Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,061 --> 00:02:11,326
Episode 20
2
00:02:08,061 --> 00:02:11,326
episode 20
3
00:02:12,065 --> 00:02:16,161
aku hanya ingin tahu kenapa
hari ini kau bisa muncul
4
00:02:16,169 --> 00:02:18,035
kenapa kau mau membantu kami
5
00:02:18,071 --> 00:02:20,062
aku sudah bilang
6
00:02:20,073 --> 00:02:22,167
aku tidak perlu alasan untuk bertindak
7
00:02:22,175 --> 00:02:24,234
tidak, semua yang kau lakukan
8
00:02:24,277 --> 00:02:26,075
hanya punya 1 alasan
9
00:02:26,112 --> 00:02:29,138
walau kau bawahan Shen Wang
10
00:02:29,149 --> 00:02:33,052
tapi kau sama sekali tidak
setuju dengan perbuatannya
11
00:02:36,055 --> 00:02:39,218
walau begitu, bisa apa?
12
00:02:39,225 --> 00:02:42,024
Pergi
13
00:02:44,063 --> 00:02:45,189
PErgi?
14
00:02:48,268 --> 00:02:51,101
Kau dan Shen Wang tidak sama
15
00:02:51,104 --> 00:02:54,074
walau kau orang Hun Dun Jie Yu
16
00:02:54,107 --> 00:02:55,268
tapi aku bisa lihat
17
00:02:55,275 --> 00:02:58,006
di hatimu ada kebaikan
18
00:02:58,044 --> 00:03:01,309
karena kau tidak setuju tindakan Shen Wang
kenapa tidak pergi untuk mengakhiri semuanya
19
00:03:01,314 --> 00:03:03,248
dan melakukan hal yang kau sukai
20
00:03:03,283 --> 00:03:06,048
tinggalkan dia
21
00:03:06,052 --> 00:03:08,077
kau bukan senjata Shen wang
22
00:03:08,121 --> 00:03:10,317
harusnya kau punya kehidupan sendiri
23
00:03:15,295 --> 00:03:17,161
bisa mendengar perkataanmu ini
24
00:03:17,163 --> 00:03:19,291
aku benar2 terharu
25
00:03:25,104 --> 00:03:26,333
apa aku boleh memanggilmu nan Jun
26
00:03:26,339 --> 00:03:30,242
siapa sebenarnya Nan Jun
27
00:03:30,276 --> 00:03:33,268
saat pertama kali kita bertemu
28
00:03:33,279 --> 00:03:36,044
kau memanggilku Nan Jun
29
00:03:39,185 --> 00:03:44,021
Nan Jun adalah orang yang
kucintai seumur hidup ini
30
00:03:44,057 --> 00:03:46,219
lalu
31
00:03:46,226 --> 00:03:49,196
apa dia sangat mirip denganku
32
00:03:52,165 --> 00:03:53,132
benar
33
00:03:53,166 --> 00:03:55,225
dia sangat mirip denganmu
34
00:03:55,235 --> 00:03:59,103
dia juga sama baiknya denganmu
35
00:03:59,138 --> 00:04:01,106
sama kuat
36
00:04:01,140 --> 00:04:03,302
sama dingin
37
00:04:03,309 --> 00:04:09,043
sama2 tidak mempedulikan
apapun demi cinta
38
00:04:09,048 --> 00:04:12,074
lalu dimana dia sekarang
39
00:04:12,118 --> 00:04:17,113
dia sekarang
40
00:04:17,123 --> 00:04:20,149
sudah tidak disini
41
00:04:20,193 --> 00:04:23,060
maaf, aku lancang
42
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
aku pernah tidak bisa melindungi dia
43
00:04:30,169 --> 00:04:31,330
tapi sekarang
44
00:04:31,337 --> 00:04:34,238
tidak peduli apa yang terjadi
45
00:04:34,274 --> 00:04:37,266
aku tidak bisa biarkan
kau terluka di hadapanku
46
00:04:37,277 --> 00:04:40,144
pong Qi
47
00:04:40,179 --> 00:04:43,114
aku Yu Wei, bukan Nan jun
48
00:04:47,220 --> 00:04:48,210
bagiku
49
00:04:48,254 --> 00:04:50,313
ini tidak penting
50
00:04:52,091 --> 00:04:53,149
pong qi
51
00:04:57,230 --> 00:04:59,130
kau membantuku menghabisi siluman
52
00:04:59,165 --> 00:05:02,191
kalau Shen Wang
menyalahkanmu, kau bagaimana
53
00:05:05,305 --> 00:05:07,034
tidak perlu khawatir
54
00:05:07,073 --> 00:05:09,132
dia tidak bisa apa2 padaku
55
00:05:26,259 --> 00:05:27,283
kenapa
56
00:05:27,293 --> 00:05:30,126
di tubuh Yu Wei
57
00:05:30,163 --> 00:05:33,292
aku bisa merasakan auramu
58
00:05:33,299 --> 00:05:38,260
auramu semakin lemah, sedang dia
59
00:05:38,304 --> 00:05:42,172
Nan Jun, sebagai penerusmu, yu wei
60
00:05:42,175 --> 00:05:46,203
kenapa bisa muncul di Chi Ming Jie yu
61
00:05:46,245 --> 00:05:51,149
aura Hun Dun di tubuhnya juga tidak
bisa dia kendalikan malah mencelakai dia
62
00:05:51,150 --> 00:05:54,142
ada apa sebenarnya ini
63
00:06:05,298 --> 00:06:06,231
Jiu Lian
64
00:06:06,265 --> 00:06:08,233
Jiu Lian, jangan terjadi apapun padamu
65
00:06:14,273 --> 00:06:16,037
Jiu Lian
66
00:06:16,075 --> 00:06:17,338
kau bisa mendengar suaraku?
