Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Marre de streamer ? Apprends le code web
Gratuit et non scolaire: www.becode.org
2
00:00:33,000 --> 00:00:36,563
Notre p�re, qui es aux cieux
que Ton nom soit sanctifi�...
3
00:00:37,720 --> 00:00:41,480
Que Ta volont� soit faite
sur la Terre comme au Ciel.
4
00:00:42,200 --> 00:00:44,160
Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour,
5
00:00:44,280 --> 00:00:48,343
pardonne-nous nos offenses,
et ne nous soumets pas � la tentation,
6
00:00:48,480 --> 00:00:51,240
mais d�livre-nous du mal.
Amen.
7
00:01:12,880 --> 00:01:14,200
Mis�rable cr�ature de l'enfer !
8
00:01:14,400 --> 00:01:16,560
Au nom
de notre Seigneur J�sus-Christ,
9
00:01:16,680 --> 00:01:18,080
donne-moi ton nom.
10
00:01:22,520 --> 00:01:26,120
Soumets-toi
devant la croix de notre grand pr�tre.
11
00:01:26,280 --> 00:01:29,080
Le cr�ateur du Ciel et de la Terre.
Notre seul et unique Dieu,
12
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
J�sus-Christ.
13
00:01:30,760 --> 00:01:32,200
Donne-moi ton nom !
14
00:01:34,960 --> 00:01:36,920
Bileth.
15
00:01:40,000 --> 00:01:42,080
Nous avons son nom : Bileth.
16
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
Lisons les rites, maintenant.
17
00:01:48,680 --> 00:01:50,118
Et expulsons ce d�mon !
18
00:02:10,160 --> 00:02:12,880
Bileth, imposteur
et serviteur impie de Satan.
19
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
Je t'ordonne de...
20
00:02:21,960 --> 00:02:24,720
Je t'ordonne, Bileth,
d'abandonner ce corps
21
00:02:24,920 --> 00:02:27,000
et de ne plus jamais
tourmenter cette �me.
22
00:02:27,120 --> 00:02:29,183
Bileth, par le pouvoir de Dieu...
23
00:02:32,960 --> 00:02:35,960
Tu es trop faible pour me vaincre.
24
00:02:37,360 --> 00:02:39,160
Bileth, par le pouvoir de Dieu,
25
00:02:39,280 --> 00:02:42,655
retourne dans les terres d�sol�es
qui sont les tiennes.
26
00:02:44,560 --> 00:02:45,840
Va-t'en, Bileth !
27
00:02:46,040 --> 00:02:47,720
Va-t'en, supp�t de Satan !
28
00:02:47,880 --> 00:02:52,200
Retire-toi au nom
de notre Seigneur J�sus-Christ !
29
00:02:52,760 --> 00:02:54,160
Retire-toi !
30
00:03:12,560 --> 00:03:13,960
O� suis-je ?
31
00:03:14,200 --> 00:03:15,640
Tu es de retour.
32
00:03:16,120 --> 00:03:18,080
Ta famille est l�.
33
00:03:20,480 --> 00:03:21,880
Approche...
34
00:03:22,120 --> 00:03:23,520
Viens.
35
00:03:25,240 --> 00:03:26,640
Maman...
36
00:03:31,800 --> 00:03:35,520
Un autre d�mon vaincu.
Une autre �me lib�r�e.
37
00:03:35,680 --> 00:03:37,080
Dieu est grand.
38
00:03:38,520 --> 00:03:42,280
Le pouvoir de la pri�re...
Votre pri�re est immense.
39
00:03:43,440 --> 00:03:46,160
Retrouvez-nous la semaine prochaine
40
00:03:46,320 --> 00:03:48,880
pour assister � un autre miracle,
si Dieu le veut.
41
00:03:49,000 --> 00:03:51,560
Vous pouvez nous retrouver
sur @Thecleansinghour
42
00:03:51,680 --> 00:03:54,440
et sur @p�remaxTCH
sur les r�seaux sociaux.
43
00:03:54,600 --> 00:03:56,840
Merci encore pour votre soutien.
44
00:03:58,600 --> 00:04:00,320
Que Dieu vous b�nisse.
45
00:04:01,040 --> 00:04:03,603
Et que jamais le diable
ne vous importune.
46
00:04:09,280 --> 00:04:11,280
Et... coupez !
47
00:04:14,240 --> 00:04:17,120
Bravo, tout le monde !
Super �mission !
48
00:04:18,000 --> 00:04:20,360
Il faut donner un Oscar � ce mec.
49
00:04:20,880 --> 00:04:23,080
Je voudrais remercier ma belle-m�re
pour l'inspiration.
50
00:04:23,200 --> 00:04:24,920
Merci beaucoup. Merci.
C'�tait top.
51
00:04:25,040 --> 00:04:28,760
Si vous faites des photos,
ne les postez nulle part. Merci.
52
00:04:28,920 --> 00:04:30,320
Super �mission.
53
00:04:31,040 --> 00:04:33,840
50 000 followers
et je ne suis toujours pas "v�rifi�".
54
00:04:33,960 --> 00:04:37,000
Je ne serai jamais respect�
sans ce V bleu � c�t� de mon nom.
55
00:04:37,120 --> 00:04:42,080
Tu as lu l'email que je t'ai envoy� ?
Sur le fait de se diversifier ?
56
00:04:42,920 --> 00:04:44,320
Tu l'as lu ?
57
00:04:45,080 --> 00:04:46,480
Tu peux le lire ?
58
00:04:48,120 --> 00:04:49,800
5 millions de followers.
59
00:04:49,960 --> 00:04:52,360
Je suis pr�t � tout
pour une telle audience.
60
00:04:52,480 --> 00:04:54,160
C'est de �a que je voulais te parler.
61
00:04:54,280 --> 00:04:57,280
En fait, l'audience stagne.
62
00:04:58,080 --> 00:05:00,440
Il faut que tu engages mon pote Dante,
une drag-queen.
63
00:05:00,560 --> 00:05:03,840
Il... elle fait les soir�es bingo
au Bodice Lounge
64
00:05:04,000 --> 00:05:06,440
sous le doux nom
de Scarlett von Keu.
65
00:05:07,040 --> 00:05:09,200
Tu piges, hein ?
66
00:05:09,800 --> 00:05:11,040
Oui, je vois.
67
00:05:11,200 --> 00:05:12,760
Je voudrais qu'on parle d�veloppement.
68
00:05:12,880 --> 00:05:15,130
Qui vient boire avec nous, ce soir ?
69
00:05:15,600 --> 00:05:17,520
Il faut qu'on se diversifie un peu, OK ?
70
00:05:17,640 --> 00:05:19,765
Chasse aux fant�mes, spiritisme...
71
00:05:20,280 --> 00:05:22,800
Drew ? Drew...
72
00:05:22,960 --> 00:05:25,440
On a d�j� parl� de �a,
les pr�tres ne font pas de spiritisme.
73
00:05:25,560 --> 00:05:28,120
Je sais, mais j'ai trouv�
une fille g�niale...
74
00:05:28,240 --> 00:05:30,640
Scarlett von Keu, mon vieux.
75
00:05:30,800 --> 00:05:33,480
Elle est fabuleuse, d'accord ?
Engage-la.
76
00:05:33,800 --> 00:05:35,480
Thomas, t'es le boss !
77
00:05:36,760 --> 00:05:40,200
Ce truc avec le brancard,
c'�tait top !
78
00:05:40,360 --> 00:05:41,680
Ordonne et j'ob�is.
79
00:05:41,840 --> 00:05:44,120
Il faudrait plus d'�clairage,
des feux d'artifice,
80
00:05:44,240 --> 00:05:47,440
ma silhouette dans des gerbes d'�tincelles
comme Clint Eastwood.
81
00:05:47,560 --> 00:05:49,080
- Trop. J'adore.
- Yo !
82
00:05:49,280 --> 00:05:50,968
L'�mission commence quand ?
83
00:05:51,360 --> 00:05:54,720
Max, je te pr�sente
ma d�licieuse ni�ce Riley,
84
00:05:54,880 --> 00:05:55,800
nouvelle assistante de prod.
85
00:05:56,000 --> 00:05:59,880
Apparemment dans ses cours de cin�,
ils n'ont pas de montre.
86
00:06:00,480 --> 00:06:02,480
Ne t'en fais.
Ils m'emmerdent avec �a non-stop.
87
00:06:02,600 --> 00:06:05,320
Nous autres artistes
avons notre propre rythme, je sais.
88
00:06:05,440 --> 00:06:06,760
J'adore ton look, au fait,
89
00:06:06,920 --> 00:06:09,840
tr�s Gwen Stefani ann�es 2000.
90
00:06:10,000 --> 00:06:11,400
�a le fait.
91
00:06:12,360 --> 00:06:13,760
C'est pay� combien ?
92
00:06:14,800 --> 00:06:16,920
Riley, si tu allais explorer le plateau ?
93
00:06:17,040 --> 00:06:20,280
Et essaie de rien casser.
Allez, allez.
94
00:06:20,640 --> 00:06:22,140
Lane, tu viens ce soir ?
95
00:06:22,320 --> 00:06:23,720
T'y vas, toi ?
96
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
Je fais l'impasse.
97
00:06:26,240 --> 00:06:27,800
Ton mec vient...
98
00:06:28,000 --> 00:06:29,480
On ne sort plus ensemble.
99
00:06:29,600 --> 00:06:31,840
J'ai un tas de trucs � pr�parer.
100
00:06:34,040 --> 00:06:35,760
Vois �a comme de la promo.
101
00:06:51,320 --> 00:06:52,720
T'en veux ?
102
00:06:53,360 --> 00:06:55,640
Non, �a va.
�clate-toi.
103
00:06:56,000 --> 00:06:57,400
OK, d'accord.
104
00:07:00,960 --> 00:07:02,898
Tu veux voir un tour de magie ?
105
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
- Trop cool.
- Magique.
106
00:07:05,200 --> 00:07:06,600
Trop cool.
107
00:07:08,080 --> 00:07:09,960
Trop bien, ouais...
108
00:07:10,840 --> 00:07:12,653
Je devrais savoir qui c'est ?
109
00:07:12,880 --> 00:07:16,120
C'est le P�re Max.
Le c�l�bre exorciste.
110
00:07:23,280 --> 00:07:25,093
Il est pas exorciste, ch�rie.
111
00:07:25,680 --> 00:07:27,080
T'as vu l'�mission ?
112
00:07:28,040 --> 00:07:29,560
Alors tu connais que dalle.
113
00:07:29,680 --> 00:07:31,080
Allez, viens.
114
00:07:31,520 --> 00:07:34,000
J'ai besoin du renfort
de mon meilleur ami Drew.
115
00:07:34,120 --> 00:07:35,920
O� tu es, Drew ?
116
00:07:36,840 --> 00:07:38,590
Tout le monde appelle Drew !
117
00:07:42,600 --> 00:07:43,680
Mon meilleur ami, Drew !
118
00:07:43,880 --> 00:07:45,280
C'est parti !
119
00:08:13,240 --> 00:08:14,920
La paix soit avec vous.
120
00:08:29,280 --> 00:08:30,800
Ne sois pas timide.
121
00:08:31,680 --> 00:08:32,880
Pardon...
122
00:08:33,080 --> 00:08:37,200
P�re Max, nous sommes
vos plus grandes fans.
123
00:08:38,080 --> 00:08:39,560
Soyez b�nies, ch�res enfants.
124
00:08:39,680 --> 00:08:41,743
Vous signez mon linge de pri�re ?
125
00:08:44,360 --> 00:08:47,048
Joignez-vous � nous.
Les gars, poussez-vous.
126
00:08:53,560 --> 00:08:55,080
C'est bon, asseyez-vous.
127
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
- Voici Brenda.
- Bonsoir.
128
00:09:00,120 --> 00:09:04,240
Je m'appelle Desiree,
comme "D�sir" avec deux E.
129
00:09:04,440 --> 00:09:07,120
Cool. Amusez-vous bien. Je rentre.
Je vais me faire foutre.
130
00:09:07,240 --> 00:09:08,960
Je suis tr�s intrigu�.
131
00:09:09,800 --> 00:09:12,120
P�re Max, nous sommes curieuses.
132
00:09:12,280 --> 00:09:17,080
Comment un aussi joli gar�on que vous
a pu faire v�u de c�libat ?
133
00:09:21,480 --> 00:09:25,480
Parfois, �a devient... tr�s dur.
134
00:09:33,680 --> 00:09:35,118
Tu es vraiment pr�tre ?
135
00:09:36,680 --> 00:09:38,430
Tu crois que je t'ai menti ?
136
00:09:39,120 --> 00:09:40,160
Je ne sais pas.
137
00:09:40,320 --> 00:09:43,920
Je n'en ai jamais rencontr�
qui soit... marrant.
138
00:09:45,880 --> 00:09:47,318
Tu me trouves marrant ?
139
00:09:52,000 --> 00:09:53,625
Depuis que je suis enfant,
140
00:09:53,800 --> 00:09:56,113
je veux combattre le mal face � face.
