927 --> 00:00:28,060
Guess who.
22
00:00:29,030 --> 00:00:30,095
- Better luck next time.
23
00:00:30,097 --> 00:00:30,779
- I was so close.
24
00:00:30,780 --> 00:00:31,462
- Better luck next time.
25
00:00:31,465 --> 00:00:32,548
I'm coming for you, King,
26
00:00:32,549 --> 00:00:33,632
- Better luck next time.
27
00:00:33,634 --> 00:00:34,600
whoever you are.
28
00:00:34,601 --> 00:00:35,567
- Better luck next time.
29
00:00:36,237 --> 00:00:37,803
- It's probably a girl.
30
00:00:37,805 --> 00:00:38,437
- Yeah, right.
31
00:00:38,438 --> 00:00:39,070
- It's probably a girl.
32
00:00:39,073 --> 00:00:39,905
- Maybe you should stick
to multiplayer games,
33
00:00:39,906 --> 00:00:40,738
- It's probably a girl.
34
00:00:40,741 --> 00:00:42,057
you know,
ones where I can help you out.
35
00:00:42,058 --> 00:00:43,374
- It's probably a girl.
36
00:00:43,377 --> 00:00:44,210
- I don't need your help.
37
00:00:44,211 --> 00:00:45,044
- It's probably a girl.
38
00:00:45,046 --> 00:00:45,828
- Obviously.
39
00:00:45,829 --> 00:00:46,611
- It's probably a girl.
40
00:00:47,782 --> 00:00:50,682
How about a little
friendly competition, then?
41
00:00:50,684 --> 00:00:52,184
Lowest score has to do
the dishes for the week.
42
00:00:52,185 --> 00:00:53,685
How about a little
friendly competition, then?
43
00:00:53,687 --> 00:00:54,586
- [ scoffs ] Deal.
44
00:00:54,587 --> 00:00:55,486
How about a little
friendly competition, then?
45
00:00:56,057 --> 00:00:57,790
- I'll try
not to beat you too bad.
46
00:00:57,792 --> 00:00:59,091
I know how emotional you get.
47
00:00:59,092 --> 00:01:00,391
- I'll try
not to beat you too bad.
48
00:01:00,394 --> 00:01:01,260
- You wish.
49
00:01:01,261 --> 00:01:02,127
- I'll try
not to beat you too bad.
50
00:01:02,129 --> 00:01:03,479
Man: Hey, guys, your mom's
waiting for you out front.
51
00:01:03,480 --> 00:01:04,830
- I'll try
not to beat you too bad.
52
00:01:04,832 --> 00:01:05,231
- [ sighs ]
53
00:01:05,232 --> 00:01:05,631
- I'll try
not to beat you too bad.
54
00:01:05,633 --> 00:01:06,966
- Looks like
it's your lucky day.
55
00:01:06,967 --> 00:01:08,300
- I'll try
not to beat you too bad.
56
00:01:14,442 --> 00:01:16,642
Want me to distract Mom
for a couple minutes
57
00:01:16,644 --> 00:01:17,626
so you can give it one last go?
58
00:01:17,627 --> 00:01:18,609
Want me to distract Mom
for a couple minutes
59
00:01:18,612 --> 00:01:19,495
- Definitely.
60
00:01:19,496 --> 00:01:20,379
Want me to distract Mom
for a couple minutes
61
00:01:21,482 --> 00:01:22,314
- One game!
62
00:01:22,316 --> 00:01:23,849
Don't make me come get you.
63
00:01:23,850 --> 00:01:25,383
- One game!
64
00:01:37,398 --> 00:01:39,164
- [ groans ]
65
00:01:44,305 --> 00:01:46,738
[ whooshing ]
66
00:01:48,142 --> 00:01:50,642
Whoa. A new game.
67
00:01:52,179 --> 00:01:54,146
Computer: Rancala.
68
00:01:54,148 --> 00:01:54,964
- Rancala.
69
00:01:54,965 --> 00:01:55,781
Computer: Rancala.
70
00:01:58,452 --> 00:02:00,586
Oh, The King.
71
00:02:00,588 --> 00:02:01,587
- Where is your brother?
72
00:02:01,588 --> 00:02:02,587
Oh, The King.
73
00:02:02,590 --> 00:02:03,956
[ chiptune music playing ]
74
00:02:03,957 --> 00:02:05,323
Oh, The King.
75
00:02:05,326 --> 00:02:07,076
- "The adventure awaits."
76
00:02:07,077 --> 00:02:08,827
Oh, The King.
77
00:02:23,811 --> 00:02:25,711
No way.
78
00:02:31,418 --> 00:02:33,252
[ crackling ]
79
00:02:38,859 --> 00:02:40,893
Mother: Where is he?
80
00:02:40,895 --> 00:02:42,244
[ music playing ]
81
00:02:42,245 --> 00:02:43,594
Mother: Where is he?
82
00:03:43,857 --> 00:03:46,558
[ overlapping chatter ]
83
00:03:52,366 --> 00:03:54,633
- New menus arrived.
84
00:03:56,704 --> 00:04:00,272
- Wow. Those are perfect.
Great job.
85
00:04:00,274 --> 00:04:00,639
- Thanks.
86
00:04:00,640 --> 00:04:01,005
- Wow. Those are perfect.
Great job.
87
00:04:01,008 --> 00:04:01,740
- No, that's what I'm saying.
88
00:04:01,741 --> 00:04:02,473
- Wow. Those are perfect.
Great job.
89
00:04:02,476 --> 00:04:03,859
This is an exact replica
of the old arcade.
90
00:04:03,860 --> 00:04:05,243
- Wow. Those are perfect.
Great job.
91
00:04:05,246 --> 00:04:06,328
Yeah. No, right down
to every last game.
92
00:04:06,329 --> 00:04:07,411
- Wow. Those are perfect.
Great job.
93
00:04:07,414 --> 00:04:08,647
No, no, this isn't a pop-up.
94
00:04:08,648 --> 00:04:09,881
- Wow. Those are perfect.
Great job.
95
00:04:11,352 --> 00:04:13,652
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
96
00:04:13,654 --> 00:04:14,503
[ scoffs ]
This is here to stay.
97
00:04:14,504 --> 00:04:15,353
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
98
00:04:15,356 --> 00:04:16,505
Well, I mean, I guess,
until someone decides
99
00:04:16,506 --> 00:04:17,655
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
100
00:04:17,658 --> 00:04:19,041
to buy it, tear it down,
and build more condos.
101
00:04:19,042 --> 00:04:20,425
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
102
00:04:20,427 --> 00:04:21,176
[ whispering ]
I'm kidding. I'm kidding.
103
00:04:21,177 --> 00:04:21,926
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
104
00:04:21,929 --> 00:04:23,162
Okay, but for real, you're not
going to want to miss this.
105
00:04:23,163 --> 00:04:24,396
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
106
00:04:24,398 --> 00:04:25,647
Oh, my God. This is going
to be the perfect combination
107
00:04:25,648 --> 00:04:26,897
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
108
00:04:26,900 --> 00:04:28,150
of geek meets chic
all in one place.
109
00:04:28,151 --> 00:04:29,401
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
110
00:04:29,403 --> 00:04:30,652
Mm-hmm. I'm serious.
I want to see a line
111
00:04:30,653 --> 00:04:31,902
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
112
00:04:31,905 --> 00:04:33,622
wrapped around this building.
You understand?
113
00:04:33,623 --> 00:04:35,340
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
114
00:04:35,776 --> 00:04:36,642
Okay. Uh-huh.
115
00:04:36,644 --> 00:04:37,560
All right, I'll see you then.
[ laughs ]
116
00:04:37,561 --> 00:04:38,477
Okay. Uh-huh.
117
00:04:38,479 --> 00:04:40,262
- Wow. Look who decided
to show up to work today.
118
00:04:40,263 --> 00:04:42,046
Okay. Uh-huh.
119
00:04:42,049 --> 00:04:43,165
- Oh, I'm sorry.
I didn't realize it was
120
00:04:43,166 --> 00:04:44,282
Okay. Uh-huh.
121
00:04:44,285 --> 00:04:45,017
a social media
and event manager's job
122
00:04:45,018 --> 00:04:45,750
Okay. Uh-huh.
123
00:04:45,753 --> 00:04:46,719
to help you hang chandeliers
and make sure
124
00:04:46,720 --> 00:04:47,686
Okay. Uh-huh.
125
00:04:47,688 --> 00:04:48,721
the change machines
were operating properly.
126
00:04:48,722 --> 00:04:49,755
Okay. Uh-huh.
127
00:04:49,757 --> 00:04:51,073
- First off,
there's only one change machine,
128
00:04:51,074 --> 00:04:52,390
Okay. Uh-huh.
129
00:04:52,393 --> 00:04:53,075
and, uh, second, you know that,
130
00:04:53,076 --> 00:04:53,758
Okay. Uh-huh.
131
00:04:53,761 --> 00:04:55,528
without me, this place would
still be an empty room, right?
132
00:04:55,529 --> 00:04:57,296
Okay. Uh-huh.
133
00:04:57,298 --> 00:04:58,080
- I do. I do, but, without me,
134
00:04:58,081 --> 00:04:58,863
Okay. Uh-huh.
135
00:04:58,866 --> 00:05:00,266
it would still
just be an empty room,
136
00:05:00,267 --> 00:05:01,667
Okay. Uh-huh.
137
00:05:01,669 --> 00:05:03,068
so you better be nice.
138
00:05:03,069 --> 00:05:04,468
Okay. Uh-huh.
139
00:05:04,471 --> 00:05:05,187
- Remind me again
how the two of you
140
00:05:05,188 --> 00:05:05,904
Okay. Uh-huh.
141
00:05:05,906 --> 00:05:06,872
survived high school
without killing each other.
142
00:05:06,873 --> 00:05:07,839
Okay. Uh-huh.
143
00:05:07,841 --> 00:05:09,091
- What? We love each other.
- Totally.
144
00:05:09,092 --> 00:05:10,342
Okay. Uh-huh.
145
00:05:10,344 --> 00:05:11,694
Okay, but unless you guys
really want to deter everyone
146
00:05:11,695 --> 00:05:13,045
Okay. Uh-huh.
147
00:05:13,047 --> 00:05:14,346
that I'm bringing here
for Friday night's opening,
148
00:05:14,347 --> 00:05:15,646
Okay. Uh-huh.
149
00:05:15,649 --> 00:05:16,215
I'd get back to work,
150
00:05:16,216 --> 00:05:16,782
Okay. Uh-huh.
151
00:05:16,784 --> 00:05:18,734
because this place
is looking a little...
152
00:05:18,735 --> 00:05:20,685
Okay. Uh-huh.
153
00:05:20,688 --> 00:05:21,787
meh.
- Is that right?
154
00:05:21,788 --> 00:05:22,887
Okay. Uh-huh.
155
00:05:22,890 --> 00:05:23,355
- Just a little.
156
00:05:23,356 --> 00:05:23,821
Okay. Uh-huh.
157
00:05:23,824 --> 00:05:25,224
- Speaking of Friday night,
where are we on everything?
158
00:05:25,225 --> 00:05:26,625
Okay. Uh-huh.
159
00:05:26,627 --> 00:05:27,693
- Uh, I mean,
I have every geek, blogger,
160
00:05:27,694 --> 00:05:28,760
Okay. Uh-huh.
161
00:05:28,762 --> 00:05:29,328
and podcaster in town coming.
162
00:05:29,329 --> 00:05:29,895
Okay. Uh-huh.
163
00:05:29,897 --> 00:05:30,613
Everyone is so excited
about this idea,
164
00:05:30,614 --> 00:05:31,330
Okay. Uh-huh.
165
00:05:31,332 --> 00:05:32,648
that you're bringing back
the arcade from their youth.
166
00:05:32,649 --> 00:05:33,965
Okay. Uh-huh.
167
00:05:33,967 --> 00:05:34,683
Should be a packed house.
168
00:05:34,684 --> 00:05:35,400
Okay. Uh-huh.
169
00:05:35,402 --> 00:05:36,068
- How 'bout tech?
170
00:05:36,069 --> 00:05:36,735
Okay. Uh-huh.
171
00:05:36,737 --> 00:05:37,386
- Techwise, we're good.
172
00:05:37,387 --> 00:05:38,036
Okay. Uh-huh.
173
00:05:38,038 --> 00:05:38,570
All the games have been tested,
174
00:05:38,571 --> 00:05:39,103
Okay. Uh-huh.
175
00:05:39,106 --> 00:05:40,539
and we're just waiting
on one more to arrive,
176
00:05:40,540 --> 00:05:41,973
Okay. Uh-huh.
177
00:05:41,975 --> 00:05:42,774
and then we are at 100%.
178
00:05:42,775 --> 00:05:43,574
Okay. Uh-huh.
179
00:05:43,577 --> 00:05:45,127
- [ sighs ] It's gonna be great.
180
00:05:45,128 --> 00:05:46,678
Okay. Uh-huh.
181
00:05:46,680 --> 00:05:47,379
Right?
182
00:05:47,380 --> 00:05:48,079
Okay. Uh-huh.
183
00:05:50,050 --> 00:05:52,050
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
184
00:05:52,052 --> 00:05:52,484
Of course it is. I mean,
185
00:05:52,485 --> 00:05:52,917
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
186
00:05:52,920 --> 00:05:53,936
you've been planning this
for how many years?
187
00:05:53,937 --> 00:05:54,953
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
188
00:05:54,955 --> 00:05:56,805
- Not to mention
planning and replanning.
189
00:05:56,806 --> 00:05:58,656
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
190
00:05:58,659 --> 00:06:00,042
- It's gonna be fine. Promise.
191
00:06:00,043 --> 00:06:01,426
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
192
00:06:01,428 --> 00:06:02,477
- It's gonna be great.
193
00:06:02,478 --> 00:06:03,527
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
194
00:06:03,697 --> 00:06:06,965
- I just wish
he was here to see it all.
195
00:06:06,967 --> 00:06:08,183
- Yeah, so do we.
196
00:06:08,184 --> 00:06:09,400
- I just wish
he was here to see it all.
197
00:06:09,403 --> 00:06:10,536
- Actually,
so do a lot of people.
198
00:06:10,537 --> 00:06:11,670
- I just wish
he was here to see it all.
199
00:06:11,672 --> 00:06:12,237
- Really?
- Yeah.
200
00:06:12,238 --> 00:06:12,803
- I just wish
he was here to see it all.
201
00:06:12,806 --> 00:06:13,705
Everyone's really happy
that you built this place.
202
00:06:13,706 --> 00:06:14,605
- I just wish
he was here to see it all.
203
00:06:14,608 --> 00:06:15,807
Kind of give them a place
to come to pay homage.
204
00:06:15,808 --> 00:06:17,007
- I just wish
he was here to see it all.
205
00:06:17,010 --> 00:06:17,859
You know what I mean?
Kind of like
206
00:06:17,860 --> 00:06:18,709
- I just wish
he was here to see it all.
207
00:06:18,712 --> 00:06:19,328
a communal catharsis,
if you will.
208
00:06:19,329 --> 00:06:19,945
- I just wish
he was here to see it all.
209
00:06:19,947 --> 00:06:21,547
Well, that's what I'm telling
everyone in the press, anyway.
210
00:06:21,548 --> 00:06:23,148
- I just wish
he was here to see it all.
211
00:06:23,150 --> 00:06:24,049
- Regardless, if he was here,
212
00:06:24,050 --> 00:06:24,949
- I just wish
he was here to see it all.
213
00:06:24,952 --> 00:06:25,751
he wouldn't miss this
for the world.
214
00:06:25,752 --> 00:06:26,551
- I just wish
he was here to see it all.
215
00:06:26,553 --> 00:06:27,569
- God, are you kidding me?
He'd lose his mind
216
00:06:27,570 --> 00:06:28,586
- I just wish
he was here to see it all.
217
00:06:28,589 --> 00:06:29,555
if he could see this place.
- You think?
218
00:06:29,556 --> 00:06:30,522
- I just wish
he was here to see it all.
219
00:06:30,524 --> 00:06:31,306
- We wouldn't be able
to get rid of him.
220
00:06:31,307 --> 00:06:32,089
- I just wish
he was here to see it all.
221
00:06:32,092 --> 00:06:33,325
- Yeah, he would definitely
keep a cot in the back
222
00:06:33,326 --> 00:06:34,559
- I just wish
he was here to see it all.
223
00:06:34,561 --> 00:06:35,577
so he could
play nights for free.
224
00:06:35,578 --> 00:06:36,594
- I just wish
he was here to see it all.
225
00:06:36,597 --> 00:06:37,379
- [ laughs ]
226
00:06:37,380 --> 00:06:38,162
- I just wish
he was here to see it all.
227
00:06:38,165 --> 00:06:39,848
I still can't believe
we're doing this.
228
00:06:39,849 --> 00:06:41,532
- I just wish
he was here to see it all.
229
00:06:41,535 --> 00:06:43,252
I mean, this is crazy, right?
230
00:06:43,253 --> 00:06:44,970
- I just wish
he was here to see it all.
231
00:06:44,972 --> 00:06:45,738
- Totally crazy.
232
00:06:45,739 --> 00:06:46,505
- I just wish
he was here to see it all.
233
00:06:46,507 --> 00:06:47,539
Okay, you said it yourself.
234
00:06:47,540 --> 00:06:48,572
- I just wish
he was here to see it all.
235
00:06:48,575 --> 00:06:49,124
Just because we grew up
236
00:06:49,125 --> 00:06:49,674
- I just wish
he was here to see it all.
237
00:06:49,676 --> 00:06:51,326
doesn't mean
we actually have to grow up.
238
00:06:51,327 --> 00:06:52,977
- I just wish
he was here to see it all.
239
00:06:52,980 --> 00:06:53,979
[ squeaking ]
240
00:06:53,980 --> 00:06:54,979
- I just wish
he was here to see it all.
241
00:06:55,883 --> 00:06:57,983
The final pieces arrived.
242
00:06:57,985 --> 00:06:58,967
Hey, over here.
243
00:06:58,968 --> 00:06:59,950
The final pieces arrived.
244
00:07:06,126 --> 00:07:08,827
[ music playing ]
245
00:07:21,542 --> 00:07:22,607
- He'd be really proud.
246
00:07:22,609 --> 00:07:24,042
- Thanks.
I just can't stop thinking
247
00:07:24,043 --> 00:07:25,476
- He'd be really proud.
248
00:07:25,479 --> 00:07:27,062
that maybe
he's out there somewhere.
249
00:07:27,063 --> 00:07:28,646
- He'd be really proud.
250
00:07:28,649 --> 00:07:29,898
Maybe he'll
just magically appear,
251
00:07:29,899 --> 00:07:31,148
- He'd be really proud.
252
00:07:31,151 --> 00:07:32,584
and it'll be like he never left.
253
00:07:32,585 --> 00:07:34,018
- He'd be really proud.
254
00:07:34,488 --> 00:07:35,687
- Well, if magic exists,
255
00:07:35,689 --> 00:07:37,089
then this is definitely
the place for it.
256
00:07:37,090 --> 00:07:38,490
- Well, if magic exists,
257
00:07:38,492 --> 00:07:39,258
- [ chuckles ]
258
00:07:39,259 --> 00:07:40,025
- Well, if magic exists,
259
00:07:42,930 --> 00:07:45,230
[ overlapping games playing ]
260
00:07:56,910 --> 00:08:02,647
- All right.
Last one is good to go.
261
00:08:02,883 --> 00:08:04,616
- This is so exciting.
262
00:08:04,618 --> 00:08:05,100
- [ laughs ]
- God.
263
00:08:05,101 --> 00:08:05,583
- This is so exciting.
264
00:08:05,586 --> 00:08:06,318
You know,
I feel like we're walking
265
00:08:06,319 --> 00:08:07,051
- This is so exciting.
266
00:08:07,054 --> 00:08:09,054
into a portal into the past,
you know? [ chuckles ]
267
00:08:09,055 --> 00:08:11,055
- This is so exciting.
268
00:08:15,195 --> 00:08:16,761
Sarah?
269
00:08:16,897 --> 00:08:18,263
- Sorry. What?
- I said it feels
270
00:08:18,265 --> 00:08:20,115
like we're walking
into a portal into the past.
271
00:08:20,116 --> 00:08:21,966
- Sorry. What?
- I said it feels
272
00:08:21,969 --> 00:08:23,235
- Yeah. You did
an amazing job, Rae.
273
00:08:23,236 --> 00:08:24,502
- Sorry. What?
- I said it feels
274
00:08:24,505 --> 00:08:25,220
I can't thank you enough.
275
00:08:25,221 --> 00:08:25,936
- Sorry. What?
- I said it feels
276
00:08:25,939 --> 00:08:26,488
- Shucks, thanks, guys.
277
00:08:26,489 --> 00:08:27,038
- Sorry. What?
- I said it feels
278
00:08:27,040 --> 00:08:28,006
- [ whooshing ]
- Oh.
279
00:08:28,007 --> 00:08:28,973
- Sorry. What?
- I said it feels
280
00:08:29,142 --> 00:08:31,009
Computer: Rancala.
281
00:08:31,011 --> 00:08:31,510
- Rancala?
282
00:08:31,511 --> 00:08:32,010
Computer: Rancala.
283
00:08:32,012 --> 00:08:32,911
That's cool.
284
00:08:32,912 --> 00:08:33,811
Computer: Rancala.
285
00:08:38,652 --> 00:08:40,785
- Well, that's not good.
286
00:08:40,921 --> 00:08:44,523
It might just be a problem
with the wiring.
287
00:08:44,525 --> 00:08:45,724
- These ones over here
are all off, too.
288
00:08:45,725 --> 00:08:46,924
It might just be a problem
with the wiring.
289
00:08:46,927 --> 00:08:47,726
Think we blew a fuse?
290
00:08:47,727 --> 00:08:48,526
It might just be a problem
with the wiring.
291
00:08:48,529 --> 00:08:49,378
- Maybe.
292
00:08:49,379 --> 00:08:50,228
It might just be a problem
with the wiring.
293
00:08:54,701 --> 00:08:55,634
- Anything?
294
00:08:55,636 --> 00:08:56,652
- Doesn't smell
like anything burned up.
295
00:08:56,653 --> 00:08:57,669
- Anything?
296
00:08:57,671 --> 00:08:58,387
Those lights are on.
297
00:08:58,388 --> 00:08:59,104
- Anything?
298
00:08:59,106 --> 00:08:59,938
- [ whoosh ]
299
00:08:59,939 --> 00:09:00,771
- Anything?
300
00:09:00,774 --> 00:09:01,740
Computer: Rancala.
301
00:09:01,741 --> 00:09:02,707
- Anything?
302
00:09:02,709 --> 00:09:03,792
- Oh, hang on.
303
00:09:03,793 --> 00:09:04,876
- Anything?
304
00:09:08,248 --> 00:09:10,916
- "The adventure awaits."
305
00:09:12,719 --> 00:09:16,288
- "Join your friends
in the quest of a lifetime."
306
00:09:16,290 --> 00:09:17,439
- [ chuckles ]
307
00:09:17,440 --> 00:09:18,589
- "Join your friends
in the quest of a lifetime."
308
00:09:19,927 --> 00:09:21,960
- "Player 1 ready."
309
00:09:24,231 --> 00:09:25,063
- That's weird.
310
00:09:25,065 --> 00:09:27,149
It seems to think
that somebody's already playing.
311
00:09:27,150 --> 00:09:29,234
- That's weird.
312
00:09:33,941 --> 00:09:35,807
- Who does that
look like to you?
313
00:09:35,809 --> 00:09:37,342
- I don't know,
a young Ron Weasley?
314
00:09:37,343 --> 00:09:38,876
- Who does that
look like to you?
315
00:09:38,879 --> 00:09:40,562
- It--That kind of looks like...
316
00:09:40,563 --> 00:09:42,246
- Who does that
look like to you?
317
00:09:42,249 --> 00:09:43,065
- Who?
318
00:09:43,066 --> 00:09:43,882
- Who does that
look like to you?
319
00:09:44,618 --> 00:09:46,151
- My brother.
320
00:09:49,256 --> 00:09:50,922
- Whoa.
321
00:09:53,927 --> 00:09:55,961
- [ scoffs ]
- Yeah.
322
00:09:56,930 --> 00:09:58,063
What?
323
00:09:58,065 --> 00:09:58,680
Why are you making that face?
324
00:09:58,681 --> 00:09:59,296
What?
325
00:09:59,299 --> 00:10:00,198
I hate when you make that face.
326
00:10:00,199 --> 00:10:01,098
What?
327
00:10:01,101 --> 00:10:01,733
It makes me so nervous.
328
00:10:01,734 --> 00:10:02,366
What?
329
00:10:02,369 --> 00:10:02,818
- This is nuts.