67
00:06:20,146 --> 00:06:22,046
Bertahan
68
00:06:22,048 --> 00:06:25,074
dewa
69
00:06:25,084 --> 00:06:27,052
aku mohon
70
00:06:27,053 --> 00:06:29,078
tolong bantu aku
71
00:06:29,122 --> 00:06:30,283
bantu aku
72
00:06:30,289 --> 00:06:34,157
Jiu Lian akan baik2 saja
73
00:06:41,134 --> 00:06:42,192
aku tidak akan biarkan kau mati
74
00:07:47,233 --> 00:07:48,132
JI ning
75
00:07:51,103 --> 00:07:52,036
Ji Ning
76
00:08:00,246 --> 00:08:02,271
Ji Ning
77
00:08:04,150 --> 00:08:06,244
Ji Ning
78
00:08:09,088 --> 00:08:10,146
Jiu Lian
79
00:08:23,102 --> 00:08:24,092
Ji Ning
80
00:08:45,258 --> 00:08:46,157
Ji Ning
81
00:08:46,192 --> 00:08:48,286
apa kau datang mencariku
82
00:08:48,294 --> 00:08:51,229
Jiu Lian
83
00:08:53,132 --> 00:08:55,157
aku menyukaimu
84
00:08:55,167 --> 00:08:57,158
Sungguh?
85
00:08:57,203 --> 00:08:59,262
Akll janji
86
00:08:59,305 --> 00:09:03,139
asal kau bertahan hidup
87
00:09:03,142 --> 00:09:06,134
aku akan bersamamu
88
00:09:06,178 --> 00:09:08,146
tidak berpisah selamanya
89
00:09:08,180 --> 00:09:10,171
tapi aku sangat lelah
90
00:09:10,182 --> 00:09:12,116
benar2 sangat lelah
91
00:09:12,118 --> 00:09:14,086
aku ingin terus tidur
92
00:09:14,086 --> 00:09:15,281
tidak mau bangun
93
00:09:15,321 --> 00:09:18,313
Jiu Lian
94
00:09:18,324 --> 00:09:21,191
kita adalah murid sekolah Hei Bai
95
00:09:21,227 --> 00:09:24,162
masih banyak hal penting
yang menunggu kita
96
00:09:24,163 --> 00:09:26,029
demi aku
97
00:09:26,065 --> 00:09:27,294
hiduplah
98
00:09:27,333 --> 00:09:30,098
tidak peduli sesulit apa
99
00:09:30,102 --> 00:09:32,093
juga harus hidup
100
00:09:32,104 --> 00:09:36,132
Ji Ning
101
00:09:39,145 --> 00:09:41,136
Ji Ning
102
00:09:41,180 --> 00:09:44,150
Ji Ning
103
00:09:47,053 --> 00:09:48,179
Ji Ning
104
00:10:00,199 --> 00:10:01,325
Ji Ning
105
00:10:01,334 --> 00:10:04,133
Jiu Lian
106
00:10:04,136 --> 00:10:07,071
sihi
107
00:10:09,108 --> 00:10:10,166
akhirnya kau sadar
108
00:10:10,209 --> 00:10:13,235
kak Ji Ning, apa dia baik2 saja
109
00:10:13,245 --> 00:10:15,304
sekarang kau sangat
lemah, jangan bicara dulu
110
00:10:15,348 --> 00:10:19,251
jangan gelisah, mereka baik2 saja
111
00:10:21,220 --> 00:10:24,019
tidak bisa
112
00:10:24,056 --> 00:10:25,148
sekarang juga aku mau mencarinya
113
00:10:25,191 --> 00:10:28,320
jangan pedulikan mereka, kau
kena racun ganas, cepat istirahat
114
00:10:28,327 --> 00:10:30,022
aku
115
00:10:32,231 --> 00:10:33,255
Jiu Lian
116
00:10:33,265 --> 00:10:35,063
Jiu Lian
117
00:10:38,104 --> 00:10:39,299
masalah pelacuran Tian Bao Shan
118
00:10:39,305 --> 00:10:41,171
apa kalian tahu
119
00:10:41,173 --> 00:10:44,302
maksud ketua masalah
penghisapan energi di pelacuran
120
00:10:46,278 --> 00:10:50,078
dan pintu ruang kosong dan
pembasmian dunia siluman
121
00:10:50,082 --> 00:10:52,176
pembasmian dunia siluman
122
00:10:56,088 --> 00:10:58,022
kelihatannya kalian benar2 tidak tahu
123
00:10:58,057 --> 00:11:01,049
kalau begitu cepat kalian ke
pelacuran dan periksa sejelasnya
