Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,534 --> 00:01:36,836
- You can't go in here.
- I have to see the Mayor.
2
00:01:36,866 --> 00:01:38,794
He's in a council
meeting, he can't be disturbed.
3
00:01:38,867 --> 00:01:41,218
I demand that you let me
through, I've ridden all night, 80 miles.
4
00:01:41,291 --> 00:01:43,307
- That's orders.
- Get out of my way.
5
00:01:44,457 --> 00:01:47,486
Stay out, stop, I said stop.
6
00:01:49,681 --> 00:01:50,501
I must see the Mayor.
7
00:01:50,502 --> 00:01:52,530
But the Mayor is
attending a council meetings.
8
00:01:52,531 --> 00:01:55,490
Let go of me, you'll be
sorry, I'm a relative of the Mayor.
9
00:01:55,520 --> 00:01:57,082
So am I, so the whole council.
10
00:01:57,250 --> 00:01:59,450
- Where's the council room?
- I won't talk.
11
00:01:59,612 --> 00:02:01,767
Cousin Bryo, cousin Bryo.
12
00:02:01,797 --> 00:02:03,428
Stop making so much
noise, they're in a meeting.
13
00:02:03,458 --> 00:02:05,501
- Be quiet.
- What is this commotion?
14
00:02:05,531 --> 00:02:08,122
- Cousin Gregor.
- Cousin Bryo.
15
00:02:09,454 --> 00:02:13,120
- It's my cousin, the Mayor of Trebin.
- I'm sorry uncle, he's mad, he tries to...
16
00:02:13,150 --> 00:02:14,873
Terrible had happened.
17
00:02:14,903 --> 00:02:18,141
- Come in here.
- Cousin Gregor.
18
00:02:19,210 --> 00:02:21,314
I've been riding all night,
it's a disaster, I'm ruined.
19
00:02:21,344 --> 00:02:23,227
Come and sit down, fetch brandy and water.
20
00:02:23,257 --> 00:02:24,358
- No water.
- No water.
21
00:02:24,388 --> 00:02:26,706
Now, what is it? What is it?
Come on, speak out, what happened?
22
00:02:26,736 --> 00:02:29,537
Like thunder he appeared among
us, the postmaster was hanged...
23
00:02:29,567 --> 00:02:31,730
the chief of police
was let off with 200 lashes.
24
00:02:31,896 --> 00:02:34,039
I, I was sentenced to the firing squad.
25
00:02:34,069 --> 00:02:36,997
Luckily my own first made set
of rifles, they blew up and I escaped.
26
00:02:37,027 --> 00:02:39,867
- I need a fresh horse I must be off at once.
- A fresh horse for our cousin.
27
00:02:39,897 --> 00:02:41,551
- Sit down, sit down.
- But I must go.
28
00:02:41,581 --> 00:02:44,497
- Even now, he may be here in your midst.
- Who?
29
00:02:44,930 --> 00:02:48,283
- Speak up man, who?
- The Inspector General.
30
00:02:48,494 --> 00:02:51,516
Yes, he has full power
from the Emperor himself.
31
00:02:51,835 --> 00:02:53,544
And wherever
he finds bribery and corruption...
32
00:02:53,574 --> 00:02:56,474
that's where the gallows
and firing squads go to work. More.
33
00:02:57,570 --> 00:02:59,766
What does he look like,
this Inspector General?
34
00:02:59,796 --> 00:03:01,359
Who knows? A man of mystery.
35
00:03:01,538 --> 00:03:03,821
Five days he was in our midst
and no one even suspected it.
36
00:03:03,987 --> 00:03:05,428
He went everywhere, saw everything...
37
00:03:05,458 --> 00:03:07,557
and uncovered such
corruption that even I was shocked.
38
00:03:07,587 --> 00:03:09,241
Now don't get excited.
39
00:03:09,271 --> 00:03:13,449
Don't get excited? How I envy you, so
secure in your clean town and fear no one.
40
00:03:13,717 --> 00:03:16,136
- The horse is ready Uncle Byro.
- I must be off.
41
00:03:16,166 --> 00:03:17,793
Poor Gregor, where will you go?
42
00:03:17,823 --> 00:03:21,249
Away, far away, anywhere, Africa, China.
Goodbye cousin Byro.
43
00:03:21,748 --> 00:03:23,304
Farewell Uncle.
44
00:03:24,286 --> 00:03:25,740
- Goodbye.
- Goodbye cousin.
45
00:03:29,680 --> 00:03:32,027
- You need any money?
- You bet I need it uncle Gyro.
46
00:03:32,057 --> 00:03:33,455
I have a few crowns.
47
00:03:35,672 --> 00:03:36,718
Thank you.
48
00:03:41,615 --> 00:03:42,788
Farewell.
49
00:03:58,524 --> 00:04:01,286
I would like to take this
opportunity to tend to my resignation...
50
00:04:01,316 --> 00:04:03,569
- effective...
- Sit down.
51
00:04:04,295 --> 00:04:05,162
What would you do?
52
00:04:05,192 --> 00:04:09,664
Go back to rolling pills in that stinky
hole of chemist shop, you poisoner.
53
00:04:10,688 --> 00:04:15,036
- I promised my wife...
- I have to talk to my sister...
54
00:04:17,013 --> 00:04:21,731
Stay where you are, nothing is to be
gained by rushing around blindly.
55
00:04:21,936 --> 00:04:25,620
We must proceed according to
system. You Lazlo, clean up the square.
56
00:04:25,862 --> 00:04:29,739
Leave all the public buildings spotless,
the patients in all the hospital beds.
57
00:04:30,466 --> 00:04:32,690
You Toleki, get the
children back into school.
58
00:04:32,691 --> 00:04:35,426
- Start teaching them something, anything.
- Yes, brother in law.
59
00:04:35,427 --> 00:04:38,195
You two deliver the mail, all of it,
whether you've read it or not.
60
00:04:38,386 --> 00:04:40,834
- I, I never read the mail.
- Yes you did, don't you remember?
61
00:04:40,864 --> 00:04:42,212
Quiet.
62
00:04:45,540 --> 00:04:47,529
Kovak, come back here.
63
00:04:49,386 --> 00:04:51,163
I want all roads policed day and night.
64
00:04:51,304 --> 00:04:54,207
I want a report of everyone who's
entered this town in the past 24 hours.
65
00:04:54,237 --> 00:04:56,545
Check the tavern, investigate all strangers.
66
00:04:56,966 --> 00:04:58,912
Bring your reports to
me personally, you understand?
67
00:04:58,942 --> 00:05:00,868
Yes, but first I would like to...
68
00:05:01,620 --> 00:05:04,120
First you will obey the
orders, now get out of here.
69
00:05:06,402 --> 00:05:08,586
Thank you cousin Bryo.
70
00:05:18,353 --> 00:05:21,383
Order double guards at the city gates
and patrol all roads to Brodny at once.
71
00:05:21,413 --> 00:05:23,769
- Uncle what happened...
- At once.
72
00:05:27,608 --> 00:05:29,732
- Come with me.
- Hey, what goes with Uncle General?
73
00:05:29,762 --> 00:05:31,855
Shut up, I say come with me.
74
00:05:36,314 --> 00:05:38,469
- Anything wrong.
- Quiet.
75
00:05:42,907 --> 00:05:44,132
Quiet you.
76
00:05:55,353 --> 00:05:58,746
I shall investigate here,
you men go on to the next town.
77
00:06:11,166 --> 00:06:13,385
Countrymen approach, step up, step up.
78
00:06:13,551 --> 00:06:16,892
Come close to meet one of the
greatest experience of your life.
79
00:06:17,096 --> 00:06:19,684
You will tell your children and
grandchildren about this.
80
00:06:19,714 --> 00:06:21,355
Then first you will be entertained...