330
00:10:02,819 --> 00:10:03,268
What?
331
00:10:03,270 --> 00:10:04,770
What if it's been stuck
on the start screen
332
00:10:04,771 --> 00:10:06,271
What?
333
00:10:06,273 --> 00:10:07,656
of a game that Jake started
back in high school?
334
00:10:07,657 --> 00:10:09,040
What?
335
00:10:09,042 --> 00:10:09,825
- That--No, that's crazy.
336
00:10:09,826 --> 00:10:10,609
What?
337
00:10:10,611 --> 00:10:11,410
- Yeah, I'm with Chrissy, okay?
338
00:10:11,411 --> 00:10:12,210
What?
339
00:10:12,212 --> 00:10:12,761
That's crazy.
340
00:10:12,762 --> 00:10:13,311
What?
341
00:10:13,313 --> 00:10:14,629
- Yeah, and besides, why is it
stuck on some start screen
342
00:10:14,630 --> 00:10:15,946
What?
343
00:10:15,949 --> 00:10:16,782
of a game he started
and then never finished?
344
00:10:16,783 --> 00:10:17,616
What?
345
00:10:17,618 --> 00:10:18,767
Like, why didn't it reset
when it was unplugged
346
00:10:18,768 --> 00:10:19,917
What?
347
00:10:19,920 --> 00:10:20,886
or when it fried
the other games or whatever?
348
00:10:20,887 --> 00:10:21,853
What?
349
00:10:21,855 --> 00:10:22,521
- There could be
a hundred reasons
350
00:10:22,522 --> 00:10:23,188
What?
351
00:10:23,190 --> 00:10:24,239
why it's just stuck
and not resetting.
352
00:10:24,240 --> 00:10:25,289
What?
353
00:10:25,292 --> 00:10:26,058
- Judging by that look
on your face,
354
00:10:26,059 --> 00:10:26,825
What?
355
00:10:26,827 --> 00:10:27,776
I'd say you have a theory.
- I sure do.
356
00:10:27,777 --> 00:10:28,726
What?
357
00:10:28,729 --> 00:10:29,928
It's simple, yet it's...
- Crazy?
358
00:10:29,929 --> 00:10:31,128
What?
359
00:10:31,131 --> 00:10:32,898
- It says it right there.
360
00:10:32,899 --> 00:10:34,666
What?
361
00:10:38,105 --> 00:10:40,772
- So, what, you think
this is stuck or whatever
362
00:10:40,774 --> 00:10:41,907
because it's waiting
for somebody to play through it?
363
00:10:41,908 --> 00:10:43,041
- So, what, you think
this is stuck or whatever
364
00:10:43,043 --> 00:10:45,077
- Not just someone,
three someones.
365
00:10:45,078 --> 00:10:47,112
- So, what, you think
this is stuck or whatever
366
00:10:47,114 --> 00:10:47,613
- Okay, all right.
367
00:10:47,614 --> 00:10:48,113
- So, what, you think
this is stuck or whatever
368
00:10:48,115 --> 00:10:48,931
I'm gonna stop you guys
right there.
369
00:10:48,932 --> 00:10:49,748
- So, what, you think
this is stuck or whatever
370
00:10:49,750 --> 00:10:50,766
This is getting a little
too Twilight Zoney for me.
371
00:10:50,767 --> 00:10:51,783
- So, what, you think
this is stuck or whatever
372
00:10:51,785 --> 00:10:52,834
Let's just unplug it, shelf it,
and then deal with it
373
00:10:52,835 --> 00:10:53,884
- So, what, you think
this is stuck or whatever
374
00:10:53,887 --> 00:10:54,586
after the opening.
How--How do you do this?
375
00:10:54,587 --> 00:10:55,286
- So, what, you think
this is stuck or whatever
376
00:10:55,288 --> 00:10:56,237
- Okay, you're the one
who thought it was haunted.
377
00:10:56,238 --> 00:10:57,187
- So, what, you think
this is stuck or whatever
378
00:10:57,190 --> 00:10:58,473
- Well, yeah, exactly, and
that's not why I want to play it
379
00:10:58,474 --> 00:10:59,757
- So, what, you think
this is stuck or whatever
380
00:10:59,760 --> 00:11:00,342
and then find out
if it really is!
381
00:11:00,343 --> 00:11:00,925
- So, what, you think
this is stuck or whatever
382
00:11:00,927 --> 00:11:02,494
God, all the more reason just
to get it out of here A.S.A.P.
383
00:11:02,495 --> 00:11:04,062
- So, what, you think
this is stuck or whatever
384
00:11:04,064 --> 00:11:04,696
- Okay, don't be ridiculous.
385
00:11:04,697 --> 00:11:05,329
- So, what, you think
this is stuck or whatever
386
00:11:05,332 --> 00:11:06,381
Let's just try playing
the final three colors
387
00:11:06,382 --> 00:11:07,431
- So, what, you think
this is stuck or whatever
388
00:11:07,434 --> 00:11:08,350
and see what happens.
389
00:11:08,351 --> 00:11:09,267
- So, what, you think
this is stuck or whatever
390
00:11:09,269 --> 00:11:10,085
Worst case, it doesn't work,
391
00:11:10,086 --> 00:11:10,902
- So, what, you think
this is stuck or whatever
392
00:11:10,904 --> 00:11:12,337
and we just shelve it
until after the opening.
393
00:11:12,338 --> 00:11:13,771
- So, what, you think
this is stuck or whatever
394
00:11:13,774 --> 00:11:14,256
But, if it does...
395
00:11:14,257 --> 00:11:14,739
- So, what, you think
this is stuck or whatever
396
00:11:14,741 --> 00:11:16,591
- It'll be like he's able
to celebrate with us.
397
00:11:16,592 --> 00:11:18,442
- So, what, you think
this is stuck or whatever
398
00:11:18,445 --> 00:11:19,244
- Exactly.
399
00:11:19,245 --> 00:11:20,044
- So, what, you think
this is stuck or whatever
400
00:11:20,047 --> 00:11:20,712
- [ sighs ]
401
00:11:20,713 --> 00:11:21,378
- So, what, you think
this is stuck or whatever
402
00:11:21,381 --> 00:11:22,247
- You know,
I wouldn't put it past Jake
403
00:11:22,248 --> 00:11:23,114
- So, what, you think
this is stuck or whatever
404
00:11:23,116 --> 00:11:25,216
to break a multiplayer game
by trying to fly solo.
405
00:11:25,217 --> 00:11:27,317
- So, what, you think
this is stuck or whatever
406
00:11:27,454 --> 00:11:29,087
- Well, he did love
how to point out
407
00:11:29,089 --> 00:11:30,138
how he didn't need
any of our help.
408
00:11:30,139 --> 00:11:31,188
- Well, he did love
how to point out
409
00:11:31,191 --> 00:11:31,640
- Mm, but he always did.
410
00:11:31,641 --> 00:11:32,090
- Well, he did love
how to point out
411
00:11:32,092 --> 00:11:33,175
- Oh, absolutely.
- Oh, yeah.
412
00:11:33,176 --> 00:11:34,259
- Well, he did love
how to point out
413
00:11:34,261 --> 00:11:35,344
- I say we play...
414
00:11:35,345 --> 00:11:36,428
- Well, he did love
how to point out
415
00:11:36,830 --> 00:11:38,730
for old times' sake.
416
00:11:41,702 --> 00:11:42,467
- [ sighs ] Fine.
417
00:11:42,469 --> 00:11:43,652
- All right, fine.
What could it hurt?
418
00:11:43,653 --> 00:11:44,836
- [ sighs ] Fine.
419
00:11:44,838 --> 00:11:45,787
- That a girl! [ laughs ]
420
00:11:45,788 --> 00:11:46,737
- [ sighs ] Fine.
421
00:11:46,740 --> 00:11:47,522
All right, I call blue.
422
00:11:47,523 --> 00:11:48,305
- [ sighs ] Fine.
423
00:11:48,308 --> 00:11:49,107
- Oh!
424
00:11:49,108 --> 00:11:49,907
- [ sighs ] Fine.
425
00:11:50,777 --> 00:11:55,814
- [ sighs ] It really is like
he's here with us after all.
426
00:11:56,183 --> 00:11:57,348
- Told you.
427
00:11:57,350 --> 00:11:58,633
He wouldn't want to miss this.
428
00:11:58,634 --> 00:11:59,917
- Told you.
429
00:12:01,455 --> 00:12:02,754
- Okay.
430
00:12:02,756 --> 00:12:03,922
- Ooh. All right.
431
00:12:03,923 --> 00:12:05,089
- Okay.
432
00:12:05,092 --> 00:12:05,941
- All right.
433
00:12:05,942 --> 00:12:06,791
- Okay.
434
00:12:06,793 --> 00:12:07,792
You want to take one?
435
00:12:07,793 --> 00:12:08,792
- Okay.
436
00:12:09,362 --> 00:12:11,196
- All right.
437
00:12:12,065 --> 00:12:13,231
- Steady hand, girl.
438
00:12:13,233 --> 00:12:14,232
Fill it to the top,
all the way.
439
00:12:14,233 --> 00:12:15,232
- Steady hand, girl.
440
00:12:15,235 --> 00:12:16,535
- Healthy pour?
- Oh, yeah.
441
00:12:16,536 --> 00:12:17,836
- Steady hand, girl.
442
00:12:17,838 --> 00:12:18,804
- One for me.
443
00:12:18,805 --> 00:12:19,771
- Steady hand, girl.
444
00:12:20,107 --> 00:12:22,874
[ sighs ] All right. To Jake.
445
00:12:22,876 --> 00:12:23,859
- To Jake!
- To Jake!
446
00:12:23,860 --> 00:12:24,843
[ sighs ] All right. To Jake.
447
00:12:26,813 --> 00:12:30,014
- [ sighs ]
All right, let's do this.
448
00:12:30,784 --> 00:12:33,084
I'm coming for you, Jake.
449
00:12:33,754 --> 00:12:36,020
- [ screams ]
- [ gasps ]
450
00:12:36,022 --> 00:12:37,155
Rae? Rae!
451
00:12:37,156 --> 00:12:38,289
- [ screams ]
- [ gasps ]
452
00:12:39,025 --> 00:12:39,524
Rae?
453
00:12:39,526 --> 00:12:40,826
- What just happened?
454
00:12:40,827 --> 00:12:42,127
Rae?
455
00:12:43,029 --> 00:12:44,429
- Rae?
456
00:12:44,431 --> 00:12:44,946
- No.
- Rae?
457
00:12:44,947 --> 00:12:45,462
- Rae?
458
00:12:45,465 --> 00:12:47,816
- No. No.
Oh, no, no, no way. No.
459
00:12:47,817 --> 00:12:50,168
- Rae?
460
00:12:51,138 --> 00:12:52,871
Why are you
just standing there?
461
00:12:52,873 --> 00:12:53,438
Sarah!
- What?
462
00:12:53,439 --> 00:12:54,004
Why are you
just standing there?
463
00:12:54,007 --> 00:12:54,723
- Do something!
- What do you want me to do?
464
00:12:54,724 --> 00:12:55,440
Why are you
just standing there?
465
00:12:55,442 --> 00:12:57,159
- I don't know!
Call the police or something!
466
00:12:57,160 --> 00:12:58,877
Why are you
just standing there?
467
00:13:02,249 --> 00:13:03,481
- Okay.
- Operator: 911.
468
00:13:03,483 --> 00:13:04,316
- Yes. Um, hello?
- What's your emergency?
469
00:13:04,317 --> 00:13:05,150
- Okay.
- Operator: 911.
470
00:13:05,152 --> 00:13:06,251
- Yes, my friend was
just sucked into an arcade game,
471
00:13:06,252 --> 00:13:07,351
- Okay.
- Operator: 911.
472
00:13:07,354 --> 00:13:08,286
and we think
she may be trapped in there.
473
00:13:08,287 --> 00:13:09,219
- Okay.
- Operator: 911.
474
00:13:09,222 --> 00:13:10,789
- It fell on her? - No, no, inside the game.
475
00:13:10,790 --> 00:13:12,357
- Okay.
- Operator: 911.
476
00:13:12,359 --> 00:13:13,291
- [ dial tone whines ]
- No, please!
477
00:13:13,292 --> 00:13:14,224
- Okay.
- Operator: 911.
478
00:13:14,227 --> 00:13:15,110
No! Hello? Hello?
479
00:13:15,111 --> 00:13:15,994
- Okay.
- Operator: 911.
480
00:13:15,996 --> 00:13:17,462
- What?
- They hung up.
481
00:13:17,463 --> 00:13:18,929
- Okay.
- Operator: 911.
482
00:13:18,932 --> 00:13:19,648
- I really hate cops.
483
00:13:19,649 --> 00:13:20,365
- Okay.
- Operator: 911.
484
00:13:20,367 --> 00:13:21,750
- [ sighs ] Where did she go?
485
00:13:21,751 --> 00:13:23,134
- Okay.
- Operator: 911.
486
00:13:23,136 --> 00:13:23,818
She was right here!
487
00:13:23,819 --> 00:13:24,501
- Okay.
- Operator: 911.
488
00:13:24,504 --> 00:13:25,036
- It ate her!
489
00:13:25,037 --> 00:13:25,569
- Okay.
- Operator: 911.
490
00:13:25,572 --> 00:13:26,071
- This is an arcade game.
491
00:13:26,072 --> 00:13:26,571
- Okay.
- Operator: 911.
492
00:13:26,573 --> 00:13:27,339
- But then,
how would it know her name?
493
00:13:27,340 --> 00:13:28,106
- Okay.
- Operator: 911.
494
00:13:28,108 --> 00:13:29,291
It's not like
we entered it or anything.
495
00:13:29,292 --> 00:13:30,475
- Okay.
- Operator: 911.
496
00:13:30,477 --> 00:13:31,476
[ sighs ]
497
00:13:31,477 --> 00:13:32,476
- Okay.
- Operator: 911.
498
00:13:32,479 --> 00:13:33,261
- I think I might have an idea.
499
00:13:33,262 --> 00:13:34,044
- Okay.
- Operator: 911.
500
00:13:34,047 --> 00:13:36,181
Okay, what if Jake is in there?
501
00:13:36,182 --> 00:13:38,316
- Okay.
- Operator: 911.
502
00:13:38,485 --> 00:13:39,517
- That's your idea?
503
00:13:39,519 --> 00:13:40,719
- Come on.
You said it yourself, all right?
504
00:13:40,720 --> 00:13:41,920
- That's your idea?
505
00:13:41,922 --> 00:13:42,521
The game ate Rae!
506
00:13:42,522 --> 00:13:43,121
- That's your idea?
507
00:13:43,123 --> 00:13:43,855
And Jake's name
was on the screen
508
00:13:43,856 --> 00:13:44,588
- That's your idea?
509
00:13:44,591 --> 00:13:45,407
as soon as we turned it on.
510
00:13:45,408 --> 00:13:46,224
- That's your idea?
511
00:13:46,226 --> 00:13:46,641
- So?
- So...
512
00:13:46,642 --> 00:13:47,057
- That's your idea?
513
00:13:47,060 --> 00:13:48,076
I mean, what if he's
been trapped in there
514
00:13:48,077 --> 00:13:49,093
- That's your idea?
515
00:13:49,095 --> 00:13:50,161
ever since
the night he disappeared?
516
00:13:50,162 --> 00:13:51,228
- That's your idea?
517
00:13:51,231 --> 00:13:52,080
- Sarah, that is insane!
518
00:13:52,081 --> 00:13:52,930
- That's your idea?
519
00:13:52,933 --> 00:13:54,466
- The police found
no trace of him, okay? Zero!
520
00:13:54,467 --> 00:13:56,000
- That's your idea?
521
00:13:56,002 --> 00:13:57,786
It's like he just--
- Disappeared into thin air.
522
00:13:57,787 --> 00:13:59,571
- That's your idea?
523
00:14:00,273 --> 00:14:01,873
- Exactly.
524
00:14:02,442 --> 00:14:03,842
- God. Okay, all right, fine.
525
00:14:03,844 --> 00:14:04,893
Let's pretend
what you're saying is true
526
00:14:04,894 --> 00:14:05,943
- God. Okay, all right, fine.
527
00:14:05,946 --> 00:14:07,429
and Jake has been stuck
in there since high school.
528
00:14:07,430 --> 00:14:08,913
- God. Okay, all right, fine.
529
00:14:08,915 --> 00:14:09,948
How do we get him out?
530
00:14:09,949 --> 00:14:10,982
- God. Okay, all right, fine.
531
00:14:11,518 --> 00:14:13,418
- Maybe we go in ourselves
and get him.
532
00:14:13,420 --> 00:14:14,286
- God, no!
I am sorry, Sarah, but no!
533
00:14:14,287 --> 00:14:15,153
- Maybe we go in ourselves
and get him.
534
00:14:15,155 --> 00:14:16,004
If what you're saying is true,
then no!
535
00:14:16,005 --> 00:14:16,854
- Maybe we go in ourselves
and get him.
536
00:14:16,857 --> 00:14:17,639
That's the last thing
I'm going to do!
537
00:14:17,640 --> 00:14:18,422
- Maybe we go in ourselves
and get him.
538
00:14:18,425 --> 00:14:19,391
- If we don't go in there
and join them,
539
00:14:19,392 --> 00:14:20,358
- Maybe we go in ourselves
and get him.
540
00:14:20,360 --> 00:14:21,426
they could be stuck in there
for another 10 years.
541
00:14:21,427 --> 00:14:22,493
- Maybe we go in ourselves
and get him.
542
00:14:22,495 --> 00:14:23,428
- Okay, fine.
Then, why don't we go get
543
00:14:23,429 --> 00:14:24,362
- Maybe we go in ourselves
and get him.
544
00:14:24,364 --> 00:14:25,163
some man wolves
to go in there for us?
545
00:14:25,164 --> 00:14:25,963
- Maybe we go in ourselves
and get him.
546
00:14:25,966 --> 00:14:27,699
- They need our help, Chrissy!
- All right. All right.
547
00:14:27,700 --> 00:14:29,433
- Maybe we go in ourselves
and get him.
548
00:14:29,870 --> 00:14:32,437
[ breathing heavily ]
549
00:14:35,475 --> 00:14:37,175
[ gasps ]
550
00:14:40,547 --> 00:14:42,146
Okay.
551
00:14:46,920 --> 00:14:50,054
I better not die in there.
552
00:14:52,559 --> 00:14:54,259
[ yelps ]
553
00:15:14,581 --> 00:15:16,581
- Oh, my God.
554
00:15:28,395 --> 00:15:31,095
[ waves lapping ]
555
00:15:35,969 --> 00:15:37,435
[ groans ]
556
00:15:38,672 --> 00:15:41,272
[ panting ]
557
00:15:44,210 --> 00:15:46,010
- [ echoing ] Hey! Over here!
558
00:15:46,012 --> 00:15:47,812
- Look out!
Behind you! Look out!
559
00:15:47,813 --> 00:15:49,613
- [ echoing ] Hey! Over here!
560
00:15:49,616 --> 00:15:50,999
- Behind you!
- Hey!
561
00:15:51,000 --> 00:15:52,383
- [ echoing ] Hey! Over here!
562
00:15:52,385 --> 00:15:52,884
- Chrissy?
- Run!
563
00:15:52,885 --> 00:15:53,384
- [ echoing ] Hey! Over here!
564
00:15:53,386 --> 00:15:55,320
- This way!
- Behind you!
565
00:15:55,321 --> 00:15:57,255
- [ echoing ] Hey! Over here!
566
00:15:57,257 --> 00:15:58,340
- Behind you!
567
00:15:58,341 --> 00:15:59,424
- [ echoing ] Hey! Over here!
568
00:16:02,529 --> 00:16:04,562
- [ snarling ]
- [ screams ]
569
00:16:04,564 --> 00:16:06,765
- Sarah, come on! Run!
- Come on!
570
00:16:06,766 --> 00:16:08,967
- [ snarling ]
- [ screams ]
571
00:16:09,569 --> 00:16:11,202
- What was that?
572
00:16:11,204 --> 00:16:11,820
Where are we? What is going on?!
573
00:16:11,821 --> 00:16:12,437
- What was that?
574
00:16:12,439 --> 00:16:13,805
- I don't know, but I think
this is the first level.
575
00:16:13,806 --> 00:16:15,172
- What was that?
576
00:16:15,175 --> 00:16:15,874
- What?
- Of Rancala!
577
00:16:15,875 --> 00:16:16,574
- What was that?
578
00:16:16,576 --> 00:16:17,325
I think this is level one.
579
00:16:17,326 --> 00:16:18,075
- What was that?
580
00:16:18,078 --> 00:16:19,294
- Whoa!
- Computer: Level 1!
581
00:16:19,295 --> 00:16:20,511
- What was that?
582
00:16:20,513 --> 00:16:20,878
- What is that?
583
00:16:20,879 --> 00:16:21,244
- What was that?
584
00:16:21,247 --> 00:16:22,347
- I guess that answers that.
585
00:16:22,348 --> 00:16:23,448
- What was that?
586
00:16:24,084 --> 00:16:25,149
- Oh, my God.
587
00:16:25,151 --> 00:16:25,617
Bathing suits? Really?
588
00:16:25,618 --> 00:16:26,084
- Oh, my God.
589
00:16:26,086 --> 00:16:27,219
How do they expect us
to fight in--
590
00:16:27,220 --> 00:16:28,353
- Oh, my God.
591
00:16:28,355 --> 00:16:29,804
Okay, you know what?
Forget it. Forget it! Ohh!
592
00:16:29,805 --> 00:16:31,254
- Oh, my God.
593
00:16:31,257 --> 00:16:32,357
- Well, you think
a man designed this game?
594
00:16:32,358 --> 00:16:33,458
- Oh, my God.
595
00:16:33,460 --> 00:16:34,042
- Well, obviously. [ scoffs ]
596
00:16:34,043 --> 00:16:34,625
- Oh, my God.
597
00:16:34,627 --> 00:16:36,010
- I had a few minutes to poke
around before Chrissy got here,
598
00:16:36,011 --> 00:16:37,394
- Oh, my God.
599
00:16:37,397 --> 00:16:38,380
and it does look
like we have to go that way
600
00:16:38,381 --> 00:16:39,364
- Oh, my God.
601
00:16:39,366 --> 00:16:41,183
to get to the next level.
- How do you know that?
602
00:16:41,184 --> 00:16:43,001
- Oh, my God.
603
00:16:43,136 --> 00:16:44,569
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
604
00:16:44,571 --> 00:16:44,953
What is that?
605
00:16:44,954 --> 00:16:45,336
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
606
00:16:45,338 --> 00:16:46,271
- It's like
our own personal menu system.
607
00:16:46,272 --> 00:16:47,205
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
608
00:16:47,207 --> 00:16:48,173
We all have them.
- Hey, look.
609
00:16:48,174 --> 00:16:49,140
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
610
00:16:49,142 --> 00:16:49,808
Where's the rest of it?
611
00:16:49,809 --> 00:16:50,475
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
612
00:16:50,477 --> 00:16:51,326
- Well, it's like
a progressional map.
613
00:16:51,327 --> 00:16:52,176
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
614
00:16:52,178 --> 00:16:54,145
Basically, that means that it
reveals itself to us in pieces
615
00:16:54,146 --> 00:16:56,113
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
616
00:16:56,116 --> 00:16:57,265
as we go along through the game.
617
00:16:57,266 --> 00:16:58,415
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
618
00:16:59,219 --> 00:17:02,353
So you see here,
we're on the beach level.
619
00:17:02,355 --> 00:17:02,837
- What's a warcamp?
620
00:17:02,838 --> 00:17:03,320
So you see here,
we're on the beach level.
621
00:17:03,323 --> 00:17:04,406
- Well, the warcamp is where
we have to eventually end up,
622
00:17:04,407 --> 00:17:05,490
So you see here,
we're on the beach level.
623
00:17:05,492 --> 00:17:06,641
and I'm pretty sure that's
where we're gonna find Jake,
624
00:17:06,642 --> 00:17:07,791
So you see here,
we're on the beach level.
625
00:17:07,794 --> 00:17:09,544
as well as a slew of other
terrible, terrible things.
626
00:17:09,545 --> 00:17:11,295
So you see here,
we're on the beach level.
627
00:17:11,297 --> 00:17:11,896
- Hey, guys.
- Perfect.
628
00:17:11,897 --> 00:17:12,496
So you see here,
we're on the beach level.
629
00:17:12,499 --> 00:17:13,865
Perfect!
Okay, how do we get there?
630
00:17:13,866 --> 00:17:15,232
So you see here,
we're on the beach level.
631
00:17:15,235 --> 00:17:16,401
- Well, we have to complete
the level objectives.