141
00:09:56,280 --> 00:09:58,520
�tre en premi�re ligne
de la guerre spirituelle,
142
00:09:58,640 --> 00:10:00,440
comme l'archange Michel.
143
00:10:02,400 --> 00:10:06,240
10 ans de s�minaire, ordination,
tout �a pour voir l'�glise que j'aime
144
00:10:06,360 --> 00:10:08,173
refuser mon unique ambition :
145
00:10:09,680 --> 00:10:11,080
devenir exorciste.
146
00:10:14,880 --> 00:10:17,568
Alors, je suis parti.
J'ai appris tout seul.
147
00:10:17,840 --> 00:10:19,280
Et tu sais quoi ?
148
00:10:19,880 --> 00:10:23,120
Dieu est toujours avec moi.
Je le sens.
149
00:10:24,560 --> 00:10:26,720
Je le sens aussi.
150
00:10:43,600 --> 00:10:45,100
Tu portes une perruque ?
151
00:10:47,880 --> 00:10:49,760
Qu'est-ce que j'ai fait ?
152
00:10:49,960 --> 00:10:51,040
Non. Tout va bien.
153
00:10:51,240 --> 00:10:54,640
Tu veux un petit-d�j ?
T'as faim ? Je vais le faire.
154
00:11:02,160 --> 00:11:03,560
Merci.
155
00:11:03,800 --> 00:11:05,680
L'audience stagne !
156
00:11:06,360 --> 00:11:08,680
�a augmentera pas
sans nouveau contenu.
157
00:11:08,800 --> 00:11:11,880
Et Max ne veut que des �missions
dont il est la vedette.
158
00:11:12,000 --> 00:11:13,400
R�voltant...
159
00:11:19,320 --> 00:11:21,280
Je suis prise pour le film de zombies
avec Jared Leto.
160
00:11:21,400 --> 00:11:22,160
C'est vrai ?
161
00:11:22,360 --> 00:11:25,360
- Premi�re assistante maquillage.
- Top, g�nial !
162
00:11:31,160 --> 00:11:33,680
Lane, �a va �tre dur de te perdre.
163
00:11:34,200 --> 00:11:36,160
Tu devrais peut-�tre
quitter l'�mission aussi.
164
00:11:36,280 --> 00:11:40,520
Et laisser tomber une affaire florissante ?
On a un mariage � payer.
165
00:11:40,720 --> 00:11:43,880
Je connais Max depuis
qu'on �tait enfants de ch�ur.
166
00:11:44,040 --> 00:11:45,603
Je peux pas l'abandonner.
167
00:11:47,120 --> 00:11:50,080
Je ne sais pas
s'il ferait la m�me chose pour toi.
168
00:11:50,200 --> 00:11:53,600
Tu ne le connais pas comme moi.
Regarde �a !
169
00:11:56,760 --> 00:11:59,800
Mon p�re fait du rentre-dedans.
170
00:12:00,000 --> 00:12:03,920
Avec sa technologie obsol�te.
Tu sais comment d�coder �a ?
171
00:12:04,120 --> 00:12:06,520
"Remets-toi en question.
172
00:12:06,720 --> 00:12:10,040
"Deviens un esclave de la soci�t�.
Bises, ton p�re.
173
00:12:10,240 --> 00:12:12,200
"PS : Tu manques � maman."
174
00:12:14,280 --> 00:12:15,760
Quoi ?
175
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
Peut-�tre que l'univers
essaie de te dire quelque chose.
176
00:12:20,920 --> 00:12:22,795
J'aime �tre mon propre patron.
177
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
Max est le patron.
178
00:12:24,520 --> 00:12:25,920
Je ne crois pas, non.
179
00:12:28,160 --> 00:12:31,348
C'est cool, ce truc.
�a peut servir pour l'�mission.
180
00:12:31,880 --> 00:12:33,560
Pas mal...
181
00:12:36,680 --> 00:12:38,680
�a pourrait me plaire.
182
00:12:40,280 --> 00:12:41,600
Tu as l'air d'un con.
183
00:12:41,800 --> 00:12:43,520
Mince...
184
00:12:44,120 --> 00:12:48,160
�a te plairait peut-�tre plus
de faire quelque chose tout seul.
185
00:12:48,360 --> 00:12:51,680
Tout ce que je veux,
c'est assurer le d�veloppement de Max.
186
00:12:51,800 --> 00:12:52,760
Il faut se concentrer l�-dessus.
187
00:12:52,960 --> 00:12:56,148
Max ne se concentre que sur Max.
T'y changeras rien.
188
00:12:56,560 --> 00:12:58,280
C'est peut-�tre difficile � entendre,
189
00:12:58,400 --> 00:13:01,120
mais pour Max,
l'�mission n'est qu'un gagne-pain.
190
00:13:01,240 --> 00:13:03,320
Il se fiche du business.
191
00:13:03,520 --> 00:13:05,833
Il se fiche de toi, de ton travail...
192
00:13:08,720 --> 00:13:10,120
Il te manipule.
193
00:13:11,480 --> 00:13:13,280
Il est temps de d�brancher.
194
00:13:20,160 --> 00:13:23,285
Dante, quoi de neuf ?
C'est Drew de Cleansing Hour.
195
00:13:25,040 --> 00:13:26,640
O� vous en �tes ?
196
00:13:26,840 --> 00:13:28,520
Rappelez-moi.
197
00:13:28,720 --> 00:13:30,120
Merci. Riley ?
198
00:13:30,560 --> 00:13:31,960
Riley !
199
00:13:32,120 --> 00:13:33,680
Arr�te les photos.
Confidentialit�.
200
00:13:33,800 --> 00:13:35,988
Arr�te de glander et viens m'aider.
201
00:13:43,040 --> 00:13:44,480
Tu fous quoi ?
202
00:13:49,000 --> 00:13:50,840
Magnifique, pas vrai ?
203
00:14:05,960 --> 00:14:07,360
Bordel !
204
00:14:19,640 --> 00:14:21,040
H�, mec...
205
00:14:21,320 --> 00:14:23,960
je cherche le 14 220 Hewes.
206
00:14:24,520 --> 00:14:26,120
The Cleansing Hour ?
207
00:14:41,960 --> 00:14:43,600
Fait chier !
208
00:14:51,480 --> 00:14:53,040
C'est pas vrai.
209
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
La Cit� des anges, mon cul.
210
00:15:25,560 --> 00:15:27,760
Si �a peut te rassurer,
Max est pas l� non plus.
211
00:15:27,880 --> 00:15:30,380
Je m'attendais
� ce qu'il soit en retard.
212
00:15:32,440 --> 00:15:35,640
On va devoir annuler. Merde.
213
00:15:43,840 --> 00:15:44,880
Aucune chance.
214
00:15:45,080 --> 00:15:48,400
- Tu �tais dans un club de th��tre.
- Drew...
215
00:15:48,560 --> 00:15:50,600
Max va faire une crise si on annule.
216
00:15:50,720 --> 00:15:53,280
S'il te pla�t,
il ne faut pas en arriver l�.
217
00:15:53,400 --> 00:15:54,800
S'il te pla�t...
218
00:15:55,040 --> 00:15:56,960
Je suis pr�t � te supplier.
219
00:15:57,160 --> 00:15:59,520
S'il te pla�t, b�b�.
S'il te pla�t.
220
00:16:00,360 --> 00:16:01,760
S'il te pla�t.
221
00:16:01,920 --> 00:16:03,320
Fais-le.
222
00:16:04,160 --> 00:16:07,440
T'as int�r�t � vendre
des tas de linges de pri�re,
223
00:16:07,640 --> 00:16:09,320
parce que notre lune de miel
224
00:16:09,440 --> 00:16:11,753
vient d'�tre d�plac�e de Cabo � Bali.
225
00:16:12,600 --> 00:16:14,000
Cool !
226
00:16:19,400 --> 00:16:21,463
Tu es une vraie femme d'affaires.
227
00:16:28,000 --> 00:16:29,688
Bryce, pose cette tablette.
228
00:16:35,840 --> 00:16:37,160
Comment �a s'est pass�, l'�cole ?
229
00:16:37,360 --> 00:16:40,240
- On a parl� des dinosaures.
- Ton sujet pr�f�r�.
230
00:16:40,360 --> 00:16:41,760
Quelle sorte ?
231
00:16:43,480 --> 00:16:46,720
- Les tric�ratops et les pt�rodactyles.
- Cool !
232
00:16:46,920 --> 00:16:50,795
- C'est ceux qui volent ?
- Tu savais que leurs becs �taient...
233
00:16:51,640 --> 00:16:53,040
Une seconde, Bryce.
234
00:16:56,840 --> 00:16:58,528
Vous m'accordez une heure ?
235
00:17:02,520 --> 00:17:05,208
D�sol�, fiston, on en reparlera.
Je reviens.
236
00:17:12,120 --> 00:17:14,880
La cuisine de Jung est presque
trop belle pour �tre mang�e.
237
00:17:15,000 --> 00:17:17,720
Tu ne crois pas, ch�ri ?
238
00:17:21,160 --> 00:17:22,640
Son nez est un peu grand.
239
00:17:22,760 --> 00:17:24,760
"Son nez est un peu grand.
240
00:17:24,920 --> 00:17:28,160
"C'est un fan de Nickelback !
Ses mains sont trop petites..."
241
00:17:28,280 --> 00:17:30,360
Il faut leur laisser une chance.
242
00:17:30,560 --> 00:17:33,640
Face � face,
peut-�tre m�me fesse � fesse.
243
00:17:34,040 --> 00:17:37,200
J'ai des principes.
Je ne sors pas avec un inconnu.
244
00:17:37,800 --> 00:17:39,200
Premi�rement,
245
00:17:39,360 --> 00:17:41,680
le P�re Max n'est pas un inconnu.
246
00:17:41,840 --> 00:17:43,640
Deuxi�mement, sans moi,
tu sortirais pas de chez toi.
247
00:17:43,760 --> 00:17:44,560
Troisi�mement,
248
00:17:44,760 --> 00:17:47,000
les filles doivent prendre les devants,
aujourd'hui.
249
00:17:47,120 --> 00:17:51,058
Les mecs sont des d�gonfl�s
qui ont peur de nous payer un verre.
250
00:17:56,000 --> 00:17:57,360
Je te rappelle.
251
00:17:57,520 --> 00:17:59,280
- Salut. Quoi de neuf ?
- Bonne nouvelle.
252
00:17:59,400 --> 00:18:01,760
Le Dr Phil cherche un pr�tre
pour parler spiritualit�.
253
00:18:01,880 --> 00:18:03,280
Merci, Seigneur.
254
00:18:04,080 --> 00:18:06,240
- Tu n'envisages pas de partir...
- T'en fais pas.
255
00:18:06,360 --> 00:18:09,640
J'ai juste besoin de d�ployer mes ailes.
O� est Lane ?
256
00:18:09,760 --> 00:18:12,440
- Elle est all�e se changer...
- Il faut qu'elle cache ce bouton.
257
00:18:12,560 --> 00:18:13,160
T'as pris Dante ?
258
00:18:13,360 --> 00:18:15,280
J'ai essay� de l'appeler
mais pas de nouvelles.
259
00:18:15,400 --> 00:18:17,775
Tu te souviens de la fille
du karaok� ?
260
00:18:19,480 --> 00:18:21,280
- Cool.
- J'ai une groupie.
261
00:18:21,720 --> 00:18:23,480
- Non. J'ai une folle furieuse.
- Cool.
262
00:18:23,600 --> 00:18:25,840
- Cool.
- Formidable. Voil� ton script.
263
00:18:25,960 --> 00:18:29,640
- Tu disais un truc � propos de ce soir ?
- Direct dans 3 min !
264
00:18:29,760 --> 00:18:31,320
Pr�te � �tre b�nie ?
265
00:18:34,920 --> 00:18:36,320
Tout va bien, Chris ?
266
00:18:38,480 --> 00:18:41,280
Pas beaucoup dormi...
On fait un essai micro ?
267
00:18:41,400 --> 00:18:43,800
Essai micro.
1, 2. 1, 2.
268
00:18:44,720 --> 00:18:46,360
Bon Dieu !
269
00:18:47,560 --> 00:18:48,960
Nom de...
270
00:18:50,400 --> 00:18:53,025
Voil� ce qu'arrive
quand on fait la f�te...
271
00:18:56,320 --> 00:18:57,840
Va te nettoyer.
272
00:18:58,000 --> 00:18:59,600
C'est trop glauque.
273
00:19:12,800 --> 00:19:15,720
Alors, je te dirigerai via l'oreillette.
274
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
Et il faut que je prenne �a.
275
00:19:19,920 --> 00:19:24,440
- T'es s�re de vouloir le faire ?
- Je crois que j'ai chang� d'avis.
276
00:19:27,320 --> 00:19:28,120
C'est pas dr�le.
277
00:19:28,640 --> 00:19:30,760
Je t'aime. Allez.
278
00:19:31,280 --> 00:19:33,440
H�, tu veux voir un truc cool ?
279
00:19:36,680 --> 00:19:38,400
C'est quoi, "The Devil's Database" ?
280
00:19:38,520 --> 00:19:41,720
Une encyclop�die num�rique
de tous d�mons connus par l'homme.