81
00:06:21,385 --> 00:06:26,046
by the greatest musicians in the country,
direct from the court of the Emperor.
82
00:06:26,076 --> 00:06:29,307
- Yakov's elixir, the best that can be had.
- Yeah.
83
00:06:29,337 --> 00:06:32,500
- Yakov's elixir is good for what is bad.
- Yeah.
84
00:06:32,530 --> 00:06:35,751
Try this elixir is good for what your thirst.
85
00:06:35,781 --> 00:06:38,991
Try this elixir is best for what it's worth.
86
00:06:43,211 --> 00:06:46,973
Now good people, step closer my rub,
come back to me, see all with your own eye.
87
00:06:47,355 --> 00:06:51,704
I Yakov Guli, positioned to Princes
and crown heads have come among you...
88
00:06:51,844 --> 00:06:54,446
to exhibit absolutely free of charge...
89
00:06:54,476 --> 00:06:59,027
the wonder of the world
and parallel since the dawn of time.
90
00:06:59,057 --> 00:07:02,812
Are you ready my
friends? The Egyptian marvel...
91
00:07:03,194 --> 00:07:06,765
the treasure of the Pharaohs, behold..
92
00:07:10,285 --> 00:07:13,321
- Step right up people, examine, observe.
- You there.
93
00:07:13,607 --> 00:07:15,864
Who are you? Let me see your peddler's card.
94
00:07:16,107 --> 00:07:17,331
Here captain.
95
00:07:17,522 --> 00:07:19,970
Yakov Guli, an honest
professional man from Pribirk.
96
00:07:20,149 --> 00:07:22,559
I've testimonials from
the Emperor himself, I will...
97
00:07:22,589 --> 00:07:26,028
- Never mind, what about your friend there?
- Who him?
98
00:07:28,616 --> 00:07:31,498
Captain, don't run away,
come back, come back.
99
00:07:31,664 --> 00:07:34,228
We'll received welcome any investigation.
100
00:07:34,258 --> 00:07:37,263
Look my friends, it lives, it breathes.
101
00:07:38,117 --> 00:07:41,994
It laughs, it cries, it thinks.
102
00:07:42,990 --> 00:07:46,075
Watch his left ear, how much is 2 and 2?
103
00:07:48,654 --> 00:07:51,495
Correct, this is not just an old head.
104
00:07:51,737 --> 00:07:54,964
This is Prince Ahmed of ancient Egypt.
105
00:07:55,294 --> 00:07:57,781
Beheaded by the cruel Pharaoh...
106
00:07:57,998 --> 00:08:01,135
because of his forbidden
love for the crown Princess.
107
00:08:01,165 --> 00:08:03,098
And now my friends you ask yourselves...
108
00:08:03,456 --> 00:08:07,676
how is this miracle
survived for over 2000 years?
109
00:08:08,136 --> 00:08:11,388
An excellent question, only this...
110
00:08:12,089 --> 00:08:14,257
Yakov's Golden Elixir.
111
00:08:14,564 --> 00:08:18,938
Look how his eyes plead with
me to give him a dose of my elixir.
112
00:08:19,129 --> 00:08:23,917
He fairly yearns for its
richness, goodness, here you go friend.
113
00:08:26,314 --> 00:08:31,563
I'm a simple man my friends, I do not
make extravagant claims for my medicine.
114
00:08:32,027 --> 00:08:34,575
If a person is already dead, for instance...
115
00:08:34,820 --> 00:08:38,671
there is only a slim chance that my
medicine will do him any good.
116
00:08:39,015 --> 00:08:42,101
But if only a spark of life remains...
117
00:08:42,369 --> 00:08:48,478
Yakov's Golden Elixir will fan
it into a roaring fire of health.
118
00:09:00,979 --> 00:09:02,884
How can Yakov cheat
those poor people like that?
119
00:09:02,885 --> 00:09:03,413
Why? What's the matter?
120
00:09:03,414 --> 00:09:05,417
Well, this is the
furniture polish he sold yesterday.
121
00:09:05,447 --> 00:09:08,286
- Come on, hurry up, he's almost through.
- Alright, here we go.
122
00:09:09,363 --> 00:09:11,423
No, you don't wear this.
123
00:09:11,453 --> 00:09:13,906
Here is the testimonials
from my grateful customers.
124
00:09:13,936 --> 00:09:19,024
Yet, even from the great Napoleon himself,
written on the battlefield of Austerlitz.
125
00:09:19,303 --> 00:09:22,352
He gives the elixir
full credit for the victory.
126
00:09:22,569 --> 00:09:25,664
For years I've
suffered terrible digestive distress.
127
00:09:26,062 --> 00:09:29,392
However since taking
Yakov's miracle elixir...
128
00:09:29,583 --> 00:09:34,381
I no longer find it necessary to
continuously hold my hand on my stomach.
129
00:09:34,875 --> 00:09:37,362
Kindest personal regards, Napoleon.
130
00:09:37,392 --> 00:09:43,215
♪ Yakov's elixir, drink it to your birth.
Yakov's elixir is best for what it worth. ♪
131
00:09:44,859 --> 00:09:48,981
But why do I tell you these things
my friends, when there is someone here...
132
00:09:49,011 --> 00:09:53,994
a sufferer on whom I've looked with
compassion when he lay on death's door.
133
00:09:54,695 --> 00:09:58,113
Unable to move a muscle, paralyzed.
134
00:10:00,102 --> 00:10:05,981
♪ Friend, are you aware
that you are losing your hair? ♪
135
00:10:06,937 --> 00:10:10,992
♪ Do you need money?
Have you been on a diet? ♪
136
00:10:11,022 --> 00:10:19,281
♪ Are you bothered
by quiet? Quiet, quiet... ♪
137
00:10:19,511 --> 00:10:21,724
Nice dancer of that fellow.
138
00:10:23,049 --> 00:10:26,428
♪ Do you get colds or prickly
heat, a burning brow, a blazing feet... ♪
139
00:10:26,458 --> 00:10:29,935
♪ A leaping pulse, a jumping cough,
a falling eye, a running nose and hic... ♪
140
00:10:30,599 --> 00:10:33,723
Cup, do you get hiccup?
141
00:10:33,953 --> 00:10:38,697
♪ A touch of laryngitis, pharyngitis,
asthma or appendicitis or hic... ♪
142
00:10:40,023 --> 00:10:45,098
Cups or hic, cups.
143
00:10:45,315 --> 00:10:51,296
Or measles, have
you had a diagnosis of cirrhosis...
144
00:10:55,210 --> 00:10:57,161
Have you ever been short of breath?
145
00:10:57,875 --> 00:11:03,065
♪ Well, cheer up, cheer up, cheer up... ♪
146
00:11:03,346 --> 00:11:07,363
♪ No matter how bad your condition,
I have news that will tickle your ears. ♪
147
00:11:08,765 --> 00:11:11,672
- ♪ I was dead. ♪
- ♪ Dead? ♪
148
00:11:11,876 --> 00:11:13,509
Well, pretty sick.
149
00:11:14,768 --> 00:11:19,091
♪ Til I saw a famous physician,
who hadn't seen a patient in years. ♪
150
00:11:19,754 --> 00:11:21,749
♪ He was near-sighted. ♪
151
00:11:22,712 --> 00:11:26,027
♪ He said hello young man,
you are possibly the plumber? ♪
152
00:11:27,021 --> 00:11:30,248
♪ I'm a patient Dr. Hummer,
Dr. Hummer said... ♪
153
00:11:36,328 --> 00:11:41,827
♪ Dr. Hummer said but
see Dr. Cinger, Dr. Cinger said... ♪
154
00:11:49,909 --> 00:11:53,017
You have a bigger leather noses
and the leather man can't use it...
155
00:11:53,047 --> 00:11:56,345
♪ tell me something young man,
you've had some diseases?