632
00:17:16,402 --> 00:17:17,568
So you see here,
we're on the beach level.
633
00:17:17,570 --> 00:17:18,553
- Guys.
- What are the level objectives?
634
00:17:18,554 --> 00:17:19,537
So you see here,
we're on the beach level.
635
00:17:19,539 --> 00:17:21,840
- We have to find the fisherman
and defeat the level boss.
636
00:17:21,841 --> 00:17:24,142
So you see here,
we're on the beach level.
637
00:17:24,144 --> 00:17:24,909
- Level boss?
- Guys!
638
00:17:24,910 --> 00:17:25,675
So you see here,
we're on the beach level.
639
00:17:25,678 --> 00:17:26,394
- What?!
- What?!
640
00:17:26,395 --> 00:17:27,111
So you see here,
we're on the beach level.
641
00:17:27,113 --> 00:17:28,096
- There's a man
running this way.
642
00:17:28,097 --> 00:17:29,080
So you see here,
we're on the beach level.
643
00:17:29,082 --> 00:17:30,281
- Get out of the waves! Now!
644
00:17:30,282 --> 00:17:31,481
So you see here,
we're on the beach level.
645
00:17:31,484 --> 00:17:32,951
- What is he saying?
646
00:17:32,952 --> 00:17:34,419
So you see here,
we're on the beach level.
647
00:17:34,421 --> 00:17:35,403
- Run!
648
00:17:35,404 --> 00:17:36,386
So you see here,
we're on the beach level.
649
00:17:37,123 --> 00:17:38,489
Go!
650
00:17:40,126 --> 00:17:40,792
Run!
651
00:17:40,794 --> 00:17:41,226
- Are those...
652
00:17:41,227 --> 00:17:41,659
Run!
653
00:17:41,661 --> 00:17:43,545
- [ growling ]
- [ all scream ]
654
00:17:43,546 --> 00:17:45,430
Run!
655
00:17:47,634 --> 00:17:48,599
- What's happening?
656
00:17:48,601 --> 00:17:49,984
- I'll explain later!
Just come on! Go!
657
00:17:49,985 --> 00:17:51,368
- What's happening?
658
00:17:51,371 --> 00:17:52,904
Get out of here! Now!
659
00:17:52,905 --> 00:17:54,438
- What's happening?
660
00:17:54,707 --> 00:17:57,442
[ women screaming ]
661
00:17:59,212 --> 00:18:00,445
- Get in! Get in!
662
00:18:00,447 --> 00:18:01,913
Get in here now! Come on!
663
00:18:01,914 --> 00:18:03,380
- Get in! Get in!
664
00:18:07,287 --> 00:18:10,288
- Where are we,
and what is going on?
665
00:18:10,290 --> 00:18:11,356
- Oh, sorry.
666
00:18:11,357 --> 00:18:12,423
- Where are we,
and what is going on?
667
00:18:12,425 --> 00:18:13,258
Welcome to Rancala,
668
00:18:13,259 --> 00:18:14,092
- Where are we,
and what is going on?
669
00:18:14,094 --> 00:18:15,327
the island of adventure and...
670
00:18:15,328 --> 00:18:16,561
- Where are we,
and what is going on?
671
00:18:16,563 --> 00:18:17,679
[ sighs ] something.
672
00:18:17,680 --> 00:18:18,796
- Where are we,
and what is going on?
673
00:18:18,798 --> 00:18:19,263
I'm a little rusty.
674
00:18:19,264 --> 00:18:19,729
- Where are we,
and what is going on?
675
00:18:19,732 --> 00:18:20,665
We don't get visitors
that often.
676
00:18:20,666 --> 00:18:21,599
- Where are we,
and what is going on?
677
00:18:21,601 --> 00:18:22,433
- Rancala? This is real?
678
00:18:22,434 --> 00:18:23,266
- Where are we,
and what is going on?
679
00:18:23,269 --> 00:18:24,886
- To win Rancala,
you must travel to the warcamp
680
00:18:24,887 --> 00:18:26,504
- Where are we,
and what is going on?
681
00:18:26,506 --> 00:18:27,121
on the other side of the island.
682
00:18:27,122 --> 00:18:27,737
- Where are we,
and what is going on?
683
00:18:27,740 --> 00:18:28,639
There you will fight
the Super Boss
684
00:18:28,640 --> 00:18:29,539
- Where are we,
and what is going on?
685
00:18:29,542 --> 00:18:30,041
on your way to freedom.
686
00:18:30,042 --> 00:18:30,541
- Where are we,
and what is going on?
687
00:18:30,543 --> 00:18:31,559
Now, you must do this
before your timers expire.
688
00:18:31,560 --> 00:18:32,576
- Where are we,
and what is going on?
689
00:18:32,579 --> 00:18:34,162
Otherwise, you will be
trapped here forever.
690
00:18:34,163 --> 00:18:35,746
- Where are we,
and what is going on?
691
00:18:35,748 --> 00:18:36,647
- We're looking
for our friend, Jake, okay?
692
00:18:36,648 --> 00:18:37,547
- Where are we,
and what is going on?
693
00:18:37,550 --> 00:18:38,132
We think
he may be here somewhere.
694
00:18:38,133 --> 00:18:38,715
- Where are we,
and what is going on?
695
00:18:38,718 --> 00:18:39,984
- If your friend Jake's timer
has not expired,
696
00:18:39,985 --> 00:18:41,251
- Where are we,
and what is going on?
697
00:18:41,254 --> 00:18:41,786
he will be at the warcamp,
698
00:18:41,787 --> 00:18:42,319
- Where are we,
and what is going on?
699
00:18:42,322 --> 00:18:43,004
where you could
potentially team up with him,
700
00:18:43,005 --> 00:18:43,687
- Where are we,
and what is going on?
701
00:18:43,690 --> 00:18:45,440
and, together,
you can fight the Super Boss.
702
00:18:45,441 --> 00:18:47,191
- Where are we,
and what is going on?
703
00:18:47,193 --> 00:18:48,292
- Expired?
How much time do we have?
704
00:18:48,293 --> 00:18:49,392
- Where are we,
and what is going on?
705
00:18:49,395 --> 00:18:49,861
- [ screaming ]
706
00:18:49,862 --> 00:18:50,328
- Where are we,
and what is going on?
707
00:18:50,330 --> 00:18:51,346
- Come on! Let's go!
We need to run!
708
00:18:51,347 --> 00:18:52,363
- Where are we,
and what is going on?
709
00:18:52,365 --> 00:18:53,581
Rae: I thought you said
it was safe in there!
710
00:18:53,582 --> 00:18:54,798
- Where are we,
and what is going on?
711
00:18:54,801 --> 00:18:56,151
- Everything in Rancala
is constantly evolving!
712
00:18:56,152 --> 00:18:57,502
- Where are we,
and what is going on?
713
00:18:57,504 --> 00:18:58,386
You need to guard yourself!
You don't know
714
00:18:58,387 --> 00:18:59,269
- Where are we,
and what is going on?
715
00:18:59,272 --> 00:19:00,355
what's gonna jump out from you
the next moment!
716
00:19:00,356 --> 00:19:01,439
- Where are we,
and what is going on?
717
00:19:01,441 --> 00:19:02,807
- Why are there sharks
falling out of the sky?
718
00:19:02,808 --> 00:19:04,174
- Where are we,
and what is going on?
719
00:19:04,177 --> 00:19:05,426
- Everything in Rancala
is designed to kill you!
720
00:19:05,427 --> 00:19:06,676
- Where are we,
and what is going on?
721
00:19:06,679 --> 00:19:08,729
You need to guard yourself!
Especially the level boss!
722
00:19:08,730 --> 00:19:10,780
- Where are we,
and what is going on?
723
00:19:10,783 --> 00:19:11,632
- Wait! Level boss?
724
00:19:11,633 --> 00:19:12,482
- Where are we,
and what is going on?
725
00:19:12,485 --> 00:19:13,034
- Yes, level bosses!
726
00:19:13,035 --> 00:19:13,584
- Where are we,
and what is going on?
727
00:19:13,586 --> 00:19:15,119
Haven't you
been paying attention?
728
00:19:15,120 --> 00:19:16,653
- Where are we,
and what is going on?
729
00:19:16,789 --> 00:19:17,889
Look, when you entered the game,
730
00:19:17,891 --> 00:19:19,290
you were given special new
fighting abilities, right?
731
00:19:19,291 --> 00:19:20,690
Look, when you entered the game,
732
00:19:20,693 --> 00:19:22,226
Yeah, so you have these
special fighting abilities,
733
00:19:22,227 --> 00:19:23,760
Look, when you entered the game,
734
00:19:23,763 --> 00:19:24,295
and you are lethal weapons.
735
00:19:24,296 --> 00:19:24,828
Look, when you entered the game,
736
00:19:24,831 --> 00:19:26,181
You will go, and you
will battle your opponents
737
00:19:26,182 --> 00:19:27,532
Look, when you entered the game,
738
00:19:27,534 --> 00:19:28,433
until you get to the next level.
739
00:19:28,434 --> 00:19:29,333
Look, when you entered the game,
740
00:19:29,335 --> 00:19:30,017
Once you get enough experience,
741
00:19:30,018 --> 00:19:30,700
Look, when you entered the game,
742
00:19:30,703 --> 00:19:31,719
you will combine your powers,
work together,
743
00:19:31,720 --> 00:19:32,736
Look, when you entered the game,
744
00:19:32,739 --> 00:19:34,456
and if and only if
you can work together,
745
00:19:34,457 --> 00:19:36,174
Look, when you entered the game,
746
00:19:36,176 --> 00:19:37,342
you will end up fighting
the Super Boss,
747
00:19:37,343 --> 00:19:38,509
Look, when you entered the game,
748
00:19:38,511 --> 00:19:39,494
and, if you do and you succeed,
749
00:19:39,495 --> 00:19:40,478
Look, when you entered the game,
750
00:19:40,480 --> 00:19:42,881
then you will harness
the power of Rancala!
751
00:19:42,882 --> 00:19:45,283
Look, when you entered the game,
752
00:19:46,186 --> 00:19:48,319
- [ rumbling ]
- Now what?
753
00:19:48,321 --> 00:19:49,787
[ wind whipping ]
754
00:19:49,788 --> 00:19:51,254
- [ rumbling ]
- Now what?
755
00:19:59,766 --> 00:20:02,533
- You don't want to know.
756
00:20:05,205 --> 00:20:07,238
Good luck! You're on your own!
757
00:20:07,240 --> 00:20:07,605
- Wait! Wait! Stop--
758
00:20:07,606 --> 00:20:07,971
Good luck! You're on your own!
759
00:20:07,974 --> 00:20:10,258
[ groans ]
- I hate this game!
760
00:20:10,259 --> 00:20:12,543
Good luck! You're on your own!
761
00:20:12,845 --> 00:20:13,778
Rae: This is bad.
762
00:20:13,780 --> 00:20:14,779
- Okay, so now what?
- I don't know.
763
00:20:14,780 --> 00:20:15,779
Rae: This is bad.
764
00:20:15,782 --> 00:20:16,247
I guess we fight.
765
00:20:16,248 --> 00:20:16,713
Rae: This is bad.
766
00:20:16,716 --> 00:20:17,215
- A tornado full of sharks?!
767
00:20:17,216 --> 00:20:17,715
Rae: This is bad.
768
00:20:17,717 --> 00:20:18,566
Are you crazy?
- Rae: I don't know!
769
00:20:18,567 --> 00:20:19,416
Rae: This is bad.
770
00:20:19,419 --> 00:20:20,518
I've never been stuck
in an arcade game before!
771
00:20:20,519 --> 00:20:21,618
Rae: This is bad.
772
00:20:21,621 --> 00:20:22,620
- Okay, well,
you're our technical genius!
773
00:20:22,621 --> 00:20:23,620
Rae: This is bad.
774
00:20:23,623 --> 00:20:24,122
Figure something out!
775
00:20:24,123 --> 00:20:24,622
Rae: This is bad.
776
00:20:24,624 --> 00:20:26,007
- Maybe there's something
in our packs that can help.
777
00:20:26,008 --> 00:20:27,391
Rae: This is bad.
778
00:20:27,393 --> 00:20:28,459
Check your inventory.
779
00:20:28,460 --> 00:20:29,526
Rae: This is bad.
780
00:20:35,935 --> 00:20:37,635
- Guys...
781
00:20:39,505 --> 00:20:40,771
incoming!
782
00:20:40,773 --> 00:20:41,355
- [ growling ]
783
00:20:41,356 --> 00:20:41,938
incoming!
784
00:20:41,941 --> 00:20:42,723
- Hyah!
785
00:20:42,724 --> 00:20:43,506
incoming!
786
00:20:47,614 --> 00:20:49,714
[ gasps ]
787
00:20:49,716 --> 00:20:50,865
I know kung-fu.
788
00:20:50,866 --> 00:20:52,015
[ gasps ]
789
00:20:53,953 --> 00:20:56,721
Computer: Boss fight.
790
00:21:03,363 --> 00:21:05,363
- [ growling ]
- Hah!
791
00:21:09,435 --> 00:21:12,470
- [ yelling ]
792
00:21:14,540 --> 00:21:18,042
This isn't working!
They just keep coming!
793
00:21:18,044 --> 00:21:19,260
[ shark growls ]
794
00:21:19,261 --> 00:21:20,477
This isn't working!
They just keep coming!
795
00:21:20,747 --> 00:21:22,780
- I think these are
the secondary enemies!
796
00:21:22,782 --> 00:21:24,215
We must have to fight
the boss directly!
797
00:21:24,216 --> 00:21:25,649
- I think these are
the secondary enemies!
798
00:21:25,652 --> 00:21:26,518
- How do we do that?
799
00:21:26,519 --> 00:21:27,385
- I think these are
the secondary enemies!
800
00:21:27,387 --> 00:21:28,419
[ chime ]
801
00:21:28,420 --> 00:21:29,452
- I think these are
the secondary enemies!
802
00:21:29,455 --> 00:21:29,954
- Will this work?
803
00:21:29,955 --> 00:21:30,454
- I think these are
the secondary enemies!
804
00:21:30,456 --> 00:21:31,072
- Where did you get that?
805
00:21:31,073 --> 00:21:31,689
- I think these are
the secondary enemies!
806
00:21:31,691 --> 00:21:32,140
- It was in my pack.
807
00:21:32,141 --> 00:21:32,590
- I think these are
the secondary enemies!
808
00:21:32,592 --> 00:21:33,958
I think it's
some kind of a bomb?
809
00:21:33,959 --> 00:21:35,325
- I think these are
the secondary enemies!
810
00:21:35,328 --> 00:21:35,810
- That could work.
811
00:21:35,811 --> 00:21:36,293
- I think these are
the secondary enemies!
812
00:21:36,296 --> 00:21:37,946
- How do we get it
all the way out there?
813
00:21:37,947 --> 00:21:39,597
- I think these are
the secondary enemies!
814
00:21:40,533 --> 00:21:42,667
- I think I have an idea.
815
00:21:58,985 --> 00:22:01,585
[ device beeping ]
816
00:22:01,587 --> 00:22:02,486
[ beeping fades ]
817
00:22:02,487 --> 00:22:03,386
[ device beeping ]
818
00:22:10,797 --> 00:22:12,330
- Nice throw.
- Thanks. See?
819
00:22:12,332 --> 00:22:14,382
I told you all those years
of softball would pay off.
820
00:22:14,383 --> 00:22:16,433
- Nice throw.
- Thanks. See?
821
00:22:16,569 --> 00:22:20,438
- Hey, look.
We got experience points.
822
00:22:25,978 --> 00:22:27,812
- Okay, where to next?
823
00:22:27,814 --> 00:22:29,948
- Um, all right. Looks like
we're headed to the jungle.
824
00:22:29,949 --> 00:22:32,083
- Okay, where to next?
825
00:22:32,418 --> 00:22:34,051
- Hey, hang on a second.
What is that?
826
00:22:34,053 --> 00:22:36,254
- That must be the timer
he was talking about.
827
00:22:36,255 --> 00:22:38,456
- Hey, hang on a second.
What is that?
828
00:22:38,791 --> 00:22:42,793
- Okay. So we have to get
to the warcamp, find Jake,
829
00:22:42,795 --> 00:22:45,296
and defeat the Super Boss,
all before the timer runs out.
830
00:22:45,297 --> 00:22:47,798
- Okay. So we have to get
to the warcamp, find Jake,
831
00:22:50,703 --> 00:22:54,004
- All right, guys.
That's where we're headed.
832
00:22:54,006 --> 00:22:54,889
Let's head out.
833
00:22:54,890 --> 00:22:55,773
- All right, guys.
That's where we're headed.
834
00:22:56,576 --> 00:23:00,478
- Wow, dexterity is no joke.
835
00:23:01,114 --> 00:23:02,613
Come on.
836
00:23:05,718 --> 00:23:07,084
- Okay.
837
00:23:08,421 --> 00:23:11,088
[ birds trilling, chirping ]
838
00:23:18,464 --> 00:23:20,064
- [ sighs ]
839
00:23:20,066 --> 00:23:21,115
- Much better.
840
00:23:21,116 --> 00:23:22,165
- [ sighs ]
841
00:23:22,535 --> 00:23:25,603
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
842
00:23:25,605 --> 00:23:26,304
- [ whoosh ]
- [ yelps ]
843
00:23:26,305 --> 00:23:27,004
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
844
00:23:27,006 --> 00:23:27,805
- Computer: Level 2!
845
00:23:27,806 --> 00:23:28,605
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
846
00:23:28,608 --> 00:23:29,524
- I hate it when it does that!
847
00:23:29,525 --> 00:23:30,441
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
848
00:23:30,443 --> 00:23:31,609
- Come on. Let's keep going.
849
00:23:31,610 --> 00:23:32,776
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
850
00:23:33,679 --> 00:23:37,915
[ distant animal wails ]
851
00:23:39,719 --> 00:23:41,919
- So how many levels
are in this game?
852
00:23:41,921 --> 00:23:42,553
- It's hard to say. I mean,
853
00:23:42,554 --> 00:23:43,186
- So how many levels
are in this game?
854
00:23:43,189 --> 00:23:44,021
the first level
wasn't exactly easy,
855
00:23:44,022 --> 00:23:44,854
- So how many levels
are in this game?
856
00:23:44,857 --> 00:23:46,290
and that's actually
kind of a good thing.
857
00:23:46,291 --> 00:23:47,724
- So how many levels
are in this game?
858
00:23:47,727 --> 00:23:48,810
- Fewer levels,
but harder enemies?
859
00:23:48,811 --> 00:23:49,894
- So how many levels
are in this game?
860
00:23:49,896 --> 00:23:50,745
- Yeah, exactly.
861
00:23:50,746 --> 00:23:51,595
- So how many levels
are in this game?
862
00:23:52,098 --> 00:23:52,897
Man: Please.
863
00:23:52,899 --> 00:23:53,798
Man 2: Save it, villager.
864
00:23:53,799 --> 00:23:54,698
Man: Please.
865
00:23:54,700 --> 00:23:55,199
You stole from The King.
866
00:23:55,200 --> 00:23:55,699
Man: Please.
867
00:23:55,701 --> 00:23:56,884
- How do I know what she means
when she does that?
868
00:23:56,885 --> 00:23:58,068
Man: Please.
869
00:23:58,070 --> 00:23:59,103
- Now you will face
the consequences
870
00:23:59,104 --> 00:24:00,137
Man: Please.
871
00:24:00,139 --> 00:24:00,621
of your actions.
872
00:24:00,622 --> 00:24:01,104
Man: Please.
873
00:24:01,107 --> 00:24:01,923
- My family is starving.
874
00:24:01,924 --> 00:24:02,740
Man: Please.
875
00:24:02,742 --> 00:24:04,292
All our food has
already been given to The King
876
00:24:04,293 --> 00:24:05,843
Man: Please.
877
00:24:05,845 --> 00:24:06,427
as part of the yearly harvest.
878
00:24:06,428 --> 00:24:07,010
Man: Please.
879
00:24:07,013 --> 00:24:07,812
Surely you don't--
- Silence!
880
00:24:07,813 --> 00:24:08,612
Man: Please.
881
00:24:08,614 --> 00:24:09,263
Do you know what the sentence is
882
00:24:09,264 --> 00:24:09,913
Man: Please.
883
00:24:09,916 --> 00:24:11,399
for stealing from His Holiness?
884
00:24:11,400 --> 00:24:12,883
Man: Please.
885
00:24:13,820 --> 00:24:15,152
- Death.
886
00:24:15,488 --> 00:24:17,121
- For you and your family!
887
00:24:17,123 --> 00:24:17,555
- What? No! Please!
888
00:24:17,556 --> 00:24:17,988
- For you and your family!
889
00:24:17,990 --> 00:24:19,457
- By the order of
The King's right hand, Jake...
890
00:24:19,458 --> 00:24:20,925
- For you and your family!
891
00:24:20,927 --> 00:24:22,260
- "Jake."
- first of his name
892
00:24:22,261 --> 00:24:23,594
- For you and your family!
893
00:24:23,596 --> 00:24:24,695
and feared ruler of these lands,
894
00:24:24,696 --> 00:24:25,795
- For you and your family!
895
00:24:25,798 --> 00:24:27,748
you are hereby
sentenced to death.
896
00:24:27,749 --> 00:24:29,699
- For you and your family!
897
00:24:30,036 --> 00:24:31,635
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
898
00:24:31,637 --> 00:24:32,553
- Oh, my God. Get it off.
- Calm down.
899
00:24:32,554 --> 00:24:33,470
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
900
00:24:33,473 --> 00:24:34,188
Calm down.
- Get it off!
901
00:24:34,189 --> 00:24:34,904
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
902
00:24:34,907 --> 00:24:35,956
[ overlapping chatter ]
903
00:24:35,957 --> 00:24:37,006
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
904
00:24:37,944 --> 00:24:39,810
- Okay.
- Get it off!
905
00:24:39,812 --> 00:24:40,494
- Okay.
906
00:24:40,495 --> 00:24:41,177
- Okay.
- Get it off!
907
00:24:41,881 --> 00:24:44,081
- They're coming.
908
00:24:51,657 --> 00:24:53,123
Hey.
909
00:25:02,702 --> 00:25:04,835
- [ grunts ]
910
00:25:06,072 --> 00:25:06,837
- Behind you!
911
00:25:06,839 --> 00:25:07,705
- [ gunfire ]
- [ screams ]
912
00:25:07,706 --> 00:25:08,572
- Behind you!
913
00:25:08,574 --> 00:25:09,373
Chrissy:
We can't just leave her!
914
00:25:09,374 --> 00:25:10,173
- Behind you!
915
00:25:10,176 --> 00:25:11,158
Sarah: It's okay! I'll find you!
916
00:25:11,159 --> 00:25:12,141
- Behind you!
917
00:25:12,144 --> 00:25:13,077
[ gunfire ]
918
00:25:13,078 --> 00:25:14,011
- Behind you!
919
00:25:15,982 --> 00:25:17,781
- God, why is everything
in this stupid game
920
00:25:17,783 --> 00:25:19,033
trying to kill us!
- Because that's the point,
921
00:25:19,034 --> 00:25:20,284
- God, why is everything
in this stupid game
922
00:25:20,286 --> 00:25:22,053
to try to do everything
that they possibly can
923
00:25:22,054 --> 00:25:23,821
- God, why is everything
in this stupid game
924
00:25:23,823 --> 00:25:24,539
to keep us from winning.
925
00:25:24,540 --> 00:25:25,256
- God, why is everything
in this stupid game
926
00:25:25,258 --> 00:25:26,391
- Well, I don't like it.
927
00:25:26,392 --> 00:25:27,525
- God, why is everything
in this stupid game
928
00:25:27,527 --> 00:25:28,393
- Oh, really? You don't like it?
929
00:25:28,394 --> 00:25:29,260
- God, why is everything
in this stupid game
930
00:25:29,262 --> 00:25:30,578
Okay, well, if you'd
rather wait for the soldiers
931
00:25:30,579 --> 00:25:31,895
- God, why is everything
in this stupid game
932
00:25:31,898 --> 00:25:33,731
that are chasing us,
maybe they can help you.
933
00:25:33,732 --> 00:25:35,565
- God, why is everything
in this stupid game
934
00:25:37,803 --> 00:25:39,637
[ sighs ]
935
00:25:39,639 --> 00:25:41,639
Hey, look. I know it's a lot,
936
00:25:41,640 --> 00:25:43,640
[ sighs ]
937
00:25:43,643 --> 00:25:44,675
but I just need you to focus
938
00:25:44,676 --> 00:25:45,708
[ sighs ]
939
00:25:45,711 --> 00:25:47,812
and help me find a way
across this river, okay?
