Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,996 --> 00:01:15,996
www.titlovi.com
2
00:01:18,996 --> 00:01:21,786
Okay,
so what do we got here?
3
00:01:24,668 --> 00:01:27,022
We reach out and reach out
and reach out,
4
00:01:27,057 --> 00:01:29,376
flipping and flipping
and flipping switches
5
00:01:29,381 --> 00:01:32,841
like a goddamn monkey
to see if something clicks.
6
00:01:33,803 --> 00:01:35,643
What do we got
to show for it?
7
00:01:35,678 --> 00:01:37,428
Coins in the pockets.
8
00:01:37,431 --> 00:01:40,481
They die and leave it
all behind.
9
00:01:40,516 --> 00:01:42,056
Talk to me, Johnny.
10
00:01:42,061 --> 00:01:44,521
Don't ask for a lawyer.
Be smart about this.
11
00:01:46,941 --> 00:01:48,574
Hmm.
12
00:01:48,609 --> 00:01:50,439
So what do we got here?
13
00:01:59,036 --> 00:02:00,711
Go back through
the sensor logs.
14
00:02:00,746 --> 00:02:02,866
See if you can trace
where those things came from,
15
00:02:02,873 --> 00:02:04,293
and put every scope
that's on the Israel
16
00:02:04,328 --> 00:02:05,603
down on this location.
17
00:02:05,638 --> 00:02:06,842
You got it, Chief.
18
00:02:06,877 --> 00:02:08,377
Any more swarms
are heading our way,
19
00:02:08,379 --> 00:02:10,629
I want to know
before they get here.
20
00:02:10,631 --> 00:02:12,171
What is it?
I'll...
21
00:02:12,174 --> 00:02:14,134
I'll let you know.
22
00:02:14,802 --> 00:02:16,727
Those things
went right through da metal.
23
00:02:16,762 --> 00:02:19,432
Maybe these are the things
that brought down your shuttle.
24
00:02:19,467 --> 00:02:21,492
Yeah, yeah,
that must be it.
25
00:02:21,527 --> 00:02:23,517
Think there's something
to that?
26
00:02:23,519 --> 00:02:25,439
I'll go check out
the crash site.
27
00:02:25,474 --> 00:02:27,071
Amos, go with him.
28
00:02:27,106 --> 00:02:28,686
Alex, do what you can
to help the injured.
29
00:02:28,691 --> 00:02:29,981
Copy that.
30
00:02:29,984 --> 00:02:31,534
Let's go see
what that thing is.
31
00:02:32,820 --> 00:02:33,900
I'll join you.
32
00:02:33,904 --> 00:02:34,912
Stay here.
33
00:02:34,947 --> 00:02:35,947
Keep an eye on things.
34
00:02:35,948 --> 00:02:37,238
I'll be fine.
35
00:02:46,375 --> 00:02:48,285
It's made out of metal.
36
00:02:48,294 --> 00:02:50,469
So it's a machine?
37
00:02:50,504 --> 00:02:52,424
That's very
terrestrial thinking.
38
00:02:52,459 --> 00:02:53,383
Oh, is it?
39
00:02:55,259 --> 00:02:57,509
Life on Earth developed using
40
00:02:57,511 --> 00:02:59,971
potassium, carbon,
and calcium,
41
00:02:59,972 --> 00:03:01,682
but it could just as easily
have been
42
00:03:01,717 --> 00:03:04,233
arsenic, silicon, and iron.
43
00:03:04,268 --> 00:03:05,808
To us, this looks
like a machine,
44
00:03:05,811 --> 00:03:08,401
but on this planet,
it could be an organism.
45
00:03:10,941 --> 00:03:13,361
It looks like the inside
of the Ring Station.
46
00:03:13,396 --> 00:03:15,337
That's protomolecule tech.
47
00:03:15,372 --> 00:03:17,279
If it's active...
Yeah.
48
00:03:17,281 --> 00:03:19,281
We should test everyone
for infection.
49
00:03:21,327 --> 00:03:24,247
Care to guess
where it came from?
50
00:03:31,253 --> 00:03:33,213
We're going there anyway.
51
00:04:13,337 --> 00:04:14,877
We only had the bodies
on our scopes
52
00:04:14,880 --> 00:04:16,720
for a few seconds
before they hit the periphery
53
00:04:16,755 --> 00:04:18,545
and dissociated,
54
00:04:18,550 --> 00:04:21,185
but it was enough
to get their trajectory.
55
00:04:21,220 --> 00:04:23,350
We extrapolated back
and checked the flight plans
56
00:04:23,385 --> 00:04:24,967
along the path.
57
00:04:24,974 --> 00:04:27,184
It appears they came
from the Sojourner,
58
00:04:27,219 --> 00:04:29,026
a prospective UN colony ship
59
00:04:29,061 --> 00:04:30,945
at the blockade
for nearly 13 weeks
60
00:04:30,980 --> 00:04:33,730
waiting for permission
to transit the Rings.
61
00:04:33,732 --> 00:04:35,402
Regional Flight Control
lost track of it
62
00:04:35,437 --> 00:04:37,826
a month ago.
63
00:04:37,861 --> 00:04:39,286
Well, those colony ships,
64
00:04:39,321 --> 00:04:43,531
they are packed with supplies:
fat, easy prey.
65
00:04:43,534 --> 00:04:45,180
Belta pirata mosh gut.
66
00:04:45,215 --> 00:04:46,827
It was bound to happen.
67
00:04:46,829 --> 00:04:48,789
I'm sure the UN
will graciously accept
68
00:04:48,824 --> 00:04:50,079
their share of the blame.
69
00:04:50,082 --> 00:04:51,502
Uh, if they were aware
of the incident,
70
00:04:51,537 --> 00:04:53,250
they would have told us by now.
71
00:04:53,252 --> 00:04:55,212
Unless they're waiting to see
if we're honest enough
72
00:04:55,247 --> 00:04:57,762
to tell them ourselves,
which we must.
73
00:04:59,508 --> 00:05:01,888
Not much of a pirate,
whoever did this.
74
00:05:03,345 --> 00:05:05,255
Inyalowda can pay ransom.
75
00:05:05,264 --> 00:05:07,604
There is no gain in this.
76
00:05:07,639 --> 00:05:08,729
No?
77
00:05:10,728 --> 00:05:12,728
It sends a message:
78
00:05:12,730 --> 00:05:16,420
that peace cannot change
a century of anger overnight...
79
00:05:16,455 --> 00:05:20,110
and that there are Belters
who still know how to hate.
80
00:05:24,616 --> 00:05:26,696
We're gonna test
the settlers for infection.
81
00:05:26,702 --> 00:05:29,002
It appears to be some form
of protomolecule tech,
82
00:05:29,037 --> 00:05:30,906
and we think we know
where they came from.
83
00:05:30,914 --> 00:05:32,374
We're heading over
with an RCE scientist
84
00:05:32,409 --> 00:05:34,133
to investigate.
85
00:05:34,168 --> 00:05:35,708
We'll let you know
what we find.
86
00:05:35,711 --> 00:05:37,501
What's the transmission delay?
87
00:05:37,504 --> 00:05:38,470
About six hours.
88
00:05:38,505 --> 00:05:39,795
Initial report from RCE
89
00:05:39,798 --> 00:05:41,238
confirms Holden's.
90
00:05:41,273 --> 00:05:42,641
Shit.
-If there is
91
00:05:42,676 --> 00:05:44,216
active protomolecule
on New Terra...
92
00:05:44,219 --> 00:05:45,549
Holden will deal with it.
93
00:05:45,554 --> 00:05:47,229
He'll have to.
94
00:05:47,264 --> 00:05:50,228
The next closest ship
is two months away.
95
00:05:50,263 --> 00:05:53,152
But this will get out,
one way or another.
96
00:05:53,187 --> 00:05:55,396
It's going to scare people.
-Maybe that's not so bad.
97
00:05:55,431 --> 00:05:57,606
It'll support your position
that going through the Rings
98
00:05:57,608 --> 00:05:58,938
is too dangerous.