281
00:19:41,840 --> 00:19:43,160
Traits de caract�re, descriptions,
282
00:19:43,360 --> 00:19:45,640
histoire, rites d'exorcisme...
283
00:19:46,120 --> 00:19:49,183
C'est pas encore exhaustif,
mais c'est plus simple
284
00:19:49,360 --> 00:19:52,880
que chercher l�-dedans.
S'il te pla�t, ne touche pas � �a !
285
00:19:53,000 --> 00:19:54,800
Tu ne diffuses pas en 4K ?
286
00:19:56,160 --> 00:19:57,560
C'est la mis�re.
287
00:19:59,600 --> 00:20:02,880
Et si tu allais coller ton oncle,
un peu ?
288
00:20:08,200 --> 00:20:09,825
Fais gaffe, s'il te pla�t.
289
00:20:09,960 --> 00:20:12,000
Ce sont les c�bles
qui transmettent le signal.
290
00:20:12,120 --> 00:20:13,920
S'il te pla�t, fais attention.
291
00:20:14,040 --> 00:20:16,415
En fait, on appelle �a des "stingers".
292
00:20:18,120 --> 00:20:19,560
Pour info.
293
00:20:22,720 --> 00:20:25,280
Lane, tu fais la doublure,
maintenant ?
294
00:20:25,440 --> 00:20:28,080
Si tu as besoin d'argent,
n'h�site pas � me demander.
295
00:20:28,200 --> 00:20:30,520
On va commencer.
O� est ma drag-queen ?
296
00:20:30,640 --> 00:20:32,040
En face de toi.
297
00:20:35,000 --> 00:20:37,800
- Drew, o� est Dante ?
- Elle est pas venue.
298
00:20:38,000 --> 00:20:39,880
Hors de question.
Elle est pas actrice.
299
00:20:40,000 --> 00:20:41,280
Elle conna�t pas le texte.
300
00:20:41,480 --> 00:20:43,000
�a ira.
On a des prompteurs.
301
00:20:43,120 --> 00:20:45,040
Elle ressemble � toutes
les poss�d�es qu'on a eues.
302
00:20:45,160 --> 00:20:47,240
Il nous faut du choquant.
Du piquant.
303
00:20:47,360 --> 00:20:48,240
�a va aller.
304
00:20:48,440 --> 00:20:50,040
Je vais �tre en face de toi
une heure.
305
00:20:50,160 --> 00:20:52,360
C'est plus qu'il n'en faut
pour des envies de meurtre.
306
00:20:52,480 --> 00:20:55,418
C'est Lane ou pas d'�mission, amigo.
Tu as 10 s.
307
00:21:00,960 --> 00:21:03,398
Suis les prompteurs.
Laisse-moi diriger.
308
00:21:05,640 --> 00:21:06,720
Allez, on y va !
309
00:21:06,920 --> 00:21:10,120
Et... 3, 2...
310
00:21:41,880 --> 00:21:43,680
Bonsoir, mes fid�les followers.
311
00:21:43,800 --> 00:21:45,360
Bienvenue
dans The Cleansing Hour.
312
00:21:45,480 --> 00:21:48,320
Je suis le P�re Max,
votre guide et fid�le serviteur
313
00:21:48,440 --> 00:21:49,440
dans ce monde en crise.
314
00:21:49,800 --> 00:21:53,080
Retrouvez-moi sur les r�seaux sociaux
sur @p�remaxTCH.
315
00:21:53,200 --> 00:21:56,480
"Cleansing Hour". Max, tu m'entends ?
Ajoute "Cleansing Hour".
316
00:21:56,600 --> 00:21:58,913
Ce soir,
nous vous pr�sentons Sabrina.
317
00:21:59,040 --> 00:22:01,240
Une �me tortur�e d'un foyer bris�.
318
00:22:01,640 --> 00:22:04,640
Brutalis�e par son beau-p�re.
Battue par sa m�re.
319
00:22:05,200 --> 00:22:07,400
Sabrina noyait ses souffrances
dans la drogue,
320
00:22:07,520 --> 00:22:08,720
l'alcool et finalement...
321
00:22:08,920 --> 00:22:10,680
la prostitution.
322
00:22:11,240 --> 00:22:13,800
Les ennemis de Dieu
ont exploit� sa fragilit�
323
00:22:13,920 --> 00:22:15,400
et pris le contr�le de son corps.
324
00:22:15,520 --> 00:22:18,680
Mais ce soir, gr�ce � vos pri�res
et � mon commandement,
325
00:22:18,800 --> 00:22:20,600
Sabrina sera lib�r�e du mal.
326
00:22:23,320 --> 00:22:25,480
Les filles battues
se font toujours avoir.
327
00:22:25,600 --> 00:22:27,475
Oui. Elle doit flipper � mort.
328
00:22:44,520 --> 00:22:46,708
Lane, fais
comme si �a te d�mangeait
329
00:22:46,840 --> 00:22:49,090
et que tu ne pouvais pas te gratter.
330
00:22:50,080 --> 00:22:51,480
Bien, bien.
331
00:22:52,120 --> 00:22:53,808
Imagine qu'un truc mena�ant
332
00:22:54,000 --> 00:22:55,040
grimpe � l'int�rieur de toi.
333
00:22:55,360 --> 00:22:57,440
Comme si tu �tais pi�g�e.
334
00:22:57,640 --> 00:23:00,120
Comme le d�but d'un cauchemar.
335
00:23:01,200 --> 00:23:03,640
Et... plains-toi.
336
00:23:04,120 --> 00:23:05,520
Aidez-moi, P�re Max.
337
00:23:05,680 --> 00:23:08,600
Je vous en prie.
Je le sens.
338
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
C'est en moi.
339
00:23:11,840 --> 00:23:14,960
In nomine Patris
et Filii et Spiritus Sancti.
340
00:23:15,680 --> 00:23:16,400
C'est bien, c'est bien.
341
00:23:16,640 --> 00:23:17,840
Continue de baisser la t�te.
342
00:23:18,040 --> 00:23:19,600
Ce qu'on ne voit pas va les terrifier.
343
00:23:19,720 --> 00:23:21,440
Max, envoie le merchandising.
344
00:23:21,560 --> 00:23:22,480
Ce soir, mon enfant,
345
00:23:22,680 --> 00:23:24,880
tu vas ressentir
le pouvoir gu�risseur de la pri�re.
346
00:23:25,000 --> 00:23:26,560
Gr�ce � mes paroles...
347
00:23:26,760 --> 00:23:28,573
et au saint linge du Vatican.
348
00:23:32,080 --> 00:23:33,680
Seigneur, aie piti� de nous.
349
00:23:33,800 --> 00:23:35,920
Christ, aie piti� de nous.
350
00:23:36,120 --> 00:23:37,870
Seigneur, aie piti� de nous.
351
00:23:38,120 --> 00:23:39,520
Lumi�re...
352
00:23:41,360 --> 00:23:42,360
Ce d�mon provoque d�j�
353
00:23:42,560 --> 00:23:44,873
des perturbations �lectromagn�tiques.
354
00:23:45,520 --> 00:23:49,320
Nous pourrions avoir affaire
� une possession de stade 4.
355
00:23:50,600 --> 00:23:54,920
Je t'ordonne, esprit impur,
par les myst�res de l'incarnation,
356
00:23:55,080 --> 00:23:58,040
de la passion, de la r�surrection
et de l'ascension...
357
00:23:58,160 --> 00:23:59,680
de me dire ton nom
358
00:23:59,840 --> 00:24:01,465
et de m'ob�ir � la lettre.
359
00:24:03,840 --> 00:24:06,400
Je veux savoir ton nom, d�mon.
Parle !
360
00:24:13,520 --> 00:24:16,560
La vache ! Tu es dou�e.
361
00:24:19,680 --> 00:24:21,120
Dis-moi ton nom !
362
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
Au nom
de notre Seigneur J�sus-Christ !
363
00:24:24,960 --> 00:24:26,040
La perche. Chris ?
364
00:24:26,200 --> 00:24:27,763
Chris, on voit la perche.
365
00:24:31,160 --> 00:24:34,040
Tu as dit que �a allait.
L�ve-toi tout de suite.
366
00:24:34,160 --> 00:24:35,600
C'est quoi, ce bordel ?
367
00:24:35,840 --> 00:24:38,680
Max ! Devant la cam�ra.
Riley, prends la perche.
368
00:24:38,800 --> 00:24:40,988
Va t'asperger d'eau
ou �a va chier !
369
00:24:52,360 --> 00:24:55,680
Reprends-toi, c'est le cacheton d'hier.
�a va passer.
370
00:25:38,600 --> 00:25:40,788
R�pugnant supp�t de Satan,
ton nom !
371
00:25:40,960 --> 00:25:43,800
Allez, ch�rie, � toi de jouer.
"Paimon."
372
00:25:46,840 --> 00:25:49,903
Ce d�mon n'a aucun respect
pour l'autorit� divine.
373
00:25:50,160 --> 00:25:53,098
Peut-�tre qu'une plus forte dose
d'eau b�nite...
374
00:25:54,240 --> 00:25:55,840
le rendra plus docile.
375
00:26:16,080 --> 00:26:17,000
Lane...
376
00:26:17,440 --> 00:26:19,400
Max est meilleur si on suit le script.
377
00:26:19,520 --> 00:26:21,480
Alors suis-le.
378
00:26:21,880 --> 00:26:25,000
Parle, mon enfant.
Que te dit le d�mon ?
379
00:26:25,440 --> 00:26:26,840
Pseustai...
380
00:26:28,400 --> 00:26:29,480
Que dis-tu ?
381
00:26:29,680 --> 00:26:31,080
Plus fort, ma ch�re.
382
00:26:32,640 --> 00:26:34,040
Pseustai...
383
00:26:36,960 --> 00:26:40,360
�a va aller.
Tu peux chuchoter � mon oreille.
384
00:26:41,120 --> 00:26:42,520
Pseustai !
385
00:26:46,000 --> 00:26:47,760
Merde, Lane !
� quoi tu joues ?
386
00:26:47,880 --> 00:26:49,800
Max, �a va ?
387
00:26:51,400 --> 00:26:53,080
On est en direct.
388
00:26:53,280 --> 00:26:54,000
Respire.
389
00:26:54,200 --> 00:26:55,760
Allez, respire, Max.
390
00:26:58,920 --> 00:27:01,560
Tu vas te soumettre � moi
devant la Croix de notre Seigneur.
391
00:27:01,680 --> 00:27:03,760
Dis-moi ton nom,
immonde ver de G�henne !
392
00:27:03,880 --> 00:27:06,560
Donne-moi... ton nom.
393
00:27:06,760 --> 00:27:10,720
Il va falloir faire des efforts
pour �a, Maxie.
394
00:27:12,040 --> 00:27:13,540
Comment tu m'as appel� ?
395
00:27:16,400 --> 00:27:18,040
Lane, il se passe quoi, l� ?
396
00:27:18,160 --> 00:27:19,600
Tommy, viens voir.
397
00:27:21,200 --> 00:27:22,638
Qu'est-ce que tu fous ?
398
00:27:24,720 --> 00:27:28,280
Je ne sais pas. Improvise.
Si c'est � cause de la vaisselle,
399
00:27:28,400 --> 00:27:30,775
y a de meilleurs moyens de me le dire.
400
00:27:35,760 --> 00:27:37,160
Jolis tatouages.
401
00:27:38,000 --> 00:27:40,063
Tu es une esp�ce de dur � cuire ?
402
00:27:40,920 --> 00:27:44,440
Je ne suis pas qualifi�
pour parler aux d�mons.
403
00:27:44,640 --> 00:27:47,480
Je laisse �a aux professionnels.
Pas vrai ?
404
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
Qui se ressemble s'assemble.
405
00:28:31,960 --> 00:28:34,840
Y a-t-il un �moji
du drapeau fran�ais ?
406
00:28:43,280 --> 00:28:44,718
C'est quoi, ce bordel ?
407
00:28:46,920 --> 00:28:50,160
On dirait que l'�mission
commence � chauffer, Maxie !
408
00:28:50,280 --> 00:28:52,530
C'est le moment de l�cher le script.
409
00:28:53,640 --> 00:28:54,440
�coutez !
410
00:28:54,640 --> 00:28:56,240
Aidez-nous.
Tout est r�el !
411
00:28:56,360 --> 00:28:58,120
Nous sommes au 14 220...
412
00:29:01,680 --> 00:29:02,760
Drew, aide-moi.
413
00:29:02,920 --> 00:29:03,520
Drew !
414
00:29:03,720 --> 00:29:06,360
Ce soir, mon p�re,
tu vas avoir l'occasion
415
00:29:06,560 --> 00:29:08,120
de sauver ton �me.
416
00:29:08,640 --> 00:29:12,880
Si tu ne le fais pas, je tuerai
la gentille petite Sabrina d'une fa�on
417
00:29:13,000 --> 00:29:14,680
qui fera passer la mort de Tommy
418
00:29:14,800 --> 00:29:16,280
pour une simple euthanasie.
419
00:29:16,400 --> 00:29:19,400
Drew, si tu coupes la diffusion,
je tue la fille.