124
00:11:01,093 --> 00:11:04,154
kalau ada petunjuk segera lapor
125
00:11:04,163 --> 00:11:06,257
baik, ketua
126
00:11:06,298 --> 00:11:08,266
baik
127
00:11:08,267 --> 00:11:12,295
ketua
128
00:11:16,175 --> 00:11:17,165
ketua
129
00:11:17,176 --> 00:11:21,135
Jiu Lian diserang di
pelacuran dan terluka
130
00:11:23,082 --> 00:11:27,144
tolong ketua beri aku
obat untuk menolongnya, ok
131
00:11:27,153 --> 00:11:28,279
Ji Nong
132
00:11:28,320 --> 00:11:32,086
aku tahu perasaanmu untuk
menolongnya, tapi sekarang
133
00:11:32,124 --> 00:11:35,059
benar2 saatnya Wu Jian
Men kekurangan obat
134
00:11:35,061 --> 00:11:36,222
sisa obatnya sedikit
135
00:11:36,262 --> 00:11:40,028
apalagi kau mau memberikan
obat pada orang luar
136
00:11:40,032 --> 00:11:41,193
benar2 sulit dikabulkan
137
00:11:41,233 --> 00:11:43,258
lebih baik kau cari jalan lain
138
00:11:43,302 --> 00:11:46,067
ketua
139
00:11:46,072 --> 00:11:48,268
aku benar2 tidak punya cara lain
140
00:11:48,274 --> 00:11:51,266
aku mohon bantu aku
141
00:11:54,180 --> 00:11:55,147
cukup
142
00:11:55,181 --> 00:11:58,151
tidak perlu banyak
bicara soal ini, pergilah
143
00:12:05,191 --> 00:12:06,215
ketua
144
00:12:06,258 --> 00:12:08,249
Yu Wei adalah suku Feng
145
00:12:08,294 --> 00:12:13,130
mengenai bagaimana suku Feng dibasmi
146
00:12:13,165 --> 00:12:16,191
seharusnya kau tahu lebih
jelas dari siapapun kan
147
00:12:18,304 --> 00:12:21,035
apa kau bilang
148
00:12:21,073 --> 00:12:23,064
apa yang kau tahu
149
00:12:48,100 --> 00:12:49,124
menurutmu?
150
00:12:51,237 --> 00:12:53,035
Mana yang boleh kau katakan
151
00:12:53,038 --> 00:12:54,233
mana yang tidak boleh
152
00:12:54,273 --> 00:12:56,298
sebaiknya kau perhatikan baik2
153
00:12:56,342 --> 00:12:59,312
kalau berani bicara
sembarangan lagi disini
154
00:12:59,311 --> 00:13:02,042
jangan salahkan aku
155
00:13:02,047 --> 00:13:04,277
Shui Yi
156
00:13:04,283 --> 00:13:06,217
ambilkan obat untuknya
157
00:13:06,252 --> 00:13:08,050
ketua
158
00:13:08,053 --> 00:13:09,214
ketua
159
00:13:09,221 --> 00:13:11,053
ambil obat
160
00:13:16,195 --> 00:13:17,185
baik
161
00:13:29,341 --> 00:13:33,175
terima kasih ketua
162
00:14:19,191 --> 00:14:21,125
kakJi Ning
163
00:14:25,064 --> 00:14:26,225
jangan buat aku tidak menemukanmu lagi
164
00:14:26,265 --> 00:14:28,165
aku sangat khawatir
165
00:14:33,138 --> 00:14:37,200
apa janjimu masih berlaku
166
00:14:56,228 --> 00:15:01,132
tenanglah, aku akan selalu menemanimu
167
00:15:01,133 --> 00:15:07,231
aku tahu kau tidak akan melanggar janji
168
00:15:27,126 --> 00:15:28,093
pong Qi
169
00:15:28,127 --> 00:15:33,293
kau yang ke pelacuran Tian
Bao Shan dan menyegel siluman
170
00:15:33,332 --> 00:15:35,232
'Fa
171
00:15:35,234 --> 00:15:37,202
pong Qi
172
00:15:37,202 --> 00:15:41,036
silumanku segera berhasil dibuat
173
00:15:41,040 --> 00:15:44,135
apa kau tidak tahu betapa
pentingnya itu bagiku
174
00:15:44,176 --> 00:15:47,168
kau melakukannya karena tidak
ingin aku lepas dari segel?