99
00:05:59,777 --> 00:06:02,857
Sometimes I fucking hate
being right.
100
00:06:04,239 --> 00:06:05,369
It's time, ma'am.
101
00:06:10,996 --> 00:06:12,826
You're very good
in those boots, ma'am.
102
00:06:14,291 --> 00:06:16,041
I had a good teacher.
103
00:06:16,043 --> 00:06:17,587
And I know
it's traditional
104
00:06:17,622 --> 00:06:19,094
for First Gentlemen like myself
105
00:06:19,129 --> 00:06:21,089
to abandon their careers,
but what can I do?
106
00:06:21,090 --> 00:06:22,670
Okay, everybody,
back to your seats.
107
00:06:22,674 --> 00:06:24,724
I have tenure.
-We'll pick this up later.
108
00:06:31,183 --> 00:06:33,292
I am so happy you're here.
109
00:06:33,327 --> 00:06:35,402
I wouldn't have missed it.
110
00:06:55,165 --> 00:06:58,785
I never thought I'd see
the aurora borealis on Mars.
111
00:06:58,794 --> 00:07:02,014
That's what you get
when you make a magnetosphere.
112
00:07:02,049 --> 00:07:04,125
You're such a romantic.
113
00:07:07,803 --> 00:07:10,354
They made their own clouds.
114
00:07:10,389 --> 00:07:11,929
Brings to mind
the people who built
115
00:07:11,932 --> 00:07:14,691
the great Gothic cathedrals,
116
00:07:14,726 --> 00:07:17,896
knowing they'd be long dead
before the work was finished,
117
00:07:17,931 --> 00:07:19,856
trusting that
their great-grandchildren
118
00:07:19,857 --> 00:07:21,477
would lay the final stones.
119
00:07:23,193 --> 00:07:25,153
We've lost that kind
of generational thinking
120
00:07:25,154 --> 00:07:26,829
on Earth.
121
00:07:26,864 --> 00:07:30,334
Here, you see it
in everything they do.
122
00:07:31,368 --> 00:07:33,556
I like the things you see
123
00:07:33,591 --> 00:07:35,745
better than the ones I do.
124
00:08:15,162 --> 00:08:16,462
Dock seven.
125
00:08:26,924 --> 00:08:29,134
This is a
Mariner Valley Police action.
126
00:08:29,169 --> 00:08:30,904
All individuals
in the vicinity
127
00:08:30,939 --> 00:08:32,603
may be detained or searched.
128
00:08:32,638 --> 00:08:34,098
Remain in place
until you receive
129
00:08:34,133 --> 00:08:35,767
further instructions.
130
00:08:38,644 --> 00:08:40,984
This is a
Mariner Valley Police action.
131
00:08:41,019 --> 00:08:42,812
All individuals
in the vicinity
132
00:08:42,847 --> 00:08:44,605
may be detained or searched.
133
00:08:44,608 --> 00:08:46,108
Remain in place
until you receive
134
00:08:46,109 --> 00:08:48,239
further instructions.
135
00:08:56,119 --> 00:08:58,807
Demolition Tech Third Class
Roberta W. Draper.
136
00:08:58,842 --> 00:09:01,495
I prefer Bobbie.
-Formerly Gunnery Sergeant
137
00:09:01,500 --> 00:09:03,342
Roberta Draper
of the Martian Marine Corps.
138
00:09:03,377 --> 00:09:05,587
Before that, I was center
on my basketball team.
139
00:09:05,622 --> 00:09:07,012
Dishonorably discharged
140
00:09:07,047 --> 00:09:08,631
for repeated acts
of insubordination.
141
00:09:08,666 --> 00:09:10,215
No, they moved me
to power forward.
142
00:09:11,260 --> 00:09:13,220
You think you're funny?
143
00:09:13,255 --> 00:09:14,100
Do you?
144
00:09:16,265 --> 00:09:18,555
Customs Inspector First Class
Richard Sanju.
145
00:09:18,558 --> 00:09:19,808
I'm bad at guessing games.
146
00:09:20,811 --> 00:09:23,320
Impeccable record,
family man,
147
00:09:23,355 --> 00:09:25,145
good Martian.
-I'll take your word for it.
148
00:09:25,148 --> 00:09:26,876
He was found
in a cargo container
149
00:09:26,911 --> 00:09:28,605
this morning
with his neck snapped.
150
00:09:29,903 --> 00:09:31,638
Jesus.
Is that what this is all about?
151
00:09:31,673 --> 00:09:33,330
Your file says
you were directly involved
152
00:09:33,365 --> 00:09:35,485
in the deaths of two members
of your marine fire team.
153
00:09:38,620 --> 00:09:39,910
There's a lot more
to that story,
154
00:09:39,913 --> 00:09:42,123
but I'm betting you don't care.
155
00:09:42,124 --> 00:09:44,794
If you're asking me
if I saw anything, I didn't.
156
00:09:44,829 --> 00:09:47,464
I assume they train
you special forces types
157
00:09:47,499 --> 00:09:49,263
to resist
augmented interrogation.
158
00:09:49,298 --> 00:09:51,592
Yeah, and they also trained me
to snap necks,
159
00:09:51,627 --> 00:09:53,887
but I haven't done
either of those things
160
00:09:53,922 --> 00:09:55,175
since coming home.
161
00:09:56,596 --> 00:09:57,980
Is it?
162
00:09:58,015 --> 00:10:00,595
Again with
the guessing game shit.
163
00:10:00,600 --> 00:10:03,270
Is Mars still home?
164
00:10:08,025 --> 00:10:10,605
Having dinner
with the UN secretary-general
165
00:10:10,610 --> 00:10:11,860
is quite an honor
166
00:10:11,862 --> 00:10:13,992
for a Martian dockworker.
167
00:10:20,454 --> 00:10:23,004
You seem very fond
of Earthers,
168
00:10:23,039 --> 00:10:24,118
for a Martian, I mean.
169
00:10:24,124 --> 00:10:25,841
Fuck you.
170
00:10:25,876 --> 00:10:28,546
Everything I've ever done
has been for Mars.
171
00:10:28,581 --> 00:10:30,205
I came back here
to willingly face
172
00:10:30,213 --> 00:10:31,526
a court-martial for Mars.
173
00:10:31,561 --> 00:10:32,840
I scrap those bloody ships
174
00:10:32,841 --> 00:10:34,931
every day for Mars.
175
00:10:38,013 --> 00:10:39,911
All right.
176
00:10:39,946 --> 00:10:41,810
You can go.
177
00:10:47,230 --> 00:10:49,820
This is just how it's gonna be
from now on, right?
178
00:10:49,855 --> 00:10:51,356
Do let us know
if you learn anything
179
00:10:51,360 --> 00:10:53,740
that might be useful
in our investigation,
180
00:10:53,775 --> 00:10:56,197
Demolition Tech
Third Class Draper.
181
00:11:17,177 --> 00:11:18,297
You the doc?
182
00:11:18,303 --> 00:11:19,553
I was a med tech on Ganymede.
183
00:11:19,554 --> 00:11:20,729
I run this clinic.
184
00:11:20,764 --> 00:11:22,434
All right.
I need to speak to you.
185
00:11:25,560 --> 00:11:26,980
I'll be right back.
186
00:11:29,898 --> 00:11:31,728
Look, I have a lot of patients
I have to get...
187
00:11:31,733 --> 00:11:33,129
That swarm of bugs,
I just got word
188
00:11:33,164 --> 00:11:34,525
it might be
protomolecule-related.
189
00:11:34,528 --> 00:11:35,818
What?
-We need to test
190
00:11:35,821 --> 00:11:37,861
everyone who was injured
for infection.
191
00:11:37,864 --> 00:11:39,321
It's all right.
My crew just did it.
192
00:11:39,356 --> 00:11:40,779
We're all fine;
I just need your help
193
00:11:40,784 --> 00:11:42,349
with the settlers
as a precaution.