940
00:25:47,813 --> 00:25:49,914
[ sighs ]
941
00:25:50,650 --> 00:25:53,117
- Yeah.
- Okay, good.
942
00:25:53,586 --> 00:25:57,121
- [ gasps ]
- [ hissing ]
943
00:26:04,597 --> 00:26:06,063
[ chime ]
944
00:26:12,838 --> 00:26:14,305
[ chime ]
945
00:26:16,042 --> 00:26:18,309
- Don't freak out.
946
00:26:20,079 --> 00:26:21,078
Okay.
947
00:26:21,080 --> 00:26:21,912
[ chime ]
948
00:26:21,913 --> 00:26:22,745
Okay.
949
00:26:24,584 --> 00:26:26,116
[ splashing ]
950
00:26:26,118 --> 00:26:26,700
- Oh, my God!
951
00:26:26,701 --> 00:26:27,283
[ splashing ]
952
00:26:27,286 --> 00:26:28,052
Not fish!
- What?
953
00:26:28,053 --> 00:26:28,819
[ splashing ]
954
00:26:28,821 --> 00:26:29,770
- I hate fish.
955
00:26:29,771 --> 00:26:30,720
[ splashing ]
956
00:26:32,925 --> 00:26:35,626
[ water churning ]
957
00:26:38,798 --> 00:26:39,730
- [ exhales ]
958
00:26:39,732 --> 00:26:42,983
- Chrissy, I need you
to walk slowly towards me, okay?
959
00:26:42,984 --> 00:26:46,235
- [ exhales ]
960
00:26:46,372 --> 00:26:48,839
Don't focus
on what's down there.
961
00:26:48,841 --> 00:26:49,907
It can't hurt you up here.
962
00:26:49,908 --> 00:26:50,974
Don't focus
on what's down there.
963
00:26:50,977 --> 00:26:51,609
- I can't. I can't.
964
00:26:51,610 --> 00:26:52,242
Don't focus
on what's down there.
965
00:26:52,244 --> 00:26:53,243
- You have to! If you don't,
966
00:26:53,244 --> 00:26:54,243
Don't focus
on what's down there.
967
00:26:54,246 --> 00:26:55,145
those soldiers
are gonna kill you!
968
00:26:55,146 --> 00:26:56,045
Don't focus
on what's down there.
969
00:26:56,048 --> 00:26:57,031
- I can't!
- You have to!
970
00:26:57,032 --> 00:26:58,015
Don't focus
on what's down there.
971
00:26:58,017 --> 00:26:58,549
- No, Rae, I can't!
972
00:26:58,550 --> 00:26:59,082
Don't focus
on what's down there.
973
00:26:59,085 --> 00:26:59,934
[ crying ] I can't. I can't.
974
00:26:59,935 --> 00:27:00,784
Don't focus
on what's down there.
975
00:27:00,786 --> 00:27:02,820
- Look, I know that you're
scared right now,
976
00:27:02,821 --> 00:27:04,855
Don't focus
on what's down there.
977
00:27:04,857 --> 00:27:05,473
but I need you to trust me.
978
00:27:05,474 --> 00:27:06,090
Don't focus
on what's down there.
979
00:27:06,092 --> 00:27:06,941
Sarah and Jake
are out there somewhere,
980
00:27:06,942 --> 00:27:07,791
Don't focus
on what's down there.
981
00:27:07,793 --> 00:27:08,976
and it is up to us
to go and find them.
982
00:27:08,977 --> 00:27:10,160
Don't focus
on what's down there.
983
00:27:10,162 --> 00:27:11,078
Now, I don't know about you,
984
00:27:11,079 --> 00:27:11,995
Don't focus
on what's down there.
985
00:27:11,998 --> 00:27:14,115
but I'm not gonna let a couple
of little fish and some water
986
00:27:14,116 --> 00:27:16,233
Don't focus
on what's down there.
987
00:27:16,235 --> 00:27:18,452
get in the way of that, okay?
988
00:27:18,453 --> 00:27:20,670
Don't focus
on what's down there.
989
00:27:20,873 --> 00:27:24,074
- [ sighs ]
- Are you with me?
990
00:27:24,310 --> 00:27:26,977
- Okay. Okay, okay.
991
00:27:26,979 --> 00:27:27,695
[ groans ] Okay.
992
00:27:27,696 --> 00:27:28,412
- Okay. Okay, okay.
993
00:27:28,414 --> 00:27:29,914
Okay, you can do this.
994
00:27:29,915 --> 00:27:31,415
- Okay. Okay, okay.
995
00:27:36,255 --> 00:27:37,955
Okay, okay.
996
00:27:37,957 --> 00:27:38,689
- Come on.
997
00:27:38,690 --> 00:27:39,422
Okay, okay.
998
00:27:40,960 --> 00:27:42,159
Come on.
999
00:27:42,161 --> 00:27:43,027
[ screams ]
1000
00:27:43,028 --> 00:27:43,894
Come on.
1001
00:27:43,896 --> 00:27:44,395
- Rea!
1002
00:27:44,396 --> 00:27:44,895
Come on.
1003
00:27:44,897 --> 00:27:45,596
Oh, my God!
1004
00:27:45,597 --> 00:27:46,296
Come on.
1005
00:27:46,298 --> 00:27:47,197
[ gasps ] Okay.
1006
00:27:47,198 --> 00:27:48,097
Come on.
1007
00:27:48,100 --> 00:27:49,166
[ gasping ] Oh, my God.
1008
00:27:49,167 --> 00:27:50,233
Come on.
1009
00:27:50,236 --> 00:27:51,619
Okay. Okay, okay.
1010
00:27:51,620 --> 00:27:53,003
Come on.
1011
00:27:53,005 --> 00:27:54,221
[ shuddering ]
1012
00:27:54,222 --> 00:27:55,438
Come on.
1013
00:27:58,210 --> 00:28:00,978
Okay. Quick, think.
What do you think?
1014
00:28:00,980 --> 00:28:02,430
It's okay. It's okay.
Just think.
1015
00:28:02,431 --> 00:28:03,881
Okay. Quick, think.
What do you think?
1016
00:28:04,150 --> 00:28:05,449
It'll be okay.
1017
00:28:05,451 --> 00:28:06,817
Oh, God. [ crying ]
1018
00:28:06,818 --> 00:28:08,184
It'll be okay.
1019
00:28:09,755 --> 00:28:12,222
O-Okay. It's okay.
1020
00:28:12,224 --> 00:28:13,273
It's okay.
1021
00:28:13,274 --> 00:28:14,323
O-Okay. It's okay.
1022
00:28:14,326 --> 00:28:15,175
[ rifle cocks ]
1023
00:28:15,176 --> 00:28:16,025
O-Okay. It's okay.
1024
00:28:26,972 --> 00:28:27,871
[ sighs ]
1025
00:28:27,873 --> 00:28:29,356
[ automatic gunfire ]
1026
00:28:29,357 --> 00:28:30,840
[ sighs ]
1027
00:28:30,843 --> 00:28:31,609
[ blows thumping ]
1028
00:28:31,610 --> 00:28:32,376
[ sighs ]
1029
00:28:32,378 --> 00:28:33,060
[ automatic gunfire ]
1030
00:28:33,061 --> 00:28:33,743
[ sighs ]
1031
00:28:33,746 --> 00:28:34,779
- [ blows thumping ]
- [ men grunting ]
1032
00:28:34,780 --> 00:28:35,813
[ sighs ]
1033
00:28:35,815 --> 00:28:36,897
[ automatic gunfire ]
1034
00:28:36,898 --> 00:28:37,980
[ sighs ]
1035
00:28:39,285 --> 00:28:40,217
[ automatic gunfire ]
1036
00:28:40,219 --> 00:28:41,769
- [ blows thumping ]
- [ men grunting ]
1037
00:28:41,770 --> 00:28:43,320
[ automatic gunfire ]
1038
00:28:50,129 --> 00:28:51,862
- Rae!
1039
00:28:52,131 --> 00:28:53,831
I thought you were dead!
1040
00:28:53,833 --> 00:28:54,282
- Me, too!
1041
00:28:54,283 --> 00:28:54,732
I thought you were dead!
1042
00:28:54,734 --> 00:28:55,600
- How are you not hurt?
- I-I don't know.
1043
00:28:55,601 --> 00:28:56,467
I thought you were dead!
1044
00:28:56,469 --> 00:28:57,785
- I literally just saw
you got eaten by an alligator.
1045
00:28:57,786 --> 00:28:59,102
I thought you were dead!
1046
00:28:59,105 --> 00:28:59,937
- I know. I--
- How are you not dead?
1047
00:28:59,938 --> 00:29:00,770
I thought you were dead!
1048
00:29:00,773 --> 00:29:02,106
I-I mean, don't get me wrong.
I'm so glad you're not,
1049
00:29:02,107 --> 00:29:03,440
I thought you were dead!
1050
00:29:03,442 --> 00:29:04,458
but I just--
- [ whoosh ]
1051
00:29:04,459 --> 00:29:05,475
I thought you were dead!
1052
00:29:07,480 --> 00:29:08,345
Oh.
1053
00:29:08,347 --> 00:29:09,830
- I guess, um,
technically I was.
1054
00:29:09,831 --> 00:29:11,314
Oh.
1055
00:29:11,317 --> 00:29:12,316
- O-Okay, wait. So you--
1056
00:29:12,317 --> 00:29:13,316
Oh.
1057
00:29:13,319 --> 00:29:15,252
you just died, like, for real?
1058
00:29:15,253 --> 00:29:17,186
Oh.
1059
00:29:17,189 --> 00:29:17,688
- Yeah.
1060
00:29:17,689 --> 00:29:18,188
Oh.
1061
00:29:18,190 --> 00:29:18,689
- How is that possible?
1062
00:29:18,690 --> 00:29:19,189
Oh.
1063
00:29:19,191 --> 00:29:20,658
- I-I think we just have
three lives within the game.
1064
00:29:20,659 --> 00:29:22,126
Oh.
1065
00:29:22,128 --> 00:29:22,476
[ whoosh ]
1066
00:29:22,477 --> 00:29:22,825
Oh.
1067
00:29:22,828 --> 00:29:24,144
- What just happened
to those soldiers?
1068
00:29:24,145 --> 00:29:25,461
Oh.
1069
00:29:26,766 --> 00:29:30,033
- Maybe they disappear
once they get defeated.
1070
00:29:30,035 --> 00:29:30,567
- Oh, my God. Okay.
1071
00:29:30,568 --> 00:29:31,100
- Maybe they disappear
once they get defeated.
1072
00:29:31,103 --> 00:29:33,287
I am having such
an existential crisis right now.
1073
00:29:33,288 --> 00:29:35,472
- Maybe they disappear
once they get defeated.
1074
00:29:40,045 --> 00:29:42,112
Did it hurt?
1075
00:29:42,114 --> 00:29:43,631
- Yeah, a lot.
1076
00:29:43,632 --> 00:29:45,149
Did it hurt?
1077
00:29:45,885 --> 00:29:46,950
You know, but surprisingly,
1078
00:29:46,952 --> 00:29:48,001
I feel really great now.
[ chuckles ]
1079
00:29:48,002 --> 00:29:49,051
You know, but surprisingly,
1080
00:29:49,054 --> 00:29:50,654
- I mean, you look
really fantastic.
1081
00:29:50,655 --> 00:29:52,255
You know, but surprisingly,
1082
00:29:52,258 --> 00:29:53,190
- Okay, come on.
We really need to go.
1083
00:29:53,191 --> 00:29:54,123
You know, but surprisingly,
1084
00:29:54,126 --> 00:29:55,092
- Yeah.
- We need to find Sarah.
1085
00:29:55,093 --> 00:29:56,059
You know, but surprisingly,
1086
00:29:56,061 --> 00:29:57,311
- Okay.
- Okay.
1087
00:29:57,312 --> 00:29:58,562
You know, but surprisingly,
1088
00:29:59,799 --> 00:30:02,199
- [ snakes hissing ]
- [ gasps ]
1089
00:30:02,201 --> 00:30:03,133
[ twig crunches ]
1090
00:30:03,134 --> 00:30:04,066
- [ snakes hissing ]
- [ gasps ]
1091
00:30:04,837 --> 00:30:07,437
- [ hissing ]
1092
00:30:12,545 --> 00:30:15,379
[ chiptune music playing ]
1093
00:30:22,955 --> 00:30:25,422
Computer: Boss fight!
1094
00:30:42,007 --> 00:30:43,473
[ groans ]
1095
00:30:48,180 --> 00:30:50,013
[ yelps ]
1096
00:31:11,503 --> 00:31:12,536
- [ screams ]
1097
00:31:12,538 --> 00:31:14,255
- [ hissing ]
- [ screams ]
1098
00:31:14,256 --> 00:31:15,973
- [ screams ]
1099
00:31:18,477 --> 00:31:21,245
[ hissing continues ]
1100
00:31:22,882 --> 00:31:23,881
Rae: Sarah!
1101
00:31:23,883 --> 00:31:24,999
- Rae?
- Chrissy: Sarah?
1102
00:31:25,000 --> 00:31:26,116
Rae: Sarah!
1103
00:31:26,118 --> 00:31:26,767
- Chrissy!
1104
00:31:26,768 --> 00:31:27,417
Rae: Sarah!
1105
00:31:27,419 --> 00:31:28,268
- Rae: Sarah!
1106
00:31:28,269 --> 00:31:29,118
Rae: Sarah!
1107
00:31:29,121 --> 00:31:29,803
- Chrissy: Sarah!
1108
00:31:29,804 --> 00:31:30,486
Rae: Sarah!
1109
00:31:30,489 --> 00:31:31,689
- Rae?
- Sarah?
1110
00:31:31,690 --> 00:31:32,890
Rae: Sarah!
1111
00:31:32,892 --> 00:31:33,724
- Sarah!
1112
00:31:33,725 --> 00:31:34,557
Rae: Sarah!
1113
00:31:34,560 --> 00:31:35,342
Sarah?!
1114
00:31:35,343 --> 00:31:36,125
Rae: Sarah!
1115
00:31:36,528 --> 00:31:37,327
Sarah!
1116
00:31:37,329 --> 00:31:39,113
[ insects buzzing ]
1117
00:31:39,114 --> 00:31:40,898
Sarah!
1118
00:31:49,909 --> 00:31:50,641
[ whoosh ]
1119
00:31:50,643 --> 00:31:51,992
Computer: Level 3!
1120
00:31:51,993 --> 00:31:53,342
[ whoosh ]
1121
00:31:53,345 --> 00:31:54,144
- Oh.
1122
00:31:54,145 --> 00:31:54,944
[ whoosh ]
1123
00:31:57,583 --> 00:31:59,283
[ sighs ] Okay.
1124
00:32:02,288 --> 00:32:05,022
[ insects buzzing ]
1125
00:32:09,395 --> 00:32:10,160
Rae!
1126
00:32:10,162 --> 00:32:11,695
[ echo ] Rae. Rae.
1127
00:32:11,696 --> 00:32:13,229
Rae!
1128
00:32:13,232 --> 00:32:13,614
Chrissy!
1129
00:32:13,615 --> 00:32:13,997
Rae!
1130
00:32:13,999 --> 00:32:15,532
[ echo ] Chrissy. Chrissy.
1131
00:32:15,533 --> 00:32:17,066
Rae!
1132
00:32:17,069 --> 00:32:18,068
[ sighs ]
1133
00:32:18,069 --> 00:32:19,068
Rae!
1134
00:32:36,488 --> 00:32:39,523
[ bird screeches ]
1135
00:32:51,570 --> 00:32:54,271
[ panting ]
1136
00:33:00,045 --> 00:33:03,180
- [ growls ]
1137
00:33:13,692 --> 00:33:17,361
[ dinosaur roars ]
1138
00:33:20,432 --> 00:33:23,033
[ growling ]
1139
00:33:35,080 --> 00:33:37,781
[ roaring ]
1140
00:33:42,454 --> 00:33:45,055
[ growling ]
1141
00:33:46,658 --> 00:33:49,526
[ heavy footsteps thudding ]
1142
00:33:52,164 --> 00:33:54,664
[ rocks clatter ]
1143
00:33:54,666 --> 00:33:56,066
- [ roars ]
- [ yelps ]
1144
00:33:56,067 --> 00:33:57,467
[ rocks clatter ]
1145
00:33:58,037 --> 00:34:00,804
[ gasping ]
1146
00:34:02,408 --> 00:34:03,673
- [ snarls ]
1147
00:34:03,675 --> 00:34:04,524
[ chomps ]
1148
00:34:04,525 --> 00:34:05,374
- [ snarls ]
1149
00:34:07,046 --> 00:34:10,113
[ chime ]
1150
00:34:14,520 --> 00:34:15,719
[ sighs ]
1151
00:34:15,721 --> 00:34:16,487
[ whoosh ]
1152
00:34:16,488 --> 00:34:17,254
[ sighs ]
1153
00:34:17,256 --> 00:34:18,689
[ wind blowing ]
1154
00:34:18,690 --> 00:34:20,123
[ sighs ]
1155
00:34:22,061 --> 00:34:24,161
[ wind roaring ]
1156
00:34:28,634 --> 00:34:31,635
Chrissy! Rae!
1157
00:34:32,638 --> 00:34:35,272
[ dinosaurs snarling ]
1158
00:34:41,313 --> 00:34:42,813
I'm so glad I found you guys!
1159
00:34:42,815 --> 00:34:43,464
Chrissy: Yeah! Me, too!
1160
00:34:43,465 --> 00:34:44,114
I'm so glad I found you guys!
1161
00:34:44,116 --> 00:34:44,898
Rae died, but we're okay.
1162
00:34:44,899 --> 00:34:45,681
I'm so glad I found you guys!
1163
00:34:45,684 --> 00:34:46,133
Rae: Technically!
1164
00:34:46,134 --> 00:34:46,583
I'm so glad I found you guys!
1165
00:34:46,585 --> 00:34:48,085
Sarah: Let's head
for those boulders!
1166
00:34:48,086 --> 00:34:49,586
I'm so glad I found you guys!
1167
00:34:50,789 --> 00:34:51,621
- Okay. Thanks.
1168
00:34:51,623 --> 00:34:52,989
- Yeah.
- We need to start climbing.
1169
00:34:52,990 --> 00:34:54,356
- Okay. Thanks.
1170
00:34:54,827 --> 00:34:57,394
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1171
00:34:57,396 --> 00:34:59,096
- Those soldiers said that Jake
was the right hand of The King.
1172
00:34:59,097 --> 00:35:00,797
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1173
00:35:00,799 --> 00:35:02,265
I think we can assume that
that means he's in the warcamp.
1174
00:35:02,266 --> 00:35:03,732
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1175
00:35:03,735 --> 00:35:04,684
- Yeah, so is The King.
- Exactly.
1176
00:35:04,685 --> 00:35:05,634
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1177
00:35:05,637 --> 00:35:07,571
Find The King, find Jake,
and then we go home.
1178
00:35:07,572 --> 00:35:09,506
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1179
00:35:09,508 --> 00:35:10,107
- All before
the timer runs down.
1180
00:35:10,108 --> 00:35:10,707
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1181
00:35:10,709 --> 00:35:11,642
- [ roar ]
- Get down. Get down.
1182
00:35:11,643 --> 00:35:12,576
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1183
00:35:12,578 --> 00:35:12,960
[ whoosh ]
1184
00:35:12,961 --> 00:35:13,343
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1185
00:35:13,345 --> 00:35:14,328
- Hey, it doesn't look
like we have much time left.
1186
00:35:14,329 --> 00:35:15,312
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1187
00:35:15,314 --> 00:35:16,330
And it looks like the next
level's over these rocks.
1188
00:35:16,331 --> 00:35:17,347
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1189
00:35:17,349 --> 00:35:18,232
- Are you kidding me?
That means we have to fight
1190
00:35:18,233 --> 00:35:19,116
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1191
00:35:19,118 --> 00:35:19,984
these dinosaurs before we
can make it to the next level?
1192
00:35:19,985 --> 00:35:20,851
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1193
00:35:20,853 --> 00:35:22,503
- No. It seems like the level
boss is on top of the climb,
1194
00:35:22,504 --> 00:35:24,154
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1195
00:35:24,156 --> 00:35:24,955
so I guess
we'll find out soon enough.
1196
00:35:24,956 --> 00:35:25,755
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1197
00:35:25,757 --> 00:35:26,756
- I really hope
these things can't fly.
1198
00:35:26,757 --> 00:35:27,756
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1199
00:35:27,759 --> 00:35:29,075
- Come on, guys. Keep going.
1200
00:35:29,076 --> 00:35:30,392
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1201
00:35:31,630 --> 00:35:33,296
- Oh, my God.
1202
00:35:33,432 --> 00:35:37,467
Chrissy: Do you guys think Jake
is stuck in the game now?
1203
00:35:37,736 --> 00:35:40,370
What? Come on!
We're all thinking it!
1204
00:35:40,372 --> 00:35:41,605
I mean, think about it.
If your clock--
1205
00:35:41,606 --> 00:35:42,839
What? Come on!
We're all thinking it!
1206
00:35:42,841 --> 00:35:44,257
If you have to escape
before your clock zeroes out
1207
00:35:44,258 --> 00:35:45,674
What? Come on!
We're all thinking it!
1208
00:35:45,677 --> 00:35:46,726
and our time is
already this low, I mean,
1209
00:35:46,727 --> 00:35:47,776
What? Come on!
We're all thinking it!
1210
00:35:47,779 --> 00:35:50,530
it's safe to assume Jake's
zeroed out a long time ago.
1211
00:35:50,531 --> 00:35:53,282
What? Come on!
We're all thinking it!
1212
00:35:53,285 --> 00:35:53,784
- Look, she has a point.
1213
00:35:53,785 --> 00:35:54,284
What? Come on!
We're all thinking it!
1214
00:35:54,286 --> 00:35:55,252
What if we find him and he
tries to kill us? I mean,
1215
00:35:55,253 --> 00:35:56,219
What? Come on!
We're all thinking it!
1216
00:35:56,221 --> 00:35:57,254
Those soldiers did say that he's
the right hand of The King,
1217
00:35:57,255 --> 00:35:58,288
What? Come on!
We're all thinking it!
1218
00:35:58,290 --> 00:35:59,556
so what if we're just walking
ourselves into a trap or--
1219
00:35:59,557 --> 00:36:00,823
What? Come on!
We're all thinking it!
1220
00:36:00,826 --> 00:36:02,242
- He's fine, okay?
1221
00:36:02,243 --> 00:36:03,659
What? Come on!
We're all thinking it!
1222
00:36:07,399 --> 00:36:09,399
I'm sorry, okay?
1223
00:36:09,401 --> 00:36:10,500
It's just...
1224
00:36:10,501 --> 00:36:11,600
I'm sorry, okay?
1225
00:36:11,603 --> 00:36:12,085
we can't give up on him.
1226
00:36:12,086 --> 00:36:12,568
I'm sorry, okay?
1227
00:36:12,571 --> 00:36:13,587
- Hey, nobody's
giving up on him.
1228
00:36:13,588 --> 00:36:14,604
I'm sorry, okay?
1229
00:36:14,606 --> 00:36:15,105
We just have to be prepared
1230
00:36:15,106 --> 00:36:15,605
I'm sorry, okay?
1231
00:36:15,607 --> 00:36:16,390
for whatever
we might find over there.
1232
00:36:16,391 --> 00:36:17,174
I'm sorry, okay?
1233
00:36:17,176 --> 00:36:18,792
- I should have tried harder.
- What?
1234
00:36:18,793 --> 00:36:20,409
I'm sorry, okay?
1235
00:36:20,712 --> 00:36:22,245
- I gave up on him!
1236
00:36:22,247 --> 00:36:23,580
[ sighs ] Everyone did, okay?
1237
00:36:23,581 --> 00:36:24,914
- I gave up on him!
1238
00:36:24,917 --> 00:36:27,267
They moved on,
my parents, friends.
1239
00:36:27,268 --> 00:36:29,618
- I gave up on him!
1240
00:36:29,621 --> 00:36:30,704
- Sarah, we were kids!
1241
00:36:30,705 --> 00:36:31,788
- I gave up on him!
1242
00:36:31,790 --> 00:36:32,272
- I could have done more!
1243
00:36:32,273 --> 00:36:32,755
- I gave up on him!
1244
00:36:32,758 --> 00:36:35,726
Okay, he's been trapped here,
and it's all my fault!
1245
00:36:35,727 --> 00:36:38,695
- I gave up on him!
1246
00:36:38,697 --> 00:36:40,614
- You did everything
that you could. We all did!
1247
00:36:40,615 --> 00:36:42,532
- I gave up on him!
1248
00:36:42,534 --> 00:36:43,033
- [ gasping ]
1249
00:36:43,034 --> 00:36:43,533
- I gave up on him!