175
00:15:47,179 --> 00:15:48,146
Shen wang
176
00:15:48,180 --> 00:15:52,276
sejak awal, aku tidak pernah berjanji
membantumu menaklukkan 3 dunia
177
00:15:52,318 --> 00:15:55,083
semua itu aku tidak tertarik
178
00:15:55,087 --> 00:15:58,148
aku hanya peduli masalah Nan Jun
179
00:15:58,190 --> 00:16:00,124
kau mau mengkhianati aku
180
00:16:00,125 --> 00:16:03,095
antara kita mana ada kata berkhianat
181
00:16:03,128 --> 00:16:05,028
kau yang paling tahu
182
00:16:05,064 --> 00:16:09,058
bantu aku mengobati Nan Jun hanya
alasan bagimu untuk mengancamku
183
00:16:09,101 --> 00:16:10,296
aku pernah bilang
184
00:16:10,302 --> 00:16:13,203
aku akan mencari cara menyembuhkan dia
185
00:16:13,238 --> 00:16:16,037
asal menemukan cara
186
00:16:16,075 --> 00:16:18,237
aku akan meninggalkan Wu Jian Men
187
00:16:18,243 --> 00:16:23,044
mulai sekarang aku tidak
akan bekerja lagi untukmu
188
00:16:23,082 --> 00:16:25,141
shen wang
189
00:16:25,184 --> 00:16:29,018
aku sarankan jangan
bertindak sembarangan lagi
190
00:16:29,054 --> 00:16:31,148
cepat berhentilah
191
00:16:36,128 --> 00:16:37,186
pong Qi
192
00:16:37,229 --> 00:16:40,096
kau terlalu merendahkanku
193
00:16:42,167 --> 00:16:44,261
kau kira menemukan Yu Wei
194
00:16:44,303 --> 00:16:47,204
maka kau akan mendapatkan cara
195
00:16:47,206 --> 00:16:51,143
seharusnya kau merasakan tenaga Yu Wei
196
00:16:51,176 --> 00:16:52,302
itu aneh
197
00:16:52,344 --> 00:16:56,303
apa kau bilang
198
00:16:56,315 --> 00:17:04,223
ini rintangan Yu Wei bersama Nan Jun,
hanya aku yang bisa membereskannya
199
00:17:04,256 --> 00:17:10,059
sekarang kau meninggalkan Wu Jian Men sama artinya
memaksa mereka menemui jalan buntu, kau harus mengerti
200
00:17:12,164 --> 00:17:13,325
sebenarnya mau apa kau
201
00:17:13,332 --> 00:17:14,322
sangat mudah
202
00:17:14,333 --> 00:17:17,098
asal kau membantuku melepas segel
203
00:17:17,136 --> 00:17:20,071
setelah aku kembali
204
00:17:20,072 --> 00:17:23,167
aku punya cara sendiri, saat itu
205
00:17:23,175 --> 00:17:26,042
tidak hanya menolong Nan Jun
206
00:17:26,045 --> 00:17:29,015
aku juga bisa melindungi Yu We
207
00:17:30,182 --> 00:17:33,152
jangan salahkan aku
208
00:17:37,056 --> 00:17:39,184
dong Qi
209
00:17:39,191 --> 00:17:42,058
bukankah ini yang kau inginkan
210
00:17:48,333 --> 00:17:53,134
aku harap kau tidak akan melanggar janji
211
00:19:03,342 --> 00:19:04,241
ketua
212
00:19:04,243 --> 00:19:07,110
ketua
213
00:19:09,248 --> 00:19:12,149
kau mabuk, biar aku
papah kau kembali ke kamar
214
00:21:03,328 --> 00:21:11,328
tuan, akhirnya aku menemukanmu
215
00:21:30,155 --> 00:21:31,281
cepatlah kembali denganku
216
00:21:31,323 --> 00:21:33,223
tuan besar sedang menunggu anda
217
00:21:33,225 --> 00:21:36,217
kau masih terluka, harus segera diobati
218
00:21:47,039 --> 00:21:48,029
tuan
219
00:21:57,249 --> 00:21:58,216
kau sudah sadar
220
00:21:58,216 --> 00:22:01,277
bukankah kak Ji Ning
yang terus menjagaku
221
00:22:01,320 --> 00:22:03,015
dimana dia
222
00:22:03,055 --> 00:22:05,285
kau tidak salah kan
223
00:22:05,324 --> 00:22:08,157
tuan kami yang terus menjagamu
224
00:22:08,160 --> 00:22:10,128
kau malah mencari Ji ning
225
00:22:10,162 --> 00:22:11,288
kau terlalu tidak punya hati
226
00:22:11,296 --> 00:22:12,286
Mo Chen
227
00:22:15,100 --> 00:22:16,226
kau keluar
228
00:22:28,180 --> 00:22:30,274
bagaimana perasaanmu sekarang
229
00:22:33,118 --> 00:22:34,210
aku sudah tidak apa2
230
00:22:34,219 --> 00:22:36,187
aku mau segera pulang
231
00:22:36,221 --> 00:22:39,191
kak Ji Ning dan yang lain
akan mengkhawatirkan aku
232
00:22:39,191 --> 00:22:41,182
jangan pedulikan mereka lagi
233
00:22:41,193 --> 00:22:43,184
mereka tidak akan apa2
234
00:22:43,228 --> 00:22:46,027
sekarang kau terluka parah
235
00:22:46,064 --> 00:22:48,192
sebelum sembuh
236
00:22:48,233 --> 00:22:50,133
aku tidak biarkan kau pergi
237
00:22:50,135 --> 00:22:52,126
setelah kau sembuh
238
00:22:52,170 --> 00:22:54,195
aku akan antar sendiri kau pulang
239
00:22:54,206 --> 00:22:58,040
tidak bisa, aku mau
kembali sekarang juga
240
00:23:02,114 --> 00:23:03,309
apa kau mau pulang seperti ini
241
00:23:03,315 --> 00:23:05,283
membiarkan mereka melihatmu seperti ini
242
00:23:05,317 --> 00:23:08,150
tenanglah
243
00:23:08,153 --> 00:23:10,053
akll janji
244
00:23:10,055 --> 00:23:11,216
aku tidak akan mengganggumu
245
00:23:11,256 --> 00:23:13,315
aku suruh mo chen menjagamu
246
00:23:13,325 --> 00:23:16,022
jaga dirimu baik2
247
00:23:16,061 --> 00:23:17,187
setelah sembuh
248
00:23:17,195 --> 00:23:20,165
aku segera antar kau pulang
249
00:23:28,039 --> 00:23:28,198
tuan
250
00:23:28,240 --> 00:23:34,270
atas nama Huo Sheng Dao Ren,
tulis surat untuk sekolah Hei Bai
251
00:23:34,312 --> 00:23:40,115
katakan Jiu Lian merawat diri di rumah
252
00:23:40,118 --> 00:23:42,212
kau
253
00:23:42,220 --> 00:23:44,211
tinggal disini jaga dia
254
00:23:44,256 --> 00:23:46,281
tidak boleh meninggalkan
dia selangkahpun
255
00:23:46,291 --> 00:23:50,228
aku tidak tahu kenapa tuan
tidak biarkan dia pulang
256
00:23:50,228 --> 00:23:51,195
aku punya alasan sendiri
257
00:23:56,301 --> 00:23:58,065
ketua
258
00:24:22,194 --> 00:24:24,162
kakak pertama, kau tidak bersama Zi Suo?