194
00:11:42,384 --> 00:11:44,423
Is this going to be
another Eros?
195
00:11:44,458 --> 00:11:46,477
No, no.
That's why we're here:
196
00:11:46,512 --> 00:11:48,496
make sure that doesn't happen.
197
00:11:48,500 --> 00:11:50,540
I lost a lot of family
on Ganymede.
198
00:11:51,753 --> 00:11:54,513
This has to work...
this place.
199
00:11:54,548 --> 00:11:56,046
We have nowhere else to go.
200
00:11:58,677 --> 00:12:00,297
What do we need to do?
201
00:12:02,556 --> 00:12:03,846
It's just a simple test.
202
00:12:05,642 --> 00:12:07,732
Gif me fo vedi.
203
00:12:24,202 --> 00:12:25,702
Goddamn.
204
00:12:25,704 --> 00:12:27,714
How did anyone live
through this?
205
00:12:48,101 --> 00:12:50,021
I don't see
any of those bugs.
206
00:13:09,789 --> 00:13:11,289
Hey, Murtie.
207
00:13:13,418 --> 00:13:15,588
This look like a blasting cap
to you?
208
00:13:15,623 --> 00:13:17,207
It's Murtry.
209
00:13:17,214 --> 00:13:19,055
And yes.
Yes, it does.
210
00:13:19,090 --> 00:13:22,340
See the scorches
on these beams?
211
00:13:22,344 --> 00:13:23,894
You guys didn't have
the main drive on
212
00:13:23,929 --> 00:13:26,467
when you came down, did you?
213
00:13:26,473 --> 00:13:28,603
No, we did not.
214
00:13:30,393 --> 00:13:32,063
I think someone blew up
this pad.
215
00:13:42,948 --> 00:13:44,698
There was no sign
of any of those bugs.
216
00:13:44,699 --> 00:13:46,989
The only weird thing
was the blasting cap.
217
00:13:46,993 --> 00:13:49,284
That's not exactly conclusive.
218
00:13:49,319 --> 00:13:51,576
Stay on it.
See what develops.
219
00:13:51,581 --> 00:13:52,871
Will do.
220
00:13:54,960 --> 00:13:57,840
We passed over some structures
like this during our descent.
221
00:13:57,875 --> 00:13:59,797
The Israel mapped
hundreds of them
222
00:13:59,798 --> 00:14:01,548
all over the continent,
223
00:14:01,550 --> 00:14:04,050
and they're clearly
not natural formations.
224
00:14:04,052 --> 00:14:06,302
Our scans indicate
they extend underground.
225
00:14:06,304 --> 00:14:07,854
How far down?
226
00:14:07,889 --> 00:14:09,429
Deeper than our radar
could penetrate.
227
00:14:09,432 --> 00:14:10,809
Settlers have anything
to say about it?
228
00:14:10,844 --> 00:14:12,187
They've been here longer
than any of us.
229
00:14:12,222 --> 00:14:13,765
Only that there was
no lithium here
230
00:14:13,770 --> 00:14:15,690
and they never found
a way in.
231
00:14:15,725 --> 00:14:17,322
You know how Belters are.
232
00:14:17,357 --> 00:14:19,897
If they can't use it,
it doesn't exist.
233
00:14:19,901 --> 00:14:22,951
Yeah, you've got us
totally figured out.
234
00:14:40,130 --> 00:14:42,170
Let me take your pack.
235
00:14:42,173 --> 00:14:44,383
I'm fine.
-You just got here.
236
00:14:44,384 --> 00:14:46,351
There's no shame
in easing into it.
237
00:14:46,386 --> 00:14:49,306
I'm getting used
to the horizon and open spaces.
238
00:14:49,341 --> 00:14:52,176
If it wasn't for, you know,
239
00:14:52,183 --> 00:14:53,813
this might even be fun.
240
00:15:41,483 --> 00:15:43,191
Yeah, we just got here.
241
00:15:43,226 --> 00:15:44,899
Get the MS702 sampler
242
00:15:44,903 --> 00:15:46,533
and attach it
directly to the side.
243
00:15:46,568 --> 00:15:47,489
Okay.
244
00:16:02,587 --> 00:16:04,087
Assuming
this solar system
245
00:16:04,089 --> 00:16:05,589
is the same age as our own,
246
00:16:05,590 --> 00:16:07,738
radioisotope dating
puts this structure
247
00:16:07,773 --> 00:16:09,887
at approximately
1.5 billion years old.
248
00:16:13,390 --> 00:16:14,770
You don't see
how strange that is?
249
00:16:14,805 --> 00:16:16,556
Apparently not.
250
00:16:16,559 --> 00:16:18,599
The local-life forms are much,
much younger than that.
251
00:16:18,603 --> 00:16:20,320
This structure
252
00:16:20,355 --> 00:16:22,015
predates multicellular life
on this planet.
253
00:16:22,023 --> 00:16:24,113
It's been here
since the only living things
254
00:16:24,148 --> 00:16:25,450
were bacteria analogs
255
00:16:25,485 --> 00:16:26,985
and whatever fills
viral niches.
256
00:16:26,986 --> 00:16:30,446
Protomolecule hijacks
organic life
257
00:16:30,448 --> 00:16:32,278
and uses it
for its own purposes.
258
00:16:32,283 --> 00:16:33,583
When it landed here,
259
00:16:33,618 --> 00:16:34,828
it would've killed
everything it touched.
260
00:16:34,863 --> 00:16:36,158
So evolution
on this planet
261
00:16:36,162 --> 00:16:38,619
would've had
to start over.
262
00:16:38,654 --> 00:16:41,076
Three biomes, then.
-Three?
263
00:16:41,084 --> 00:16:43,129
Whatever made
the protomolecule,
264
00:16:43,164 --> 00:16:44,982
the local biosphere,
and now us.
265
00:16:45,017 --> 00:16:46,927
That's a lot
of interacting systems.
266
00:16:46,962 --> 00:16:48,838
There's no way to tell
how they'll mix.
267
00:16:53,888 --> 00:16:55,781
The structure appears
to be solid.
268
00:16:55,816 --> 00:16:57,675
If the swarm
came out of this,
269
00:16:57,684 --> 00:16:59,018
I can't say where.
270
00:16:59,053 --> 00:17:00,352
Leave the drone up.
271
00:17:00,353 --> 00:17:01,695
Another swarm shows up,
272
00:17:01,730 --> 00:17:03,520
maybe it'll see
how they get out.
273
00:17:17,620 --> 00:17:18,910
Anything?
274
00:17:21,458 --> 00:17:23,288
No.
275
00:17:23,293 --> 00:17:25,003
What were you expecting?
276
00:17:27,046 --> 00:17:28,626
I have no idea.
277
00:17:30,467 --> 00:17:33,387
It just feels dead.
278
00:17:48,610 --> 00:17:50,360
Penya we na know
about the bug
279
00:17:50,361 --> 00:17:52,161
before they kill
da shuttle de.
280
00:17:52,196 --> 00:17:54,365
Ya, shame.
281
00:17:54,400 --> 00:17:56,405
Eh.
282
00:17:56,409 --> 00:17:57,751
I'm done.
283
00:17:57,786 --> 00:18:00,156
All right.
Left arm, please.
284
00:18:04,042 --> 00:18:06,712
You guys must've done
a lot of shuttle runs, right,
285
00:18:06,747 --> 00:18:08,251
hauling all that ore
up to your ship?
286
00:18:08,254 --> 00:18:10,025
You never saw
a swarm like that?
287
00:18:10,060 --> 00:18:11,796
One day,
I see a lizard here
288
00:18:11,800 --> 00:18:13,930
eat a ting
two time its own size
289
00:18:13,965 --> 00:18:15,927
by throw up it own stomach.
290
00:18:15,929 --> 00:18:17,429
Okay.
291
00:18:17,430 --> 00:18:20,982
Alien planet, ke?
292
00:18:21,017 --> 00:18:22,807
See lot of weird shit
fo first time.
293
00:18:23,853 --> 00:18:25,461
And look at that.