420
00:29:19,800 --> 00:29:22,113
Max, si tu quittes encore le plateau,
421
00:29:22,280 --> 00:29:23,920
je tue la fille.
422
00:29:24,240 --> 00:29:25,990
Si quiconque essaie de fuir,
423
00:29:27,400 --> 00:29:29,040
je le tue.
424
00:29:30,880 --> 00:29:33,400
Il te reste 49 min
pour lever le voile.
425
00:29:35,960 --> 00:29:38,920
Drew, aide-moi.
Sors-moi de l� !
426
00:29:43,680 --> 00:29:44,440
Putain...
427
00:29:44,640 --> 00:29:46,560
C'est Max sous les projecteurs.
428
00:29:46,680 --> 00:29:48,930
Un pas sur le plateau, et je la tue.
429
00:29:52,760 --> 00:29:54,573
Laisse-la, rebut des enfers !
430
00:29:54,920 --> 00:29:57,733
Elle n'a pas m�rit� �a.
Prends-moi � sa place.
431
00:30:00,240 --> 00:30:02,320
Tu le penses vraiment, Maxie ?
432
00:30:02,520 --> 00:30:05,840
Tu veux vraiment voir ce qu'elle voit
433
00:30:06,440 --> 00:30:08,560
et ressentir ce qu'elle ressent ?
434
00:30:10,160 --> 00:30:12,680
C'est le moment d�cisif de ta vie.
435
00:30:13,120 --> 00:30:16,360
Fais p�nitence
ou deviens un martyr.
436
00:30:18,720 --> 00:30:20,240
Alors...
437
00:30:20,680 --> 00:30:22,240
tu as envie de moi ?
438
00:30:25,280 --> 00:30:26,320
�a va ?
439
00:30:26,680 --> 00:30:27,840
Pourquoi tu es l� ?
440
00:30:28,200 --> 00:30:31,960
Pour voir si tu es un v�ritable saint
ou un s�pulcre blanchi � la chaux.
441
00:30:32,080 --> 00:30:32,880
Quoi ?
442
00:30:33,600 --> 00:30:37,240
� force de crier au loup,
on finit par en voir la queue.
443
00:30:41,840 --> 00:30:43,715
Soumets-toi maintenant, d�mon.
444
00:30:43,840 --> 00:30:44,840
�a marchera pas.
445
00:30:45,040 --> 00:30:46,000
La parole de Dieu...
446
00:30:46,200 --> 00:30:48,400
Le Seigneur est mon berger.
Essayons �a...
447
00:30:48,520 --> 00:30:51,120
- �a marchera pas !
- M�me si je marche dans la vall�e...
448
00:30:51,240 --> 00:30:52,720
Max, �a ne marchera pas !
449
00:30:52,840 --> 00:30:54,800
Tu ne peux pas lire
des versets au hasard.
450
00:30:54,920 --> 00:30:57,795
Il y a des rites sp�cifiques
pour chaque d�mon.
451
00:30:59,960 --> 00:31:01,440
Il nous faut son nom.
452
00:31:04,720 --> 00:31:06,160
Au nom
de notre Seigneur J�sus-Christ,
453
00:31:06,280 --> 00:31:09,200
je t'ordonne de me dire ton nom !
454
00:31:09,560 --> 00:31:11,400
Tes fans m�ritent mieux.
455
00:31:12,080 --> 00:31:13,768
�coutez, fid�les followers,
456
00:31:14,040 --> 00:31:15,560
� vous de d�cider
457
00:31:15,720 --> 00:31:19,680
comment le P�re Max
doit #sauverSabrina.
458
00:31:20,000 --> 00:31:23,440
Vos d�sirs seront ses ordres.
459
00:31:26,960 --> 00:31:29,760
Tu as eu ta chance.
On aurait pu le partager.
460
00:31:29,920 --> 00:31:30,720
Je suis une gentille fille.
461
00:31:31,240 --> 00:31:32,678
Tu es une vraie nympho.
462
00:31:35,680 --> 00:31:38,200
Mes amis, ce n'est pas un jeu.
463
00:31:38,400 --> 00:31:41,320
C'est une bataille entre Dieu et le mal,
la vie et la mort.
464
00:31:41,440 --> 00:31:42,440
J'ai besoin de pri�res,
465
00:31:42,640 --> 00:31:44,840
de pens�es bienveillantes.
466
00:31:47,280 --> 00:31:48,480
On est tr�s loin de :
467
00:31:48,680 --> 00:31:50,280
"Gr�ce � vos pri�res
et mon commandement,
468
00:31:50,400 --> 00:31:52,275
"Sabrina sera lib�r�e du mal."
469
00:31:53,560 --> 00:31:54,360
Max, j'ai une id�e.
470
00:31:54,720 --> 00:31:57,440
Fais parler cet enfoir�,
obtiens plus d'infos.
471
00:31:57,560 --> 00:31:58,600
Comment je fais �a ?
472
00:31:58,800 --> 00:32:00,425
Fais ce que tu sais faire.
473
00:32:01,320 --> 00:32:02,720
Merde !
474
00:32:03,640 --> 00:32:06,600
Tu as la langue bien pendue
pour t'en prendre � une innocente.
475
00:32:06,720 --> 00:32:09,160
- Personne n'est innocent.
- Tu es une brute.
476
00:32:09,280 --> 00:32:10,720
Un l�che qui s'en prend aux faibles.
477
00:32:10,840 --> 00:32:12,800
C'est pas pour voir �a
que les gens regardent,
478
00:32:12,920 --> 00:32:13,880
mais pour voir le bien l'emporter
479
00:32:14,080 --> 00:32:15,560
et ton esp�ce vaincue !
480
00:32:16,160 --> 00:32:18,600
- Alors tu dois me vaincre.
- Pardonne-leur, Seigneur.
481
00:32:18,720 --> 00:32:19,960
Ils ne savent pas ce qu'ils font...
482
00:32:20,120 --> 00:32:23,360
Dieu les a faits � Son image.
�a doit faire partie de Ses plans.
483
00:32:23,480 --> 00:32:26,980
En quoi t'int�resseraient-ils
� part pour les corrompre ?
484
00:32:27,800 --> 00:32:30,720
J'�tais l� quand il les a faits.
485
00:32:32,360 --> 00:32:33,760
C'est super, Max.
486
00:32:34,440 --> 00:32:36,640
C'est bien, c'est bien, continue.
487
00:32:37,960 --> 00:32:40,398
Le temps est �coul� !
Drew, ta r�ponse ?
488
00:32:49,000 --> 00:32:50,120
On est mal barr�s.
489
00:32:50,320 --> 00:32:52,800
�a va du d�gueulasse � l'ill�gal.
490
00:32:53,000 --> 00:32:55,750
Et il n'est pas question
que tu touches Lane.
491
00:32:56,320 --> 00:32:58,800
La suggestion la plus innocente...
492
00:33:00,920 --> 00:33:02,320
c'est un strip-tease.
493
00:33:03,280 --> 00:33:04,960
Il y a s�rement autre chose.
Allez...
494
00:33:05,080 --> 00:33:06,120
J'en sais rien.
495
00:33:06,480 --> 00:33:07,880
Allez, � poil !
496
00:33:09,280 --> 00:33:10,800
Je ne le ferai pas. Non !
497
00:33:10,920 --> 00:33:12,760
Alors la fille va mourir.
498
00:33:12,960 --> 00:33:13,800
�a va aller.
499
00:33:14,000 --> 00:33:17,188
Je vais faire un plan serr�,
personne ne verra rien.
500
00:33:46,480 --> 00:33:47,880
Il se passe quoi, l� ?
501
00:33:52,880 --> 00:33:54,505
C'est pas moi qui fais �a.
502
00:33:54,720 --> 00:33:56,845
C'est pas moi qui fais �a.
Pas moi.
503
00:33:59,440 --> 00:34:01,815
C'est la preuve
de l'existence de Dieu.
504
00:34:10,040 --> 00:34:11,440
Salut !
505
00:34:16,840 --> 00:34:19,200
Voil�, tu t'es bien amus� ?
506
00:34:19,880 --> 00:34:21,280
Pas vraiment.
507
00:34:40,760 --> 00:34:42,448
Tu connais la chor�graphie.
508
00:35:03,400 --> 00:35:04,880
Allez !
509
00:35:05,080 --> 00:35:08,705
Sabrina et un demi-million
de spectateurs comptent sur toi.
510
00:35:09,480 --> 00:35:11,605
Un peu d'enthousiasme,
que diable !
511
00:35:14,560 --> 00:35:15,960
Drew...
512
00:36:44,560 --> 00:36:45,960
C'est trop cool.
513
00:36:47,320 --> 00:36:49,560
Quelle est donc cette diablerie ?
514
00:36:49,760 --> 00:36:52,360
Autant invoquer Satan directement.
515
00:36:52,960 --> 00:36:55,400
Je veux pas de �a dans ma classe !
516
00:36:59,160 --> 00:37:02,080
L'acte de contrition, Andrew !
517
00:37:02,320 --> 00:37:04,640
Mon Dieu, je suis au grand regret
de Vous avoir offens�.
518
00:37:04,760 --> 00:37:08,040
Je d�teste tous mes p�ch�s,
car le p�ch� Vous d�pla�t.
519
00:37:08,160 --> 00:37:10,640
Pardon, mon Dieu, Vous qui �tes
infiniment bon, infiniment aimable.
520
00:37:10,760 --> 00:37:12,800
Je prends la r�solution,
avec le secours de Votre Gr�ce,
521
00:37:12,920 --> 00:37:15,600
de ne plus Vous offenser
et de faire p�nitence.
522
00:37:15,720 --> 00:37:17,120
Maxie !
523
00:37:23,400 --> 00:37:25,320
- Mon Dieu, je suis au regret...
- Au "grand" regret !
524
00:37:25,440 --> 00:37:26,600
R�p�te !
525
00:37:26,800 --> 00:37:30,550
- Je suis au grand regret...
- De Vous avoir offens�. R�p�te.
526
00:37:30,720 --> 00:37:32,408
Je d�teste tous mes p�ch�s.
527
00:37:33,880 --> 00:37:35,480
R�p�te !
528
00:37:43,920 --> 00:37:46,160
Tu n'as pas sauv� Sabrina...
529
00:37:47,000 --> 00:37:49,200
mais tu as fait grimper l'audience.
530
00:37:49,720 --> 00:37:52,640
Mon Dieu, Max.
C'est nous qui t'avons fait �a.
531
00:38:03,440 --> 00:38:04,840
�a va aller ?
532
00:38:06,600 --> 00:38:10,520
Il faut trouver de quel d�mon il s'agit.
Et ce qu'il veut.
533
00:38:10,720 --> 00:38:12,320
C'est clair : me ridiculiser.
534
00:38:12,440 --> 00:38:14,440
Il a de plus grands projets.
535
00:38:14,960 --> 00:38:17,398
Il va tuer Lane
si on ne se d�p�che pas.
536
00:38:19,800 --> 00:38:21,988
"Pseustai."
�a a peut-�tre un sens ?
537
00:38:23,880 --> 00:38:27,120
Avant de te frapper � la t�te,
il a dit "Pseustai".
538
00:38:27,320 --> 00:38:29,945
J'ai �tudi� les langues anciennes
en pr�pa.
539
00:38:35,120 --> 00:38:36,680
�a veut dire mensonges.
540
00:38:37,120 --> 00:38:39,040
Les d�mons mentent.
Sans d�conner ?
541
00:38:39,160 --> 00:38:42,040
C'est important, Riley.
Beau travail, Max.
542
00:38:42,760 --> 00:38:44,160
Un coup de main ?
543
00:38:45,960 --> 00:38:47,360
Compte sur moi.
544
00:38:48,280 --> 00:38:49,680
Allez !
545
00:38:55,320 --> 00:38:59,070
Tu veux que je fasse le sale boulot
pour toi ? Que je mente ?
546
00:39:00,200 --> 00:39:03,200
Dis-moi ce que tu veux,
et on pourra en finir.
547
00:39:03,880 --> 00:39:06,040
Peut-�tre que c'est d�j� fait.
548
00:39:09,760 --> 00:39:11,385
Il ne faut pas l'�couter !
549
00:39:11,600 --> 00:39:13,320
La ferme, sale pute !
550
00:39:16,360 --> 00:39:18,800
- Drew !
- Lane continue de me parler.
551
00:39:19,000 --> 00:39:20,400
Il veut...
552
00:39:21,280 --> 00:39:24,030
Je vais te briser le cou
comme une brindille.
553
00:39:25,760 --> 00:39:27,320
Elle se d�fend, Drew.
554
00:39:27,520 --> 00:39:29,395
Vas-y, Lane.
D�fends-toi, b�b�.
555
00:39:35,080 --> 00:39:38,160
Il ne veut pas me laisser...
556
00:39:39,120 --> 00:39:40,520
Elle �touffe.
557
00:39:40,800 --> 00:39:43,080
Elle �touffe !
558
00:39:43,280 --> 00:39:44,040
Je peux faire quoi ?