156
00:11:56,562 --> 00:11:57,482
♪ Have I had? ♪
157
00:12:01,640 --> 00:12:07,021
♪ When I was one I
had a, when I was two I had a... ♪
158
00:12:07,264 --> 00:12:11,969
♪ When I was three
I had, by the time I was four... ♪
159
00:12:14,175 --> 00:12:16,636
♪ When I was six I had a... ♪
160
00:12:17,325 --> 00:12:19,598
♪ At seven I developed... ♪
161
00:12:20,640 --> 00:12:22,833
♪ When I was eight I got a... ♪
162
00:12:23,892 --> 00:12:26,555
♪ By the time I was nine... ♪
163
00:12:30,191 --> 00:12:33,022
♪ Doctor, why am I always so tired? ♪
164
00:12:35,633 --> 00:12:39,076
♪ Doctor Cinger said... ♪
165
00:12:41,091 --> 00:12:43,055
♪ And gave me the following prescription. ♪
166
00:12:52,364 --> 00:12:55,977
♪ Zalaminhalticnol, twice a day. ♪
167
00:12:57,694 --> 00:13:02,005
Since that day I haven't been
sick sir, that medicine did the trick sir.
168
00:13:02,035 --> 00:13:08,381
Then, what was it?
Don't ask me. I'll tell you.
169
00:13:09,746 --> 00:13:18,749
♪ Yakov's Golden Elixir. ♪
170
00:13:28,939 --> 00:13:32,319
Well my friends, who will
be the first to buy Yakov's Elixir?
171
00:13:35,369 --> 00:13:37,460
There will be new zest,
new life, new enthusiasm...
172
00:13:37,490 --> 00:13:38,799
- what it is mother?
- 12 Pennies.
173
00:13:38,977 --> 00:13:41,592
My husband is sick, if he had
your medicine, maybe he'd get well.
174
00:13:42,204 --> 00:13:45,698
Go away mother please, one, one bottle
right here, will you take one here?
175
00:13:45,728 --> 00:13:47,827
No, no please...
176
00:13:48,110 --> 00:13:49,327
- Sell it to her.
- No.
177
00:13:49,528 --> 00:13:52,423
- Such right the other side.
- Why, I did very well I sold three.
178
00:13:53,375 --> 00:13:57,601
Here you are mother, bless you, whatever
wrong with your husband, he is now cure.
179
00:13:57,607 --> 00:14:02,276
Alright ladies and gentlemen, here it is, the
most wonderful, the most miraculous all cure.
180
00:14:02,428 --> 00:14:03,449
Golden Elixir.
181
00:14:03,479 --> 00:14:05,499
Mother, mother here your pennies.
182
00:14:05,529 --> 00:14:06,723
- Give me back the medicine.
- No.
183
00:14:08,393 --> 00:14:12,074
- Mother, the medicine is no good.
- Is for my husband, he needs it, he's sick.
184
00:14:12,104 --> 00:14:14,757
I know and this will finish him off,
just take the pennies and buy milk.
185
00:14:14,787 --> 00:14:16,979
It'll do much more good than the
medicine, the medicine it's no good.
186
00:14:17,179 --> 00:14:18,148
Don't you remember me?
187
00:14:18,149 --> 00:14:21,014
I'm the fellow with all the diseases and
medics but there's nothing wrong with me.
188
00:14:21,044 --> 00:14:24,262
This medicine is a
fake, I'm a fake, Yakov is a fake.
189
00:14:24,292 --> 00:14:27,442
This is no good, I tell you mother, we are
cheating all the people, don't you see?
190
00:14:27,472 --> 00:14:29,470
We wash windows with it, furniture polish.
191
00:14:29,500 --> 00:14:32,203
All the people, pardon me.
All the people back there that...
192
00:14:34,545 --> 00:14:37,371
Yakov.
193
00:15:07,436 --> 00:15:09,721
Yakov, Yakov...
194
00:15:11,686 --> 00:15:13,750
Georgi, Georgi...
195
00:15:48,088 --> 00:15:49,877
You...
196
00:16:04,141 --> 00:16:07,813
Look Yakov, a fish.
197
00:16:08,005 --> 00:16:12,167
A fish Yakov. We, we can have
supper now, put it near the flame.
198
00:16:12,673 --> 00:16:14,475
- It's mine Yakov.
- It's mine now.
199
00:16:14,505 --> 00:16:16,286
- I know, I know, but I caught it.
- I took it.
200
00:16:16,525 --> 00:16:19,563
When you learn a little more about taking
and a less about giving you can come back.
201
00:16:19,832 --> 00:16:20,342
Get out.
202
00:16:20,372 --> 00:16:22,714
Oh look here, I'm sorry
about that poor old woman.
203
00:16:22,744 --> 00:16:25,838
- Sure she...
-
204
00:16:26,603 --> 00:16:28,414
- In this life it's dog eat dog.
- Right.
205
00:16:28,444 --> 00:16:29,574
- Bite and scratch.
- That's right.
206
00:16:29,604 --> 00:16:31,946
Grab everything for
yourself and hold on like a leech.
207
00:16:32,086 --> 00:16:34,395
- And you can't even pick a pocket.
- And her husband...
208
00:16:34,599 --> 00:16:39,661
Yes I can so to do it, I'm a good thief
Yakov. Even better than you, see?
209
00:16:40,414 --> 00:16:44,937
- That's my watch, when did you get it?
- Oh, in the water.
210
00:16:44,967 --> 00:16:48,078
Please Yakov don't send me off, I'll do
anything you want, I'll be hard as nails.
211
00:16:48,108 --> 00:16:50,303
My heart will turn to stone.
212
00:16:50,333 --> 00:16:53,244
- I'll steal my own mother's teeth.
- I'll believe it when I see it, get out.
213
00:16:53,415 --> 00:16:54,474
- Well?
- Get out.
214
00:16:54,733 --> 00:16:58,227
Oh all right, I'll go.
215
00:16:59,171 --> 00:17:00,255
Right after supper.
216
00:17:00,285 --> 00:17:01,938
- You get out of here.
- It is my fish.
217
00:17:01,968 --> 00:17:04,183
And I'm throwing you out.
218
00:17:04,348 --> 00:17:07,316
- Why you illiterate numbskull you.
- I'm not illiterate.
219
00:17:07,482 --> 00:17:11,461
You're not, eh? Alright, read that.
220
00:17:12,213 --> 00:17:13,800
- Come on, read it?
- Read it?
221
00:17:13,830 --> 00:17:15,305
- Read it.
- Read it.
222
00:17:15,335 --> 00:17:16,261
Read it.
223
00:17:16,835 --> 00:17:18,097
Yes, about read it.
224
00:17:19,343 --> 00:17:22,904
- Oh, but who can read on am empty stomach?
- Read it and I'll give you supper.
225
00:17:22,934 --> 00:17:26,698
Yakov, you will?
Oh, that's different, says, says...
226
00:17:26,728 --> 00:17:28,336
Oh this very interesting.
227
00:17:28,719 --> 00:17:31,588
Your handwriting shows
definite character, shows your...
228
00:17:31,754 --> 00:17:34,025
generous, couldn't
refuse food to a hungry man...
229
00:17:34,055 --> 00:17:36,141
- Good.
- Read it.
230
00:17:36,666 --> 00:17:37,992
Read, read it.
231
00:17:38,324 --> 00:17:40,198
Ah, it says dear sir...
232
00:17:40,338 --> 00:17:43,412
- It says, To whom it may concern.
- That's right, I was testing you.
233
00:17:43,442 --> 00:17:45,350
You were testing me, eh?
234
00:17:53,282 --> 00:17:56,444
Best personal regards, Napoleon.
See, here you are.
235
00:17:58,804 --> 00:18:01,456
Well, maybe I can't read
or write, but I'm not illiterate.