294
00:18:25,496 --> 00:18:27,070
You are all good.
295
00:18:28,858 --> 00:18:29,858
Luce.
296
00:18:36,950 --> 00:18:38,870
What, you don't have
an autoclave?
297
00:18:38,905 --> 00:18:40,408
Used to.
298
00:18:40,411 --> 00:18:41,451
Brought it down from the Barb,
299
00:18:41,454 --> 00:18:42,837
but a week later, it died.
300
00:18:42,872 --> 00:18:44,380
Too much dust
in the air here.
301
00:18:44,415 --> 00:18:45,995
You know,
I could probably get Amos
302
00:18:46,000 --> 00:18:48,210
to come and help you out
with that.
303
00:18:48,211 --> 00:18:50,421
He's kind of a genius
when it comes to gizmos.
304
00:18:50,456 --> 00:18:52,421
Yeah? I wouldn't say no.
Thanks.
305
00:18:52,423 --> 00:18:54,557
Well, we are here to help.
306
00:18:54,592 --> 00:18:57,222
I'm actually starting
to believe that.
307
00:18:58,221 --> 00:18:59,391
Excuse me.
308
00:19:01,015 --> 00:19:02,190
Hey, hoss.
309
00:19:02,225 --> 00:19:03,475
Alex, how you doing?
310
00:19:03,476 --> 00:19:05,136
Oh, so far, so good.
311
00:19:05,144 --> 00:19:07,024
We checked out pretty much
everyone in this town
312
00:19:07,059 --> 00:19:08,904
that, uh, had any kind
of injury from those bugs.
313
00:19:08,939 --> 00:19:10,648
No sign of infection,
thank God.
314
00:19:10,650 --> 00:19:11,990
How about you?
Scouted the ruins.
315
00:19:12,025 --> 00:19:13,435
Found nothing.
316
00:19:13,444 --> 00:19:14,994
We're heading back
to the ship.
317
00:19:15,029 --> 00:19:16,609
I think I'm gonna hang out here
for a spell,
318
00:19:16,614 --> 00:19:18,244
you know, make sure
we didn't miss anybody.
319
00:19:18,279 --> 00:19:19,081
Copy that.
320
00:19:23,037 --> 00:19:26,117
So...I heard a little rumor
321
00:19:26,124 --> 00:19:29,594
that, uh, there's a saloon
around here.
322
00:19:29,629 --> 00:19:31,086
Not much of one.
323
00:19:31,087 --> 00:19:32,751
They serve pretty much
the same thing
324
00:19:32,786 --> 00:19:34,415
I've been sterilizing
the scalpels with.
325
00:19:34,424 --> 00:19:35,754
Oh.
326
00:19:35,789 --> 00:19:37,085
Yeah?
327
00:19:37,093 --> 00:19:40,353
Well, I could really
use a drink.
328
00:19:40,388 --> 00:19:41,596
I think you could too.
329
00:19:41,598 --> 00:19:44,308
I just said the booze
is terrible.
330
00:19:44,309 --> 00:19:45,942
I know,
331
00:19:45,977 --> 00:19:49,607
but personally,
I don't drink for taste.
332
00:19:51,274 --> 00:19:52,404
Looks like we got
two new customers.
333
00:19:52,439 --> 00:19:53,940
Oh.
334
00:19:53,943 --> 00:19:56,150
This is Jakob, my husband,
335
00:19:56,185 --> 00:19:58,357
and our daughter, Felcia.
336
00:19:58,364 --> 00:20:00,534
Uh, it's a pleasure
to make your acquaintance.
337
00:20:00,569 --> 00:20:02,743
Same.
338
00:20:02,744 --> 00:20:04,746
No one at the mine
saw any bugs.
339
00:20:04,781 --> 00:20:06,748
Guess we were
the lucky ones.
340
00:20:06,783 --> 00:20:08,668
We four for dinner?
341
00:20:10,418 --> 00:20:12,458
Alex, you're welcome
to join for dinner.
342
00:20:13,630 --> 00:20:15,670
Oh, yeah, no.
343
00:20:15,673 --> 00:20:17,265
It's been
a long, rough day,
344
00:20:17,300 --> 00:20:19,590
and you guys need
some family time together,
345
00:20:19,594 --> 00:20:21,060
right?
346
00:20:21,095 --> 00:20:22,505
Right, I'll see you soon.
347
00:20:29,938 --> 00:20:32,398
You two, I need you.
Sasa ke?
348
00:20:32,433 --> 00:20:33,318
Let's move.
349
00:20:36,235 --> 00:20:38,275
This.
Take it all down.
350
00:20:45,620 --> 00:20:47,000
You speak for this camp?
351
00:20:49,040 --> 00:20:51,290
Where did you get this?
At the pad.
352
00:20:51,292 --> 00:20:53,092
Your people blew up
that pad deliberately.
353
00:20:53,127 --> 00:20:54,751
That's what took down
our shuttle.
354
00:20:54,786 --> 00:20:56,375
You killed
a lot of my people.
355
00:20:58,883 --> 00:21:00,725
That's ridiculous.
356
00:21:00,760 --> 00:21:01,851
We needed that landing pad
357
00:21:01,886 --> 00:21:04,006
to get our lithium
into orbit.
358
00:21:04,013 --> 00:21:05,097
The bugs kill your shuttle!
359
00:21:05,132 --> 00:21:06,181
You trying to pin it on us,
360
00:21:06,182 --> 00:21:07,982
like Inners always do!
361
00:21:09,435 --> 00:21:11,765
Earther.
-Do the right thing.
362
00:21:11,771 --> 00:21:13,521
Get the word out,
363
00:21:13,523 --> 00:21:14,906
and you have until morning
364
00:21:14,941 --> 00:21:17,281
to give me the people
that planted the bomb.
365
00:21:18,945 --> 00:21:20,985
We will not be intimidated.
366
00:21:20,989 --> 00:21:23,069
Either they pay for this,
367
00:21:23,074 --> 00:21:25,414
or you all will.
368
00:21:40,717 --> 00:21:42,007
Your friend left.
369
00:21:42,010 --> 00:21:43,800
Who, Marty?
370
00:21:43,803 --> 00:21:45,263
He's not my friend.
371
00:21:47,140 --> 00:21:48,599
What do you got on tap?
372
00:21:48,634 --> 00:21:50,059
What you got to barter?
373
00:21:51,811 --> 00:21:54,561
Prime Minister, from a
business planning perspective,
374
00:21:54,564 --> 00:21:56,654
it will be helpful to know
when we can review your plans
375
00:21:56,689 --> 00:21:58,189
to partition the new worlds
beyond the Rings.
376
00:21:58,192 --> 00:21:59,993
It's a complex situation.
377
00:22:00,028 --> 00:22:01,818
Some people believe
that carving up the map
378
00:22:01,821 --> 00:22:03,611
at this stage is premature.
-Mm-hmm.
379
00:22:03,614 --> 00:22:05,123
The Belters don't seem
to think so.
380
00:22:05,158 --> 00:22:06,948
They've already begun
mineral extraction on Ilus.
381
00:22:06,951 --> 00:22:08,292
Excuse me, ma'am.
382
00:22:08,327 --> 00:22:10,367
The New Terra is an anomaly.
383
00:22:10,371 --> 00:22:12,750
It will take years
before we can begin
384
00:22:12,785 --> 00:22:15,129
to seriously consider
colonization.
385
00:22:15,164 --> 00:22:16,536
Gentlemen.
386
00:22:16,544 --> 00:22:18,004
We just received this
from New York.
387
00:22:18,039 --> 00:22:19,014
Mm.
388
00:22:35,772 --> 00:22:36,942
Hold there, please.
389
00:22:38,274 --> 00:22:39,699
I have an invitation.
390
00:22:39,734 --> 00:22:40,944
You've been flagged
for additional screening.
391
00:22:40,979 --> 00:22:41,826
I'll handle this.