1250
00:36:43,535 --> 00:36:44,518
I should never
have stopped looking.
1251
00:36:44,519 --> 00:36:45,502
- I gave up on him!
1252
00:36:45,504 --> 00:36:46,637
I should never
have let the police
1253
00:36:46,638 --> 00:36:47,771
- I gave up on him!
1254
00:36:47,773 --> 00:36:49,072
stop searching for him!
- Okay, listen.
1255
00:36:49,073 --> 00:36:50,372
- I gave up on him!
1256
00:36:50,375 --> 00:36:51,408
All right, we're gonna find him.
1257
00:36:51,409 --> 00:36:52,442
- I gave up on him!
1258
00:36:52,444 --> 00:36:53,510
We're gonna bring him home.
1259
00:36:53,511 --> 00:36:54,577
- I gave up on him!
1260
00:36:55,981 --> 00:36:57,547
Promise.
1261
00:36:58,283 --> 00:36:59,749
- Promise.
1262
00:37:02,988 --> 00:37:04,654
- Promise.
1263
00:37:05,824 --> 00:37:07,691
- [ gasps ]
1264
00:37:07,693 --> 00:37:08,175
Rae!
1265
00:37:08,176 --> 00:37:08,658
- [ gasps ]
1266
00:37:08,660 --> 00:37:09,726
- G'day, ladies.
1267
00:37:09,727 --> 00:37:10,793
- [ gasps ]
1268
00:37:15,567 --> 00:37:18,001
Computer: Boss fight!
1269
00:37:18,870 --> 00:37:20,704
[ boss groans ]
1270
00:37:20,706 --> 00:37:21,488
- Yeah.
1271
00:37:21,489 --> 00:37:22,271
[ boss groans ]
1272
00:37:35,520 --> 00:37:36,987
[ roars ]
1273
00:37:44,596 --> 00:37:46,296
- [ yells ]
1274
00:37:56,908 --> 00:37:58,808
- Chrissy!
1275
00:38:00,045 --> 00:38:01,711
- [ yelps ]
1276
00:38:01,713 --> 00:38:02,529
- [ gasps ]
1277
00:38:02,530 --> 00:38:03,346
- [ yelps ]
1278
00:38:08,520 --> 00:38:11,054
[ roars ]
1279
00:38:31,510 --> 00:38:32,976
[ chime ]
1280
00:38:39,985 --> 00:38:42,585
- [ weapon blasts ]
- [ groans ]
1281
00:38:44,656 --> 00:38:45,588
- Chrissy!
1282
00:38:45,590 --> 00:38:46,189
- We should really...
1283
00:38:46,190 --> 00:38:46,789
- Chrissy!
1284
00:38:46,792 --> 00:38:48,792
really check our packs
more often. [ chuckles ]
1285
00:38:48,793 --> 00:38:50,793
- Chrissy!
1286
00:38:51,463 --> 00:38:54,664
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1287
00:38:54,666 --> 00:38:55,866
- Thank God that was only
a four-foot drop.
1288
00:38:55,867 --> 00:38:57,067
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1289
00:38:57,069 --> 00:38:58,018
- [ laughs ]
1290
00:38:58,019 --> 00:38:58,968
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1291
00:38:58,970 --> 00:39:00,036
Ooh. Rae.
1292
00:39:00,037 --> 00:39:01,103
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1293
00:39:04,976 --> 00:39:06,343
Is she...
1294
00:39:06,345 --> 00:39:06,860
- Yeah,
1295
00:39:06,861 --> 00:39:07,376
Is she...
1296
00:39:07,379 --> 00:39:08,729
but pretty sure
she still has another life.
1297
00:39:08,730 --> 00:39:10,080
Is she...
1298
00:39:10,082 --> 00:39:10,497
Rae: Guys?
1299
00:39:10,498 --> 00:39:10,913
Is she...
1300
00:39:10,916 --> 00:39:11,982
- [ footsteps ]
- Rae!
1301
00:39:11,983 --> 00:39:13,049
Is she...
1302
00:39:13,051 --> 00:39:13,533
- [ gasps ]
1303
00:39:13,534 --> 00:39:14,016
Is she...
1304
00:39:14,019 --> 00:39:15,435
- Okay. That is
really freaking me out.
1305
00:39:15,436 --> 00:39:16,852
Is she...
1306
00:39:16,855 --> 00:39:17,687
Can we please get out of here?
1307
00:39:17,688 --> 00:39:18,520
Is she...
1308
00:39:18,523 --> 00:39:19,289
- Yeah, for sure.
- Good.
1309
00:39:19,290 --> 00:39:20,056
Is she...
1310
00:39:20,058 --> 00:39:21,474
- [ whoosh ]
- Aw, great.
1311
00:39:21,475 --> 00:39:22,891
Is she...
1312
00:39:23,695 --> 00:39:26,930
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1313
00:39:26,932 --> 00:39:27,681
- What? No way!
1314
00:39:27,682 --> 00:39:28,431
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1315
00:39:28,433 --> 00:39:29,616
- Uh, she's right.
We don't know what happens
1316
00:39:29,617 --> 00:39:30,800
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1317
00:39:30,802 --> 00:39:31,885
when you have
no lives left in this place,
1318
00:39:31,886 --> 00:39:32,969
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1319
00:39:32,971 --> 00:39:33,820
and I'm guessing it's not great.
1320
00:39:33,821 --> 00:39:34,670
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1321
00:39:34,673 --> 00:39:37,157
- Okay, forget it. We're all
getting out of here with Jake.
1322
00:39:37,158 --> 00:39:39,642
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1323
00:39:39,644 --> 00:39:40,877
- [ sighs ]
Guys, he was my brother.
1324
00:39:40,878 --> 00:39:42,111
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1325
00:39:42,114 --> 00:39:42,980
You don't have to--
- Hey!
1326
00:39:42,981 --> 00:39:43,847
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1327
00:39:43,849 --> 00:39:45,182
He was just as much my brother
as he was yours!
1328
00:39:45,183 --> 00:39:46,516
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1329
00:39:46,518 --> 00:39:48,135
Maybe not by blood,
but he's still our family,
1330
00:39:48,136 --> 00:39:49,753
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1331
00:39:49,755 --> 00:39:51,438
and we don't give up
on family ever!
1332
00:39:51,439 --> 00:39:53,122
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1333
00:39:53,125 --> 00:39:53,824
- She's right.
1334
00:39:53,825 --> 00:39:54,524
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1335
00:39:54,526 --> 00:39:54,975
- [ sighs ] Okay.
1336
00:39:54,976 --> 00:39:55,425
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1337
00:39:55,427 --> 00:39:56,426
Then, Chrissy and I
will protect you and make sure
1338
00:39:56,427 --> 00:39:57,426
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1339
00:39:57,429 --> 00:39:58,979
we don't find out what happens
when you reach zero lives.
1340
00:39:58,980 --> 00:40:00,530
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1341
00:40:00,532 --> 00:40:01,715
- I'd appreciate that.
1342
00:40:01,716 --> 00:40:02,899
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1343
00:40:02,901 --> 00:40:03,717
- All right.
1344
00:40:03,718 --> 00:40:04,534
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1345
00:40:04,536 --> 00:40:05,268
[ whoosh ]
1346
00:40:05,269 --> 00:40:06,001
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1347
00:40:06,671 --> 00:40:07,570
- Looks like the warcamp
1348
00:40:07,572 --> 00:40:08,338
is on the other side
of these woods.
1349
00:40:08,339 --> 00:40:09,105
- Looks like the warcamp
1350
00:40:09,107 --> 00:40:10,924
- Why do they call them
the Dark Woods?
1351
00:40:10,925 --> 00:40:12,742
- Looks like the warcamp
1352
00:40:12,744 --> 00:40:14,160
- Guessing we're gonna find out.
1353
00:40:14,161 --> 00:40:15,577
- Looks like the warcamp
1354
00:40:15,580 --> 00:40:16,663
Come on, guys. Let's go.
1355
00:40:16,664 --> 00:40:17,747
- Looks like the warcamp
1356
00:40:22,454 --> 00:40:23,553
[ whoosh ]
1357
00:40:23,555 --> 00:40:24,771
Computer: Level 4!
1358
00:40:24,772 --> 00:40:25,988
[ whoosh ]
1359
00:40:28,693 --> 00:40:30,960
- God, we've been
in here for a while.
1360
00:40:30,962 --> 00:40:32,045
You sure that map's
not broken, Rae?
1361
00:40:32,046 --> 00:40:33,129
- God, we've been
in here for a while.
1362
00:40:33,131 --> 00:40:34,097
- I really don't think so.
1363
00:40:34,098 --> 00:40:35,064
- God, we've been
in here for a while.
1364
00:40:35,066 --> 00:40:36,900
I mean, by my calculations,
it should be on the right track.
1365
00:40:36,901 --> 00:40:38,735
- God, we've been
in here for a while.
1366
00:40:38,737 --> 00:40:39,770
- Hey, this place
is all just kind of
1367
00:40:39,771 --> 00:40:40,804
- God, we've been
in here for a while.
1368
00:40:40,806 --> 00:40:41,355
starting to look the same.
1369
00:40:41,356 --> 00:40:41,905
- God, we've been
in here for a while.
1370
00:40:41,907 --> 00:40:43,957
- That's kind of the point,
isn't it? It's a video game.
1371
00:40:43,958 --> 00:40:46,008
- God, we've been
in here for a while.
1372
00:40:48,880 --> 00:40:51,014
- There's something over here.
1373
00:40:51,983 --> 00:40:53,917
- This place is creepy.
1374
00:40:53,919 --> 00:40:55,268
[ flies buzzing ]
1375
00:40:55,269 --> 00:40:56,618
- This place is creepy.
1376
00:40:57,522 --> 00:40:59,022
[ gasps ]
1377
00:40:59,157 --> 00:41:02,859
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1378
00:41:02,861 --> 00:41:03,460
- What is this place?
1379
00:41:03,461 --> 00:41:04,060
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1380
00:41:04,062 --> 00:41:06,313
- I don't know,
but it's not good,
1381
00:41:06,314 --> 00:41:08,565
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1382
00:41:08,567 --> 00:41:09,516
whatever it is.
1383
00:41:09,517 --> 00:41:10,466
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1384
00:41:10,469 --> 00:41:11,652
- Can't we just go around?
1385
00:41:11,653 --> 00:41:12,836
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1386
00:41:12,838 --> 00:41:13,870
- I highly doubt it.
1387
00:41:13,871 --> 00:41:14,903
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1388
00:41:16,475 --> 00:41:18,508
- Maybe there isn't anyone here.
1389
00:41:18,510 --> 00:41:19,793
- Hello?
- Well, don't announce yourself!
1390
00:41:19,794 --> 00:41:21,077
- Maybe there isn't anyone here.
1391
00:41:21,079 --> 00:41:23,513
- Maybe she's right.
Maybe we can just go around.
1392
00:41:23,514 --> 00:41:25,948
- Maybe there isn't anyone here.
1393
00:41:26,651 --> 00:41:29,085
- [ wheezing ]
1394
00:41:31,756 --> 00:41:34,524
- [ flies buzzing ]
- Hello?
1395
00:41:34,526 --> 00:41:35,208
- Sarah.
1396
00:41:35,209 --> 00:41:35,891
- [ flies buzzing ]
- Hello?
1397
00:41:43,969 --> 00:41:46,569
[ creaking ]
1398
00:41:47,572 --> 00:41:48,972
- Hello.
1399
00:41:50,842 --> 00:41:53,643
All right. My name is Sarah,
1400
00:41:53,645 --> 00:41:55,262
and we're looking for a friend.
1401
00:41:55,263 --> 00:41:56,880
All right. My name is Sarah,
1402
00:41:59,251 --> 00:42:01,885
- I don't have
a good feeling about this.
1403
00:42:01,887 --> 00:42:03,286
- His name is Jake.
1404
00:42:03,287 --> 00:42:04,686
- I don't have
a good feeling about this.
1405
00:42:06,925 --> 00:42:10,627
We heard he was taken prisoner
by The King.
1406
00:42:18,003 --> 00:42:21,304
- [ raspy ] Not prisoner.
- [ gasps ]
1407
00:42:31,049 --> 00:42:34,584
- Do you know
where we can find him?
1408
00:42:43,295 --> 00:42:45,295
- Not your friend no more.
- [ gasps ]
1409
00:42:45,297 --> 00:42:46,980
- I'm sorry. I'm sorry.
1410
00:42:46,981 --> 00:42:48,664
- Not your friend no more.
- [ gasps ]
1411
00:42:50,035 --> 00:42:51,668
- What do you mean?
1412
00:42:51,670 --> 00:42:52,736
- Friend belong to Rancala now.
1413
00:42:52,737 --> 00:42:53,803
- What do you mean?
1414
00:42:53,805 --> 00:42:54,871
Been here too long.
1415
00:42:54,872 --> 00:42:55,938
- What do you mean?
1416
00:42:56,708 --> 00:42:59,309
- What does that mean?
1417
00:42:59,644 --> 00:43:02,879
Are you saying
that he's stuck here?
1418
00:43:04,082 --> 00:43:06,583
How do we get home?
1419
00:43:07,752 --> 00:43:08,818
- [ gasps ]
1420
00:43:08,820 --> 00:43:10,236
- [ sniffing ]
1421
00:43:10,237 --> 00:43:11,653
- [ gasps ]
1422
00:43:17,095 --> 00:43:19,362
Too late.
- Too late for what?
1423
00:43:19,364 --> 00:43:20,263
- No hope, not for you,
1424
00:43:20,264 --> 00:43:21,163
Too late.
- Too late for what?
1425
00:43:21,166 --> 00:43:23,400
not for your friend,
not for nobody.
1426
00:43:23,401 --> 00:43:25,635
Too late.
- Too late for what?
1427
00:43:27,205 --> 00:43:28,838
- This is a waste of time,
you guys.
1428
00:43:28,840 --> 00:43:30,073
She's not gonna tell us anything
about finding Jake.
1429
00:43:30,074 --> 00:43:31,307
- This is a waste of time,
you guys.
1430
00:43:31,309 --> 00:43:32,058
Come on. Let's go.
1431
00:43:32,059 --> 00:43:32,808
- This is a waste of time,
you guys.
1432
00:43:32,811 --> 00:43:33,977
[ gagging ]
- Rae! Rae!
1433
00:43:33,978 --> 00:43:35,144
- This is a waste of time,
you guys.
1434
00:43:35,146 --> 00:43:35,712
- [ coughs ]
- Rae.
1435
00:43:35,713 --> 00:43:36,279
- This is a waste of time,
you guys.
1436
00:43:36,281 --> 00:43:38,148
- Please.
She only has one life left.
1437
00:43:38,149 --> 00:43:40,016
- This is a waste of time,
you guys.
1438
00:43:40,018 --> 00:43:40,950
Please! Please! I beg you!
1439
00:43:40,951 --> 00:43:41,883
- This is a waste of time,
you guys.
1440
00:43:41,886 --> 00:43:42,585
- Please stop! Stop! Stop!
1441
00:43:42,586 --> 00:43:43,285
- This is a waste of time,
you guys.
1442
00:43:43,288 --> 00:43:44,638
Please. I am begging you!
1443
00:43:44,639 --> 00:43:45,989
- This is a waste of time,
you guys.
1444
00:43:45,991 --> 00:43:47,090
Please! Take my life instead!
1445
00:43:47,091 --> 00:43:48,190
- This is a waste of time,
you guys.
1446
00:43:48,193 --> 00:43:48,725
Please.
- Chrissy!
1447
00:43:48,726 --> 00:43:49,258
- This is a waste of time,
you guys.
1448
00:43:49,260 --> 00:43:51,544
- No. Just let her go. Please.
1449
00:43:51,545 --> 00:43:53,829
- This is a waste of time,
you guys.
1450
00:43:54,666 --> 00:43:59,035
- [ gasping ]
1451
00:43:59,037 --> 00:43:59,652
[ neck cracks ]
1452
00:43:59,653 --> 00:44:00,268
- [ gasping ]
1453
00:44:00,271 --> 00:44:00,753
Sarah: Chrissy!
1454
00:44:00,754 --> 00:44:01,236
- [ gasping ]
1455
00:44:01,239 --> 00:44:02,555
- [ gasping ]
1456
00:44:02,556 --> 00:44:03,872
- [ gasping ]
1457
00:44:05,977 --> 00:44:07,744
- Tell us where our friend is!
1458
00:44:07,746 --> 00:44:08,428
Tell us how to get home!
1459
00:44:08,429 --> 00:44:09,111
- Tell us where our friend is!
1460
00:44:09,114 --> 00:44:10,964
- Friend is with The King,
down, down, down!
1461
00:44:10,965 --> 00:44:12,815
- Tell us where our friend is!
1462
00:44:13,218 --> 00:44:14,984
- Down in the camp?
1463
00:44:14,986 --> 00:44:15,902
- Down, yes.
1464
00:44:15,903 --> 00:44:16,819
- Down in the camp?
1465
00:44:16,955 --> 00:44:18,354
- How do we get home?
- Get out.
1466
00:44:18,356 --> 00:44:19,355
Get out before it's too late.
1467
00:44:19,356 --> 00:44:20,355
- How do we get home?
- Get out.
1468
00:44:20,358 --> 00:44:21,508
- Too late? How long do we have?
1469
00:44:21,509 --> 00:44:22,659
- How do we get home?
- Get out.
1470
00:44:22,661 --> 00:44:23,927
- Too late to go back.
You will no win.
1471
00:44:23,928 --> 00:44:25,194
- How do we get home?
- Get out.
1472
00:44:25,196 --> 00:44:26,446
- Win? I-I don't understand.
1473
00:44:26,447 --> 00:44:27,697
- How do we get home?
- Get out.
1474
00:44:27,699 --> 00:44:28,248
What does that mean?
1475
00:44:28,249 --> 00:44:28,798
- How do we get home?
- Get out.
1476
00:44:28,800 --> 00:44:30,533
How do we get home?
Where is my friend?
1477
00:44:30,534 --> 00:44:32,267
- How do we get home?
- Get out.
1478
00:44:32,270 --> 00:44:32,969
Woman: Too late to go back.
1479
00:44:32,970 --> 00:44:33,669
- How do we get home?
- Get out.
1480
00:44:33,672 --> 00:44:35,372
Have to go down,
down, down, down to go back up.
1481
00:44:35,373 --> 00:44:37,073
- How do we get home?
- Get out.
1482
00:44:37,075 --> 00:44:38,875
Back is up, up, up, up.
1483
00:44:38,876 --> 00:44:40,676
- How do we get home?
- Get out.
1484
00:44:43,848 --> 00:44:45,982
- Ohh. Chrissy!
1485
00:44:45,984 --> 00:44:46,666
I'm so glad you're okay.
1486
00:44:46,667 --> 00:44:47,349
- Ohh. Chrissy!
1487
00:44:47,352 --> 00:44:48,034
- Yeah, me, too.
1488
00:44:48,035 --> 00:44:48,717
- Ohh. Chrissy!
1489
00:44:48,720 --> 00:44:49,753
God, that really sucked.
1490
00:44:49,754 --> 00:44:50,787
- Ohh. Chrissy!
1491
00:44:50,789 --> 00:44:51,388
- I know.
1492
00:44:51,389 --> 00:44:51,988
- Ohh. Chrissy!
1493
00:44:51,990 --> 00:44:53,490
- Thank you, really.
1494
00:44:53,491 --> 00:44:54,991
- Ohh. Chrissy!
1495
00:44:55,126 --> 00:44:57,827
- I'm so glad you're okay.
1496
00:44:59,764 --> 00:45:00,830
- No, wait! Please!
1497
00:45:00,832 --> 00:45:02,332
You have to tell us
how to get to our friend!
1498
00:45:02,333 --> 00:45:03,833
- No, wait! Please!
1499
00:45:03,835 --> 00:45:05,351
Please, we need to go--
know how to get home!
1500
00:45:05,352 --> 00:45:06,868
- No, wait! Please!
1501
00:45:06,871 --> 00:45:07,954
Please! Where are you going?!
1502
00:45:07,955 --> 00:45:09,038
- No, wait! Please!
1503
00:45:09,040 --> 00:45:09,706
Please! We need to go--
1504
00:45:09,707 --> 00:45:10,373
- No, wait! Please!
1505
00:45:10,375 --> 00:45:11,875
[ groans ]
- Okay, well, now what?
1506
00:45:11,876 --> 00:45:13,376
- No, wait! Please!
1507
00:45:14,412 --> 00:45:19,482
- Okay. She said we need
to go down to get back up.
1508
00:45:19,484 --> 00:45:20,884
I think that means
we have to get into the warcamp.
1509
00:45:20,885 --> 00:45:22,285
- Okay. She said we need
to go down to get back up.
1510
00:45:22,287 --> 00:45:23,620
[ whoosh ]
- Here.
1511
00:45:23,621 --> 00:45:24,954
- Okay. She said we need
to go down to get back up.
1512
00:45:28,193 --> 00:45:29,425
- Let's go.
1513
00:45:29,427 --> 00:45:30,109
[ chime ]
1514
00:45:30,110 --> 00:45:30,792
- Let's go.
1515
00:45:30,795 --> 00:45:31,311
- Eh, battle the boss?
1516
00:45:31,312 --> 00:45:31,828
- Let's go.
1517
00:45:31,830 --> 00:45:33,897
You mean that nasty old hag
wasn't it?
1518
00:45:33,898 --> 00:45:35,965
- Let's go.
1519
00:45:35,967 --> 00:45:37,066
[ rumbling ]
1520
00:45:37,067 --> 00:45:38,166
- Let's go.
1521
00:45:38,169 --> 00:45:39,118
- I guess not.
1522
00:45:39,119 --> 00:45:40,068
- Let's go.
1523
00:45:44,309 --> 00:45:46,909
- [ shrieking ]
1524
00:45:49,514 --> 00:45:52,448
- Oh, I really hate this place.
1525
00:45:53,084 --> 00:45:55,752
- [ shrieking ]
1526
00:45:55,754 --> 00:45:56,536
- Protect Rae.
1527
00:45:56,537 --> 00:45:57,319
- [ shrieking ]
1528
00:45:57,322 --> 00:45:57,670
- On it.
1529
00:45:57,671 --> 00:45:58,019
- [ shrieking ]
1530
00:45:58,022 --> 00:45:59,422
What are those things?
1531
00:45:59,423 --> 00:46:00,823
- [ shrieking ]
1532
00:46:00,825 --> 00:46:01,407
Rae: I have no idea.
1533
00:46:01,408 --> 00:46:01,990
- [ shrieking ]
1534
00:46:01,993 --> 00:46:02,976
- It doesn't matter. Just fight.
1535
00:46:02,977 --> 00:46:03,960
- [ shrieking ]
1536
00:46:03,962 --> 00:46:05,462
Computer: Boss fight!
1537
00:46:05,463 --> 00:46:06,963
- [ shrieking ]
1538
00:46:08,366 --> 00:46:11,100
- [ shrieking ]
1539
00:46:32,457 --> 00:46:35,191
- Hey, guys, a little help here!
1540
00:46:38,830 --> 00:46:40,396
They seem
really interested in me!
1541
00:46:40,398 --> 00:46:41,948
- I think they can sense
you only have one life left.
1542
00:46:41,949 --> 00:46:43,499
They seem
really interested in me!
1543
00:46:43,501 --> 00:46:44,017
- [ shrieking ]
1544
00:46:44,018 --> 00:46:44,534
They seem
really interested in me!
1545
00:46:44,536 --> 00:46:45,468
- Leave her alone!
1546
00:46:45,469 --> 00:46:46,401
They seem
really interested in me!
1547
00:46:46,538 --> 00:46:50,339
Sarah: Rae, find somewhere safe!
We got this!
1548
00:46:50,341 --> 00:46:51,257
- [ yelps ]
1549
00:46:51,258 --> 00:46:52,174
Sarah: Rae, find somewhere safe!
We got this!
1550
00:46:59,150 --> 00:47:01,083
[ grunts ]
1551
00:47:03,021 --> 00:47:05,054
- [ shrieks ]
1552
00:47:09,561 --> 00:47:10,860
- Why isn't this thing dying?
1553
00:47:10,862 --> 00:47:12,846
- It seems to work better
when you guys work together!
1554
00:47:12,847 --> 00:47:14,831
- Why isn't this thing dying?
1555
00:47:19,470 --> 00:47:23,439
Maybe it needs
all three of us to defeat it!
1556
00:47:25,944 --> 00:47:27,376
- Yeah.
1557
00:47:27,378 --> 00:47:28,244
- One...
- Two...
1558
00:47:28,245 --> 00:47:29,111
- Yeah.
1559
00:47:29,113 --> 00:47:29,862
All: Three!