559
00:39:44,240 --> 00:39:46,280
La m�thode d'Heimlich,
en la soulevant de sa chaise.
560
00:39:46,400 --> 00:39:48,000
- �a pourrait-�tre un pi�ge.
- Arr�te !
561
00:39:48,120 --> 00:39:49,920
Elle va mourir.
Faut agir !
562
00:39:52,280 --> 00:39:53,560
- Max !
- D'accord !
563
00:39:53,760 --> 00:39:55,280
Riley, tiens-lui la t�te !
564
00:39:55,400 --> 00:39:56,963
Je vais d�gager sa gorge.
565
00:40:01,520 --> 00:40:02,920
Je sens quelque chose.
566
00:40:04,000 --> 00:40:05,625
Merde, elle devient bleue.
567
00:40:08,360 --> 00:40:10,280
Oui. Je le tiens.
Je l'ai !
568
00:40:15,680 --> 00:40:17,080
Putain, c'est quoi ?
569
00:40:24,880 --> 00:40:27,120
Lane, ch�rie, �a va ?
570
00:40:27,320 --> 00:40:28,320
Coupe la diffusion.
571
00:40:28,520 --> 00:40:29,720
Je ne peux pas. Il te tuerait.
572
00:40:29,920 --> 00:40:31,320
Il le faut !
573
00:40:34,480 --> 00:40:37,240
C'est � nous.
C'est un des n�tres.
574
00:40:38,280 --> 00:40:40,200
Je comprends pas.
575
00:40:46,600 --> 00:40:49,200
Pseustai. Pseustai. Pseustai.
576
00:40:50,480 --> 00:40:52,440
Il veut qu'on dise la v�rit�
sur le merchandising !
577
00:40:52,560 --> 00:40:53,160
Quoi ?
578
00:40:53,560 --> 00:40:55,810
Appelle �a une intuition si tu veux.
579
00:41:02,320 --> 00:41:04,480
Je fous pas en l'air mon image
pour une intuition.
580
00:41:04,600 --> 00:41:06,400
- Je refuse !
- �coute-moi !
581
00:41:06,600 --> 00:41:08,520
La femme que j'aime va mourir
582
00:41:08,720 --> 00:41:10,320
et tu t'inqui�tes
pour ton image � la con ?
583
00:41:10,440 --> 00:41:13,940
La ferme, tu dis la v�rit�
ou je te jure que je le fais !
584
00:41:15,160 --> 00:41:16,560
Vas-y !
585
00:41:16,880 --> 00:41:17,760
Vas-y !
586
00:41:17,960 --> 00:41:19,460
�a a int�r�t � marcher !
587
00:41:30,040 --> 00:41:31,480
Mes amis...
588
00:41:32,880 --> 00:41:36,193
Il y a quelque chose
qui p�se tr�s lourd sur mon c�ur.
589
00:41:36,560 --> 00:41:37,480
Vous voyez...
590
00:41:37,680 --> 00:41:39,320
les linges de pri�re...
591
00:41:44,200 --> 00:41:48,280
Ces linges de pri�re...
n'ont pas de pouvoir de gu�rison.
592
00:41:48,440 --> 00:41:49,920
Ils ne viennent pas du Vatican.
593
00:41:50,040 --> 00:41:53,040
Ce sont des tissus bon march�
fabriqu�s en Chine.
594
00:41:53,680 --> 00:41:55,920
�a marche, �a marche !
595
00:41:56,080 --> 00:41:57,480
Et l'eau b�nite...
596
00:41:57,800 --> 00:41:59,425
vient de ma salle de bain.
597
00:42:02,360 --> 00:42:03,760
Comprenez-moi bien.
598
00:42:03,920 --> 00:42:06,295
C'�tait pas mon id�e.
Mon producteur...
599
00:42:07,800 --> 00:42:09,440
Max, la v�rit�, merde !
600
00:42:10,760 --> 00:42:13,323
Je le savais tr�s bien,
mais j'ai accept�.
601
00:42:13,760 --> 00:42:16,960
L'amour de l'argent est la racine du mal.
602
00:42:17,160 --> 00:42:19,598
Je n'ai pas su r�sister � la tentation.
603
00:42:20,920 --> 00:42:23,200
J'ai tellement honte.
Tellement.
604
00:42:23,400 --> 00:42:25,040
Je vous en prie...
605
00:42:25,400 --> 00:42:26,800
Pardonnez-moi.
606
00:42:28,800 --> 00:42:30,800
Lane, ch�rie, b�b�.
Lane, �a va ?
607
00:42:31,840 --> 00:42:33,590
Je veux rentrer � la maison.
608
00:42:33,800 --> 00:42:35,640
Je vais te ramener � la maison.
609
00:42:35,760 --> 00:42:38,720
Pense � l'eau transparente de Bali
et aux plages de sable blanc.
610
00:42:38,840 --> 00:42:40,240
On y sera bient�t.
611
00:42:45,720 --> 00:42:48,920
- Putain de merde !
- Je te l'avais dit !
612
00:42:49,280 --> 00:42:51,655
Ta gueule !
Fouille sa putain de gorge.
613
00:42:52,640 --> 00:42:54,040
Mon Dieu !
614
00:42:55,360 --> 00:42:56,760
Merde, j'essaie !
615
00:43:35,720 --> 00:43:38,845
C'est pas ta confession,
mais la mienne qu'il veut.
616
00:43:39,560 --> 00:43:43,373
L'ann�e derni�re, j'ai pris
la plus grosse part des b�n�fices.
617
00:43:45,760 --> 00:43:47,160
60 %.
618
00:43:48,320 --> 00:43:50,080
70 %...
619
00:43:51,440 --> 00:43:53,720
Cette putain d'�mission
fonctionne gr�ce � moi.
620
00:43:53,840 --> 00:43:55,520
Je viens tr�s t�t, je reste tr�s tard.
621
00:43:55,640 --> 00:43:58,360
Tout ce que tu as � faire,
c'est te pointer.
622
00:43:58,920 --> 00:44:01,800
C'est ce qui m'a pouss�
� garder le fric.
623
00:44:04,680 --> 00:44:06,360
Je suis d�sol�, Max.
624
00:44:08,040 --> 00:44:09,440
D'accord, mon fils.
625
00:44:10,960 --> 00:44:12,840
Je te pardonne.
626
00:44:19,360 --> 00:44:22,920
Mais tu vas me rembourser
avec les int�r�ts.
627
00:44:26,240 --> 00:44:27,640
Je me tire d'ici !
628
00:44:42,880 --> 00:44:44,318
J'appelle un d�panneur.
629
00:44:44,480 --> 00:44:47,230
Je vais arranger �a.
Un tuyau fuit, je crois.
630
00:44:48,760 --> 00:44:50,823
Peut-�tre le circuit de freinage.
631
00:44:51,200 --> 00:44:52,840
Peut-�tre le chauffeur...
632
00:45:07,320 --> 00:45:09,720
�a doit faire trop mal.
633
00:45:13,120 --> 00:45:13,720
Pardon.
634
00:45:14,320 --> 00:45:15,720
D�sol�, vraiment.
635
00:45:17,080 --> 00:45:18,360
Je vais le faire.
636
00:45:18,560 --> 00:45:20,640
Tu veux te vider de ton sang ?
637
00:45:21,440 --> 00:45:23,315
Tu veux te vider de ton sang ?
638
00:45:23,960 --> 00:45:25,360
Fais voir.
639
00:45:30,320 --> 00:45:32,400
Tant de p�ch�s...
640
00:45:32,600 --> 00:45:34,160
et si peu de temps.
641
00:45:40,400 --> 00:45:41,880
Tu as entendu �a ?
642
00:45:42,720 --> 00:45:44,120
Entendu quoi ?
643
00:45:46,480 --> 00:45:48,418
Tu ferais une super infirmi�re.
644
00:45:49,040 --> 00:45:50,540
Et toi un super cadavre.
645
00:45:53,960 --> 00:45:57,760
Badge de secouriste aux scouts...
646
00:45:59,000 --> 00:46:00,880
C'est vrai.
647
00:46:03,520 --> 00:46:05,360
Tu m'en avais cousu un.
648
00:46:05,880 --> 00:46:07,000
Exact.
649
00:46:07,200 --> 00:46:09,700
Pour qu'on puisse
aller au camp ensemble.
650
00:46:12,440 --> 00:46:13,940
On va faire quoi, Drew ?
651
00:46:15,080 --> 00:46:17,160
On va faire quoi...
652
00:46:19,360 --> 00:46:21,110
C'est � cause de nos p�ch�s.
653
00:46:21,840 --> 00:46:23,240
De tous nos p�ch�s.
654
00:46:23,520 --> 00:46:25,600
Si on se confesse... on vivra.
655
00:46:26,160 --> 00:46:27,880
- Confesser quoi ?
- J'en sais rien.
656
00:46:28,000 --> 00:46:29,750
Il nous faut plus d'indices.
657
00:46:38,320 --> 00:46:39,720
On perd la connexion.
658
00:46:40,720 --> 00:46:41,560
Importante perte de paquet.
659
00:46:42,000 --> 00:46:44,280
Les serveurs sont satur�s
par le nombre de spectateurs.
660
00:46:44,400 --> 00:46:45,800
Alors r�pare �a.
661
00:46:51,040 --> 00:46:53,228
Quel est le mot de passe du Wi-Fi ?
662
00:46:56,360 --> 00:46:58,610
Donne-moi de bonnes nouvelles, Drew.
663
00:46:58,760 --> 00:47:00,823
C'est le moment de dire au revoir
664
00:47:02,400 --> 00:47:04,080
aux spectateurs
665
00:47:04,280 --> 00:47:06,400
et � vos amis.
666
00:47:11,560 --> 00:47:13,160
Mon Dieu...
667
00:47:13,320 --> 00:47:15,195
Il est arriv� quoi � ta main ?
668
00:47:19,400 --> 00:47:20,800
C'est local.
669
00:47:21,480 --> 00:47:22,880
C'est local !
670
00:47:25,680 --> 00:47:27,080
Drew !
671
00:47:28,240 --> 00:47:30,490
- O� il va ?
- R�tablir la connexion.
672
00:47:30,640 --> 00:47:33,480
- On perd en puissance.
- Arr�te !
673
00:47:33,680 --> 00:47:35,080
Laisse tomber !
674
00:47:35,320 --> 00:47:37,195
Je ne te laisserai pas crever.
675
00:47:38,960 --> 00:47:40,460
Je t'en prie... reviens.
676
00:47:41,120 --> 00:47:42,960
Sois avec moi quand �a arrivera.
677
00:47:43,080 --> 00:47:45,840
Arr�te, Lane !
Tu vas pas mourir.
678
00:47:46,040 --> 00:47:47,665
Il est plus fort que nous.
679
00:47:50,720 --> 00:47:52,120
Sors-moi de l�.
680
00:47:52,480 --> 00:47:55,280
Je vais te donner un coup de main.
681
00:47:56,720 --> 00:47:59,320
- Je t'en prie, Max.
- Tu crois que je vais me faire avoir ?
682
00:47:59,440 --> 00:48:02,280
Max... C'est moi.
683
00:48:02,680 --> 00:48:03,440
Qui �a ?
684
00:48:04,120 --> 00:48:05,520
C'est Lane.
685
00:48:08,200 --> 00:48:09,600
Je t'en prie.
686
00:49:01,080 --> 00:49:01,840
Je l'ai...
687
00:49:02,160 --> 00:49:03,560
Je l'ai vue.
688
00:49:04,360 --> 00:49:05,760
Quoi ?
689
00:49:08,120 --> 00:49:09,520
La b�te !
690
00:49:10,480 --> 00:49:11,960
Je t'aime, Drew.
691
00:49:48,480 --> 00:49:49,880
Oui, bien jou�.
692
00:49:52,760 --> 00:49:54,760
Chris !
R�veille-toi !
693
00:49:55,760 --> 00:49:56,360
R�veille-toi !
694
00:49:56,520 --> 00:49:58,800
D�sol�, mon vieux.
J'ai merd�.
695
00:49:59,000 --> 00:50:00,160
De quoi tu parles ?
696
00:50:00,360 --> 00:50:02,080
Je serai plus d�fonc� au boulot, jur�.
697
00:50:02,200 --> 00:50:02,960
Je m'en fous. Regarde-moi.
698
00:50:03,280 --> 00:50:04,440
Tu pourrais peut-�tre nous sauver.
699
00:50:04,720 --> 00:50:06,320
Dis-moi ce que tu as vu.
700
00:50:07,240 --> 00:50:10,040
Nous sauver ?
Mais de quoi ?
701
00:50:19,880 --> 00:50:21,560
Dis-leur la v�rit�.
702
00:50:22,240 --> 00:50:24,615
Aujourd'hui
et � l'heure de notre mort.
703
00:50:25,000 --> 00:50:26,400
Amen.
704
00:50:26,560 --> 00:50:27,720
Tr�s bien, Andrew.
705
00:50:27,920 --> 00:50:28,680
Que se passe-t-il ?
706
00:50:28,840 --> 00:50:32,240
Sainte M�re de Dieu,
d�livrez-nous de tous les p�rils.