236
00:18:01,635 --> 00:18:05,856
You're nothing just a mill
stone, get out of here, get out.
237
00:18:07,220 --> 00:18:08,394
Bye Yakov.
238
00:18:09,410 --> 00:18:10,341
Bye.
239
00:18:14,970 --> 00:18:19,102
To whom it may concern,
what a silly way to start a letter.
240
00:18:47,896 --> 00:18:53,112
To whom it may concern,
what a silly way to start a letter.
241
00:19:40,958 --> 00:19:44,741
♪ The sailor loves the sea
he when the wind blows fair. ♪
242
00:19:44,771 --> 00:19:48,368
♪ The Arab loves the desert
and the sand which is there. ♪
243
00:19:48,505 --> 00:19:50,902
♪ The Farmer... ♪ Sandwiches?
244
00:20:14,660 --> 00:20:17,262
- Go get it.
- What it is?
245
00:20:17,292 --> 00:20:19,391
Oh, just the bottom of the barrel.
246
00:20:20,654 --> 00:20:22,133
What do you want?
247
00:20:22,694 --> 00:20:26,393
Oh, I tell you, I thought
perhaps, you men wouldn't mind
248
00:20:26,661 --> 00:20:29,875
- sharing a little of your food with a...
- On your way you tramp.
249
00:20:29,905 --> 00:20:32,744
We hardly got enough for
ourselves, go on, get on your way.
250
00:20:36,697 --> 00:20:39,069
Well, you just gave
a little piece to the dog...
251
00:20:39,099 --> 00:20:43,694
The dog does something for his food.
Now, what I tell you? Go on, go away.
252
00:20:57,222 --> 00:21:01,681
- Oh he's moody.
- If I could just have a little piece.
253
00:21:01,711 --> 00:21:05,422
Wait a minute. Otto come here, roll over.
254
00:21:08,827 --> 00:21:10,931
- Can you do that?
- Isn't it? Couldn't be?
255
00:21:10,961 --> 00:21:12,423
- Can you do that?
- Have a little piece?
256
00:21:12,453 --> 00:21:14,871
- Alright, could you do that?
- Roll over?
257
00:21:14,901 --> 00:21:16,503
Let's see you do it, come on.
258
00:21:18,915 --> 00:21:22,307
Hurry up. Lie down, lie down.
259
00:21:26,298 --> 00:21:31,540
Wait a minute, wait a minute.
I bet he can run faster than you can.
260
00:21:50,248 --> 00:21:54,040
No, no thanks Otto,
you won it fair and square.
261
00:21:54,792 --> 00:21:56,374
A bargain is a bargain.
262
00:23:20,680 --> 00:23:22,997
Any good, eh?
263
00:23:23,748 --> 00:23:27,498
Oh, would you mind if I just tasted a few?
I haven't had anything to eat in...
264
00:23:28,327 --> 00:23:30,176
a couple of days.
265
00:23:31,216 --> 00:23:35,212
I appreciate this, I thank you very much.
266
00:23:41,947 --> 00:23:46,040
Don't put that heavy stuff on top of
the crystal, where is the wagon?
267
00:23:47,716 --> 00:23:52,530
- Oh, no please go back.
- Stop thief, go get him, go get him.
268
00:23:53,372 --> 00:23:55,905
Stop that thief, is there
somebody over there who stop...
269
00:23:55,935 --> 00:23:58,060
- So I caught you, you thief.
- Who? Who me?
270
00:23:58,090 --> 00:23:59,696
- Oh no, you got the wrong person.
- Wrong man?
271
00:23:59,726 --> 00:24:01,686
Yes, the horse
followed me, ask him, I'm innocent.
272
00:24:01,716 --> 00:24:03,649
Innocent? You'll
hang with a clear conscience.
273
00:24:03,679 --> 00:24:05,727
- Take him to jail, take him away,
- Hold it, hold it.
274
00:24:05,757 --> 00:24:07,419
- Take him away.
- Hold it, hold it.
275
00:24:07,449 --> 00:24:10,892
Stop, I'm innocent,
ask the horse, I'm innocent. Hold it.
276
00:24:12,534 --> 00:24:13,490
Gents.
277
00:24:17,125 --> 00:24:22,323
- To business. Gizzy or is it Izzy?
- Izzy uncle, I'm Izzy.
278
00:24:22,353 --> 00:24:25,350
- You can always tell by the strawberry mark.
- Never mind.
279
00:24:25,848 --> 00:24:27,760
The hospital, have you cleaned it up?
280
00:24:27,790 --> 00:24:31,454
Cleaned up the floor and put sheets on the
beds and we got the goats out of surgery.
281
00:24:31,484 --> 00:24:32,977
And I put charts on
the foot of each of the patients...
282
00:24:33,007 --> 00:24:34,685
beds indicating the nature of their illness.
283
00:24:34,715 --> 00:24:38,098
Good, now at least now
they'll know what they die from. Kovach.
284
00:24:38,128 --> 00:24:41,028
Well, I've patrolled all the roads
leading to and from Brodny.
285
00:24:41,226 --> 00:24:46,174
So unless the Inspector General disguises
himself like a bird and fly into the city...
286
00:24:46,876 --> 00:24:49,601
- he'll never get past me.
- Good and the jail?
287
00:24:49,631 --> 00:24:52,411
Well, I've had new locks fitted to
all the cells, burned all the rubbish.
288
00:24:53,546 --> 00:24:56,606
- I even have a prisoner.
- Good, who is he?
289
00:24:56,798 --> 00:25:00,790
Oh I don't know, just a tramp.
I apprehended him in the city square.
290
00:25:00,820 --> 00:25:04,144
He was trying to make off with a horse and
wagon, the one we were loading with silver.
291
00:25:04,412 --> 00:25:09,057
- My silver? My valuables?
- Yes, but I got him before he...
292
00:25:09,087 --> 00:25:12,032
Who is he? Where did he come from?
293
00:25:12,033 --> 00:25:14,533
Oh I don't know,
I, I just assigned before he...
294
00:25:14,587 --> 00:25:17,316
Just a common tramp, dressed in rags.
295
00:25:27,482 --> 00:25:31,410
You idiot, did you cite him, question him?
296
00:25:31,440 --> 00:25:35,894
But it was so near lunch time
and he was, he was just a common tramp.
297
00:25:37,606 --> 00:25:39,940
The Inspector General? Oh, that's ridiculous.
298
00:25:42,210 --> 00:25:46,430
Why not a tramp? In Falsburg he first
appeared as a traveling shoe salesman.
299
00:25:46,460 --> 00:25:50,141
In Clamatti he was disguised as a
peddler and here, why not a tramp?
300
00:25:51,481 --> 00:25:55,243
My horse and wagon, the wagon I
loaded with valuables to ship out of town.
301
00:25:55,459 --> 00:25:58,660
Of course, the evidence
he needed, now he knows.
302
00:25:58,992 --> 00:26:01,734
I would like to take this opportunity
to tender my resignation.
303
00:26:01,764 --> 00:26:03,838
My tail office, my god.
304
00:26:09,015 --> 00:26:09,972
Who's there?
305
00:26:26,697 --> 00:26:31,084
- Want some water?
- Water? I want some food.
306
00:26:31,114 --> 00:26:34,374
Sorry, the prisoners
are fed promptly at 3 o'clock.
307
00:26:35,191 --> 00:26:37,843
Alright, guess I can hold out til then.
308
00:26:38,443 --> 00:26:43,952
- Wednesday and Saturday.
- Thursday, but today is Thursday.
309
00:26:44,373 --> 00:26:48,747
- To this time?
- But I haven't eaten in two days.
310
00:26:49,665 --> 00:26:52,924
What kind of jail is this where they
won't even give a man a crust of bread.