1560
00:47:29,863 --> 00:47:30,612
- Yeah.
1561
00:47:33,852 --> 00:47:35,384
- Did it work?
1562
00:47:37,021 --> 00:47:38,955
Oh, my God.
1563
00:47:38,957 --> 00:47:39,923
Oh, come here.
1564
00:47:39,924 --> 00:47:40,890
Oh, my God.
1565
00:47:41,860 --> 00:47:45,161
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1566
00:47:45,163 --> 00:47:45,845
- Yeah.
- [ whoosh ]
1567
00:47:45,846 --> 00:47:46,528
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1568
00:47:46,531 --> 00:47:47,580
- Wait. Hang on.
- What is it?
1569
00:47:47,581 --> 00:47:48,630
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1570
00:47:48,633 --> 00:47:50,083
- I think we should be strategic
about where we put our points.
1571
00:47:50,084 --> 00:47:51,534
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1572
00:47:51,536 --> 00:47:52,452
I mean, we're going
into the final level.
1573
00:47:52,453 --> 00:47:53,369
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1574
00:47:53,371 --> 00:47:54,754
- You have a point.
Uh, what were you thinking?
1575
00:47:54,755 --> 00:47:56,138
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1576
00:47:56,140 --> 00:47:57,123
- Well, I mean,
you only have one life left,
1577
00:47:57,124 --> 00:47:58,107
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1578
00:47:58,109 --> 00:47:59,625
so I think you should put
all yours into health.
1579
00:47:59,626 --> 00:48:01,142
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1580
00:48:01,145 --> 00:48:02,612
- All right.
- That's true.
1581
00:48:02,613 --> 00:48:04,080
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1582
00:48:04,449 --> 00:48:05,648
We're gonna meet The King.
1583
00:48:05,650 --> 00:48:06,649
We're probably gonna
have to fight him to get Jake.
1584
00:48:06,650 --> 00:48:07,649
We're gonna meet The King.
1585
00:48:07,652 --> 00:48:08,901
- Well, if I'm putting
all of my points into health,
1586
00:48:08,902 --> 00:48:10,151
We're gonna meet The King.
1587
00:48:10,154 --> 00:48:11,287
then somebody should definitely
put their points into strength.
1588
00:48:11,288 --> 00:48:12,421
We're gonna meet The King.
1589
00:48:12,423 --> 00:48:13,823
- I'll take strength.
- Ah, hang on. True to form,
1590
00:48:13,824 --> 00:48:15,224
We're gonna meet The King.
1591
00:48:15,226 --> 00:48:16,793
Super Bosses usually have
a trick or two up their sleeve.
1592
00:48:16,794 --> 00:48:18,361
We're gonna meet The King.
1593
00:48:18,363 --> 00:48:19,746
- So we need to outsmart him.
- Exactly.
1594
00:48:19,747 --> 00:48:21,130
We're gonna meet The King.
1595
00:48:21,132 --> 00:48:22,548
And who are the smartest
out of all of us?
1596
00:48:22,549 --> 00:48:23,965
We're gonna meet The King.
1597
00:48:23,968 --> 00:48:25,468
And so I think you should put
all yours into intelligence.
1598
00:48:25,469 --> 00:48:26,969
We're gonna meet The King.
1599
00:48:26,971 --> 00:48:28,154
- I resent that,
but only because it's true.
1600
00:48:28,155 --> 00:48:29,338
We're gonna meet The King.
1601
00:48:29,340 --> 00:48:30,323
- [ chuckles ]
- Intelligence will definitely
1602
00:48:30,324 --> 00:48:31,307
We're gonna meet The King.
1603
00:48:31,309 --> 00:48:33,226
give us the upper hand
and maybe save our lives.
1604
00:48:33,227 --> 00:48:35,144
We're gonna meet The King.
1605
00:48:35,146 --> 00:48:35,661
- Fine.
1606
00:48:35,662 --> 00:48:36,177
We're gonna meet The King.
1607
00:48:36,180 --> 00:48:37,230
Well, I don't think
I'm the smartest,
1608
00:48:37,231 --> 00:48:38,281
We're gonna meet The King.
1609
00:48:38,283 --> 00:48:39,649
but it's a fair point.
1610
00:48:39,650 --> 00:48:41,016
We're gonna meet The King.
1611
00:48:41,019 --> 00:48:41,568
- Okay. Agree, agree.
1612
00:48:41,569 --> 00:48:42,118
We're gonna meet The King.
1613
00:48:42,120 --> 00:48:43,520
- That's the plan.
- That's the plan.
1614
00:48:43,521 --> 00:48:44,921
We're gonna meet The King.
1615
00:48:47,191 --> 00:48:48,157
[ whoosh ]
1616
00:48:48,159 --> 00:48:48,641
- All right.
1617
00:48:48,642 --> 00:48:49,124
[ whoosh ]
1618
00:48:49,127 --> 00:48:49,709
Let's get out of here.
1619
00:48:49,710 --> 00:48:50,292
[ whoosh ]
1620
00:48:50,295 --> 00:48:51,177
- Yeah.
- Yeah.
1621
00:48:51,178 --> 00:48:52,060
[ whoosh ]
1622
00:49:02,573 --> 00:49:06,075
- "Down, down, down."
1623
00:49:06,477 --> 00:49:08,411
- So what's the plan?
1624
00:49:08,579 --> 00:49:10,646
- All right, we stay low,
1625
00:49:10,648 --> 00:49:11,447
get as close as we can,
1626
00:49:11,448 --> 00:49:12,247
- All right, we stay low,
1627
00:49:12,250 --> 00:49:13,766
find Jake, and extract him...
1628
00:49:13,767 --> 00:49:15,283
- All right, we stay low,
1629
00:49:15,687 --> 00:49:17,219
all without getting detected.
1630
00:49:17,221 --> 00:49:18,704
- [ sighs ]
- Should be a piece of cake.
1631
00:49:18,705 --> 00:49:20,188
all without getting detected.
1632
00:49:20,191 --> 00:49:22,091
- Yeah, piece of cake, totally.
1633
00:49:22,092 --> 00:49:23,992
all without getting detected.
1634
00:49:23,995 --> 00:49:24,510
Let's do it.
1635
00:49:24,511 --> 00:49:25,026
all without getting detected.
1636
00:49:25,029 --> 00:49:26,379
- All right, let's go.
1637
00:49:26,380 --> 00:49:27,730
all without getting detected.
1638
00:49:36,407 --> 00:49:39,041
[ whoosh ]
1639
00:49:39,043 --> 00:49:41,277
Computer: Final level!
1640
00:49:41,278 --> 00:49:43,512
[ whoosh ]
1641
00:50:06,170 --> 00:50:08,704
- Looks like
the guards are armed.
1642
00:50:10,775 --> 00:50:13,009
Let's keep moving.
1643
00:50:23,521 --> 00:50:26,188
[ creature roars ]
1644
00:50:26,190 --> 00:50:26,489
- What was that?
1645
00:50:26,490 --> 00:50:26,789
[ creature roars ]
1646
00:50:26,791 --> 00:50:28,124
- Let's hope we never find out.
1647
00:50:28,125 --> 00:50:29,458
[ creature roars ]
1648
00:50:37,702 --> 00:50:39,268
- Jake.
1649
00:50:44,709 --> 00:50:47,109
Okay, now's our chance.
1650
00:50:47,111 --> 00:50:47,777
We go in, grab him.
1651
00:50:47,778 --> 00:50:48,444
Okay, now's our chance.
1652
00:50:48,446 --> 00:50:49,812
We come back
the way we came out.
1653
00:50:49,813 --> 00:50:51,179
Okay, now's our chance.
1654
00:50:51,182 --> 00:50:51,781
- Wait! What if Chrissy's right
1655
00:50:51,782 --> 00:50:52,381
Okay, now's our chance.
1656
00:50:52,383 --> 00:50:53,833
and he doesn't want
to come with us?
1657
00:50:53,834 --> 00:50:55,284
Okay, now's our chance.
1658
00:50:55,486 --> 00:50:59,588
Hey, do you have anything else
useful in that pack of yours?
1659
00:51:08,399 --> 00:51:10,132
[ chime ]
1660
00:51:10,134 --> 00:51:10,983
That'll work.
1661
00:51:10,984 --> 00:51:11,833
[ chime ]
1662
00:51:13,204 --> 00:51:13,636
Okay.
1663
00:51:13,638 --> 00:51:14,937
Sarah, you try
and talk some sense into him,
1664
00:51:14,938 --> 00:51:16,237
Okay.
1665
00:51:16,240 --> 00:51:16,939
and, if he doesn't
want to cooperate,
1666
00:51:16,940 --> 00:51:17,639
Okay.
1667
00:51:17,642 --> 00:51:19,559
I'll be there to subdue him,
and you'll be there to dose him.
1668
00:51:19,560 --> 00:51:21,477
Okay.
1669
00:51:21,479 --> 00:51:22,361
- Got it.
- Any questions?
1670
00:51:22,362 --> 00:51:23,244
Okay.
1671
00:51:23,247 --> 00:51:23,813
- [ sighs ]
1672
00:51:23,814 --> 00:51:24,380
Okay.
1673
00:51:24,382 --> 00:51:26,065
- Okay. Guys, let's do this.
1674
00:51:26,066 --> 00:51:27,749
Okay.
1675
00:51:41,566 --> 00:51:43,165
- Jake.
1676
00:51:44,368 --> 00:51:46,735
Jake, it's me, Sarah.
1677
00:51:46,737 --> 00:51:48,137
I'm here to take you home.
1678
00:51:48,138 --> 00:51:49,538
Jake, it's me, Sarah.
1679
00:51:49,707 --> 00:51:51,774
Jake: I heard you made it
past the Dark Woods,
1680
00:51:51,776 --> 00:51:54,043
though I thought for sure
that'd be as far as you got.
1681
00:51:54,044 --> 00:51:56,311
Jake: I heard you made it
past the Dark Woods,
1682
00:52:01,719 --> 00:52:03,319
I have to say...
1683
00:52:03,321 --> 00:52:04,587
I'm disappointed.
1684
00:52:04,588 --> 00:52:05,854
I have to say...
1685
00:52:11,629 --> 00:52:12,661
- Jake, what did they do to you?
1686
00:52:12,663 --> 00:52:14,480
- They've given me
everything I ever wanted,
1687
00:52:14,481 --> 00:52:16,298
- Jake, what did they do to you?
1688
00:52:16,300 --> 00:52:18,451
power, recognition, infamy.
1689
00:52:18,452 --> 00:52:20,603
- Jake, what did they do to you?
1690
00:52:20,605 --> 00:52:22,922
I'm the most feared man
in all of Rancala...
1691
00:52:22,923 --> 00:52:25,240
- Jake, what did they do to you?
1692
00:52:26,210 --> 00:52:28,711
second only to him that I serve.
1693
00:52:28,713 --> 00:52:29,762
- The King.
1694
00:52:29,763 --> 00:52:30,812
second only to him that I serve.
1695
00:52:31,716 --> 00:52:35,417
- Yes, that's right.
1696
00:52:35,419 --> 00:52:36,302
Have we met?
1697
00:52:36,303 --> 00:52:37,186
- Yes, that's right.
1698
00:52:37,188 --> 00:52:37,770
- Yeah, a long time ago.
1699
00:52:37,771 --> 00:52:38,353
- Yes, that's right.
1700
00:52:38,356 --> 00:52:39,939
Gotta say I liked you
better back then.
1701
00:52:39,940 --> 00:52:41,523
- Yes, that's right.
1702
00:52:43,861 --> 00:52:45,928
- I'm your sister.
1703
00:52:45,930 --> 00:52:47,380
You have to remember.
1704
00:52:47,381 --> 00:52:48,831
- I'm your sister.
1705
00:52:59,577 --> 00:53:00,442
- Sarah?
1706
00:53:00,444 --> 00:53:01,410
- [ laughs ]
1707
00:53:01,411 --> 00:53:02,377
- Sarah?
1708
00:53:02,680 --> 00:53:04,580
- Yes, it-it's me.
1709
00:53:04,582 --> 00:53:06,148
Yes, Jake. You remember?
1710
00:53:06,149 --> 00:53:07,715
- Yes, it-it's me.
1711
00:53:07,718 --> 00:53:09,168
- Sarah, don't.
1712
00:53:09,169 --> 00:53:10,619
- Yes, it-it's me.
1713
00:53:10,621 --> 00:53:11,404
No!
1714
00:53:11,405 --> 00:53:12,188
- Yes, it-it's me.
1715
00:53:12,690 --> 00:53:15,457
- The King
has been expecting you.
1716
00:53:15,459 --> 00:53:17,059
Guards!
- Chrissy, now!
1717
00:53:17,060 --> 00:53:18,660
- The King
has been expecting you.
1718
00:53:21,365 --> 00:53:23,432
- [ syringe hisses ]
- [ groans ]
1719
00:53:23,434 --> 00:53:24,333
- [ gasps ]
1720
00:53:24,334 --> 00:53:25,233
- [ syringe hisses ]
- [ groans ]
1721
00:53:25,236 --> 00:53:26,035
[ grunts ]
1722
00:53:26,036 --> 00:53:26,835
- [ syringe hisses ]
- [ groans ]
1723
00:53:27,438 --> 00:53:29,838
- [ gasping ]
1724
00:53:29,840 --> 00:53:30,789
- Bedtime.
1725
00:53:30,790 --> 00:53:31,739
- [ gasping ]
1726
00:53:42,486 --> 00:53:47,423
Villager: My King, I have
done everything you asked.
1727
00:53:47,425 --> 00:53:48,674
[ Sarah panting ]
1728
00:53:48,675 --> 00:53:49,924
Villager: My King, I have
done everything you asked.
1729
00:53:51,596 --> 00:53:54,630
- I told you
about the outsiders.
1730
00:53:59,437 --> 00:54:02,671
You promised
you would spare my family.
1731
00:54:02,673 --> 00:54:03,088
- Did I?
1732
00:54:03,089 --> 00:54:03,504
You promised
you would spare my family.
1733
00:54:03,507 --> 00:54:05,007
Villager: Yes, Your Grace.
1734
00:54:05,008 --> 00:54:06,508
You promised
you would spare my family.
1735
00:54:07,445 --> 00:54:09,445
- My apologies.
1736
00:54:10,514 --> 00:54:11,547
- Thank you.
1737
00:54:11,549 --> 00:54:13,199
- Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
1738
00:54:13,200 --> 00:54:14,850
- Thank you.
1739
00:54:14,852 --> 00:54:15,618
My apologies...
1740
00:54:15,619 --> 00:54:16,385
- Thank you.
1741
00:54:16,387 --> 00:54:17,453
but your family's
already been dealt with.
1742
00:54:17,454 --> 00:54:18,520
- Thank you.
1743
00:54:18,522 --> 00:54:19,471
- No!
- You take from The King,
1744
00:54:19,472 --> 00:54:20,421
- Thank you.
1745
00:54:20,424 --> 00:54:21,574
The King takes
everything from you!
1746
00:54:21,575 --> 00:54:22,725
- Thank you.
1747
00:54:22,727 --> 00:54:23,676
Now take him to the gallows!
1748
00:54:23,677 --> 00:54:24,626
- Thank you.
1749
00:54:24,629 --> 00:54:25,128
- No! No! No, no, no!
1750
00:54:25,129 --> 00:54:25,628
- Thank you.
1751
00:54:25,630 --> 00:54:26,712
The King: You'll join
your family soon enough.
1752
00:54:26,713 --> 00:54:27,795
- Thank you.
1753
00:54:27,798 --> 00:54:28,747
- No! No, no, no, no! No!
1754
00:54:28,748 --> 00:54:29,697
- Thank you.
1755
00:54:29,700 --> 00:54:30,549
No, please, Your Grace...
1756
00:54:30,550 --> 00:54:31,399
- Thank you.
1757
00:54:31,402 --> 00:54:32,201
- Now...
- don't do this!
1758
00:54:32,202 --> 00:54:33,001
- Thank you.
1759
00:54:33,004 --> 00:54:33,452
You promised me!
1760
00:54:33,453 --> 00:54:33,901
- Thank you.
1761
00:54:33,904 --> 00:54:34,887
- who's next?
- Villager: Please, no!
1762
00:54:34,888 --> 00:54:35,871
- Thank you.
1763
00:54:35,873 --> 00:54:36,288
- [ groans ]
1764
00:54:36,289 --> 00:54:36,704
- Thank you.
1765
00:54:36,707 --> 00:54:38,123
- These are
the three outsiders he spoke of.
1766
00:54:38,124 --> 00:54:39,540
- Thank you.
1767
00:54:39,543 --> 00:54:41,010
- Is that so? Pick her up.
1768
00:54:41,011 --> 00:54:42,478
- Thank you.
1769
00:54:42,480 --> 00:54:43,129
- [ groaning ]
1770
00:54:43,130 --> 00:54:43,779
- Thank you.
1771
00:54:43,781 --> 00:54:44,613
- We caught them
sneaking around the camp.
1772
00:54:44,614 --> 00:54:45,446
- Thank you.
1773
00:54:45,449 --> 00:54:48,234
- Impressive. Only a very few
have made it this far.
1774
00:54:48,235 --> 00:54:51,020
- Thank you.
1775
00:54:51,022 --> 00:54:51,888
- I just want my brother.
1776
00:54:51,889 --> 00:54:52,755
- Thank you.
1777
00:54:52,757 --> 00:54:54,757
- [ court laughing ]
1778
00:54:54,758 --> 00:54:56,758
- Thank you.
1779
00:55:01,399 --> 00:55:02,898
- Silence!
1780
00:55:08,939 --> 00:55:10,973
Do you know who I am?
1781
00:55:11,742 --> 00:55:12,808
- You're The King.
1782
00:55:12,810 --> 00:55:14,777
- And do you know
why they call me that?
1783
00:55:14,778 --> 00:55:16,745
- You're The King.
1784
00:55:18,449 --> 00:55:20,649
Because I am The King!
1785
00:55:20,985 --> 00:55:25,721
Now, what have you
to say to The King?
1786
00:55:28,359 --> 00:55:32,861
What have you
to say to The King?
1787
00:55:35,866 --> 00:55:38,767
- [ rifles cocking ]
- Please! No, no, no!
1788
00:55:38,769 --> 00:55:40,152
Please, no! No!
1789
00:55:40,153 --> 00:55:41,536
- [ rifles cocking ]
- Please! No, no, no!
1790
00:55:44,742 --> 00:55:45,641
- Well?
1791
00:55:45,643 --> 00:55:47,510
- I'm sorry, Your Grace.
1792
00:55:47,511 --> 00:55:49,378
- Well?
1793
00:55:49,380 --> 00:55:50,179
Please forgive me.
1794
00:55:50,180 --> 00:55:50,979
- Well?
1795
00:55:51,849 --> 00:55:55,050
- Do you see
that creature over there?
1796
00:55:55,553 --> 00:55:56,985
- [ roaring ]
- That rhinoceros
1797
00:55:56,987 --> 00:55:58,253
is under my complete control.
1798
00:55:58,254 --> 00:55:59,520
- [ roaring ]
- That rhinoceros
1799
00:55:59,523 --> 00:56:02,191
It obeys my every command
like a dog.
1800
00:56:02,192 --> 00:56:04,860
- [ roaring ]
- That rhinoceros
1801
00:56:05,429 --> 00:56:06,395
Do you know why?
1802
00:56:06,397 --> 00:56:08,247
- No, Your Grace.
- Because I am The King!
1803
00:56:08,248 --> 00:56:10,098
Do you know why?
1804
00:56:10,434 --> 00:56:13,102
I control
everything in this land,
1805
00:56:13,104 --> 00:56:15,037
from the animals
to these soldiers,
1806
00:56:15,038 --> 00:56:16,971
I control
everything in this land,
1807
00:56:16,974 --> 00:56:17,923
even your friend Jake.
1808
00:56:17,924 --> 00:56:18,873
I control
everything in this land,
1809
00:56:18,876 --> 00:56:21,477
And pretty soon, I'll control
you and your friends, too...
1810
00:56:21,478 --> 00:56:24,079
I control
everything in this land,
1811
00:56:25,449 --> 00:56:26,915
or not.
1812
00:56:26,917 --> 00:56:27,916
The choice is yours.
1813
00:56:27,917 --> 00:56:28,916
or not.
1814
00:56:28,919 --> 00:56:31,387
Now tell me,
how did you get here,
1815
00:56:31,388 --> 00:56:33,856
or not.
1816
00:56:33,858 --> 00:56:34,840
and what do you want with Jake?
1817
00:56:34,841 --> 00:56:35,823
or not.
1818
00:56:35,826 --> 00:56:36,392
- He's my brother.
1819
00:56:36,393 --> 00:56:36,959
or not.
1820
00:56:36,961 --> 00:56:37,493
- She speaks lies, my King.
1821
00:56:37,494 --> 00:56:38,026
or not.
1822
00:56:38,028 --> 00:56:39,578
- No, it's true!
We're here to take him home!
1823
00:56:39,579 --> 00:56:41,129
or not.
1824
00:56:41,132 --> 00:56:41,914
- Liar!
1825
00:56:41,915 --> 00:56:42,697
or not.
1826
00:56:46,971 --> 00:56:49,071
- What year is it there?
1827
00:56:53,444 --> 00:56:55,177
Very well.
1828
00:56:55,179 --> 00:56:55,895
Take them away!
- No, no.
1829
00:56:55,896 --> 00:56:56,612
Very well.
1830
00:56:56,614 --> 00:56:57,713
- Once Rancala
has dealt with your minds,
1831
00:56:57,714 --> 00:56:58,813
Very well.
1832
00:56:58,816 --> 00:56:59,832
I will decide
what to do with you.
1833
00:56:59,833 --> 00:57:00,849
Very well.
1834
00:57:00,851 --> 00:57:01,850
Perhaps you will prove
more useful to me
1835
00:57:01,851 --> 00:57:02,850
Very well.
1836
00:57:02,853 --> 00:57:04,153
when your time runs out,
as your brother did,
1837
00:57:04,154 --> 00:57:05,454
Very well.
1838
00:57:05,456 --> 00:57:08,274
and, if not, maybe we'll find
some amusement in your deaths!
1839
00:57:08,275 --> 00:57:11,093
Very well.
1840
00:57:11,095 --> 00:57:11,577
Take them away!
1841
00:57:11,578 --> 00:57:12,060
Very well.
1842
00:57:12,062 --> 00:57:14,046
- Jake, please,
you need to help us! Please!
1843
00:57:14,047 --> 00:57:16,031
Very well.
1844
00:57:26,444 --> 00:57:29,011
- I can't believe this is
how it's going to end.
1845
00:57:29,013 --> 00:57:30,596
- Yeah. Becoming
a mindless arcade game character
1846
00:57:30,597 --> 00:57:32,180
- I can't believe this is
how it's going to end.
1847
00:57:32,183 --> 00:57:33,899
is not exactly
my plan to go out.
1848
00:57:33,900 --> 00:57:35,616
- I can't believe this is
how it's going to end.
1849
00:57:37,955 --> 00:57:39,688
Hey, you okay?
1850
00:57:40,724 --> 00:57:42,791
- Doesn't matter.
1851
00:57:43,527 --> 00:57:44,092
None of it does.
1852
00:57:44,094 --> 00:57:45,878
In the morning,
we're gonna be just like Jake,
1853
00:57:45,879 --> 00:57:47,663
None of it does.
1854
00:57:47,665 --> 00:57:48,931
no memory of our lives,
1855
00:57:48,932 --> 00:57:50,198
None of it does.
1856
00:57:50,201 --> 00:57:51,951
our family, nothing.
1857
00:57:51,952 --> 00:57:53,702
None of it does.
1858
00:57:53,838 --> 00:57:55,971
Did you guys notice
anything strange about The King?
1859
00:57:55,973 --> 00:57:57,306
- What, besides him
being a total tool?
1860
00:57:57,307 --> 00:57:58,640
Did you guys notice
anything strange about The King?
1861
00:57:58,642 --> 00:57:59,625
- Yeah, besides that.
1862
00:57:59,626 --> 00:58:00,609
Did you guys notice
anything strange about The King?
1863
00:58:01,078 --> 00:58:05,514
- You know, he did seem
different from the others,
1864
00:58:05,516 --> 00:58:07,149
like, you know, more like us.
1865
00:58:07,150 --> 00:58:08,783
- You know, he did seem
different from the others,
1866
00:58:08,786 --> 00:58:09,768
- Exactly.
1867
00:58:09,769 --> 00:58:10,751
- You know, he did seem
different from the others,
1868
00:58:10,754 --> 00:58:11,753
He seemed less...
1869
00:58:11,754 --> 00:58:12,753
- You know, he did seem
different from the others,
1870
00:58:13,524 --> 00:58:14,122
controlled.