392
00:22:41,861 --> 00:22:43,030
She's a personal guest
393
00:22:43,065 --> 00:22:44,200
of the secretary-general.
394
00:22:47,533 --> 00:22:48,793
This way.
395
00:22:59,796 --> 00:23:01,006
Right here.
396
00:23:02,381 --> 00:23:04,681
Have a lovely evening.
-Thank you.
397
00:23:08,930 --> 00:23:10,470
Hi, I'm Bobbie.
398
00:23:13,559 --> 00:23:15,099
That's the one who killed
our team on Ganymede.
399
00:23:15,103 --> 00:23:17,773
What is she doing here?
400
00:23:31,452 --> 00:23:32,752
Sergeant Draper.
401
00:23:32,787 --> 00:23:34,827
I'm not a sergeant anymore,
sir.
402
00:23:34,831 --> 00:23:36,422
Of course.
My apologies.
403
00:23:36,457 --> 00:23:39,337
Roberta...
-Bobbie, please.
404
00:23:39,372 --> 00:23:40,835
Who are you?
405
00:23:40,837 --> 00:23:43,667
Arjun Avasarala,
at your service.
406
00:23:43,673 --> 00:23:46,093
I have wanted to meet you
for such a long time
407
00:23:46,128 --> 00:23:47,642
to thank you in person
408
00:23:47,677 --> 00:23:49,467
for saving my Chrisjen's life.
409
00:23:49,470 --> 00:23:51,720
You're welcome, sir.
410
00:23:51,722 --> 00:23:53,815
And respectfully,
411
00:23:53,850 --> 00:23:55,850
if you married Chrisjen,
412
00:23:55,852 --> 00:23:58,152
you're a hell of a lot braver
than I ever was.
413
00:24:11,367 --> 00:24:14,077
My dear friend
Admiral Michael Souther
414
00:24:14,078 --> 00:24:15,448
once said,
415
00:24:15,454 --> 00:24:16,754
"The war does not end
416
00:24:16,789 --> 00:24:19,629
"when people put down
their guns.
417
00:24:19,664 --> 00:24:22,745
"It ends when they reconcile.
418
00:24:22,753 --> 00:24:26,473
Until then,
the war has only paused."
419
00:24:26,508 --> 00:24:27,875
As we gather here tonight,
420
00:24:27,884 --> 00:24:30,014
it is clear to me
that he was right.
421
00:24:30,049 --> 00:24:32,011
We are one people,
422
00:24:32,013 --> 00:24:34,473
and our true loyalty
is not only
423
00:24:34,508 --> 00:24:36,607
to Earth or Mars alone
424
00:24:36,642 --> 00:24:38,734
but to our shared humanity.
425
00:24:38,769 --> 00:24:41,812
Admiral Souther died
in the war,
426
00:24:41,847 --> 00:24:44,856
killed for following
his conscience.
427
00:24:44,859 --> 00:24:47,193
He died in defense
of Earth
428
00:24:47,228 --> 00:24:49,528
and Mars
and the greater truth
429
00:24:49,530 --> 00:24:51,070
that unites us.
430
00:24:51,073 --> 00:24:52,915
But my planet has no monopoly
431
00:24:52,950 --> 00:24:55,870
on people of courage
and conscience.
432
00:24:55,905 --> 00:24:59,080
They're here as well,
433
00:24:59,081 --> 00:25:00,894
and so let us take a moment
434
00:25:00,929 --> 00:25:02,708
of silence
for Admiral Souther
435
00:25:02,710 --> 00:25:04,590
and all those like him
436
00:25:04,625 --> 00:25:06,012
on both sides,
437
00:25:06,047 --> 00:25:08,377
for they are
the best of us
438
00:25:08,382 --> 00:25:09,882
and our only hope
439
00:25:09,884 --> 00:25:13,644
for a lasting
and permanent peace.
440
00:25:23,648 --> 00:25:25,127
In your report, you said
441
00:25:25,162 --> 00:25:26,607
the OPA
had no knowledge
442
00:25:26,609 --> 00:25:28,672
of who might have perpetrated
this atrocity.
443
00:25:28,707 --> 00:25:30,736
Fleet command found that
difficult to believe.
444
00:25:30,738 --> 00:25:32,121
Truth is truth.
445
00:25:32,156 --> 00:25:33,776
How you deal with it
is up to you.
446
00:25:33,783 --> 00:25:35,333
The Sojourner's comms
447
00:25:35,368 --> 00:25:36,948
were likely jammed
during the attack,
448
00:25:36,953 --> 00:25:38,586
but a blockade patrol skiff
449
00:25:38,621 --> 00:25:40,351
picked up an emergency
burst transmission
450
00:25:40,386 --> 00:25:42,081
from the area
at about the same time.
451
00:25:42,083 --> 00:25:44,896
It's a drive signature,
clearly a Belter,
452
00:25:44,931 --> 00:25:47,709
but we were unable
to identify the ship.
453
00:25:47,713 --> 00:25:50,553
I've been ordered
to share the data with you
454
00:25:50,588 --> 00:25:52,350
in the hopes that together,
455
00:25:52,385 --> 00:25:54,545
we may find a way to bring
the guilty to justice.
456
00:25:54,553 --> 00:25:56,263
We will do what we can do.
457
00:25:56,264 --> 00:25:58,978
And rest assured,
so will we.
458
00:25:59,013 --> 00:26:01,651
Medina Station
continues to exist
459
00:26:01,686 --> 00:26:03,896
only by the goodwill
of Earth and Mars
460
00:26:03,931 --> 00:26:05,646
and our fleets.
461
00:26:05,648 --> 00:26:08,028
Belters would do well
to remember that.
462
00:26:14,740 --> 00:26:17,160
They want a head on a spike
so they don't look weak.
463
00:26:17,195 --> 00:26:18,659
But they are weak.
464
00:26:18,661 --> 00:26:21,001
The Inners can no longer
police the Belt.
465
00:26:21,036 --> 00:26:23,617
Then we had best do it
for them.
466
00:26:32,633 --> 00:26:35,343
Oye.
Have you decrypted
467
00:26:35,344 --> 00:26:37,224
the nav logs from the wreck?
468
00:26:37,259 --> 00:26:39,407
Ya, bosmang.
All done.
469
00:26:39,442 --> 00:26:41,555
Good.
Send them to me.
470
00:26:48,274 --> 00:26:49,284
So...
471
00:26:50,776 --> 00:26:53,856
...first day on a planet.
472
00:26:53,863 --> 00:26:55,073
How was it?
473
00:26:57,450 --> 00:26:59,160
Terrifying.
474
00:27:01,454 --> 00:27:03,664
Exhausting.
475
00:27:07,460 --> 00:27:09,210
Glorious.
476
00:27:14,508 --> 00:27:16,468
I desperately need
a shower.
477
00:27:16,469 --> 00:27:18,049
Yes, you do.
478
00:27:18,054 --> 00:27:19,974
I'm gonna make a tea.
Do you want a coffee?
479
00:27:20,009 --> 00:27:20,932
Sure.
480
00:28:13,692 --> 00:28:15,192
Stop fussing.
481
00:28:17,655 --> 00:28:18,735
Too late.
482
00:28:18,739 --> 00:28:19,989
I'm fine.
483
00:28:19,990 --> 00:28:22,375
Just... ugh.
484
00:28:22,410 --> 00:28:24,580
Just a little tired.
That's all.
485
00:28:26,580 --> 00:28:28,130
Well...
486
00:28:28,165 --> 00:28:29,575
you ain't taking
to the gravity drugs
487
00:28:29,583 --> 00:28:30,800
as well as we'd hoped.
488
00:28:30,835 --> 00:28:32,585
You said it would take time.
489
00:28:32,586 --> 00:28:33,626
I mean, your bones
are getting denser,
490
00:28:33,629 --> 00:28:35,129
you're building muscle tissue,
491
00:28:35,131 --> 00:28:37,881
but it's
your cardiovascular system.
492
00:28:37,883 --> 00:28:39,433
It just ain't developing
quickly enough.