311
00:26:52,925 --> 00:26:55,434
All I want is a little piece of food there.
312
00:26:55,832 --> 00:26:58,902
This is a nice jail, really it is.
313
00:26:59,276 --> 00:27:03,279
- We've had some nice hangings here.
- Oh, that's very nice.
314
00:27:03,309 --> 00:27:07,613
- What's worth about that hanging?
- Oh, you should see the ceremony.
315
00:27:07,643 --> 00:27:11,897
- And the last meal.
- The last meal?
316
00:27:12,146 --> 00:27:14,288
- Can you, can you order anything you like?
- Anything.
317
00:27:14,537 --> 00:27:16,813
The town of Brodny
may have its faults, but they...
318
00:27:16,843 --> 00:27:19,139
- certainly do it right when they hang a man.
- They do?
319
00:27:19,721 --> 00:27:23,332
The Mayor and all the commissionaires
come dressed in their finest clothes.
320
00:27:23,362 --> 00:27:25,873
And the town band
assembles at the door of the jail.
321
00:27:26,637 --> 00:27:30,473
Such beautiful music and they
play the prisoner right up to the gallows.
322
00:27:31,411 --> 00:27:33,992
I'll never forget one hanging we
had a few years ago.
323
00:27:34,022 --> 00:27:35,461
- What's that?
- What's what?
324
00:27:37,277 --> 00:27:39,348
- What's that music?
- It might...
325
00:27:48,303 --> 00:27:49,895
What were you arrested for?
326
00:27:50,027 --> 00:27:53,354
Well nothing, I'm innocent,
the horse followed me and all I...
327
00:27:53,384 --> 00:27:56,118
The commissionaires and
everybody and they brought the band.
328
00:27:57,955 --> 00:28:00,108
Who, who they going to hang?
329
00:28:01,802 --> 00:28:07,831
There's only one prisoner here,
if he doesn't finish his last meal, he...
330
00:28:09,228 --> 00:28:13,338
Help, help, help, help, help...
331
00:28:14,664 --> 00:28:17,520
You let me out of this jail, do you hear?
Or I'll go right to the Emperor.
332
00:28:17,550 --> 00:28:22,283
Help, help, what a fine crooked village this
much be, thieves you must've here.
333
00:28:22,313 --> 00:28:26,816
Help, let me out, help, help, help.
334
00:28:27,250 --> 00:28:28,614
- Thieves you must've here.
- A common tramp, eh?
335
00:28:28,644 --> 00:28:31,573
Why was I put in this jail? Help.
336
00:28:31,825 --> 00:28:33,992
- Open the gate.
- No trial, no justice.
337
00:28:34,133 --> 00:28:39,272
I, I will report this to the Emperor.
I, I, this is a crooked village, this is.
338
00:28:39,411 --> 00:28:41,388
I, I, don't anybody come near me.
339
00:28:41,418 --> 00:28:45,558
Don't you come near me, if any of you come
near me. I demand to be released.
340
00:28:48,249 --> 00:28:51,705
Sire please, if you have
been put to any, any inconvenience...
341
00:28:51,735 --> 00:28:55,747
I assure you that my colleagues
and myself are extremely distressed.
342
00:28:55,777 --> 00:28:59,496
This is just a small
community, not rich or powerful but...
343
00:29:07,785 --> 00:29:09,494
But citizens or travelers...
344
00:29:09,787 --> 00:29:12,703
be they humbled or exhorted
to the highest degree of nobility...
345
00:29:12,733 --> 00:29:15,788
be they vagrants or inspector
generals appointed by the Emperor...
346
00:29:15,818 --> 00:29:17,679
in our village they find courtesy...
347
00:29:17,680 --> 00:29:20,780
honor and strict
adherence to the principals of justice.
348
00:29:25,421 --> 00:29:28,341
Command us you Excellency and we will obey.
349
00:29:31,975 --> 00:29:36,553
Believe me your Highness, I understand
and value your desire to remain incognito.
350
00:29:36,783 --> 00:29:39,550
Permit me to compliment
you on your amazing disguise.
351
00:29:39,907 --> 00:29:41,599
It is most convincing.
352
00:29:41,858 --> 00:29:46,780
In a corrupt city, with dishonest officials,
a such a strategy would be most effective.
353
00:29:46,946 --> 00:29:52,693
But here, in our fair village of Brodny,
we beg you to accept our hospitality.
354
00:29:53,322 --> 00:29:56,102
Why don't we discuss
he entire situation at dinner.
355
00:29:57,365 --> 00:29:59,724
Go to my house, tell my
wife we have an honor guest,
356
00:29:59,890 --> 00:30:01,677
Tell her I want a feast, a banquet.
357
00:30:01,879 --> 00:30:05,017
Your Excellency, how can
we talk in these sordid surroundings?
358
00:30:05,156 --> 00:30:07,120
At my home dinner will be just about ready.
359
00:30:07,260 --> 00:30:12,421
A roast, a turkey, several kinds of game,
a rack of lamb, a magnificent pot roast.
360
00:30:12,451 --> 00:30:14,428
And you will
probably want a change of clothes.
361
00:30:14,458 --> 00:30:16,310
Now quick, some suitable
clothing for His Excellency.
362
00:30:16,340 --> 00:30:18,725
- Where will I get the clothing?
- Your uniform, take it off.
363
00:30:18,755 --> 00:30:20,787
- Now?
- Now.
364
00:30:20,817 --> 00:30:23,010
- Your Excellency.
- Yes mister yes.
365
00:30:23,040 --> 00:30:24,871
Our chief of police regrets his mistake.
366
00:30:24,901 --> 00:30:28,047
He will be delighted to have you wear
his uniform until your luggage arrives.
367
00:30:28,077 --> 00:30:30,121
Call that to be honored.
368
00:30:30,368 --> 00:30:33,824
But he's tall,
hes young he is, is he going to stay long?
369
00:30:33,854 --> 00:30:34,929
I hope not.
370
00:30:34,959 --> 00:30:38,088
- What's taking you so long, hurry.
- But I can't get it, it is too tight.
371
00:30:38,118 --> 00:30:41,290
Too tight it be, I wonder if the
Inspector General will think it's too tight?
372
00:30:41,320 --> 00:30:44,223
Tell me did you notice the color of his
eyes? Are they blue? Are they brown?
373
00:30:44,253 --> 00:30:45,753
Are they black eyes?
374
00:30:46,186 --> 00:30:49,451
What are you staring at stupid?
Get busy and set the table.
375
00:30:49,629 --> 00:30:52,721
And you two, when you serve,
see that your hands are clean.
376
00:30:52,751 --> 00:30:54,825
And you Bela, you
remove the dishes when I ring.
377
00:30:55,023 --> 00:30:57,771
And you Lateues, you bring on the
fresh course and move quickly and...
378
00:30:57,801 --> 00:30:59,734
see that you
don't spill anything on our guests.
379
00:31:00,194 --> 00:31:04,172
- Did you hear me? What did I say?
- I take a bowl of fruits.
380
00:31:04,363 --> 00:31:05,856
- When?
- When you ring the bell.
381
00:31:07,055 --> 00:31:07,981
Oh Lisa...
382
00:31:08,011 --> 00:31:11,254
you have serve the wine and do anything
else to make yourself useful, come Burbus.
383
00:31:11,284 --> 00:31:16,352
Put on a clean apron. Did he say
anything about Paris? Or Budapest or Vienna?
384
00:31:17,258 --> 00:31:20,369
That dress was too tight.
So tight, it made her eyes pop out.
385
00:31:27,650 --> 00:31:29,907
This is my humble home Your Excellency.
386
00:31:30,073 --> 00:31:33,325
It isn't large but I've
only a small pittance of a salary.
387
00:31:40,351 --> 00:31:43,157
Maria, my jewel. Maria.