259
00:24:24,162 --> 00:24:26,290
Ada apa buru2 begitu
260
00:24:26,331 --> 00:24:29,096
Dong Yan Shi memberi surat
261
00:24:29,100 --> 00:24:30,295
katanya Jiu Lian sudah
pulang untuk dirawat
262
00:24:34,072 --> 00:24:35,130
Dong Yan Shi mengirim surat
263
00:24:35,140 --> 00:24:38,110
jadi sekarang aku sedang mencari Zi Suo
264
00:24:38,109 --> 00:24:39,076
aneh
265
00:24:39,110 --> 00:24:41,169
kalau orang Dong Yan
Shi yang membawa Jiu Lian
266
00:24:41,213 --> 00:24:43,181
kenapa membuat Mu Tou pingsan
267
00:24:43,181 --> 00:24:46,242
kalau orang lain punya maksud lain
268
00:24:46,251 --> 00:24:50,154
maka Jiu Lian sekarang
seharusnya dalam bahaya
269
00:24:50,155 --> 00:24:53,022
ada apa sebenarnya
270
00:24:53,058 --> 00:24:58,087
aku juga tidak tahu, sudah
kakak, jangan sembarang khawatir
271
00:24:58,129 --> 00:24:59,153
seharusnya tidak akan ada masalah
272
00:24:59,197 --> 00:25:01,165
aku tidak bicara lagi
denganmu, aku cari Zi Suo
273
00:25:32,163 --> 00:25:33,062
dewa
274
00:25:33,064 --> 00:25:35,158
kau sedang bercanda denganku?
275
00:25:35,200 --> 00:25:39,159
Tadinya aku kira kau
mengasihani aku kehilangan Qiu Ye
276
00:25:39,204 --> 00:25:41,298
dan anaknya yang belum lahir
277
00:25:41,306 --> 00:25:47,268
jadi membuat gadis yang mirip
Qiu Ye muncul dalam hidupku
278
00:25:49,281 --> 00:25:53,081
dan memberiku keberanian dan
kepercayaan diri untuk hidup
279
00:25:53,118 --> 00:25:57,316
tapi kau malah membuatnya
menyukai Ji Ning
280
00:25:57,322 --> 00:26:02,192
Ji Ning yang sejak kecil
seperti adik kandungku
281
00:26:02,227 --> 00:26:07,097
sedang Ji Ning adalah pembunuh ayahku
282
00:26:07,098 --> 00:26:09,294
kenapa sebenarnya
283
00:26:09,334 --> 00:26:12,201
kenapa
284
00:26:28,153 --> 00:26:30,315
ini adalah buku rahasia
kungfu marga Shao Yan
285
00:26:32,123 --> 00:26:33,284
kau adalah penerus marga Shao Yan
286
00:26:33,325 --> 00:26:36,192
di tubuhmu mengalir darah marga Shao Yan
287
00:26:36,194 --> 00:26:39,186
berlatih kungfu bisa sangat berguna
288
00:26:39,197 --> 00:26:43,293
suatu hari pasti akan melebihi Ji Ning
289
00:28:33,211 --> 00:28:36,112
cuaca begitu baik, kenapa mendesah
290
00:28:36,114 --> 00:28:39,277
aku sedang memikirkan perkataan Dong Qi
291
00:28:39,317 --> 00:28:42,116
pong Qi
292
00:28:42,153 --> 00:28:46,056
saat dalam bahaya Dong Qi mengatakan
293
00:28:46,057 --> 00:28:49,118
dengan kemampuanku sekarang. aku bahkan
tidak bisa melindungi diri sendiri
294
00:28:49,127 --> 00:28:52,097
bagaimana bisa melindungi
orang di sekitar
295
00:28:52,130 --> 00:28:54,258
seperti kali ini
296
00:28:54,299 --> 00:28:57,269
kalau aku tidak berkeras pergi
297
00:28:57,268 --> 00:29:01,034
semua orang tidak akan terluka
298
00:29:01,072 --> 00:29:04,133
kau benar
299
00:29:04,142 --> 00:29:06,008
kalau bukan karena kau=
300
00:29:06,044 --> 00:29:08,172
kita semua tidak akan
menemui kesulitan ini
301
00:29:12,250 --> 00:29:14,014
tapi kalau bukan karena kau
302
00:29:14,052 --> 00:29:16,077
saat siluman berhasil dibuat
303
00:29:16,087 --> 00:29:19,057
seluruh Chi Ming JIe Yu akan musnah
304
00:29:19,090 --> 00:29:21,058
saat itu
305
00:29:21,092 --> 00:29:23,186
tidak tahu berapa orang
yang akan mati karenanya
306
00:29:23,228 --> 00:29:26,027
kalau dibandingkan
307
00:29:26,064 --> 00:29:28,055
kau sudah membuat luka
menjadi paling rendah
308
00:29:28,066 --> 00:29:30,034
jangan menyalahkan diri lagi karenanya
309
00:29:33,171 --> 00:29:34,195
terima kasih
310
00:29:44,215 --> 00:29:45,307
perkataanku dan Jiu Lian saat itu
311
00:29:45,316 --> 00:29:48,081
Ji Ning
312