1871
00:58:14,124 --> 00:58:15,107
- It doesn't make any sense.
1872
00:58:15,108 --> 00:58:16,091
controlled.
1873
00:58:16,093 --> 00:58:17,109
Woman: It makes perfect sense!
1874
00:58:17,110 --> 00:58:18,126
controlled.
1875
00:58:18,128 --> 00:58:20,162
- Would everyone
please stop doing that?
1876
00:58:20,163 --> 00:58:22,197
controlled.
1877
00:58:31,075 --> 00:58:32,641
- Hello?
1878
00:58:44,655 --> 00:58:49,858
I'm Sarah, and these are
my friends, Chrissy and Rae.
1879
00:58:50,561 --> 00:58:52,961
- [ crying ]
1880
00:58:55,032 --> 00:58:56,765
- I...
1881
00:58:58,102 --> 00:59:00,569
I had name.
1882
00:59:00,571 --> 00:59:01,637
Don't remember.
1883
00:59:01,638 --> 00:59:02,704
I had name.
1884
00:59:06,877 --> 00:59:10,279
- How long have you
been trapped in here?
1885
00:59:11,115 --> 00:59:12,781
- Trapped.
1886
00:59:12,983 --> 00:59:14,016
I don't know.
1887
00:59:14,018 --> 00:59:15,417
I don't know! I don't know!
1888
00:59:15,418 --> 00:59:16,817
I don't know.
1889
00:59:21,926 --> 00:59:23,592
[ gasps ]
1890
00:59:24,562 --> 00:59:26,862
Something I remember.
1891
00:59:27,698 --> 00:59:31,133
You remind me of someone,
1892
00:59:31,135 --> 00:59:32,935
someone so beautiful...
1893
00:59:32,936 --> 00:59:34,736
You remind me of someone,
1894
00:59:39,176 --> 00:59:40,809
me...
1895
00:59:41,111 --> 00:59:46,248
back there, where I had a name.
1896
00:59:54,258 --> 00:59:57,593
The reason
he seems more like you
1897
00:59:57,595 --> 01:00:00,162
is because he is like you!
1898
01:00:00,163 --> 01:00:02,730
The reason
he seems more like you
1899
01:00:02,733 --> 01:00:06,335
The King,
he came here from your world.
1900
01:00:06,336 --> 01:00:09,938
The reason
he seems more like you
1901
01:00:11,241 --> 01:00:14,710
Legend has it
his incredible abilities
1902
01:00:14,712 --> 01:00:17,363
provided him
with great power here, here...
1903
01:00:17,364 --> 01:00:20,015
Legend has it
his incredible abilities
1904
01:00:21,885 --> 01:00:23,952
in our home.
1905
01:00:25,122 --> 01:00:32,094
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1906
01:00:32,096 --> 01:00:33,195
Sarah: The Super Boss.
1907
01:00:33,196 --> 01:00:34,295
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1908
01:00:34,298 --> 01:00:34,797
- Exactly.
1909
01:00:34,798 --> 01:00:35,297
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1910
01:00:35,299 --> 01:00:35,965
It was a--
1911
01:00:35,966 --> 01:00:36,632
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1912
01:00:36,634 --> 01:00:38,684
It was--It was
a battle of epic proportions,
1913
01:00:38,685 --> 01:00:40,735
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1914
01:00:40,738 --> 01:00:41,887
and in the end, in the end,
1915
01:00:41,888 --> 01:00:43,037
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1916
01:00:43,040 --> 01:00:44,923
in the end, the old king fell!
1917
01:00:44,924 --> 01:00:46,807
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1918
01:00:46,810 --> 01:00:48,961
A wielder
of the power of Rancala
1919
01:00:48,962 --> 01:00:51,113
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1920
01:00:51,115 --> 01:00:53,465
and somehow is able
to stop the countdown
1921
01:00:53,466 --> 01:00:55,816
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1922
01:00:55,819 --> 01:00:57,286
and, uh, save himself.
1923
01:00:57,287 --> 01:00:58,754
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1924
01:00:58,889 --> 01:01:02,824
- So that's--that's how
we stop the countdown.
1925
01:01:02,826 --> 01:01:04,376
We challenge The King,
and then we win.
1926
01:01:04,377 --> 01:01:05,927
- So that's--that's how
we stop the countdown.
1927
01:01:06,664 --> 01:01:11,967
- [ gasps ]
It's not that simple.
1928
01:01:11,969 --> 01:01:12,701
There's a terrible price
1929
01:01:12,702 --> 01:01:13,434
- [ gasps ]
It's not that simple.
1930
01:01:13,437 --> 01:01:16,188
awaiting for those
who challenges King and lose.
1931
01:01:16,189 --> 01:01:18,940
- [ gasps ]
It's not that simple.
1932
01:01:18,942 --> 01:01:20,359
- Is that what happened to you?
1933
01:01:20,360 --> 01:01:21,777
- [ gasps ]
It's not that simple.
1934
01:01:21,779 --> 01:01:22,962
Is that why you're still here?
1935
01:01:22,963 --> 01:01:24,146
- [ gasps ]
It's not that simple.
1936
01:01:24,148 --> 01:01:25,114
- Yes.
1937
01:01:25,115 --> 01:01:26,081
- [ gasps ]
It's not that simple.
1938
01:01:26,083 --> 01:01:28,033
I wanted to challenge
the great King...
1939
01:01:28,034 --> 01:01:29,984
- [ gasps ]
It's not that simple.
1940
01:01:30,921 --> 01:01:32,888
long time ago.
1941
01:01:33,023 --> 01:01:37,926
I was not fortunate
like your brother.
1942
01:01:37,928 --> 01:01:39,661
That's why they
put me here, behind bar!
1943
01:01:39,662 --> 01:01:41,395
I was not fortunate
like your brother.
1944
01:01:41,398 --> 01:01:43,282
I pray. I pray every day
1945
01:01:43,283 --> 01:01:45,167
I was not fortunate
like your brother.
1946
01:01:45,302 --> 01:01:50,806
for The King
to have mercy on me somehow,
1947
01:01:50,808 --> 01:01:53,025
to put end to my suffering.
1948
01:01:53,026 --> 01:01:55,243
for The King
to have mercy on me somehow,
1949
01:01:55,379 --> 01:02:00,015
- Oh, my God. That's terrible.
1950
01:02:01,985 --> 01:02:03,418
- Yes.
1951
01:02:04,855 --> 01:02:06,455
It is a sad story, yes,
1952
01:02:06,457 --> 01:02:08,090
but certainly not the first one.
1953
01:02:08,091 --> 01:02:09,724
It is a sad story, yes,
1954
01:02:09,927 --> 01:02:16,865
And, unless you succeed
where all of us have failed...
1955
01:02:18,035 --> 01:02:24,139
I fear it will not be the last.
1956
01:02:25,342 --> 01:02:27,042
Beware of The King.
1957
01:02:27,044 --> 01:02:29,211
He once had the chance
to return to our world.
1958
01:02:29,212 --> 01:02:31,379
Beware of The King.
1959
01:02:31,381 --> 01:02:31,696
Yes.
1960
01:02:31,697 --> 01:02:32,012
Beware of The King.
1961
01:02:32,015 --> 01:02:33,515
But when he faced
the opportunity to go home,
1962
01:02:33,516 --> 01:02:35,016
Beware of The King.
1963
01:02:35,018 --> 01:02:38,653
he decided to stay and take
his place as the new King.
1964
01:02:38,654 --> 01:02:42,289
Beware of The King.
1965
01:02:42,292 --> 01:02:43,825
And he handing out judgments
1966
01:02:43,826 --> 01:02:45,359
Beware of The King.
1967
01:02:45,362 --> 01:02:47,379
and ruling through fear
and temptation.
1968
01:02:47,380 --> 01:02:49,397
Beware of The King.
1969
01:02:49,399 --> 01:02:50,382
[ chuckles ]
1970
01:02:50,383 --> 01:02:51,366
Beware of The King.
1971
01:02:53,070 --> 01:02:59,775
Something I fear
you will soon know all too well.
1972
01:02:59,777 --> 01:03:01,593
- Why did you say
my brother's fortunate?
1973
01:03:01,594 --> 01:03:03,410
Something I fear
you will soon know all too well.
1974
01:03:03,847 --> 01:03:08,483
- Your brother
will live on here in Rancala.
1975
01:03:10,220 --> 01:03:12,988
But our fate, the four of us--
1976
01:03:12,990 --> 01:03:13,739
the four of us!
1977
01:03:13,740 --> 01:03:14,489
But our fate, the four of us--
1978
01:03:14,491 --> 01:03:15,007
Listen carefully!
1979
01:03:15,008 --> 01:03:15,524
But our fate, the four of us--
1980
01:03:15,526 --> 01:03:18,477
The four of us will not
find ourself so fortunate.
1981
01:03:18,478 --> 01:03:21,429
But our fate, the four of us--
1982
01:03:24,001 --> 01:03:26,401
- There's got to be
a way to save him.
1983
01:03:26,403 --> 01:03:26,969
- Clock run out long time ago
1984
01:03:26,970 --> 01:03:27,536
- There's got to be
a way to save him.
1985
01:03:27,538 --> 01:03:29,421
when he challenged The King
and lost.
1986
01:03:29,422 --> 01:03:31,305
- There's got to be
a way to save him.
1987
01:03:31,975 --> 01:03:35,076
[ sighs ] Same as me.
1988
01:03:35,078 --> 01:03:35,977
I'm sorry...
1989
01:03:35,978 --> 01:03:36,877
[ sighs ] Same as me.
1990
01:03:37,014 --> 01:03:39,815
but there's no saving him now.
1991
01:03:39,817 --> 01:03:43,085
He will forever
be a part of Rancala.
1992
01:03:43,086 --> 01:03:46,354
but there's no saving him now.
1993
01:03:46,990 --> 01:03:48,857
- There has to be
a way to save him.
1994
01:03:48,859 --> 01:03:49,691
- There's no party
in all of Rancala
1995
01:03:49,692 --> 01:03:50,524
- There has to be
a way to save him.
1996
01:03:50,527 --> 01:03:53,829
strong enough
to save him or you!
1997
01:03:53,830 --> 01:03:57,132
- There has to be
a way to save him.
1998
01:03:58,569 --> 01:04:04,940
Only death
promises us peace now.
1999
01:04:14,151 --> 01:04:19,187
Rest. Rest, all of you.
2000
01:04:19,489 --> 01:04:23,391
You will need
your wits about you...
2001
01:04:23,994 --> 01:04:27,162
for the trials to come.
2002
01:04:39,309 --> 01:04:41,910
[ rustling ]
2003
01:04:44,982 --> 01:04:47,015
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2004
01:04:47,017 --> 01:04:48,133
- Hey, leave her alone!
- Get your hands off her!
2005
01:04:48,134 --> 01:04:49,250
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2006
01:04:49,253 --> 01:04:49,868
- Leave her alone.
- No.
2007
01:04:49,869 --> 01:04:50,484
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2008
01:04:50,487 --> 01:04:51,987
- No, no, no!
- Hey, what are you doing?!
2009
01:04:51,988 --> 01:04:53,488
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2010
01:04:53,490 --> 01:04:54,723
- Hey! Hey, stop!
2011
01:04:54,724 --> 01:04:55,957
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2012
01:04:55,959 --> 01:04:56,758
Please don't! Please!
2013
01:04:56,759 --> 01:04:57,558
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2014
01:04:57,561 --> 01:04:58,594
- Where are you taking her?!
2015
01:04:58,595 --> 01:04:59,628
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2016
01:04:59,630 --> 01:05:00,879
- Stop!
- Come on!
2017
01:05:00,880 --> 01:05:02,129
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2018
01:05:02,132 --> 01:05:03,281
- Be strong!
2019
01:05:03,282 --> 01:05:04,431
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2020
01:05:04,434 --> 01:05:05,250
Resist!
2021
01:05:05,251 --> 01:05:06,067
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2022
01:05:06,503 --> 01:05:08,370
Resist!
2023
01:05:08,372 --> 01:05:09,822
[ sobs fading ]
2024
01:05:09,823 --> 01:05:11,273
Resist!
2025
01:05:11,275 --> 01:05:12,758
- I feel terrible for her.
2026
01:05:12,759 --> 01:05:14,242
Resist!
2027
01:05:19,182 --> 01:05:23,385
- Hey, look, we're gonna
figure something out, okay?
2028
01:05:23,387 --> 01:05:24,253
We always do.
2029
01:05:24,254 --> 01:05:25,120
- Hey, look, we're gonna
figure something out, okay?
2030
01:05:26,156 --> 01:05:27,522
- What do we do? I mean,
2031
01:05:27,524 --> 01:05:28,874
we can't just sit here
and wait to die.
2032
01:05:28,875 --> 01:05:30,225
- What do we do? I mean,
2033
01:05:30,227 --> 01:05:32,311
We have to figure out a way
to get out there and fight.
2034
01:05:32,312 --> 01:05:34,396
- What do we do? I mean,
2035
01:05:35,399 --> 01:05:40,568
- Okay, but, in order to fight,
we have to challenge The King.
2036
01:05:40,570 --> 01:05:42,270
- Who's gonna
challenge The King?
2037
01:05:42,271 --> 01:05:43,971
- Okay, but, in order to fight,
we have to challenge The King.
2038
01:05:50,147 --> 01:05:51,446
Hello.
2039
01:05:51,448 --> 01:05:52,497
- [ fence rattles ]
- Hey!
2040
01:05:52,498 --> 01:05:53,547
Hello.
2041
01:05:55,986 --> 01:05:59,220
I wish to challenge The King.
2042
01:06:02,559 --> 01:06:07,362
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2043
01:06:07,364 --> 01:06:07,796
- I do.
2044
01:06:07,797 --> 01:06:08,229
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2045
01:06:08,231 --> 01:06:10,982
- You realize that I alone
defeated the former Super Boss,
2046
01:06:10,983 --> 01:06:13,734
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2047
01:06:13,737 --> 01:06:15,854
and no one,
not even your brother,
2048
01:06:15,855 --> 01:06:17,972
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2049
01:06:17,975 --> 01:06:19,224
has been able to defeat me.
2050
01:06:19,225 --> 01:06:20,474
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2051
01:06:20,477 --> 01:06:21,977
- I'm not my brother.
2052
01:06:21,978 --> 01:06:23,478
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2053
01:06:24,147 --> 01:06:26,181
- Obviously.
2054
01:06:27,584 --> 01:06:30,986
Okay, I accept your challenge.
2055
01:06:30,988 --> 01:06:31,303
[ whoosh ]
2056
01:06:31,304 --> 01:06:31,619
Okay, I accept your challenge.
2057
01:06:31,621 --> 01:06:33,038
- Computer: Challenge Accepted! - But first...
2058
01:06:33,039 --> 01:06:34,456
Okay, I accept your challenge.
2059
01:06:34,458 --> 01:06:36,308
how 'bout
a little entertainment?
2060
01:06:36,309 --> 01:06:38,159
Okay, I accept your challenge.
2061
01:06:39,629 --> 01:06:42,998
- Protect The King!
- [ rifles cocking ]
2062
01:06:44,401 --> 01:06:47,202
- Oh, our odds
just got a whole lot worse.
2063
01:06:47,204 --> 01:06:47,986
- Never tell me the odds.
2064
01:06:47,987 --> 01:06:48,769
- Oh, our odds
just got a whole lot worse.
2065
01:06:48,772 --> 01:06:49,621
- Get them!
2066
01:06:49,622 --> 01:06:50,471
- Oh, our odds
just got a whole lot worse.
2067
01:06:51,742 --> 01:06:55,543
Computer: Round one, fight!
2068
01:07:06,123 --> 01:07:09,290
Round two! Fight!
2069
01:07:15,232 --> 01:07:16,197
- Sarah!
2070
01:07:16,199 --> 01:07:16,898
- Rae!
2071
01:07:16,899 --> 01:07:17,598
- Sarah!
2072
01:07:19,503 --> 01:07:21,102
Sarah!
2073
01:07:25,375 --> 01:07:26,307
Final round!
2074
01:07:26,309 --> 01:07:26,975
- All right, guys,
let's do this!
2075
01:07:26,976 --> 01:07:27,642
Final round!
2076
01:07:27,644 --> 01:07:29,044
- Round three! Fight!
2077
01:07:29,045 --> 01:07:30,445
Final round!
2078
01:07:30,447 --> 01:07:31,363
- [ yells ]
2079
01:07:31,364 --> 01:07:32,280
Final round!
2080
01:07:39,156 --> 01:07:41,790
Computer: Finish them!
2081
01:07:55,305 --> 01:07:56,538
- Nicely done.
2082
01:07:56,540 --> 01:07:57,489
- Your time is up.
2083
01:07:57,490 --> 01:07:58,439
- Nicely done.
2084
01:07:58,442 --> 01:07:59,424
Your soldiers
have been defeated.
2085
01:07:59,425 --> 01:08:00,407
- Nicely done.
2086
01:08:00,410 --> 01:08:02,260
We're taking Jake,
and we're leaving this place.
2087
01:08:02,261 --> 01:08:04,111
- Nicely done.
2088
01:08:04,114 --> 01:08:05,630
- Do you know
why I made Jake my right hand?
2089
01:08:05,631 --> 01:08:07,147
- Nicely done.
2090
01:08:07,150 --> 01:08:09,367
He made his way through Rancala
level by level,
2091
01:08:09,368 --> 01:08:11,585
- Nicely done.
2092
01:08:11,588 --> 01:08:13,021
singlehandedly dispatching
his enemies,
2093
01:08:13,022 --> 01:08:14,455
- Nicely done.
2094
01:08:14,458 --> 01:08:16,541
a feat that had only been done
once before...
2095
01:08:16,542 --> 01:08:18,625
- Nicely done.
2096
01:08:19,529 --> 01:08:20,361
by me.
2097
01:08:20,363 --> 01:08:21,946
- There's your problem
right there,
2098
01:08:21,947 --> 01:08:23,530
by me.
2099
01:08:23,533 --> 01:08:24,432
both of yours.
2100
01:08:24,433 --> 01:08:25,332
by me.
2101
01:08:25,802 --> 01:08:27,302
You've spent so long
2102
01:08:27,304 --> 01:08:29,054
worrying about fighting
every battle by yourselves
2103
01:08:29,055 --> 01:08:30,805
You've spent so long
2104
01:08:30,807 --> 01:08:31,990
that you forgot the truth.
2105
01:08:31,991 --> 01:08:33,174
You've spent so long
2106
01:08:33,176 --> 01:08:33,892
There's strength in numbers.
2107
01:08:33,893 --> 01:08:34,609
You've spent so long
2108
01:08:34,611 --> 01:08:36,578
And while there may be no
greater power in all of Rancala,
2109
01:08:36,579 --> 01:08:38,546
You've spent so long
2110
01:08:38,548 --> 01:08:40,448
in my world,
there's something stronger.
2111
01:08:40,449 --> 01:08:42,349
You've spent so long
2112
01:08:42,352 --> 01:08:43,518
It's called family...
2113
01:08:43,519 --> 01:08:44,685
You've spent so long
2114
01:08:47,190 --> 01:08:49,591
and my brother, he's not alone,
2115
01:08:49,593 --> 01:08:51,159
not anymore, because we're here,
2116
01:08:51,160 --> 01:08:52,726
and my brother, he's not alone,
2117
01:08:52,729 --> 01:08:54,179
and we're taking him home.
2118
01:08:54,180 --> 01:08:55,630
and my brother, he's not alone,
2119
01:08:56,233 --> 01:08:58,900
- "No greater power
in all of Rancala."
2120
01:08:58,902 --> 01:08:59,334
Nicely done.
2121
01:08:59,335 --> 01:08:59,767
- "No greater power
in all of Rancala."
2122
01:08:59,769 --> 01:09:00,535
- Told you
that extra intelligence
2123
01:09:00,536 --> 01:09:01,302
- "No greater power
in all of Rancala."
2124
01:09:01,304 --> 01:09:01,753
would come in handy.
2125
01:09:01,754 --> 01:09:02,203
- "No greater power
in all of Rancala."
2126
01:09:02,205 --> 01:09:03,188
- Give me the order, my King,
2127
01:09:03,189 --> 01:09:04,172
- "No greater power
in all of Rancala."
2128
01:09:04,174 --> 01:09:06,541
and I will cut out her tongue
and feed it to the beast.
2129
01:09:06,542 --> 01:09:08,909
- "No greater power
in all of Rancala."
2130
01:09:13,283 --> 01:09:18,853
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2131
01:09:18,855 --> 01:09:19,671
okay?
2132
01:09:19,672 --> 01:09:20,488
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2133
01:09:20,490 --> 01:09:23,458
You don't remember any of us
or anything before this,
2134
01:09:23,459 --> 01:09:26,427
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2135
01:09:26,429 --> 01:09:27,312
but we remember you.
2136
01:09:27,313 --> 01:09:28,196
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2137
01:09:28,331 --> 01:09:31,933
- Jake, you had a life
before you came here.
2138
01:09:31,935 --> 01:09:32,601
I mean, you were happy,
2139
01:09:32,602 --> 01:09:33,268
- Jake, you had a life
before you came here.
2140
01:09:33,270 --> 01:09:35,320
and, more than that,
you were free.
2141
01:09:35,321 --> 01:09:37,371
- Jake, you had a life
before you came here.
2142
01:09:37,574 --> 01:09:40,575
You're family, our family.
2143
01:09:40,577 --> 01:09:41,643
- We spent our days
in that arcade
2144
01:09:41,644 --> 01:09:42,710
You're family, our family.
2145
01:09:42,712 --> 01:09:43,995
tucked in the back corner
of the mall.
2146
01:09:43,996 --> 01:09:45,279
You're family, our family.
2147
01:09:45,282 --> 01:09:46,748
Every day after school,
we would go,
2148
01:09:46,749 --> 01:09:48,215
You're family, our family.
2149
01:09:48,218 --> 01:09:48,884
and we would play games,
2150
01:09:48,885 --> 01:09:49,551
You're family, our family.
2151
01:09:49,553 --> 01:09:50,118
and we'd laugh and talk
2152
01:09:50,119 --> 01:09:50,684
You're family, our family.
2153
01:09:50,687 --> 01:09:52,153
until our parents
made us go home.
2154
01:09:52,154 --> 01:09:53,620
You're family, our family.
2155
01:09:53,957 --> 01:09:58,359
- You and I, we were always
the last two to leave.
2156
01:09:58,361 --> 01:09:59,577
- Jake, that arcade was
where we discussed our dreams
2157
01:09:59,578 --> 01:10:00,794
- You and I, we were always
the last two to leave.
2158
01:10:00,797 --> 01:10:02,664
and ultimately our grand plan
to open up our own arcade
2159
01:10:02,665 --> 01:10:04,532
- You and I, we were always
the last two to leave.
2160
01:10:04,534 --> 01:10:04,999
and not one in the back
2161
01:10:05,000 --> 01:10:05,465
- You and I, we were always
the last two to leave.
2162
01:10:05,468 --> 01:10:07,352
of some crappy old
shopping mall, either.
2163
01:10:07,353 --> 01:10:09,237
- You and I, we were always
the last two to leave.
2164
01:10:09,773 --> 01:10:11,873
- I'm sorry, Jake.
2165
01:10:12,275 --> 01:10:15,710
I'm so sorry
that I left you that night,
2166
01:10:15,712 --> 01:10:17,012
and I'm sorry
that I stopped searching,
2167
01:10:17,013 --> 01:10:18,313
I'm so sorry
that I left you that night,
2168
01:10:18,315 --> 01:10:20,065
but I never
stopped thinking about you.
2169
01:10:20,066 --> 01:10:21,816
I'm so sorry
that I left you that night,
2170
01:10:22,352 --> 01:10:24,319
We did it.
2171
01:10:24,554 --> 01:10:27,222
We built our own arcade,
2172
01:10:27,224 --> 01:10:29,408
and it's waiting for you
in our world.
2173
01:10:29,409 --> 01:10:31,593
We built our own arcade,
2174
01:10:32,562 --> 01:10:35,396
It's waiting
for you to remember.
2175
01:10:35,765 --> 01:10:39,567
Remember
where you came from, Jake.
2176
01:10:40,503 --> 01:10:42,870
Remember who you are.
2177
01:10:50,714 --> 01:10:51,646
- Sarah.
2178
01:10:51,648 --> 01:10:53,198
- [ sobs ]
2179
01:10:53,199 --> 01:10:54,749
- Sarah.
2180
01:10:55,619 --> 01:10:57,018
- Rae.
2181
01:10:58,655 --> 01:11:00,021
Chrissy.
2182
01:11:00,957 --> 01:11:03,024
I remember.