493
00:28:39,468 --> 00:28:41,427
I guess my body's
a slow learner.
494
00:28:41,429 --> 00:28:43,599
No, Naomi, your heart
just ain't as strong
495
00:28:43,634 --> 00:28:45,597
as it needs to be
in this gravity.
496
00:28:45,599 --> 00:28:47,479
Plain and simple,
you gotta slow down,
497
00:28:47,514 --> 00:28:48,901
take things easier.
498
00:28:48,936 --> 00:28:50,516
If you don't,
you're gonna have palpitations,
499
00:28:50,521 --> 00:28:51,811
and eventually,
your heart, it's...
500
00:28:51,814 --> 00:28:53,072
I'll get through it.
501
00:28:53,107 --> 00:28:54,357
Naomi...
-Don't say anything
502
00:28:54,358 --> 00:28:56,242
to Holden.
He'll overreact.
503
00:28:56,277 --> 00:28:59,107
He's got enough
on his mind already.
504
00:28:59,113 --> 00:29:01,493
Please.
505
00:29:04,368 --> 00:29:05,578
All right.
506
00:29:07,746 --> 00:29:09,786
So I played a hunch
507
00:29:09,790 --> 00:29:12,040
that the pirate who attacked
the Amberjack
508
00:29:12,042 --> 00:29:14,093
might be related to the one
509
00:29:14,128 --> 00:29:15,818
who spaced
the Sojourner's colonists.
510
00:29:15,853 --> 00:29:17,508
Given the recent number
of attacks,
511
00:29:17,543 --> 00:29:19,140
a reasonable assumption.
512
00:29:19,175 --> 00:29:21,505
Ah, pirates fly dark,
don't trust transponders.
513
00:29:21,510 --> 00:29:24,260
Often, they ID each other
by drive signature,
514
00:29:24,263 --> 00:29:28,107
so I ran
the UNN's unknown
515
00:29:28,142 --> 00:29:30,142
against the wreck's
navs and comm logs,
516
00:29:30,144 --> 00:29:32,024
and look what I found.
517
00:29:36,692 --> 00:29:39,827
Marco Inaros.
518
00:29:39,862 --> 00:29:41,072
How well do you know him?
519
00:29:41,107 --> 00:29:42,746
Only by reputation.
520
00:29:42,781 --> 00:29:44,451
Naomi said you know
what he did to her.
521
00:29:44,486 --> 00:29:45,780
Ah.
522
00:29:45,784 --> 00:29:47,164
She's one
of the smartest people
523
00:29:47,199 --> 00:29:49,003
I've ever met.
524
00:29:49,038 --> 00:29:51,708
How did Marco Inaros
get his hooks in her?
525
00:29:51,743 --> 00:29:53,077
Ah, he's charismatic.
526
00:29:53,083 --> 00:29:54,923
He's... he's uncompromising.
527
00:29:54,958 --> 00:29:57,249
He's very dangerous.
528
00:29:57,254 --> 00:30:00,306
Men like that
cast a spell.
529
00:30:00,341 --> 00:30:02,865
They also make
a lot of enemies.
530
00:30:02,900 --> 00:30:05,390
Which factions hate him
the most?
531
00:30:05,425 --> 00:30:08,731
Uh, Sohiro, Dos Arriagas.
532
00:30:08,766 --> 00:30:11,096
This will need
to be sanctioned.
533
00:30:11,101 --> 00:30:14,061
Talk to Dawes.
I'll reach out to Fred Johnson.
534
00:30:14,063 --> 00:30:16,403
It'll take a big bounty
to bring this one in.
535
00:30:25,491 --> 00:30:27,581
Not even a good-bye?
536
00:30:28,869 --> 00:30:30,449
You were busy,
537
00:30:30,454 --> 00:30:32,254
but it was nice
to meet your husband.
538
00:30:32,289 --> 00:30:34,287
Be careful.
He is a charmer,
539
00:30:34,322 --> 00:30:36,285
but he'll only break
your heart.
540
00:30:36,293 --> 00:30:38,753
He was the only one
who would even speak to me.
541
00:30:38,754 --> 00:30:42,514
I'm surprised that Martians
would be so ungracious.
542
00:30:44,885 --> 00:30:47,885
Did Admiral Souther
really say any of that?
543
00:30:47,888 --> 00:30:49,178
Uh, I don't know.
544
00:30:49,181 --> 00:30:50,471
We rarely spoke.
545
00:30:50,474 --> 00:30:51,785
He didn't much care for me.
546
00:30:51,820 --> 00:30:53,097
You were using me tonight,
547
00:30:53,102 --> 00:30:54,610
just like you used him,
548
00:30:54,645 --> 00:30:56,725
playing some game
that I don't understand.
549
00:30:56,730 --> 00:30:58,020
It was humiliating!
550
00:30:58,023 --> 00:30:59,533
I wasn't trying
to embarrass you.
551
00:30:59,568 --> 00:31:00,645
I wanted to see you...
552
00:31:00,651 --> 00:31:02,076
I had no place at that table!
553
00:31:02,111 --> 00:31:03,946
...to show the rest
of the idiots in that room
554
00:31:03,981 --> 00:31:05,746
that you still have friends
in high places.
555
00:31:05,781 --> 00:31:09,121
All they saw was Earth
calling its lapdog to heel.
556
00:31:14,748 --> 00:31:16,840
Come and work for me.
557
00:31:16,875 --> 00:31:18,585
What?
-Fuck these people.
558
00:31:18,586 --> 00:31:20,336
If they don't see
how glorious you are,
559
00:31:20,337 --> 00:31:21,720
they don't deserve you.
560
00:31:21,755 --> 00:31:22,795
I don't need you to save me.
561
00:31:22,798 --> 00:31:23,918
You don't owe me this.
562
00:31:23,924 --> 00:31:24,932
Bobbie...
563
00:31:24,967 --> 00:31:27,507
Good night, ma'am.
564
00:31:36,895 --> 00:31:38,395
I gotta file
a report.
565
00:31:38,397 --> 00:31:39,937
I gotta tell them who did it,
566
00:31:39,972 --> 00:31:41,477
just finish the paperwork.
567
00:31:41,483 --> 00:31:43,073
I know. I know.
568
00:31:44,403 --> 00:31:46,613
Stop it!
I'm doing what you want.
569
00:31:46,614 --> 00:31:48,704
Stop it.
570
00:31:52,119 --> 00:31:53,909
Hmm.
571
00:31:53,912 --> 00:31:56,082
So what do we got here?
572
00:32:07,134 --> 00:32:08,642
We need to talk.
573
00:32:08,677 --> 00:32:10,137
Where the fuck have you been?
574
00:32:10,172 --> 00:32:11,387
Been busy.
575
00:32:12,681 --> 00:32:14,523
Those bugs...
576
00:32:14,558 --> 00:32:16,268
that attacked us,
was that because of you?
577
00:32:17,353 --> 00:32:18,877
Nothing like
a plague of locusts
578
00:32:18,912 --> 00:32:20,401
to welcome you to town,
though, huh?
579
00:32:20,436 --> 00:32:21,607
Ah, but they're
not important.
580
00:32:21,642 --> 00:32:23,187
They felt really important
581
00:32:23,192 --> 00:32:24,794
when they were slicing up
the fucking camp.
582
00:32:24,829 --> 00:32:26,396
What's important
is where they came from.
583
00:32:26,403 --> 00:32:27,453
You were
on the right track, kid,
584
00:32:27,488 --> 00:32:28,776
but we gotta go.
585
00:32:28,781 --> 00:32:30,164
Just tell me why.
586
00:32:30,199 --> 00:32:32,159
Because I need
your hands, okay?
587
00:32:32,194 --> 00:32:33,334
I still don't have those.
588
00:32:33,369 --> 00:32:34,659
But we're running
out of time.
589
00:32:34,662 --> 00:32:35,961
Ticktock, ticktock.
590
00:32:35,996 --> 00:32:37,956
That door won't stay open
forever.