00:29:48,119 --> 00:29:51,180
Jiu Lian adalah gadis yang baik
313
00:29:51,189 --> 00:29:54,022
kalau kau bisa bersamanya
314
00:29:54,058 --> 00:29:55,116
kau tahu di hatiku hanya ada kau
315
00:30:03,067 --> 00:30:04,193
tapi hari itu saat sangat berbahaya
316
00:30:04,235 --> 00:30:08,035
Jiu Lian karena memikirkan bersamamu
317
00:30:08,039 --> 00:30:09,302
barulah dia bertahan
318
00:30:09,307 --> 00:30:11,207
Jiu Lian sangat baik
319
00:30:11,242 --> 00:30:16,146
tapi yang kucintai bukan dia
320
00:30:16,147 --> 00:30:18,081
aku tidak mau menghambat dia
321
00:30:18,116 --> 00:30:22,212
Jiu Lian harusnya mempunyai
322
00:30:22,253 --> 00:30:25,120
orang yang lebih
mencintai dan menyukai dia
323
00:30:25,123 --> 00:30:29,082
kalau kau masih terus ingin
menghindar, aku tidak akan memaksamu
324
00:30:29,127 --> 00:30:31,186
aku hanya mau memberitahu
325
00:30:34,132 --> 00:30:36,157
aku sudah sangat senang
bisa bertemu denganmu
326
00:30:36,167 --> 00:30:40,035
aku tidak berani meminta banyak
327
00:30:44,275 --> 00:30:46,300
hari itu kau bilang kau suka aku
328
00:30:50,181 --> 00:30:51,273
aku akan melupakannya
329
00:31:04,195 --> 00:31:05,128
JI Ning
330
00:31:12,103 --> 00:31:13,195
maaf
331
00:31:13,204 --> 00:31:16,105
aku tidak mau membohongimu lagi
332
00:31:18,276 --> 00:31:19,300
aku suka kau
333
00:31:30,221 --> 00:31:31,313
katakan sekali lagi
334
00:31:41,132 --> 00:31:42,190
kau bilang apa tadi
335
00:31:42,233 --> 00:31:44,099
apa yang aku katakan
336
00:32:10,295 --> 00:32:12,024
aku sudah dengar
337
00:33:25,203 --> 00:33:28,229
katanya belakangan ini kungfu
saudara Ji jauh bertambah
338
00:33:28,239 --> 00:33:32,039
apa bisa bertanding
beberapa jurus denganku
339
00:33:32,076 --> 00:33:33,134
kungfuku rendah
340
00:33:33,177 --> 00:33:37,205
bagaimana mungkin membandingkan
diri dengan Tong Zuo Shi
341
00:33:37,248 --> 00:33:39,080
menurutku
342
00:33:39,083 --> 00:33:42,053
sudahlah
343
00:33:42,053 --> 00:33:44,147
kau menolak karena tidak berani
344
00:33:44,155 --> 00:33:48,023
atau tidak mau memberiku muka
345
00:33:51,295 --> 00:33:53,059
kalau begitu
346
00:33:53,097 --> 00:33:56,123
Tong Zuo Shi, silahkan
347
00:34:23,294 --> 00:34:26,059
kau selamanya kalah dariku, ji Nong
348
00:34:39,110 --> 00:34:40,134
belum tentu
349
00:35:01,232 --> 00:35:03,098
Fong Zuo Shi, ketua memanggil
350
00:35:09,207 --> 00:35:10,140
Tong Zuo Shi
351
00:35:10,174 --> 00:35:13,303
tadi aku hanya kehilangan kendali
352
00:35:36,234 --> 00:35:41,263
Wu Jian Men adalah dasar 3 dunia. kita
punya teknik sendiri untuk membuat senjata
353
00:35:41,305 --> 00:35:47,210
senjata2 ini adalah senjata yang
harus dimiliki setiap perkumpulan
354
00:35:47,245 --> 00:35:51,079
kerjasama kita tidak
legal, harus sangat hati2
355
00:35:51,115 --> 00:35:54,050
ini nadi ekonomi Wu Jian Men
356
00:35:54,051 --> 00:35:56,247
juga mempengaruhi nama baik Wu Jian Men
357
00:35:56,287 --> 00:35:58,278
sangat besar artinya
358
00:35:58,322 --> 00:36:01,189
silahkan ketua tenang
359
00:36:01,192 --> 00:36:04,253
aku dan Shui Yi sudah
mempelajari jalan untuk ini
360
00:36:04,262 --> 00:36:07,288
tahun ini pasti tidak
akan mengecewakan ketua
361
00:36:07,331 --> 00:36:09,231
pasti akan melakukan tugas dengan baik
362
00:36:09,233 --> 00:36:10,223
tidak
363
00:36:10,234 --> 00:36:13,067
Ji Nong baru masuk Wu Jian Men
364
00:36:13,104 --> 00:36:15,129
biar dia yang kerjakan masalah ini
365
00:36:22,180 --> 00:36:23,170
ketua
366
00:36:23,214 --> 00:36:29,017
tugas seberat ini kau mau serahkan pada orang
baru? apa pekerjaanku dan Shui yi tidak baik?