2183
01:11:04,728 --> 01:11:06,995
I remember everything.
2184
01:11:06,997 --> 01:11:08,013
- [ sobbing ]
2185
01:11:08,014 --> 01:11:09,030
I remember everything.
2186
01:11:15,805 --> 01:11:18,840
- You do realize that,
in order to go home,
2187
01:11:18,842 --> 01:11:20,675
you have to defeat
the current Super Boss?
2188
01:11:20,676 --> 01:11:22,509
- You do realize that,
in order to go home,
2189
01:11:22,512 --> 01:11:24,446
Maybe you'll have better luck
than your brother.
2190
01:11:24,447 --> 01:11:26,381
- You do realize that,
in order to go home,
2191
01:11:26,383 --> 01:11:29,184
Maybe you can succeed
where he failed.
2192
01:11:29,185 --> 01:11:31,986
- You do realize that,
in order to go home,
2193
01:11:35,859 --> 01:11:38,559
I'm sure he remembers
2194
01:11:38,561 --> 01:11:40,929
how he lacked
the skill to defeat me,
2195
01:11:40,930 --> 01:11:43,298
I'm sure he remembers
2196
01:11:43,300 --> 01:11:44,800
beaten and alone,
2197
01:11:44,801 --> 01:11:46,301
I'm sure he remembers
2198
01:11:46,303 --> 01:11:47,803
lost in a strange land.
2199
01:11:47,804 --> 01:11:49,304
I'm sure he remembers
2200
01:11:49,506 --> 01:11:51,372
He had two choices,
2201
01:11:51,374 --> 01:11:53,608
to die or serve me...
2202
01:11:53,609 --> 01:11:55,843
He had two choices,
2203
01:11:56,513 --> 01:11:59,847
and serve me he did.
2204
01:12:00,317 --> 01:12:01,749
- What are you doing?
2205
01:12:01,751 --> 01:12:03,034
- I'm fighting him alone.
2206
01:12:03,035 --> 01:12:04,318
- What are you doing?
2207
01:12:04,321 --> 01:12:05,554
- Jake, we need to fight him
together to win.
2208
01:12:05,555 --> 01:12:06,788
- What are you doing?
2209
01:12:06,790 --> 01:12:07,939
- Did you not hear
anything she just said?
2210
01:12:07,940 --> 01:12:09,089
- What are you doing?
2211
01:12:09,092 --> 01:12:10,759
- I'm not gonna be second place,
not to him.
2212
01:12:10,760 --> 01:12:12,427
- What are you doing?
2213
01:12:12,429 --> 01:12:12,944
- Are you serious?
2214
01:12:12,945 --> 01:12:13,460
- What are you doing?
2215
01:12:13,463 --> 01:12:14,612
After everything we've
just done to come and save you?
2216
01:12:14,613 --> 01:12:15,762
- What are you doing?
2217
01:12:15,765 --> 01:12:16,347
- This is exactly how you got
2218
01:12:16,348 --> 01:12:16,930
- What are you doing?
2219
01:12:16,933 --> 01:12:17,999
into this mess
in the first place!
2220
01:12:18,000 --> 01:12:19,066
- What are you doing?
2221
01:12:19,069 --> 01:12:20,402
- I have to finish it.
2222
01:12:20,403 --> 01:12:21,736
- What are you doing?
2223
01:12:22,772 --> 01:12:24,072
- You can try.
2224
01:12:24,074 --> 01:12:25,357
[ echo ] ...try. ...try.
2225
01:12:25,358 --> 01:12:26,641
- You can try.
2226
01:12:26,643 --> 01:12:27,592
- Unbelievable!
2227
01:12:27,593 --> 01:12:28,542
- You can try.
2228
01:12:31,014 --> 01:12:33,815
Computer: Boss fight!
2229
01:13:32,642 --> 01:13:34,709
- [ yelling ]
2230
01:13:40,049 --> 01:13:42,884
- [ groan echoes ]
2231
01:13:48,858 --> 01:13:51,659
- See? Told you
I could handle it.
2232
01:13:51,661 --> 01:13:52,877
- You were unbelievable!
2233
01:13:52,878 --> 01:13:54,094
- See? Told you
I could handle it.
2234
01:13:56,533 --> 01:13:59,033
- Um, where's the portal?
2235
01:13:59,469 --> 01:14:01,702
- That's what I
was just thinking.
2236
01:14:01,704 --> 01:14:02,403
- Portal?
2237
01:14:02,404 --> 01:14:03,103
- That's what I
was just thinking.
2238
01:14:03,106 --> 01:14:03,788
- The portal home.
2239
01:14:03,789 --> 01:14:04,471
- That's what I
was just thinking.
2240
01:14:04,474 --> 01:14:05,140
When you defeat the Super Boss,
2241
01:14:05,141 --> 01:14:05,807
- That's what I
was just thinking.
2242
01:14:05,809 --> 01:14:06,691
there's supposed to be a portal.
2243
01:14:06,692 --> 01:14:07,574
- That's what I
was just thinking.
2244
01:14:07,577 --> 01:14:08,326
- Okay, hang on a second.
2245
01:14:08,327 --> 01:14:09,076
- That's what I
was just thinking.
2246
01:14:09,078 --> 01:14:10,061
Why didn't that rhino attack?
2247
01:14:10,062 --> 01:14:11,045
- That's what I
was just thinking.
2248
01:14:11,047 --> 01:14:11,462
- [ snorts ]
2249
01:14:11,463 --> 01:14:11,878
- That's what I
was just thinking.
2250
01:14:11,881 --> 01:14:13,247
- I mean, what's the point
of having something like that
2251
01:14:13,248 --> 01:14:14,614
- That's what I
was just thinking.
2252
01:14:14,617 --> 01:14:15,316
if you're
not even gonna use it?
2253
01:14:15,317 --> 01:14:16,016
- That's what I
was just thinking.
2254
01:14:16,019 --> 01:14:17,419
- Maybe it knows who
the, uh, true King really is.
2255
01:14:17,420 --> 01:14:18,820
- That's what I
was just thinking.
2256
01:14:18,822 --> 01:14:19,654
- Oh, my God. [ scoffs ]
2257
01:14:19,655 --> 01:14:20,487
- That's what I
was just thinking.
2258
01:14:20,490 --> 01:14:21,306
- Really?
2259
01:14:21,307 --> 01:14:22,123
- That's what I
was just thinking.
2260
01:14:22,125 --> 01:14:23,007
- What?
2261
01:14:23,008 --> 01:14:23,890
- That's what I
was just thinking.
2262
01:14:23,893 --> 01:14:24,409
What?
2263
01:14:24,410 --> 01:14:24,926
- That's what I
was just thinking.
2264
01:14:24,928 --> 01:14:26,044
The King: Where is it?!
2265
01:14:26,045 --> 01:14:27,161
- That's what I
was just thinking.
2266
01:14:27,163 --> 01:14:28,146
Where's the portal?!
2267
01:14:28,147 --> 01:14:29,130
- That's what I
was just thinking.
2268
01:14:29,132 --> 01:14:30,048
- You were saying?
2269
01:14:30,049 --> 01:14:30,965
- That's what I
was just thinking.
2270
01:14:33,169 --> 01:14:34,902
- It's supposed to be here!
2271
01:14:34,904 --> 01:14:35,887
[ The King panting ]
2272
01:14:35,888 --> 01:14:36,871
- It's supposed to be here!
2273
01:14:36,873 --> 01:14:37,889
If you defeat the Super Boss,
2274
01:14:37,890 --> 01:14:38,906
- It's supposed to be here!
2275
01:14:38,908 --> 01:14:40,725
the portal appears,
and I can go home!
2276
01:14:40,726 --> 01:14:42,543
- It's supposed to be here!
2277
01:14:42,545 --> 01:14:43,044
Those are the rules!
2278
01:14:43,045 --> 01:14:43,544
- It's supposed to be here!
2279
01:14:43,546 --> 01:14:44,262
Rae: Maybe we all
have to fight him.
2280
01:14:44,263 --> 01:14:44,979
- It's supposed to be here!
2281
01:14:44,981 --> 01:14:46,431
Sarah: That's why
there's no portal.
2282
01:14:46,432 --> 01:14:47,882
- It's supposed to be here!
2283
01:14:55,191 --> 01:14:56,190
- Where is it?
2284
01:14:56,192 --> 01:14:58,076
- That's not good.
- [ countdown chiming ]
2285
01:14:58,077 --> 01:14:59,961
- Where is it?
2286
01:15:01,664 --> 01:15:04,632
That's really not good.
2287
01:15:05,735 --> 01:15:06,868
Computer: Super Boss fight!
2288
01:15:06,870 --> 01:15:08,853
- Now you will pay
for your insolence!
2289
01:15:08,854 --> 01:15:10,837
Computer: Super Boss fight!
2290
01:15:10,840 --> 01:15:12,907
Feel the wrath of my full power!
2291
01:15:12,908 --> 01:15:14,975
Computer: Super Boss fight!
2292
01:15:15,945 --> 01:15:19,013
[ yells ]
2293
01:15:24,954 --> 01:15:27,255
- Are you ready
to do this again?
2294
01:15:27,257 --> 01:15:28,106
Together, this time.
2295
01:15:28,107 --> 01:15:28,956
- Are you ready
to do this again?
2296
01:15:28,958 --> 01:15:29,841
- You okay?
2297
01:15:29,842 --> 01:15:30,725
- Are you ready
to do this again?
2298
01:15:31,227 --> 01:15:34,128
- Right. Let's get this guy!
2299
01:15:34,130 --> 01:15:35,430
- [ bellows ]
2300
01:15:35,431 --> 01:15:36,731
- Right. Let's get this guy!
2301
01:15:36,733 --> 01:15:37,682
- [ yells ]
2302
01:15:37,683 --> 01:15:38,632
- Right. Let's get this guy!
2303
01:15:49,212 --> 01:15:51,112
- Okay.
2304
01:16:04,561 --> 01:16:08,029
- Rhino!
- [ bellows ]
2305
01:16:08,031 --> 01:16:09,981
[ growls ]
2306
01:16:09,982 --> 01:16:11,932
- Rhino!
- [ bellows ]
2307
01:16:17,340 --> 01:16:21,008
- Jake: Rhino!
- [ bellows ]
2308
01:16:21,277 --> 01:16:24,045
- Come on! Come on!
Come on! Come on!
2309
01:16:24,047 --> 01:16:25,330
- [ bellows ]
2310
01:16:25,331 --> 01:16:26,614
- Come on! Come on!
Come on! Come on!
2311
01:16:29,352 --> 01:16:31,052
- [ groans ]
2312
01:16:32,322 --> 01:16:34,355
- [ yells ]
2313
01:16:47,236 --> 01:16:49,837
- [ cracking ]
2314
01:16:56,012 --> 01:16:58,346
[ all moaning, coughing ]
2315
01:16:59,916 --> 01:17:01,882
- [ laughs ]
2316
01:17:02,018 --> 01:17:08,289
I admit all that talk
about family
2317
01:17:08,291 --> 01:17:10,074
made me want to go back home.
2318
01:17:10,075 --> 01:17:11,858
I admit all that talk
about family
2319
01:17:11,861 --> 01:17:12,560
[ laughs ]
2320
01:17:12,561 --> 01:17:13,260
I admit all that talk
about family
2321
01:17:13,262 --> 01:17:14,178
For a moment.
2322
01:17:14,179 --> 01:17:15,095
I admit all that talk
about family
2323
01:17:15,365 --> 01:17:21,168
Then I remembered
why I'm the Super Boss!
2324
01:17:21,170 --> 01:17:23,404
Why I defeated
everything in this place alone,
2325
01:17:23,405 --> 01:17:25,639
Then I remembered
why I'm the Super Boss!
2326
01:17:25,642 --> 01:17:28,827
by myself,
with no one to help me!
2327
01:17:28,828 --> 01:17:32,013
Then I remembered
why I'm the Super Boss!
2328
01:17:32,949 --> 01:17:38,786
That is why your roads
will end here.
2329
01:17:38,955 --> 01:17:45,159
Looks like there's not
gonna be a portal for anyone.
2330
01:17:46,329 --> 01:17:48,863
Any last words?
2331
01:17:54,737 --> 01:17:56,137
- Yeah.
2332
01:17:57,006 --> 01:17:58,939
Resist.
2333
01:18:06,215 --> 01:18:07,782
- Fight!
2334
01:18:17,827 --> 01:18:20,261
- [ growls ]
2335
01:18:44,887 --> 01:18:48,055
[ screaming ]
2336
01:19:06,776 --> 01:19:09,310
[ energy wave pulses ]
2337
01:19:10,213 --> 01:19:13,013
- That felt interesting.
2338
01:19:14,851 --> 01:19:15,516
- Is he dead?
2339
01:19:15,518 --> 01:19:17,251
- No, but he will be soon.
2340
01:19:17,252 --> 01:19:18,985
- Is he dead?
2341
01:19:18,988 --> 01:19:19,537
- We thought you were dead.
2342
01:19:19,538 --> 01:19:20,087
- Is he dead?
2343
01:19:20,089 --> 01:19:21,772
- They tried, but it
did not end well for them.
2344
01:19:21,773 --> 01:19:23,456
- Is he dead?
2345
01:19:23,459 --> 01:19:25,276
- [ whoosh ]
- I think that's our ride.
2346
01:19:25,277 --> 01:19:27,094
- Is he dead?
2347
01:19:27,096 --> 01:19:27,929
- Finally.
2348
01:19:27,930 --> 01:19:28,763
- Is he dead?
2349
01:19:30,399 --> 01:19:31,499
- Wait!
2350
01:19:31,501 --> 01:19:32,650
Aren't you coming with us?
2351
01:19:32,651 --> 01:19:33,800
- Wait!
2352
01:19:35,037 --> 01:19:35,536
- No.
2353
01:19:35,538 --> 01:19:37,822
Someone must stay behind,
become the new Super Boss,
2354
01:19:37,823 --> 01:19:40,107
- No.
2355
01:19:40,109 --> 01:19:43,494
someone who will rule this land
and its people justly.
2356
01:19:43,495 --> 01:19:46,880
- No.
2357
01:19:47,884 --> 01:19:51,352
I will gladly accept
such a task.
2358
01:19:52,021 --> 01:19:53,053
Now go quickly
2359
01:19:53,055 --> 01:19:53,971
before the portal closes! Go!
2360
01:19:53,972 --> 01:19:54,888
Now go quickly
2361
01:19:54,891 --> 01:19:56,407
- You don't
have to tell me twice.
2362
01:19:56,408 --> 01:19:57,924
Now go quickly
2363
01:19:58,394 --> 01:20:00,861
[ portal crackles ]
2364
01:20:00,863 --> 01:20:01,579
- Thanks...
2365
01:20:01,580 --> 01:20:02,296
[ portal crackles ]
2366
01:20:02,298 --> 01:20:02,830
for not giving up on me.
2367
01:20:02,831 --> 01:20:03,363
[ portal crackles ]
2368
01:20:03,366 --> 01:20:04,832
- [ chuckles ] You're family.
2369
01:20:04,833 --> 01:20:06,299
[ portal crackles ]
2370
01:20:06,302 --> 01:20:07,385
We take care of our own.
2371
01:20:07,386 --> 01:20:08,469
[ portal crackles ]
2372
01:20:11,007 --> 01:20:13,040
Thank you.
2373
01:20:13,042 --> 01:20:14,308
- Safe journey.
2374
01:20:14,309 --> 01:20:15,575
Thank you.
2375
01:20:18,548 --> 01:20:20,381
[ portal crackles ]
2376
01:20:21,951 --> 01:20:24,084
- What's gonna happen to him?
2377
01:20:24,086 --> 01:20:25,035
- He'll beg for his death,
2378
01:20:25,036 --> 01:20:25,985
- What's gonna happen to him?
2379
01:20:25,988 --> 01:20:27,021
but his wish will not be granted
2380
01:20:27,022 --> 01:20:28,055
- What's gonna happen to him?
2381
01:20:28,057 --> 01:20:31,492
until he has suffered painfully
for everything he has done here.
2382
01:20:31,493 --> 01:20:34,928
- What's gonna happen to him?
2383
01:20:35,398 --> 01:20:40,034
Now you're free. Go.
2384
01:20:53,916 --> 01:20:55,216
- Oh, God. Thank God we're home!
2385
01:20:55,218 --> 01:20:56,901
- I'm so glad you're okay.
- Me, too.
2386
01:20:56,902 --> 01:20:58,585
- Oh, God. Thank God we're home!
2387
01:21:01,324 --> 01:21:03,090
- We did it!
2388
01:21:06,162 --> 01:21:08,629
I can't believe we did it.
2389
01:21:08,631 --> 01:21:09,263
- Where's Jake?
2390
01:21:09,264 --> 01:21:09,896
I can't believe we did it.
2391
01:21:09,899 --> 01:21:11,465
- He was right behind me. Jake?
2392
01:21:11,466 --> 01:21:13,032
I can't believe we did it.
2393
01:21:13,035 --> 01:21:13,517
- Jake?
- Jake?
2394
01:21:13,518 --> 01:21:14,000
I can't believe we did it.
2395
01:21:14,003 --> 01:21:14,702
- He was literally
right behind me.
2396
01:21:14,703 --> 01:21:15,402
I can't believe we did it.
2397
01:21:15,404 --> 01:21:16,320
- Do you think,
because he didn't go in with us,
2398
01:21:16,321 --> 01:21:17,237
I can't believe we did it.
2399
01:21:17,240 --> 01:21:18,272
he wasn't able
to come out with us?
2400
01:21:18,273 --> 01:21:19,305
I can't believe we did it.
2401
01:21:19,308 --> 01:21:19,924
Boy: Come on. Let's go.
2402
01:21:19,925 --> 01:21:20,541
I can't believe we did it.
2403
01:21:20,543 --> 01:21:21,075
Come on. Almost there.
2404
01:21:21,076 --> 01:21:21,608
I can't believe we did it.
2405
01:21:21,611 --> 01:21:22,610
Come on.
- [ video game zapping ]
2406
01:21:22,611 --> 01:21:23,610
I can't believe we did it.
2407
01:21:23,613 --> 01:21:24,445
- Come on. Get him. Get him.
2408
01:21:24,446 --> 01:21:25,278
I can't believe we did it.
2409
01:21:25,281 --> 01:21:26,614
Go into--Block. Block.
2410
01:21:26,615 --> 01:21:27,948
I can't believe we did it.
2411
01:21:32,021 --> 01:21:33,587
- Jake?
2412
01:21:33,589 --> 01:21:34,605
- Oh. Hey, sis.
2413
01:21:34,606 --> 01:21:35,622
- Jake?
2414
01:21:35,625 --> 01:21:36,774
Rae: Is that...
2415
01:21:36,775 --> 01:21:37,924
- Jake?
2416
01:21:37,927 --> 01:21:39,043
- Uh, his real name is Martin.
2417
01:21:39,044 --> 01:21:40,160
- Jake?
2418
01:21:40,429 --> 01:21:41,962
I couldn't leave him in there.
2419
01:21:41,964 --> 01:21:42,780
It just didn't feel right.
2420
01:21:42,781 --> 01:21:43,597
I couldn't leave him in there.
2421
01:21:43,599 --> 01:21:44,498
- You did the right thing.
2422
01:21:44,499 --> 01:21:45,398
I couldn't leave him in there.
2423
01:21:45,401 --> 01:21:45,916
- Are you sure about that?
2424
01:21:45,917 --> 01:21:46,432
I couldn't leave him in there.
2425
01:21:46,435 --> 01:21:47,218
- Sorry I tried
killing you guys.
2426
01:21:47,219 --> 01:21:48,002
I couldn't leave him in there.
2427
01:21:48,004 --> 01:21:49,670
Spending half your life
trapped inside of an arcade game
2428
01:21:49,671 --> 01:21:51,337
I couldn't leave him in there.
2429
01:21:51,340 --> 01:21:53,174
can do some serious damage
to your psyche.
2430
01:21:53,175 --> 01:21:55,009
I couldn't leave him in there.
2431
01:21:55,011 --> 01:21:56,611
- But you are okay now, yeah?
2432
01:21:56,612 --> 01:21:58,212
I couldn't leave him in there.
2433
01:21:58,214 --> 01:21:59,363
- Yeah, I'm good.
2434
01:21:59,364 --> 01:22:00,513
I couldn't leave him in there.
2435
01:22:00,516 --> 01:22:00,948
- Okay, good.
2436
01:22:00,949 --> 01:22:01,381
I couldn't leave him in there.
2437
01:22:01,384 --> 01:22:03,835
- So the two of you remember
everything that happened?
2438
01:22:03,836 --> 01:22:06,287
I couldn't leave him in there.
2439
01:22:06,289 --> 01:22:07,421
- Yep.
2440
01:22:07,422 --> 01:22:08,554
I couldn't leave him in there.
2441
01:22:08,557 --> 01:22:08,956
- Whoa.
2442
01:22:08,957 --> 01:22:09,356
I couldn't leave him in there.
2443
01:22:09,358 --> 01:22:10,858
- How come
they came back as kids?
2444
01:22:10,859 --> 01:22:12,359
I couldn't leave him in there.
2445
01:22:12,995 --> 01:22:16,563
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2446
01:22:16,565 --> 01:22:17,131
- Look on the bright side.
2447
01:22:17,132 --> 01:22:17,698
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2448
01:22:17,700 --> 01:22:18,849
Now the two of you
have your very own arcade.
2449
01:22:18,850 --> 01:22:19,999
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2450
01:22:20,002 --> 01:22:21,001
that you can play in
whenever you want.
2451
01:22:21,002 --> 01:22:22,001
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2452
01:22:22,004 --> 01:22:23,487
- You always play for free.
2453
01:22:23,488 --> 01:22:24,971
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2454
01:22:24,974 --> 01:22:25,790
You, I am not so sure about.
2455
01:22:25,791 --> 01:22:26,607
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2456
01:22:26,609 --> 01:22:27,291
- That's fair.
2457
01:22:27,292 --> 01:22:27,974
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2458
01:22:27,977 --> 01:22:29,110
[ both laugh ]
2459
01:22:29,111 --> 01:22:30,244
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2460
01:22:35,318 --> 01:22:37,017
- Wow!
2461
01:22:37,286 --> 01:22:40,287
- You're the inspiration
behind this whole place.
2462
01:22:40,289 --> 01:22:41,655
- Can't believe you did it.
2463
01:22:41,656 --> 01:22:43,022
- You're the inspiration
behind this whole place.
2464
01:22:43,025 --> 01:22:43,841
You really did it.
2465
01:22:43,842 --> 01:22:44,658
- You're the inspiration
behind this whole place.
2466
01:22:44,660 --> 01:22:45,176
I'm proud of you.
2467
01:22:45,177 --> 01:22:45,693
- You're the inspiration
behind this whole place.
2468
01:22:45,695 --> 01:22:46,611
- Proud of you too, little bro.
2469
01:22:46,612 --> 01:22:47,528
- You're the inspiration
behind this whole place.
2470
01:22:47,530 --> 01:22:48,329
- Hey, I'm still older than you.
2471
01:22:48,330 --> 01:22:49,129
- You're the inspiration
behind this whole place.
2472
01:22:49,131 --> 01:22:50,247
- Yeah, nobody's
gonna believe that.
2473
01:22:50,248 --> 01:22:51,364
- You're the inspiration
behind this whole place.
2474
01:22:51,367 --> 01:22:52,550
Which reminds me, we should
probably call Mom and Dad.
2475
01:22:52,551 --> 01:22:53,734
- You're the inspiration
behind this whole place.
2476
01:22:53,736 --> 01:22:54,719
Don't know how
that conversation's gonna go,
2477
01:22:54,720 --> 01:22:55,703
- You're the inspiration
behind this whole place.
2478
01:22:55,705 --> 01:22:57,622
but I'm sure they'll be
very happy to see you.
2479
01:22:57,623 --> 01:22:59,540
- You're the inspiration
behind this whole place.
2480
01:23:14,557 --> 01:23:18,025
- Hey, that's us.
2481
01:23:18,027 --> 01:23:19,360
- We make
a pretty good team, huh?
2482
01:23:19,361 --> 01:23:20,694
- Hey, that's us.
2483
01:23:21,998 --> 01:23:25,399
- Yeah. We do.
2484
01:23:29,171 --> 01:23:30,738
[ record needle scratches ]
2485
01:23:30,740 --> 01:23:32,039
[ smacking ]
2486
01:23:32,040 --> 01:23:33,339
[ record needle scratches ]
2487
01:23:38,080 --> 01:23:40,481
[ whirring ]
2488
01:23:56,766 --> 01:23:59,566
[ chiptune music playing ]
2489
01:26:57,346 --> 01:27:00,247
[ instrumental music playing ]
160549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.