591
00:32:37,991 --> 00:32:39,576
Okay, stop.
592
00:32:39,583 --> 00:32:41,213
Where are we going?
593
00:32:43,253 --> 00:32:44,178
We went there.
594
00:32:44,213 --> 00:32:45,506
We already went there.
595
00:32:45,541 --> 00:32:46,800
There was no way in.
596
00:32:46,835 --> 00:32:48,219
Jim?
597
00:32:49,635 --> 00:32:51,885
What did he say?
598
00:32:55,057 --> 00:32:56,887
He wants me
to go back.
599
00:32:56,892 --> 00:32:58,442
Those openings were
definitely not there before.
600
00:32:58,477 --> 00:32:59,935
So the answer
to the question
601
00:32:59,937 --> 00:33:01,107
of who killed
the protomolecule builders
602
00:33:01,142 --> 00:33:02,105
is in there?
603
00:33:02,106 --> 00:33:03,476
I don't know.
604
00:33:03,482 --> 00:33:05,612
He said something in there
might help him.
605
00:33:05,647 --> 00:33:07,526
This is why
we came here.
606
00:33:07,561 --> 00:33:09,406
Right, I'm going with you.
607
00:33:09,441 --> 00:33:10,985
We're all going.
608
00:33:10,989 --> 00:33:12,949
Actually, uh, I'd feel
a hell of a lot better
609
00:33:12,950 --> 00:33:14,583
if, uh, someone stayed
at the Roci,
610
00:33:14,618 --> 00:33:17,368
watched our asses
in case we need backup.
611
00:33:17,371 --> 00:33:18,371
You okay with that?
612
00:33:18,372 --> 00:33:19,463
Yeah.
613
00:33:19,498 --> 00:33:21,078
I'll look after you boys.
614
00:33:34,596 --> 00:33:35,636
Where in the hell
are you?
615
00:33:35,639 --> 00:33:37,272
I'm in town!
616
00:33:37,307 --> 00:33:39,517
I'm keeping an eye on things,
like Holden said.
617
00:33:39,518 --> 00:33:41,018
All right, well,
Holden and I are going
618
00:33:41,019 --> 00:33:42,059
on this mission...
-Later.
619
00:33:42,062 --> 00:33:45,356
I say to him,
620
00:33:45,357 --> 00:33:46,977
"You don't prescribe"...
621
00:33:46,984 --> 00:33:48,367
Yo.
622
00:33:48,402 --> 00:33:49,782
"...you get
bad headache!"
623
00:34:07,963 --> 00:34:10,843
You trying to take my job?
624
00:34:10,878 --> 00:34:12,433
No.
625
00:34:12,468 --> 00:34:14,852
I got a better one.
626
00:34:14,887 --> 00:34:17,312
Glad to see
you don't need those bullets.
627
00:34:17,347 --> 00:34:20,057
Well, I got plenty of lead
and chemicals on the Roci.
628
00:34:20,058 --> 00:34:22,098
It's easy to make more.
629
00:34:22,102 --> 00:34:23,852
Shit, I could be rich here.
630
00:34:25,105 --> 00:34:27,315
Sure, but there's nothing
to buy.
631
00:34:27,316 --> 00:34:29,856
I bought that.
632
00:34:29,860 --> 00:34:32,780
Oh, wow, they don't let you
sleep on the ship?
633
00:34:32,815 --> 00:34:34,872
I'm gonna sleep outside.
634
00:34:34,907 --> 00:34:37,737
It's like Earth here, except...
635
00:34:37,743 --> 00:34:39,953
less pollution
and more moons.
636
00:34:48,462 --> 00:34:49,922
That was mine.
637
00:34:51,548 --> 00:34:53,428
What else you got?
638
00:34:58,889 --> 00:35:00,969
Where are you going?
639
00:35:00,974 --> 00:35:02,774
Meet some friends.
640
00:35:02,809 --> 00:35:04,098
It's late.
641
00:35:11,652 --> 00:35:12,826
Brunel Heights.
642
00:35:12,861 --> 00:35:15,361
Stand clear of the doors.
643
00:35:15,364 --> 00:35:16,624
Brunel Heights.
644
00:35:55,779 --> 00:35:57,359
What the hell
are you up to?
645
00:35:57,364 --> 00:35:58,624
Okay, look, you have
to go, please.
646
00:35:58,659 --> 00:36:00,290
I'll...I'll explain later.
647
00:36:00,325 --> 00:36:02,365
What is this shit?
-It's just focus drugs, okay?
648
00:36:02,369 --> 00:36:03,699
Please, if they see you here,
they'll kill me.
649
00:36:03,704 --> 00:36:05,004
I'll kill you myself.
You're coming home
650
00:36:05,039 --> 00:36:06,537
with me right now.
-I can't!
651
00:36:06,540 --> 00:36:07,500
They'll be here any minute.
-Right now!
652
00:36:07,535 --> 00:36:08,579
I...I can't!
653
00:36:08,584 --> 00:36:09,967
Oh, shit.
654
00:36:10,002 --> 00:36:12,382
Ugh, you are such an idiot.
655
00:36:13,672 --> 00:36:15,339
I bet your girlfriend here
knows something
656
00:36:15,374 --> 00:36:17,007
about a customs agent
getting beat to death
657
00:36:17,009 --> 00:36:18,339
down by the docks
this morning.
658
00:36:18,343 --> 00:36:19,685
No, not a thing.
659
00:36:19,720 --> 00:36:22,010
Weird.
Shut the door.
660
00:36:24,266 --> 00:36:25,306
Better finish this up.
661
00:36:25,309 --> 00:36:26,453
The clock is ticking,
662
00:36:26,488 --> 00:36:27,598
and the boss is waiting.
663
00:36:27,603 --> 00:36:29,103
Yeah, it... it'll just take
a minute to...
664
00:36:29,104 --> 00:36:30,144
No, we're leaving.
665
00:36:30,179 --> 00:36:31,185
Whatever he was doing
666
00:36:31,189 --> 00:36:32,519
for you, it's over.
667
00:36:32,524 --> 00:36:34,045
David, baby, your aunt
668
00:36:34,080 --> 00:36:35,566
is becoming a problem.
669
00:36:35,569 --> 00:36:37,239
Look, I had no idea
she was coming,
670
00:36:37,274 --> 00:36:38,447
I swear.
-Ah, fuck this!
671
00:37:17,611 --> 00:37:19,071
You're so fucked.
672
00:37:19,106 --> 00:37:21,371
Agh!
673
00:37:21,406 --> 00:37:24,526
David's out for good,
674
00:37:24,534 --> 00:37:26,834
and next time,
there won't be a next time.
675
00:37:29,706 --> 00:37:30,916
Get up!
676
00:37:33,251 --> 00:37:35,381
Hurry up!
677
00:38:46,366 --> 00:38:47,906
Okay!
678
00:38:53,248 --> 00:38:54,748
I'm good!
679
00:38:54,750 --> 00:38:56,083
Back on Ceres...
-Fuck!
680
00:38:56,118 --> 00:38:57,416
...we'd get this water theft.
681
00:38:57,419 --> 00:38:59,970
It was always a big problem.
682
00:39:00,005 --> 00:39:02,585
I must've traced
a hundred pipes
683
00:39:02,591 --> 00:39:04,341
down into the bowels
of that station.
684
00:39:04,342 --> 00:39:05,767
No cop stories.
685
00:39:05,802 --> 00:39:07,823
Hey, it's got a moral.
686
00:39:07,858 --> 00:39:09,845
I don't give a shit.
687
00:39:09,848 --> 00:39:12,598
Well, we'd get these mushrooms
growing down there, see?
688
00:39:12,601 --> 00:39:15,101
Just tell me what the fuck
we're looking for.
689
00:39:17,105 --> 00:39:19,855
Come here.
690
00:39:19,858 --> 00:39:21,608
That.
691
00:39:21,610 --> 00:39:23,990
I need that out of there,
okay?
692
00:39:25,197 --> 00:39:26,817
It's clogging up the works.