707
00:50:32,880 --> 00:50:34,280
Maxie...
708
00:50:36,920 --> 00:50:38,320
Tu peux y arriver.
709
00:50:49,280 --> 00:50:51,593
Je vous salue, Marie pleine de gr�ce.
710
00:50:52,880 --> 00:50:55,000
Ne lui souffle pas, sale tricheur !
711
00:50:55,120 --> 00:50:57,600
Je vous salue, Marie pleine de gr�ce.
Le Seigneur est avec vous.
712
00:50:57,720 --> 00:50:58,360
La ferme !
713
00:50:58,560 --> 00:51:00,040
- Vous �tes b�nie entre toutes...
- Arr�te !
714
00:51:00,160 --> 00:51:01,560
Vous lui faites mal !
715
00:51:02,120 --> 00:51:03,880
Mis�rable larve !
716
00:51:04,760 --> 00:51:07,040
- Montre plus de respect !
- Vous lui faites mal.
717
00:51:07,160 --> 00:51:09,160
Arr�tez de faire mal � mon ami !
718
00:51:14,120 --> 00:51:15,920
Maxie.
719
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
Fiche le camp d'ici !
720
00:51:24,240 --> 00:51:26,760
Regarde-moi.
Concentre-toi.
721
00:51:26,920 --> 00:51:27,520
Respire.
722
00:51:27,720 --> 00:51:31,400
Tu as dit que tu avais vu la b�te
dans le fauteuil, c'est �a ?
723
00:51:31,520 --> 00:51:32,440
D�cris-la-moi.
724
00:51:32,640 --> 00:51:34,280
�a foutait la trouille, mec.
725
00:51:34,400 --> 00:51:36,775
Sans d�conner ?
� quoi �a ressemblait ?
726
00:51:40,640 --> 00:51:42,453
Drew, attention ! Attention !
727
00:51:42,960 --> 00:51:45,200
�a suffit !
Reprends tes esprits
728
00:51:45,400 --> 00:51:47,588
ou on va tous crever,
tu comprends ?
729
00:51:52,720 --> 00:51:53,520
Je suis calme.
730
00:51:54,120 --> 00:51:58,880
C'�tait comme une esp�ce d'oiseau
avec des crocs, des griffes...
731
00:51:59,080 --> 00:52:00,160
Bien, quoi d'autre ?
732
00:52:00,360 --> 00:52:03,173
Un corps recouvert de poils...
comme un chien.
733
00:52:04,080 --> 00:52:05,880
Et une immense queue
comme un serpent.
734
00:52:06,000 --> 00:52:07,400
Des jambes, des bras ?
735
00:52:07,560 --> 00:52:09,960
J'en sais rien, mi-homme mi-bouc.
736
00:52:10,160 --> 00:52:12,840
- Un truc affreux.
- Tr�s bien.
737
00:52:13,160 --> 00:52:14,040
Je peux faire quoi d'autre ?
738
00:52:14,400 --> 00:52:16,040
Tu restes ici.
739
00:52:16,360 --> 00:52:17,760
Me laisse pas, Drew !
740
00:52:19,720 --> 00:52:21,595
Max, j'ai de bonnes nouvelles.
741
00:52:29,360 --> 00:52:30,760
Regarde le moniteur.
742
00:52:57,040 --> 00:52:58,440
C'est pas r�el.
743
00:52:59,480 --> 00:53:00,240
C'est pas r�el.
744
00:53:00,440 --> 00:53:03,190
C'est seulement une illusion.
C'est pas r�el.
745
00:53:05,920 --> 00:53:07,320
C'est pas r�el.
746
00:53:31,280 --> 00:53:31,880
Quoi ?
747
00:53:32,080 --> 00:53:34,600
Il y a quelque chose l�-dedans !
Faut que vous m'aidiez !
748
00:53:34,720 --> 00:53:35,880
Chris, tu d�bloques !
749
00:53:36,080 --> 00:53:37,000
H�, du calme !
750
00:53:37,200 --> 00:53:38,600
Il n'y a rien !
751
00:53:39,520 --> 00:53:40,560
Il se passe quoi ?
752
00:53:40,760 --> 00:53:41,440
T'as quoi ?
753
00:53:41,760 --> 00:53:44,040
Chris, d�cris-le pour nous.
754
00:53:44,240 --> 00:53:47,040
Drew le trouillard
va nous donner son nom.
755
00:53:47,240 --> 00:53:48,640
Ferme ta gueule !
756
00:53:58,200 --> 00:53:59,600
Vous le voyez pas ?
757
00:54:01,520 --> 00:54:03,040
Du calme, du calme !
758
00:54:03,560 --> 00:54:05,480
Putain, qu'est-ce que c'est ?
759
00:54:07,960 --> 00:54:11,335
Ne le laisse pas me faire de mal.
Le laisse pas faire !
760
00:54:12,440 --> 00:54:14,753
Max, confesse un truc.
N'importe quoi.
761
00:54:17,360 --> 00:54:19,760
J'ai accept� des pots de vin,
une fois.
762
00:54:21,080 --> 00:54:24,040
J'ai accroch� la voiture du voisin
sans laisser de mot.
763
00:54:24,160 --> 00:54:25,560
Je sais pas !
764
00:54:36,640 --> 00:54:39,480
Mais qu'est-ce que tu fous ?
765
00:54:41,600 --> 00:54:45,960
Sainte M�re de Dieu,
d�livrez-nous de tous les p�rils.
766
00:54:49,800 --> 00:54:51,200
Prie avec moi.
767
00:54:51,400 --> 00:54:52,800
Quoi ?
768
00:54:53,600 --> 00:54:56,680
Je vous salue, Marie pleine de gr�ce.
Le Seigneur est avec vous.
769
00:54:56,800 --> 00:54:59,080
Vous �tes b�nie
comme J�sus, le fruit de vos entrailles.
770
00:54:59,200 --> 00:55:01,280
Sainte Marie, M�re de Dieu,
Priez pour nous pauvres p�cheurs,
771
00:55:01,400 --> 00:55:04,040
maintenant et � l'heure de notre mort.
772
00:55:04,400 --> 00:55:05,800
Amen.
773
00:55:06,120 --> 00:55:08,040
- Tu dois dire "Amen".
- Amen.
774
00:55:17,120 --> 00:55:18,520
�a a march�.
775
00:55:18,760 --> 00:55:19,480
�a a march�.
776
00:55:19,680 --> 00:55:21,440
�a a march�, Drew !
777
00:55:25,600 --> 00:55:29,100
Les amis, ne sous-estimez jamais
le pouvoir de la pri�re.
778
00:55:29,560 --> 00:55:31,680
Ou le pouvoir du d�ni !
779
00:55:41,120 --> 00:55:43,120
L�che-moi !
780
00:55:46,360 --> 00:55:47,760
Arr�te, Chris !
781
00:55:55,000 --> 00:55:57,938
- Chris, faut que t'arr�tes !
- Arr�te, putain !
782
00:56:18,120 --> 00:56:20,280
Ne vous droguez pas, les enfants.
783
00:56:28,040 --> 00:56:29,480
Je ne comprends pas.
784
00:56:29,640 --> 00:56:31,040
J'ai pri�.
785
00:56:32,240 --> 00:56:34,240
J'ai bien dit tous les mots.
786
00:56:34,400 --> 00:56:37,838
Ma patience et ton temps d'antenne
sont bient�t �puis�s.
787
00:56:39,240 --> 00:56:40,920
Que veux-tu de moi ?
788
00:56:56,000 --> 00:56:57,400
Que je me suicide ?
789
00:56:58,360 --> 00:57:01,800
Je veux que tu soulages ta conscience.
790
00:57:03,760 --> 00:57:08,880
Puisque tu valorises plus la perception
du public que la vie humaine,
791
00:57:09,080 --> 00:57:12,800
laissons les spectateurs
d�cider de ton destin.
792
00:57:13,960 --> 00:57:18,040
Tu resteras en vie
si tu les convaincs � 100 %.
793
00:57:18,720 --> 00:57:21,520
Auront-ils le c�ur de te sauver ?
794
00:57:33,640 --> 00:57:36,328
Souviens-toi
de pourquoi les gens regardent.
795
00:57:36,800 --> 00:57:39,440
Pour ton charme, ton courage,
796
00:57:41,160 --> 00:57:42,560
parce que t'es canon.
797
00:57:44,040 --> 00:57:45,960
Donne-leur ce qu'ils veulent.
798
00:57:47,680 --> 00:57:50,880
Tu peux le faire, P�re Max.
799
00:58:13,760 --> 00:58:15,600
J'ai foi en mes followers.
800
00:58:17,320 --> 00:58:18,720
Merde.
801
00:58:19,600 --> 00:58:21,400
Prends ton t�l�phone !
802
00:58:23,560 --> 00:58:26,000
Mes fid�les followers,
803
00:58:26,160 --> 00:58:28,785
je me pr�sente devant vous
en homme vaincu.
804
00:58:30,040 --> 00:58:32,790
Apr�s d'innombrables victoires
contre le mal,
805
00:58:33,520 --> 00:58:35,895
j'ai trouv� un adversaire � ma taille.
806
00:58:38,480 --> 00:58:40,480
Malheureusement, il m'a surpass�
807
00:58:41,720 --> 00:58:43,158
et a d�cim� mon �quipe.
808
00:58:45,920 --> 00:58:47,320
Mes amis,
809
00:58:49,000 --> 00:58:51,063
on dirait que je suis le suivant.
810
00:58:51,240 --> 00:58:53,428
� moins que vous ayez piti� de moi.
811
00:58:58,520 --> 00:59:00,880
H�, continue.
812
00:59:18,240 --> 00:59:19,640
Continue.
813
00:59:21,840 --> 00:59:24,465
Qu'est-ce que tu regardes ?
Concentre-toi !
814
00:59:27,320 --> 00:59:28,720
Je suis un p�cheur.
815
00:59:29,480 --> 00:59:30,880
On l'est tous.
816
00:59:31,360 --> 00:59:33,610
Mais m�rite-t-on de mourir pour �a ?
817
00:59:36,600 --> 00:59:39,720
Ce qui nous rend humains...
818
00:59:44,160 --> 00:59:46,680
Dis-leur la v�rit�, Maxie.
819
00:59:47,960 --> 00:59:49,773
c'est la v�rit� premi�re.
820
00:59:51,240 --> 00:59:53,400
C'�tait pas moi.
821
00:59:56,400 --> 00:59:59,400
Dieu d�teste
les enfants d�sob�issants.
822
01:00:01,080 --> 01:00:01,840
Aime les p�cheurs,
823
01:00:02,480 --> 01:00:03,480
mais d�teste le p�ch�.
824
01:00:03,680 --> 01:00:05,160
- Je suis au regret...
- "Grand" regret.
825
01:00:05,280 --> 01:00:07,880
Tu es un petit gar�on stupide.
826
01:00:08,320 --> 01:00:09,880
- Grand regret...
- R�p�te !
827
01:00:10,000 --> 01:00:11,400
R�p�te !
828
01:00:12,880 --> 01:00:14,280
Continue, Max.
829
01:00:15,200 --> 01:00:16,920
- Tu peux y arriver.
- Continue, Maxie.
830
01:00:17,040 --> 01:00:18,680
Mens-leur encore !
831
01:00:21,760 --> 01:00:23,160
R�p�te !
832
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
R�p�te !
833
01:00:24,480 --> 01:00:25,880
Je veux mourir.
834
01:00:26,480 --> 01:00:27,880
- R�p�te !
- Vas-y.
835
01:00:29,160 --> 01:00:30,560
R�p�te !
836
01:00:36,120 --> 01:00:39,400
Je ne peux pas.
Je vais mourir.
837
01:00:40,440 --> 01:00:41,840
�a va aller.
838
01:00:43,160 --> 01:00:44,560
Suis ton instinct.
839
01:00:51,120 --> 01:00:53,640
Je suis un charlatan, un imposteur.
840
01:00:53,920 --> 01:00:57,045
Tout ce que vous croyez
savoir de moi est fabriqu�.
841
01:00:57,800 --> 01:00:59,613
�a fait partie du personnage.
842
01:01:00,000 --> 01:01:01,760
The Cleansing Hour...
843
01:01:02,520 --> 01:01:04,440
Tous les �pisodes sont des canulars,
844
01:01:04,560 --> 01:01:05,960
des mises en sc�ne.
845
01:01:09,920 --> 01:01:11,320
Sauf ce soir.
846
01:01:12,400 --> 01:01:14,775
Au cas o�
�a ne cr�verait pas les yeux,
847
01:01:16,040 --> 01:01:17,440
je ne suis pas pr�tre.
848
01:01:19,680 --> 01:01:21,080
Je l'ai �t�.
849
01:01:21,440 --> 01:01:23,720
J'ai �t� �lev�
dans la tradition catholique.
850
01:01:23,840 --> 01:01:25,400
On me disait :
si tu veux bien agir
851
01:01:25,520 --> 01:01:27,760
pour Dieu, suis les r�gles.
852
01:01:28,720 --> 01:01:31,240
"Fais ceci, pas cela.
R�cite cette pri�re.