367
00:36:33,124 --> 00:36:35,092
Kalau bahkan tidak bisa
mengerjakan soal ini
368
00:36:35,092 --> 00:36:36,287
untuk apa aku biarkan kalian
disini sampai sekarang=
369
00:36:36,327 --> 00:36:39,297
masalah ini serahkan pada Ji Nong
370
00:36:39,330 --> 00:36:41,298
baginya
371
00:36:41,299 --> 00:36:44,166
ini kesempatan baik untuk berlatih
372
00:36:44,168 --> 00:36:47,160
perkataan ketua benar
373
00:36:47,205 --> 00:36:49,173
sejak Ji Nong berkumpul dengan kita
374
00:36:49,173 --> 00:36:50,231
selalu berusaha menjalankan tugas
375
00:36:50,274 --> 00:36:53,039
sudah seharusnya dapat
kesempatan berharga begini
376
00:37:00,117 --> 00:37:00,310
benar
377
00:37:00,351 --> 00:37:04,083
saudara Ji harus
gunakan kesempatan baik2
378
00:37:04,088 --> 00:37:05,249
jalankan tugas dengan baik
379
00:37:05,256 --> 00:37:08,282
agar tidak mengecewakan
harapan ketua padamu
380
00:37:08,326 --> 00:37:10,317
terima kasih atas
peringatan Tong Zuo Shi
381
00:37:10,328 --> 00:37:14,231
aku pasti akan berusaha sekuat tenaga
382
00:37:14,232 --> 00:37:17,031
tidak akan mengecewakan harapan ketua
383
00:37:41,292 --> 00:37:44,125
tuan Ji,semua barang
sudah selesai dibereskan
384
00:37:44,128 --> 00:37:45,095
silahkan anda beri perintah
385
00:37:45,096 --> 00:37:46,063
aku tahu
386
00:40:10,274 --> 00:40:11,264
ketua
387
00:40:11,275 --> 00:40:14,176
kita sudah bekerjasama bertahun2
388
00:40:14,211 --> 00:40:17,272
biasanya transaksi senjata sangat lancar
389
00:40:17,314 --> 00:40:20,249
kenapa tahun ini terjadi kehilangan
390
00:40:20,251 --> 00:40:21,275
semuanya
391
00:40:21,285 --> 00:40:24,186
masalah ini muncul di Wu Jian Men
392
00:40:24,221 --> 00:40:28,124
Wu Jian Men pasti akan memberi
pertangungjawaban yang memuaskan
393
00:40:28,125 --> 00:40:29,183
ketua
394
00:40:29,226 --> 00:40:32,093
ini bukan masalah uang
395
00:40:32,096 --> 00:40:33,188
transaksi antara kita
396
00:40:33,230 --> 00:40:37,064
adalah transaksi ilegal
397
00:40:37,101 --> 00:40:39,263
kalau pencurinya punya maksud lain
398
00:40:39,270 --> 00:40:41,136
dan mengumumkan pada dunia
399
00:40:41,172 --> 00:40:44,142
seluruh dunia tahu transaksi kita
400
00:40:44,175 --> 00:40:46,234
saat itu kita semua akan habis
401
00:40:46,243 --> 00:40:49,178
ini mempengaruhi seluruh
nama baik perkumpulan kami
402
00:40:49,180 --> 00:40:53,048
benar. ketua, kau harus
beri aku pertanggungjawaban
403
00:40:53,083 --> 00:40:53,276
benar
404
00:40:53,284 --> 00:40:55,309
bagaimana kita bisa
meneruskan perdagangan
405
00:40:55,352 --> 00:40:58,117
benar, beri pertanggungjawaban
406
00:40:58,122 --> 00:40:59,214
katakan
407
00:40:59,223 --> 00:41:01,248
saudara sekalian
408
00:41:03,260 --> 00:41:05,160
masalah hilang senjata
409
00:41:05,162 --> 00:41:07,290
adalah tanggung jawabku seorang
410
00:41:07,331 --> 00:41:11,097
sama sekali tidak ada hubungan
dengan ketua dan saudara sekalian
411
00:41:11,101 --> 00:41:15,265
aku bersedia menerima
semua hukuman sendirian
412
00:41:18,209 --> 00:41:19,233
masalah sebesar ini
413
00:41:19,276 --> 00:41:22,211
bagaimana bisa kau tanggung
hanya berdasar ucapan
414
00:41:22,213 --> 00:41:24,045
bicara besar
415
00:41:24,081 --> 00:41:26,140
benar, apa kau bisa tanggung
416
00:41:26,183 --> 00:41:28,311
jangan kira kau bisa mengelabui
kami hanya dengan beberapa perkataan
417
00:41:28,319 --> 00:41:30,083
ketua
418
00:41:30,087 --> 00:41:32,215