693
00:39:28,450 --> 00:39:29,740
A root.
694
00:39:30,911 --> 00:39:31,751
Yeah.
695
00:39:34,289 --> 00:39:35,539
Dragging me out
696
00:39:35,540 --> 00:39:37,415
into the middle of the night
697
00:39:37,450 --> 00:39:39,290
to do your fucking gardening.
698
00:39:39,294 --> 00:39:42,634
Hey, we're all doing
someone else's dirty work, kid.
699
00:39:42,669 --> 00:39:44,671
I'm just flipping switches,
you know,
700
00:39:44,674 --> 00:39:46,384
seeing what lights come on,
and right now,
701
00:39:46,419 --> 00:39:48,394
that's a switch I can't flip.
702
00:39:55,393 --> 00:39:57,194
These people built stuff
703
00:39:57,229 --> 00:39:58,729
that lasts
for billions of years
704
00:39:58,730 --> 00:40:01,690
and it can't handle
a few roots?
705
00:40:01,691 --> 00:40:04,991
There weren't any roots here
when they built this stuff.
706
00:40:05,026 --> 00:40:07,656
Jim, I don't know what
that ghost is telling you,
707
00:40:07,691 --> 00:40:09,196
but the last time
you stuck your hand
708
00:40:09,199 --> 00:40:11,619
in something for Miller,
it put you in a coma.
709
00:40:12,911 --> 00:40:14,161
She's got a point.
710
00:40:15,580 --> 00:40:18,580
All right, no coma
this time, kid, I promise.
711
00:40:18,583 --> 00:40:19,883
But we both need
to figure out
712
00:40:19,918 --> 00:40:21,336
who killed the Builders.
713
00:40:21,371 --> 00:40:22,586
I get my answers,
714
00:40:22,587 --> 00:40:24,417
you get yours.
715
00:40:25,173 --> 00:40:28,393
I'd settle for just not having
your voice in my head.
716
00:40:28,428 --> 00:40:30,715
One voice in his head.
717
00:40:30,720 --> 00:40:33,410
Oh, that would be swell.
718
00:40:33,445 --> 00:40:36,100
What does that mean?
719
00:40:36,101 --> 00:40:38,691
A hundred thousand people
died on Eros.
720
00:40:40,147 --> 00:40:42,687
Try carrying that around
in your skull.
721
00:40:45,694 --> 00:40:47,994
You still hear
their voices?
722
00:40:48,029 --> 00:40:49,672
Voices,
723
00:40:49,707 --> 00:40:51,316
memories.
724
00:40:51,324 --> 00:40:54,544
Old woman humming
her wedding song.
725
00:40:54,579 --> 00:40:56,326
Little kid
having a nightmare.
726
00:40:58,039 --> 00:40:59,999
People screaming
727
00:41:00,000 --> 00:41:03,380
for a death that never comes.
728
00:41:03,415 --> 00:41:05,088
I'm sorry.
729
00:41:07,674 --> 00:41:09,391
Well,
730
00:41:09,426 --> 00:41:11,506
we finish this thing,
731
00:41:11,511 --> 00:41:13,971
maybe we can all
finally get some sleep, huh?
732
00:41:31,573 --> 00:41:32,823
Agh!
733
00:41:32,824 --> 00:41:34,744
Shut the fuck up!
734
00:41:46,004 --> 00:41:47,804
Hey, pampa.
735
00:41:47,839 --> 00:41:52,389
Hey!
Hey, ju ru ranu!
736
00:41:52,424 --> 00:41:54,675
Yeah, you, pampa!
737
00:41:54,679 --> 00:41:56,559
The problem is you!
-You hear that?
738
00:41:56,594 --> 00:41:57,926
All you Earthers...
739
00:41:57,933 --> 00:41:59,441
Oh, fuck.
740
00:41:59,476 --> 00:42:02,146
...you got no right
to threaten us.
741
00:42:03,146 --> 00:42:04,396
Belters...
742
00:42:04,397 --> 00:42:06,781
we build Ganymede.
743
00:42:06,816 --> 00:42:10,026
We turn it from a ball of ice
into a garden.
744
00:42:11,529 --> 00:42:14,164
You fucking Inners,
745
00:42:14,199 --> 00:42:15,619
you come and wreck it all.
746
00:42:17,244 --> 00:42:18,663
And when we need to flee,
747
00:42:18,698 --> 00:42:20,082
do the Inners help us?
748
00:42:20,914 --> 00:42:22,339
No.
749
00:42:22,374 --> 00:42:23,674
They turn us from every port
750
00:42:23,709 --> 00:42:25,247
like we a disease.
751
00:42:27,003 --> 00:42:28,803
We left with nothing.
752
00:42:28,838 --> 00:42:30,547
So we come here.
753
00:42:30,548 --> 00:42:33,548
We start by sleeping
on piles of dirt.
754
00:42:33,551 --> 00:42:36,061
But we build this.
755
00:42:36,096 --> 00:42:38,221
We make something again,
756
00:42:38,256 --> 00:42:40,346
dig up some treasure,
757
00:42:40,350 --> 00:42:42,190
and here come
the fucking Inners
758
00:42:42,225 --> 00:42:44,975
to take it all away again.
759
00:42:44,980 --> 00:42:47,940
Like you always do, mm?
760
00:42:52,028 --> 00:42:53,203
Don't lay your history on me.
761
00:42:53,238 --> 00:42:54,568
I didn't blow up shit
on Ganymede.
762
00:42:54,572 --> 00:42:57,374
You and me,
we have one problem today.
763
00:42:57,409 --> 00:43:01,909
Somebody in this shithole
killed 23 of my friends.
764
00:43:12,132 --> 00:43:13,842
Careful, Earther.
765
00:43:13,877 --> 00:43:15,552
Day ain't over yet.
766
00:43:18,596 --> 00:43:20,596
Now, that was a threat.
767
00:43:22,392 --> 00:43:24,772
Fuck!
768
00:43:58,011 --> 00:44:00,186
Jim?
769
00:44:00,221 --> 00:44:01,561
Something's happening.
770
00:44:17,947 --> 00:44:19,067
Holden!
771
00:44:19,074 --> 00:44:20,415
Jim, it's closing!
772
00:44:20,450 --> 00:44:21,830
You need to get out
of there now!
773
00:44:21,865 --> 00:44:22,906
Move it!
774
00:44:26,664 --> 00:44:28,044
Alex, get him out!
775
00:44:28,079 --> 00:44:30,001
Come on!
776
00:44:36,758 --> 00:44:37,878
Whoa!
777
00:44:39,969 --> 00:44:41,009
Hold on!
778
00:44:41,012 --> 00:44:42,392
I got you!
779
00:44:43,515 --> 00:44:44,675
Pull!
780
00:44:44,682 --> 00:44:45,732
Shit.
781
00:44:48,103 --> 00:44:49,773
Come on!
782
00:44:53,608 --> 00:44:54,978
Hurry up!
783
00:44:55,985 --> 00:44:57,775
Come on!
784
00:44:57,779 --> 00:44:59,449
Give me your hand!
785
00:45:05,161 --> 00:45:06,451
Alex, what's going on?
786
00:45:06,454 --> 00:45:07,879
Son of a bitch.
787
00:45:07,914 --> 00:45:10,004
Jim!
What's happening?
788
00:45:12,627 --> 00:45:14,232
Jim, Alex,
789
00:45:14,267 --> 00:45:15,837
are you okay?
790
00:45:15,839 --> 00:45:17,339
Yeah,
we're all right!
791
00:45:18,716 --> 00:45:20,426
Oh, shit.
792
00:45:40,738 --> 00:45:41,738
Fuck!
-Christ!
793
00:45:41,739 --> 00:45:43,529
What the fuck was that?
794
00:45:45,910 --> 00:45:48,120
Oh, damn!
795
00:46:03,845 --> 00:46:06,345
What in the hell
did you do?
796
00:46:09,345 --> 00:46:13,345
Preuzeto sa www.titlovi.com
53976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.