853
01:01:31,360 --> 01:01:33,080
"Assis, debout, � genoux."
854
01:01:33,280 --> 01:01:35,440
Je n'ai jamais su faire �a.
855
01:01:36,640 --> 01:01:38,703
J'�tais un enfant un peu stupide.
856
01:01:39,560 --> 01:01:42,520
Mais il ne faut pas �tre bien malin
857
01:01:42,680 --> 01:01:44,493
pour savoir ce qu'est le mal.
858
01:01:45,400 --> 01:01:48,200
Et je voulais pas le laisser gagner.
859
01:01:48,360 --> 01:01:49,200
Arr�tez, vous lui faites mal !
860
01:01:49,400 --> 01:01:51,400
Arr�tez de faire mal � mon ami !
861
01:01:51,920 --> 01:01:53,120
La ferme !
862
01:01:53,320 --> 01:01:54,480
Arr�tez !
863
01:01:54,680 --> 01:01:56,760
Mis�rable larve !
864
01:01:56,960 --> 01:01:58,360
Sale tricheur !
865
01:02:24,880 --> 01:02:26,505
Elle m'a hant� des ann�es.
866
01:02:26,960 --> 01:02:28,360
Au lyc�e,
867
01:02:28,600 --> 01:02:30,000
� l'universit�.
868
01:02:31,280 --> 01:02:34,160
Je mettais �a
sur le compte de Dieu...
869
01:02:34,320 --> 01:02:36,880
qui me punissait
pour ce que j'avais fait.
870
01:02:37,000 --> 01:02:40,400
C'est pr�t !
871
01:02:41,120 --> 01:02:43,600
Alors je suis all� au s�minaire.
872
01:02:45,640 --> 01:02:48,800
J'ai �t� ordonn�.
Je pensais que si je consacrais ma vie
873
01:02:48,920 --> 01:02:51,733
� suivre les lois de Dieu,
Il me pardonnerait.
874
01:02:52,120 --> 01:02:54,520
Mais je me faisais des illusions.
875
01:02:54,680 --> 01:02:56,280
Plus je me rapprochais de l'�glise...
876
01:02:56,400 --> 01:02:58,960
plus je voyais l'hypocrisie
et la corruption.
877
01:02:59,080 --> 01:03:02,200
Les soi-disant cl�s du Paradis
�taient gard�es
878
01:03:02,400 --> 01:03:05,588
par les pervers et escrocs
que je voulais combattre.
879
01:03:06,680 --> 01:03:08,840
Quel genre de dieu...
880
01:03:09,040 --> 01:03:10,853
permettrait un tel scandale ?
881
01:03:11,640 --> 01:03:13,960
Alors j'ai quitt� l'�glise.
882
01:03:14,120 --> 01:03:17,160
J'ai cess� de croire aux mensonges
et me suis dit
883
01:03:17,360 --> 01:03:18,280
que Dieu n'existait pas.
884
01:03:18,440 --> 01:03:20,200
Que j'allais vivre selon mes r�gles.
885
01:03:20,320 --> 01:03:23,040
Et devenir quelqu'un d'autre.
886
01:03:24,800 --> 01:03:26,200
Mais qui ?
887
01:03:31,440 --> 01:03:34,120
Je ne connaissais que rites religieux,
ob�issance et pri�res.
888
01:03:34,240 --> 01:03:35,640
Alors...
889
01:03:37,240 --> 01:03:38,760
avec mon meilleur ami...
890
01:03:41,400 --> 01:03:43,000
on a cr�� cette �mission.
891
01:03:46,040 --> 01:03:48,320
C'�tait pas grave que ce soit faux.
892
01:03:49,760 --> 01:03:51,160
Le public a ador�.
893
01:03:51,960 --> 01:03:53,440
Et m'adorait aussi...
894
01:03:59,400 --> 01:04:02,960
Une fois encore,
j'ai du sang sur les mains,
895
01:04:05,040 --> 01:04:06,760
� cause de ma b�tise.
896
01:04:08,240 --> 01:04:09,640
Je ne le m�rite pas...
897
01:04:10,520 --> 01:04:12,160
mais je vous en supplie...
898
01:04:12,360 --> 01:04:13,800
s'il vous pla�t...
899
01:04:13,960 --> 01:04:16,600
pardonnez-moi pour ce que j'ai fait.
900
01:04:20,760 --> 01:04:25,448
On dirait qu'un "Je vous salue Marie"
ne te sauvera pas cette fois non plus.
901
01:04:29,240 --> 01:04:31,320
Mais... je leur ai tout dit.
902
01:04:31,680 --> 01:04:33,618
La foule se fiche de la v�rit�.
903
01:04:33,800 --> 01:04:35,200
Je le ferai pas.
904
01:04:35,600 --> 01:04:38,225
Si tu veux que je meure,
tue-moi toi-m�me !
905
01:04:44,920 --> 01:04:46,320
Lane. Lane !
906
01:04:55,400 --> 01:04:56,800
Je suis d�sol�.
907
01:05:10,400 --> 01:05:11,840
Arr�te !
908
01:05:14,280 --> 01:05:15,680
Arr�te !
909
01:05:25,240 --> 01:05:26,640
Drew ?
910
01:05:27,760 --> 01:05:29,160
Drew...
911
01:05:30,520 --> 01:05:32,120
Attends, b�b�.
912
01:05:33,120 --> 01:05:34,640
B�b�, parle-moi.
913
01:05:35,120 --> 01:05:36,680
�a va, je t'�coute.
914
01:05:40,320 --> 01:05:42,600
�a va aller. Parle-moi.
915
01:05:46,920 --> 01:05:48,520
On te manipule.
916
01:06:00,680 --> 01:06:02,760
On te manipule.
917
01:06:03,240 --> 01:06:04,928
Il est temps de d�brancher.
918
01:06:07,040 --> 01:06:09,280
Laisse-les, ou je coupe tout.
919
01:06:09,800 --> 01:06:10,760
Non. Il la tuerait.
920
01:06:11,200 --> 01:06:12,360
Il a besoin d'une enveloppe.
921
01:06:12,640 --> 01:06:14,280
D'une enveloppe et de toi !
922
01:06:14,400 --> 01:06:16,000
Il a besoin de confessions
et de torturer,
923
01:06:16,120 --> 01:06:18,840
parce que �a attire des spectateurs.
C'est pas vrai ?
924
01:06:18,960 --> 01:06:20,480
Gonfle tes muscles devant le public !
925
01:06:20,600 --> 01:06:24,475
Un d�mon r�tame un pr�tre,
un putain de retournement cosmique !
926
01:06:25,840 --> 01:06:27,320
Et alors ? Rien ?
927
01:06:27,520 --> 01:06:28,920
Tu dis quoi de �a ?
928
01:06:30,040 --> 01:06:31,200
Boum, et voil� !
929
01:06:31,440 --> 01:06:34,960
Personne en a plus rien � foutre,
si on te voit pas !
930
01:07:13,760 --> 01:07:16,880
Elle est intelligente,
cette petite garce, non ?
931
01:07:17,040 --> 01:07:18,600
Rebranche l'image.
932
01:07:20,800 --> 01:07:22,760
Tu n'es pas en position de n�gocier.
933
01:07:22,880 --> 01:07:24,755
La seule fa�on de t'en sortir,
934
01:07:24,880 --> 01:07:26,640
c'est de rebrancher les cam�ras !
935
01:07:26,760 --> 01:07:28,640
- Tout de suite !
- Va te faire foutre !
936
01:07:28,760 --> 01:07:31,280
Tout ce qui est sorti de ta bouche
n'�tait que mensonges.
937
01:07:31,400 --> 01:07:33,650
Pourquoi je te croirais maintenant ?
938
01:07:34,720 --> 01:07:36,720
Tu vas tous nous tuer,
de toute fa�on.
939
01:07:36,840 --> 01:07:38,240
C'est pas vrai ?
940
01:07:39,160 --> 01:07:41,680
De faux pr�tre � faux proph�te.
941
01:07:41,880 --> 01:07:44,920
Tu penses avoir tout compris...
942
01:07:45,280 --> 01:07:47,000
Je vois les signes annonciateurs.
943
01:07:47,120 --> 01:07:49,960
Moi, je vois absolument tout.
944
01:08:05,600 --> 01:08:07,720
T'es pr�t � jouer le sauveur ?
945
01:08:12,800 --> 01:08:14,300
Tu veux que je te dise ?
946
01:08:14,640 --> 01:08:16,040
Rebranche tout.
947
01:08:18,000 --> 01:08:19,813
Je veux que le monde voie �a.
948
01:08:27,640 --> 01:08:29,760
C'est le "Marquis de l'enfer"
949
01:08:29,920 --> 01:08:32,200
qui commande 40 l�gions.
950
01:08:32,680 --> 01:08:34,520
- Pas �tonnant qu'il soit si puissant.
- Je m'en fous.
951
01:08:34,640 --> 01:08:36,040
Balance les rites.
952
01:08:39,640 --> 01:08:42,040
Je ne les ai pas entr�s.
Donne-moi une seconde.
953
01:08:42,160 --> 01:08:43,880
Celui-l�, oui.
954
01:08:48,120 --> 01:08:48,880
C'est parti.
955
01:08:49,560 --> 01:08:51,240
"Aamon, commandant..."
956
01:08:56,920 --> 01:08:58,320
Tu sais, Maxie,
957
01:08:58,480 --> 01:09:00,360
maintenant qu'on a retrouv�
nos spectateurs,
958
01:09:00,480 --> 01:09:02,605
profitons de ces quelques minutes.
959
01:09:03,920 --> 01:09:05,420
Trois, c'est une foule ?
960
01:09:07,720 --> 01:09:09,360
Drew, attention !
961
01:09:30,480 --> 01:09:32,120
Tu veux t'�lectrocuter ?
962
01:09:32,880 --> 01:09:34,505
Laisse-le, s'il te pla�t !
963
01:09:34,640 --> 01:09:36,040
L�ve le voile !
964
01:09:37,240 --> 01:09:40,200
Ou tu peux le laisser mourir
et sortir libre d'ici.
965
01:09:40,320 --> 01:09:42,200
Je ne vois pas
ce que je peux ajouter !
966
01:09:42,320 --> 01:09:44,200
Si, tu le sais !
967
01:09:44,360 --> 01:09:46,440
Et la fille le sait aussi.
968
01:09:49,840 --> 01:09:51,340
Qu'est-ce qui se passe ?
969
01:09:51,800 --> 01:09:52,760
Drew...
970
01:09:52,960 --> 01:09:53,880
Il faut l'aider, Max !
971
01:09:54,320 --> 01:09:55,920
Il veut une autre confession.
972
01:09:56,040 --> 01:09:57,320
- Quoi ?
- Il le faut.
973
01:09:57,520 --> 01:09:59,833
Il dit que nous savons tous les deux.
974
01:10:15,440 --> 01:10:18,378
Il y a tr�s longtemps,
avant qu'on se rencontre,
975
01:10:20,320 --> 01:10:21,720
Max et moi...
976
01:10:22,320 --> 01:10:23,720
�a n'a pas dur�.
977
01:10:24,520 --> 01:10:25,920
Esp�ce d'enfoir� !
978
01:10:26,480 --> 01:10:27,880
Enfoir� !
979
01:10:29,320 --> 01:10:30,880
Comment t'as pu me cacher �a ?
980
01:10:31,000 --> 01:10:34,000
Je l'ai laiss�e tomber.
J'ai �t� un vrai salaud.
981
01:10:34,240 --> 01:10:35,520
Tu me connais !
982
01:10:35,720 --> 01:10:37,560
Elle me d�testait d�j�
quand tu l'as engag�e.
983
01:10:37,680 --> 01:10:39,000
Je voulais pas mettre
notre amiti� en jeu.
984
01:10:39,200 --> 01:10:40,440
Je t'avais jamais vu si heureux.
985
01:10:40,640 --> 01:10:42,360
J'avais le droit de savoir !
986
01:10:42,480 --> 01:10:45,360
Je voulais te le dire,
mais on venait de se rencontrer.
987
01:10:45,480 --> 01:10:47,240
J'ai pr�f�r� attendre jusqu'�...
988
01:10:47,360 --> 01:10:49,798
C'est de l'histoire ancienne,
mon vieux.
989
01:10:50,120 --> 01:10:51,933
Valait mieux oublier tout �a.
990
01:10:56,320 --> 01:10:58,560
B�b�... Drew, regarde-moi.
991
01:10:59,520 --> 01:11:01,480
�a ne doit pas nous s�parer.
992
01:11:03,080 --> 01:11:04,480
Je t'aime.
993
01:11:07,040 --> 01:11:08,520
Je t'aime aussi.
994
01:11:13,200 --> 01:11:15,263
Maintenant laisse-le tranquille !
995
01:11:20,640 --> 01:11:22,240
Qui c'est ?
996
01:11:24,160 --> 01:11:25,560
Merde.
997
01:11:26,000 --> 01:11:27,400
Quoi ?
998
01:11:29,360 --> 01:11:30,840
Faux num�ro.
999
01:11:32,840 --> 01:11:34,760
Qu'est-ce que c'est ?