388
00:31:46,271 --> 00:31:50,935
You're Excellency, that is is my wife Maria.
His Excellency, the Inspector General.
389
00:31:51,126 --> 00:31:54,148
A privilege Your Excellency,
may us be getting pleasure for it.
390
00:31:54,555 --> 00:31:57,042
Let me have you hat and sword.
391
00:31:58,253 --> 00:32:01,148
Your Excellency, this is my wife Catherine.
392
00:32:02,385 --> 00:32:03,597
Cousin Laslo...
393
00:32:04,706 --> 00:32:08,124
we must get rid of him, I'll give him plenty
of brandy, anything to stop the inspection.
394
00:32:08,154 --> 00:32:09,301
You get the glasses.
395
00:32:09,331 --> 00:32:12,550
A toast Your Excellency.
Something to prepare your palate.
396
00:32:12,580 --> 00:32:14,573
A toast for His Excellency.
397
00:32:14,603 --> 00:32:17,141
- I'll see about the dinner.
- Dinner?
398
00:32:17,753 --> 00:32:20,941
- Your Excellency, this way.
- Right this way.
399
00:32:26,871 --> 00:32:31,577
- A toast to His Excellency.
- Long live His Excellency.
400
00:32:34,777 --> 00:32:38,355
Laslo, get the wine, the brandy, quickly.
401
00:32:38,752 --> 00:32:42,646
- Come on, quickly.
- More brandy Bela.
402
00:32:43,028 --> 00:32:45,553
Now Your Excellency,
how charming it is for us to have...
403
00:32:45,783 --> 00:32:48,066
May I present Mrs. Burbus Your Excellency.
404
00:32:48,096 --> 00:32:51,119
She's the wife of
our tax collector and chemist.
405
00:32:51,149 --> 00:32:57,968
Here we are. Your Excellency, a little more
wine and a toast to His Majesty, The Emperor.
406
00:32:57,998 --> 00:33:01,130
Long live The Emperor.
407
00:33:07,481 --> 00:33:11,817
This is Izzy and his twin brother Gizzy.
They're in charge of our postal department.
408
00:33:11,951 --> 00:33:15,300
- The Inspector General, Izzy.
- I'm not Izzy, he is.
409
00:33:15,330 --> 00:33:17,657
It's very easy to tell
by the strawberry mark.
410
00:33:17,687 --> 00:33:21,011
No, no, no, some other time.
One more aperitif just before dinner.
411
00:33:21,702 --> 00:33:22,544
Dinner is served.
412
00:33:22,574 --> 00:33:26,025
Ah, dinner is serve,
one last drink Your Excellency.
413
00:33:26,055 --> 00:33:29,905
- A toast, here's to the righteous.
- To the righteous.
414
00:33:30,657 --> 00:33:33,818
Here's to the evil doer.
415
00:34:09,576 --> 00:34:14,517
I suppose after Paris and Budapest, your
returning here must be very distasteful?
416
00:34:14,520 --> 00:34:19,013
What do you think of Switzerland?
I have relatives there, the Berghoffs.
417
00:34:19,043 --> 00:34:21,293
Did you ever run across them?
418
00:34:21,323 --> 00:34:25,474
Your uniform is just beautiful,
my husband has one just like it.
419
00:34:25,504 --> 00:34:29,480
I hope you're not disappointed in
the simple fair we serve here.
420
00:34:29,676 --> 00:34:34,525
Ladies and gentlemen,
I, I would like to propose a toast.
421
00:34:34,847 --> 00:34:36,798
To the fairest city in all the land.
422
00:34:36,988 --> 00:34:42,323
To the home of courage,
integrity and honesty, to Brodny.
423
00:34:51,614 --> 00:34:55,045
Of course, even if I'd had time to
prepare the proper kind of dinner...
424
00:34:55,198 --> 00:34:58,670
I don't suppose Your Excellency
would've found it comparable...
425
00:34:58,700 --> 00:35:01,654
to the table they're able
at the Emperor's Palace.
426
00:35:01,684 --> 00:35:05,111
Of course, I do wish Gregor had
given me a little more time, you know...
427
00:35:06,314 --> 00:35:10,796
Maria, His Excellency's glass is empty.
428
00:35:12,021 --> 00:35:15,003
Lisa more wine. Quickly, quickly.
429
00:35:16,078 --> 00:35:19,993
After you've eaten, perhaps you'll
tell me about your life in Vienna?
430
00:35:20,023 --> 00:35:21,001
Yes.
431
00:35:23,722 --> 00:35:29,316
- OH, I'm so sorry, I didn't mean.
- That's all right, is just an accident.
432
00:35:29,346 --> 00:35:31,782
Why you clumsy Drudge.
433
00:35:33,056 --> 00:35:39,305
Oh, it was nothing, just merely an accident,
I always spill wine all over my suit.
434
00:35:39,918 --> 00:35:44,343
She didn't mean it, was just an accident.
Water is very good for wool.
435
00:35:44,508 --> 00:35:48,564
Just that she didn't mean it,
it was just an accident, nothing.
436
00:35:52,262 --> 00:35:54,749
She really didn't...
437
00:35:57,643 --> 00:36:02,514
Latus, bring on the meat course
to His Excellency, Bela, the meat courses.
438
00:36:03,051 --> 00:36:05,589
Bring on the meat courses
to His Excellency, quickly.
439
00:36:05,619 --> 00:36:06,813
Pard me.
440
00:36:11,813 --> 00:36:15,908
Tell me, is it true about the
women in Paris that I've heard of?
441
00:36:20,364 --> 00:36:22,277
Lady, may you pass this down.
442
00:38:12,503 --> 00:38:15,691
- Is something wrong Your Excellency?
- Oh, try theses Your Excellency.
443
00:38:15,721 --> 00:38:18,420
I always carry with me, it'll cure anything.
444
00:38:41,211 --> 00:38:45,535
Good morning Your Excellency, I thought
you'd like a glass of milk before breakfast.
445
00:38:45,565 --> 00:38:48,137
But how, how did I get here?
446
00:38:48,167 --> 00:38:51,182
We carried you up after
dinner Your Excellency.
447
00:38:51,212 --> 00:38:52,894
- We undressed you.
- We?
448
00:38:52,924 --> 00:38:56,370
And you were in a very
playful mood Your Excellency.
449
00:38:56,400 --> 00:39:01,137
- Oh, what a naughty Inspector General.
- What.?
450
00:39:03,736 --> 00:39:07,712
Maria, all right, all right.
Good morning Your Excellency.
451
00:39:08,802 --> 00:39:11,556
May I express the hope that you
spent a comfortable night.
452
00:39:12,372 --> 00:39:14,769
Eh, what, what time is it?
453
00:39:15,101 --> 00:39:16,282
It's just past nine.
454
00:39:16,312 --> 00:39:18,909
But you've ample time for a
substantial breakfast before you start...
455
00:39:18,939 --> 00:39:21,583
- your tour of inspection sir.
- Inspection?
456
00:39:21,613 --> 00:39:23,765
Yes, our program is 11 AM reception...
457
00:39:23,795 --> 00:39:26,872
at the Town Hall, inspection of
the Guard of Honor and a band concert.
458
00:39:26,902 --> 00:39:30,337
At 11:30 a parade to the jail,
at 12:15 a public hanging.
459
00:39:30,367 --> 00:39:32,497
- Hanging?
- Followed by lunch.
460
00:39:32,527 --> 00:39:36,795
This, this hanging?
Isn't anyone I know, is it?
461
00:39:36,825 --> 00:39:38,797
Oh, it's just some rascal our ready police
462
00:39:38,827 --> 00:39:41,335
arrested him, was
impersonating a police office.
463
00:39:41,501 --> 00:39:43,515
Impersonating a...?