karena ini perbuatan dia
419
00:41:32,256 --> 00:41:35,248
maka harus ikut aturan, tidak boleh
ada hubungan pribadi sedikitpun
420
00:41:35,259 --> 00:41:38,126
benar, hukum dengan ketat
421
00:41:38,162 --> 00:41:41,154
beri kami pertanggungjawaban / benar
422
00:41:41,165 --> 00:41:42,291
harus dibereskan baik2
423
00:41:42,333 --> 00:41:46,133
berdasar aturan /
benar, hukum dengan ketat
424
00:41:46,170 --> 00:41:47,160
benar
425
00:41:47,171 --> 00:41:49,139
berdasar aturan Wu Jian Men
426
00:41:49,173 --> 00:41:53,269
kesalahan seseorang, menyebabkan
kerugian bagi Wu Jian Men
427
00:41:53,310 --> 00:41:57,042
maka akan menanggung
pukulan yang merusak energi
428
00:41:57,081 --> 00:41:59,209
benar
429
00:41:59,216 --> 00:42:01,150
harus dihukum
430
00:42:01,151 --> 00:42:02,209
benar
431
00:42:02,253 --> 00:42:06,087
Ji Nong
432
00:42:06,123 --> 00:42:09,058
kau bersedia dihukum
433
00:42:09,059 --> 00:42:13,018
aku bersedia dihukum
434
00:42:14,298 --> 00:42:16,232
walau aku bersedia dihukum
435
00:42:16,233 --> 00:42:19,134
tapi aku mau tanya pada kalian semua
436
00:42:19,136 --> 00:42:22,299
walau menghukum aku
437
00:42:22,339 --> 00:42:26,173
apa senjata yang hilang bisa kembali
438
00:42:26,176 --> 00:42:30,044
tolong kalian beri aku waktu 3 hari
439
00:42:30,047 --> 00:42:31,014
dalam 3 hari aku pasti
menemukan semua senjata
440
00:42:31,048 --> 00:42:37,078
kalau tidak bagaimana
441
00:42:37,121 --> 00:42:42,116
aku akan bunuh diri
di depan kalian semua
442
00:42:44,328 --> 00:42:46,126
kalau begitu beri dia 3 hari
443
00:42:46,163 --> 00:42:48,222
baik, beri dia 3 hari
444
00:42:48,232 --> 00:42:50,257
beri dia 3 hari / benar, harus ketemu
445
00:42:55,105 --> 00:42:56,004
sudah
446
00:42:56,073 --> 00:42:57,268
sekarang disini hanya ada kita
447
00:42:57,274 --> 00:42:59,174
kau bisa bicara
448
00:42:59,209 --> 00:43:02,201
dengan cara apa sebenarnya
kau mau menemukan senjata
449
00:43:05,215 --> 00:43:06,182
sejujllfflYa
450
00:43:06,183 --> 00:43:08,151
sebelum aku berangkat
451
00:43:08,152 --> 00:43:10,052
aku sudah menemukan
452
00:43:10,087 --> 00:43:11,316
ada orang yang diam2 masuk kamarku
453
00:43:11,322 --> 00:43:14,019
dan menyentuh peta jalur pengirimanku
454
00:43:14,058 --> 00:43:16,117
untuk menarik pelaku
455
00:43:16,160 --> 00:43:18,219
aku sengaja tidak mengubah arah
456
00:43:18,228 --> 00:43:21,095
malah melepas para pencuri itu
457
00:43:21,098 --> 00:43:23,157
karena sebelumnya
458
00:43:23,200 --> 00:43:26,295
aku sudah membubuhkan
pewangi di semua senjata
459
00:43:26,337 --> 00:43:28,237
asal melepas serangga pencium
460
00:43:28,272 --> 00:43:33,301
serangga akan menemukan
letak senjata berdasar wangi
461
00:43:35,212 --> 00:43:37,078
jadi kalian tenang saja
462
00:43:37,081 --> 00:43:38,173
dalam 3 hari
463
00:43:38,215 --> 00:43:40,183
semua senjata
464
00:43:40,184 --> 00:43:43,085
pasti akan kembali
465
00:43:56,133 --> 00:43:57,294
tidak disangka Ji Nong ini
466
00:43:57,334 --> 00:44:01,134
sudah menebak rencana kita
467
00:44:02,206 --> 00:44:04,197
malah menyerang kita
468
00:44:07,077 --> 00:44:09,068
aku sudah bilang tidak boleh
469
00:44:09,079 --> 00:44:11,104
kalau dia menemukan senjata2 itu
470
00:44:11,148 --> 00:44:12,138
berdasar aturan
471
00:44:12,149 --> 00:44:14,140
kita harus mati
31552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.