1000
01:11:48,840 --> 01:11:50,920
Je d�teste �tre film�e.
Arr�te.
1001
01:11:51,080 --> 01:11:52,600
La cam�ra t'aime, elle.
1002
01:11:57,440 --> 01:12:00,080
Je veux que tu me fasses
une jolie pose.
1003
01:12:03,560 --> 01:12:05,080
C'est pervers, hein ?
1004
01:12:06,640 --> 01:12:09,453
Je vais te montrer
ce que c'est, �tre pervers.
1005
01:12:11,960 --> 01:12:15,120
Tu m'avais dit que tu l'avais effac�e,
esp�ce de salaud.
1006
01:12:15,240 --> 01:12:16,740
Je croyais l'avoir fait.
1007
01:12:23,000 --> 01:12:24,400
Drew...
1008
01:12:26,200 --> 01:12:27,760
Laisse-moi t'expliquer.
1009
01:12:27,920 --> 01:12:29,720
Tu gardais �a
pour tes soir�es en solitaire ?
1010
01:12:29,840 --> 01:12:31,640
Je l'ai jamais regard�e, jur�.
1011
01:12:31,760 --> 01:12:33,823
Comme la fille du karaok�, hein ?
1012
01:12:34,200 --> 01:12:37,440
Combien de photos et de vid�os
de ma future femme
1013
01:12:37,600 --> 01:12:39,000
tu as l�-dedans ?
1014
01:12:40,400 --> 01:12:41,800
Enfoir� !
1015
01:12:42,880 --> 01:12:44,200
Je ne sais pas ce qui est pire.
1016
01:12:44,400 --> 01:12:46,900
Savoir que tu as pos�
tes pattes sur elle
1017
01:12:47,680 --> 01:12:49,960
ou le fait que tu arnaques
tout le monde.
1018
01:12:50,080 --> 01:12:51,560
T'es une putain de sangsue !
1019
01:12:51,680 --> 01:12:55,960
- Drew, il veut nous s�parer.
- J'aime assez l'id�e.
1020
01:12:58,240 --> 01:12:59,200
Tu sais, toute ma vie...
1021
01:12:59,680 --> 01:13:00,600
Toute ma vie,
1022
01:13:01,000 --> 01:13:02,875
je t'ai trait� comme un fr�re.
1023
01:13:03,000 --> 01:13:03,720
Pour r�colter quoi ?
1024
01:13:04,320 --> 01:13:05,720
Drew.
1025
01:13:06,480 --> 01:13:08,600
Tu es mon seul ami.
1026
01:13:08,840 --> 01:13:10,960
Foutaises !
T'en n'as rien � foutre des autres.
1027
01:13:11,080 --> 01:13:13,018
Esp�ce de connard pr�tentieux !
1028
01:13:18,560 --> 01:13:19,960
Tu vas le tuer, Drew.
1029
01:13:20,840 --> 01:13:21,600
C'est �a, tue-le.
1030
01:13:21,960 --> 01:13:24,210
Je vous rel�cherai, la fille et toi.
1031
01:13:24,720 --> 01:13:26,120
C'est d'accord.
1032
01:13:26,720 --> 01:13:28,120
Je n'y arrive pas.
1033
01:13:44,520 --> 01:13:45,920
Appuie sur le bouton.
1034
01:13:46,640 --> 01:13:47,240
Quoi ?
1035
01:13:47,520 --> 01:13:49,800
Appuie sur le putain de bouton.
1036
01:14:03,680 --> 01:14:05,480
Aamon, commandant des l�gions,
1037
01:14:05,600 --> 01:14:07,100
toi et tes serviteurs...
1038
01:14:11,080 --> 01:14:13,320
Tu ne peux pas me vaincre !
1039
01:14:14,040 --> 01:14:15,600
Va te faire foutre !
1040
01:14:21,160 --> 01:14:23,285
Par le pouvoir du Tout-Puissant...
1041
01:14:41,040 --> 01:14:42,478
Max, prends le relais !
1042
01:14:52,040 --> 01:14:53,640
Par le pouvoir du Tout-Puissant
1043
01:14:53,760 --> 01:14:56,680
et la main de Son fils,
notre Seigneur J�sus-Christ,
1044
01:14:56,800 --> 01:14:59,720
ton arm�e et toi serez balay�s
dans le puits des tourments
1045
01:14:59,840 --> 01:15:01,560
o� vous s�journerez pour toujours.
1046
01:15:01,680 --> 01:15:02,400
Va-t'en, Aamon,
1047
01:15:02,600 --> 01:15:04,360
et avec tes minions,
1048
01:15:04,560 --> 01:15:06,080
quittez ce corps.
Que son avenir
1049
01:15:06,200 --> 01:15:07,960
et son pass�
ne soient plus entre tes mains
1050
01:15:08,080 --> 01:15:11,400
mais dans celles de Notre souverain,
Dieu tout-puissant.
1051
01:15:11,520 --> 01:15:14,760
C'est Lui et Lui seul
qui l'a fait venir au monde,
1052
01:15:14,920 --> 01:15:17,560
qui a compt� les cheveux sur sa t�te
et conna�t les jours
1053
01:15:17,680 --> 01:15:19,520
o� son �me s'est battue.
1054
01:15:19,720 --> 01:15:21,720
Soumets-toi,
humble d�mon que tu es.
1055
01:15:21,840 --> 01:15:24,215
Tu es impuissant
face � Ton cr�ateur...
1056
01:15:49,720 --> 01:15:51,320
Enl�ve-moi ce truc !
1057
01:15:57,320 --> 01:15:58,720
Drew, attends !
1058
01:15:59,360 --> 01:16:00,880
Lane...
Je suis l�, b�b�.
1059
01:16:06,760 --> 01:16:08,160
Et merde !
1060
01:16:09,240 --> 01:16:10,640
Je dois faire quoi ?
1061
01:16:11,280 --> 01:16:12,680
Continue de lire !
1062
01:16:19,320 --> 01:16:21,760
Tu es sous Ses ordres
et seulement les Siens.
1063
01:16:21,880 --> 01:16:23,360
Au nom de J�sus-Christ,
1064
01:16:23,560 --> 01:16:26,060
presse-toi et ne d�vie pas
de Son chemin.
1065
01:16:28,040 --> 01:16:29,960
Tu fais quoi ?
Tu me fais mal !
1066
01:16:30,200 --> 01:16:31,600
La ferme, salope !
1067
01:16:34,960 --> 01:16:36,440
Aamon, mis�rable supp�t de Satan,
1068
01:16:36,560 --> 01:16:38,280
ne t'attarde pas
et retourne vers ton ma�tre.
1069
01:16:38,400 --> 01:16:40,040
Au nom de J�sus-Christ,
1070
01:16:40,240 --> 01:16:44,053
je te soumets, toi et ton arm�e,
et te chasse de cet endroit !
1071
01:16:45,520 --> 01:16:47,020
Drew, je n'ai pas fini !
1072
01:16:50,680 --> 01:16:52,080
Ach�ve-moi.
1073
01:16:52,640 --> 01:16:54,320
Tu attends quoi ?
1074
01:16:54,520 --> 01:16:57,200
5 min � tuer.
Tu as des id�es ?
1075
01:16:57,680 --> 01:16:59,080
Va te faire foutre !
1076
01:17:08,520 --> 01:17:09,840
Le pouvoir du Saint-Esprit
1077
01:17:10,040 --> 01:17:12,640
oblige ce corps,
cr�ation de Dieu tout-puissant,
1078
01:17:12,760 --> 01:17:15,448
� rejoindre la lumi�re blanche
de la puret�.
1079
01:17:15,640 --> 01:17:17,960
Retourne dans les terres d�sol�es
qui sont les tiennes.
1080
01:17:18,080 --> 01:17:20,520
Que ton seigneur Satan
soit vaincu dans un n�ant
1081
01:17:20,640 --> 01:17:22,453
de douleur et de souffrances.
1082
01:17:38,040 --> 01:17:39,440
Amen.
1083
01:17:41,120 --> 01:17:42,520
Lane...
1084
01:17:45,080 --> 01:17:46,480
C'est moi. C'est moi.
1085
01:17:46,720 --> 01:17:48,120
C'est moi.
1086
01:18:01,160 --> 01:18:02,760
Je voulais te dire...
1087
01:18:04,520 --> 01:18:06,458
Je sais que je ne m�rite pas...
1088
01:18:09,440 --> 01:18:10,840
Plus un mot.
1089
01:18:14,960 --> 01:18:17,460
Qu'est-ce que je vais faire,
maintenant ?
1090
01:18:20,000 --> 01:18:21,625
On est toujours en direct.
1091
01:18:23,040 --> 01:18:24,600
Demande � tes groupies.
1092
01:18:40,080 --> 01:18:41,480
Oh, merde !
1093
01:18:47,960 --> 01:18:49,680
C'est pas possible.
1094
01:18:52,080 --> 01:18:54,360
�a aurait d� marcher.
1095
01:18:55,200 --> 01:18:57,160
On a dit tous les rites d'Aamon.
1096
01:18:57,280 --> 01:19:00,160
Tu n'es pas un homme de Dieu.
1097
01:19:00,360 --> 01:19:03,680
Et je ne suis pas Aamon.
1098
01:19:05,960 --> 01:19:07,840
On conna�t tous tes noms.
1099
01:19:08,000 --> 01:19:10,250
On a cit� tous les noms de la liste.
1100
01:19:12,080 --> 01:19:15,400
C'�tait ma liste.
1101
01:19:17,280 --> 01:19:19,000
C'est quoi, "The Devil's Database" ?
1102
01:19:19,120 --> 01:19:22,870
Une encyclop�die num�rique
de tous d�mons connus par l'homme.
1103
01:19:24,720 --> 01:19:26,240
Bon Dieu...
1104
01:19:27,240 --> 01:19:29,053
Il n'est pas l� actuellement.
1105
01:20:29,040 --> 01:20:31,880
Oh, Maxie...
1106
01:20:34,080 --> 01:20:37,400
Il est beaucoup trop tard pour �a.
1107
01:20:47,880 --> 01:20:50,693
Drew, coupe la diffusion.
Coupe la diffusion !
1108
01:20:53,240 --> 01:20:55,440
Pourquoi moi ?
Pourquoi nous ?
1109
01:21:09,560 --> 01:21:12,373
Nous avons commenc�
notre descente sur Bombay.
1110
01:21:39,480 --> 01:21:40,880
Allez ! R�veille-toi.
1111
01:21:41,080 --> 01:21:42,680
Appelle une ambulance.
1112
01:21:43,080 --> 01:21:44,920
Allez, b�b�. R�veille-toi.
1113
01:21:45,280 --> 01:21:46,680
Reviens, c'est �a.
1114
01:21:46,880 --> 01:21:48,280
C'est �a.
1115
01:21:48,680 --> 01:21:50,280
Ne te l�ve pas.
1116
01:21:50,800 --> 01:21:52,200
Tout va bien. �a va.
1117
01:21:53,360 --> 01:21:54,760
Il s'est pass� quoi ?
1118
01:21:55,000 --> 01:21:56,400
J'en sais rien.
1119
01:21:57,880 --> 01:22:00,440
J'esp�rais
que tu pourrais nous le dire.
1120
01:22:01,000 --> 01:22:06,560
T'arr�tais pas de demander
de couper la diffusion.
1121
01:22:11,320 --> 01:22:13,758
C'est plus grave que �a, n'est-ce pas ?
1122
01:22:18,920 --> 01:22:20,680
Je ne me souviens plus.
1123
01:23:40,080 --> 01:23:42,320
Dites-moi qu'il est bien l�,
le stylo � la main.
1124
01:23:42,440 --> 01:23:45,720
Il est grincheux.
Il n'a pas encore d�n�.
1125
01:23:46,200 --> 01:23:49,200
Coucou, gentil gar�on.
Tu veux voir ton papa ?
1126
01:23:49,720 --> 01:23:51,680
Je pense qu'il vaut mieux
le laisser entrer.
1127
01:23:51,800 --> 01:23:55,480
Quelqu'un voudrait vous dire bonsoir,
monsieur le Pr�sident.
1128
01:23:55,600 --> 01:23:58,320
Bonsoir, fiston.
Pas encore couch� ?
1129
01:24:03,120 --> 01:24:04,440
- Attention !
- Bryce !
1130
01:24:04,600 --> 01:24:06,720
- Attrapez-le !
- Qu'est-ce que...
1131
01:24:34,320 --> 01:24:35,758
L'�mission est annul�e.
1132
01:24:37,080 --> 01:24:38,480
Et maintenant ?
1133
01:25:36,920 --> 01:25:39,520
Les passagers ont fait irruption
dans le cockpit
1134
01:25:39,640 --> 01:25:42,040
et attaqu� le pilote.
L'avion s'est �cras�
1135
01:25:42,160 --> 01:25:43,440
dans un champ des environs de Bombay.
1136
01:25:43,600 --> 01:25:46,538
Les autorit�s n'excluent pas
un acte terroriste.
1137
01:25:47,305 --> 01:25:53,247
Marre de streamer ? Apprends le code web
Gratuit et non scolaire: www.becode.org83152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.