464
00:39:43,545 --> 00:39:46,294
Yes, he made off with a sack of
apples from the local fruit merchant.
465
00:39:46,324 --> 00:39:50,442
Yes, impersonating an officer,
his hanging is much to quicker here.
466
00:39:50,472 --> 00:39:52,353
Of course, now I
realize your Excellency wants...
467
00:39:52,354 --> 00:39:54,054
to continue his journey as soon as possible.
468
00:39:54,383 --> 00:39:58,145
Yes I, I must, I must go
immediately, no receptions, no...
469
00:39:58,175 --> 00:39:59,599
Why, Your Excellency I'm broken hearted...
470
00:39:59,629 --> 00:40:01,525
I was looking forward to
you inspecting our little village.
471
00:40:01,555 --> 00:40:04,362
Yes, there is, a wonderful village,
finest village I've ever seen, but I...
472
00:40:04,392 --> 00:40:06,231
Be kind enough to say so
in your official report?
473
00:40:06,261 --> 00:40:08,801
- Yes, yes of course, but I must get dressed.
- Yes, yes of course.
474
00:40:08,831 --> 00:40:12,615
Assemble the villagers and band to
speed His Excellency on his way.
475
00:40:12,619 --> 00:40:15,898
- Where are my clothes?
- Clothes? Kovach, the uniform.
476
00:40:16,818 --> 00:40:19,165
Well it's badly
stained, I was having it cleaned.
477
00:40:19,195 --> 00:40:20,947
Now, having a
fresh uniform for His Excellency.
478
00:40:20,956 --> 00:40:23,508
Yes, but where will I
get one for His Excellency?
479
00:40:23,671 --> 00:40:24,565
Oh, yours will do.
480
00:40:24,595 --> 00:40:27,451
Oh, this is brand new,
this wouldn't fit His Excellency.
481
00:40:27,481 --> 00:40:29,370
Izzy, Gizzy, take care of this.
482
00:40:29,400 --> 00:40:31,862
They're both tailors Your
Excellency, they'll rectify that.
483
00:40:31,892 --> 00:40:34,697
A new uniform for
His Excellency in a half an hour.
484
00:42:38,540 --> 00:42:42,134
Even in the short time you've been here,
you've captured the hearts of our people.
485
00:42:42,164 --> 00:42:43,759
What a pity you have to leave.
486
00:42:43,789 --> 00:42:47,803
Oh, well I thought I might
be coming back again soon.
487
00:42:47,833 --> 00:42:51,282
No, no, no, don't change your plans on
our account. Quick His Excellency's horse.
488
00:42:51,312 --> 00:42:53,234
Hey, the Inspector General's horse.
489
00:42:56,517 --> 00:42:58,878
Thank you, I'll send the horse back
490
00:42:58,908 --> 00:43:00,430
- as soon as I...
- No, keep it, keep it.
491
00:43:00,460 --> 00:43:02,319
Misha, help His Excellency to mount.
492
00:43:06,842 --> 00:43:08,333
Oh Your Excellency...
493
00:43:09,895 --> 00:43:13,419
Oh Your Excellency, great star of wisdom.
494
00:43:13,449 --> 00:43:14,276
Yakov?
495
00:43:14,306 --> 00:43:17,134
Exhorted one, do not be
angry with your devoted servant...
496
00:43:17,318 --> 00:43:20,688
I've hunted for you everywhere.
Oh, forgive me great master.
497
00:43:20,718 --> 00:43:23,727
Forgive me, show
mercy on your unworthy servant.
498
00:43:23,757 --> 00:43:25,955
Forgive me you numbskull or I'll
break you in half.
499
00:43:26,078 --> 00:43:28,957
- Oh, be generous master.
- It's all right Yakov.
500
00:43:28,987 --> 00:43:32,131
I am the lowly servant of
His Great Lord, the Inspector General.
501
00:43:32,161 --> 00:43:34,469
Due to my negligence
we were separated on the road.
502
00:43:34,499 --> 00:43:37,672
- Oh, I was just leaving.
- Oh, I must speak to you first master.
503
00:43:37,702 --> 00:43:40,697
The Emperor has sent you
confidential instructions, a secret message.
504
00:43:40,727 --> 00:43:43,362
- Secret message?
- But he was just leaving.
505
00:43:44,097 --> 00:43:46,517
The Inspector General
will decide that for himself.
506
00:43:51,428 --> 00:43:56,646
What you doing? Yakov, I'll
never be able to get out, there lot of...
507
00:44:01,110 --> 00:44:02,825
Yakov why did you stop me? I had a chance...
508
00:44:02,855 --> 00:44:05,436
- to get away and now they may hang me.
- Be quiet you idiot.
509
00:44:05,675 --> 00:44:10,143
Why should they hang the Inspector General.
They lay the whole town at your feet.
510
00:44:10,173 --> 00:44:11,949
I don't want the town,
I got everything I want, I just...
511
00:44:11,979 --> 00:44:13,736
- want to get out of here.
- You've got everything you want?
512
00:44:13,766 --> 00:44:15,114
- What have you got?
- I didn't let anything...
513
00:44:15,144 --> 00:44:16,308
- slip through my fingers.
- What have you got? See.
514
00:44:16,338 --> 00:44:18,591
Didn't scratch,
steal and take, doggy dog, see?
515
00:44:18,621 --> 00:44:22,594
Fool, three spoons and these fat
thieves are loaded with gold.
516
00:44:22,624 --> 00:44:23,751
Yakov, but you don't understand...
517
00:44:23,752 --> 00:44:25,976
we can sell the spoons, buy a
new wagon and leave this town.
518
00:44:25,977 --> 00:44:28,117
Alright, go on, run away.
519
00:44:28,349 --> 00:44:31,992
I was right in the first place, you
haven't got an honest bone in your body.
520
00:44:32,022 --> 00:44:33,287
Honest bone?
521
00:44:34,033 --> 00:44:36,053
Wait a minute Yakov, I don't understand...
522
00:44:36,083 --> 00:44:38,634
only a few days ago you kicked me out
because you said I wasn't a good thief.
523
00:44:38,664 --> 00:44:40,102
- I kicked you out?
- Yes.
524
00:44:40,132 --> 00:44:41,809
I put out my heart because you're bit...
525
00:44:41,839 --> 00:44:44,663
for crying a relieving company
and this is all the thanks I get?
526
00:44:44,693 --> 00:44:48,317
For once in your miserable life you
have a chance really to do some good.
527
00:44:48,347 --> 00:44:51,980
The act doesn't cost and what happens?
You want to run like a rabbit.
528
00:44:52,010 --> 00:44:55,244
To save your old savage skin, never
a thought to the people in the village.
529
00:44:55,418 --> 00:44:57,255
- Nothing but selfishness.
- Now, wait a minute.
530
00:44:57,285 --> 00:44:59,866
Oh, I crawled through
every corner of the village.
531
00:45:00,254 --> 00:45:02,090
Georgi, what misery exists here.
532
00:45:02,212 --> 00:45:04,997
The Mayor and his officials taxed
the very life out of this town.
533
00:45:05,140 --> 00:45:07,660
And not content with that, they steal.
534
00:45:08,201 --> 00:45:11,864
35,000 crowns they collected from the
little children and their poor parents...
535
00:45:11,894 --> 00:45:13,547
to buy a pipe organ from the church.
536
00:45:13,577 --> 00:45:16,149
And they trump up a cock and bull
story that the organ was destroyed...
537
00:45:16,179 --> 00:45:18,240
But I know that they sold it another town.
538
00:45:19,851 --> 00:45:22,549
By tonight we can make them pay
35,000 crowns for protection.
539
00:45:22,742 --> 00:45:26,792
Then I buy back the organ, you present it
to the town and we expose these rascals.
540
00:45:27,363 --> 00:45:29,944
May I become a wandering
gypsy if I'm not telling the truth.
541
00:45:30,200 --> 00:45:32,730
- But you are a wandering gypsy.
- That proves I'm telling the truth.
542
00:45:32,862 --> 00:45:35,076
Now to work Georgi, the most
important thing that you make...
543
00:45:35,106 --> 00:45:38,474
them understand that you know how crooked
they are, they'll shower you with gold.
544
00:45:39,556 --> 00:45:43,001
35,000 crowns Yakov, you think
they'll give it to me just like that?
545
00:45:43,031 --> 00:45:44,682
They will give you more, never fails.
546
00:45:44,712 --> 00:45:46,540
They given easier when
you're an Inspector General.
547
00:45:46,570 --> 00:45:48,651
Yeah, but I don't know how
to be an Inspector General.
548
00:45:48,681 --> 00:45:50,590
That's very simple,
you have to behave like one.
549
00:45:50,824 --> 00:45:53,069
- But how?
- Oh, how? Why? What?
550
00:45:53,232 --> 00:45:56,823
Don't bother me with silly
technicalities, you're the Inspector General.
551
00:45:56,853 --> 00:45:58,669
Be big, strong, firm.
552
00:46:05,041 --> 00:46:06,703
Gentlemen, I've good news for you.
553
00:46:07,305 --> 00:46:10,712
The Inspector General has
decided to remain indefinitely.
554
00:46:11,682 --> 00:46:14,386
He demands an inspection
of the financial affairs of Brodny...
555
00:46:14,784 --> 00:46:17,497
and he will meet with you
at the town hall at 2 o'clock.
556
00:46:32,362 --> 00:46:35,290
♪ Big big, be strong, be firm says Yakov. ♪
557
00:46:35,320 --> 00:46:38,503
♪ But if it doesn't work,
whose neck will they jerk? ♪
558
00:46:38,533 --> 00:46:42,390
♪ Whose block
will they knock off, not Yakov. ♪
559
00:46:44,287 --> 00:46:47,889
♪ Be an Inspector General. ♪
560
00:46:50,470 --> 00:46:53,490
♪ What does an Inspector
General do? Inspect Generals? ♪
561
00:46:56,499 --> 00:47:00,417
♪ An Inspector General
generally inspects that is... ♪
562
00:47:00,447 --> 00:47:02,539
♪ They expect them to inspect generally. ♪
563
00:47:02,876 --> 00:47:05,733
♪ If they're
expecting an Inspector General. ♪
564
00:47:05,915 --> 00:47:07,955
♪ But an exceptionally
generous Inspector General... ♪
565
00:47:07,985 --> 00:47:09,506
♪ Who made an
exception and had no inspection... ♪
566
00:47:09,536 --> 00:47:12,250
♪ Would cause suspicion and in my
condition I couldn't accept. ♪
567
00:47:12,740 --> 00:47:13,567
♪ Thank you. ♪
568
00:47:14,658 --> 00:47:15,842
♪ However... ♪
569
00:47:16,393 --> 00:47:19,198
♪ If people aren't suspecting
now accept without detecting an... ♪
570
00:47:19,228 --> 00:47:21,392
♪ Imposter who's
not posted as a pedigree inspector. ♪
571
00:47:21,994 --> 00:47:24,075
♪ Could this palpable
imposter say a gypsy or... ♪
572
00:47:24,105 --> 00:47:26,646
♪ A coaster could possibly get
past them by his posture? ♪
573
00:47:27,339 --> 00:47:30,084
♪ In two words, un-likely. ♪
574
00:47:35,715 --> 00:47:39,642
♪ So it is not a
question to flee or not to flee. ♪
575
00:47:40,683 --> 00:47:43,754
♪ But to be or not to be. ♪
576
00:47:44,641 --> 00:47:48,171
♪ And if so, how? ♪
577
00:47:50,066 --> 00:47:55,606
♪ Should I be arrogant? Should
I be elegant? Should I be smart? ♪
578
00:47:57,309 --> 00:48:01,032
♪ A rolling Russian
Czar or very British impar... ♪
579
00:48:01,062 --> 00:48:04,057
♪ Or like the KGV
in Nice who already eats... ♪
580
00:48:04,087 --> 00:48:08,648
♪ The cheese while he says
no thank you please, be smart. ♪
581
00:48:09,916 --> 00:48:13,251
♪ I must examine every side of me. ♪
582
00:48:13,647 --> 00:48:23,391
♪ The long, the narrow, the wide of
me, the Dr. Jekyll under the Hide of me. ♪
583
00:48:23,421 --> 00:48:27,296
♪ If I value my anatomy,
the skinny and the pal of me... ♪
584
00:48:27,326 --> 00:48:32,835
♪ How shall I start to play the part? ♪
585
00:48:37,399 --> 00:48:39,371
♪ Should I be arrogant? ♪
586
00:48:40,149 --> 00:48:44,173
♪ Up off your knees, stop licking my boots. ♪
587
00:48:44,393 --> 00:48:46,396
- Elegant?
- Sugar?
588
00:48:48,223 --> 00:48:51,113
- A lump more.
- Lemon?
589
00:48:52,548 --> 00:48:55,676
- Ace cream?
- Cream?
590
00:48:57,170 --> 00:48:58,525
A dribble.
591
00:49:00,378 --> 00:49:03,187
- Tea?
- Never touch it.
592
00:49:05,220 --> 00:49:11,556
♪ O smart? If they don't know what you should
know, they won't know what you would know. ♪
593
00:49:11,586 --> 00:49:15,232
♪ Arrogant, elegant, smart. ♪
594
00:49:15,262 --> 00:49:19,107
♪ If you say so.
And it's not so. So what so? ♪
595
00:49:19,366 --> 00:49:23,929
♪ If you talk to them pa-pa-pa,
you only waste your breathe. ♪
596
00:49:23,959 --> 00:49:27,755
♪ Laugh at them,
they're all you probably need. ♪
597
00:49:28,392 --> 00:49:33,891
♪ Talk and you show your ignorance,
laugh and you show your teeth. ♪
598
00:49:37,139 --> 00:49:39,390
♪ Gentlemen,
if you would just step aside... ♪
599
00:49:39,420 --> 00:49:43,674
♪ For one moment, I should be very
happy to talk to this unfortunate wretch. ♪
600
00:49:43,704 --> 00:49:45,436
Then go.
601
00:49:50,377 --> 00:49:54,781
♪ The course of action you should
act on that actually planned is a smasher. ♪
602
00:49:54,811 --> 00:49:56,694
♪ A lot of thought I put in it. ♪
603
00:49:57,072 --> 00:50:02,472
♪ If you casually cover
up your mouth with your hand... ♪
604
00:50:02,751 --> 00:50:05,560
♪ You will never put your foot in it. ♪
605
00:50:08,530 --> 00:50:11,180
♪ Really gentlemen please. ♪
606
00:50:15,702 --> 00:50:18,532
♪ Sneak a sniff in of snuff. ♪
607
00:50:20,186 --> 00:50:27,897
♪ Und tal view the secret disease, just
stand around and wait for them to sneeze. ♪
608
00:50:41,467 --> 00:50:45,313
♪ Und your teeth each
way will blow the breeze. ♪
609
00:50:45,343 --> 00:50:51,987
♪ Pay no attention to
what he tells, will do it my way. ♪
610
00:51:05,074 --> 00:51:09,777
♪ Stop please stop. ♪
611
00:51:09,807 --> 00:51:18,105
♪ You're confusing me please stop,
please stop. Please say way you see. ♪
612
00:51:18,385 --> 00:51:25,439
♪ You're so pleased with
yourselves, you don't care about me. ♪
613
00:51:26,654 --> 00:51:29,085
♪ This isn't true. ♪
614
00:51:31,181 --> 00:51:41,289
♪ If we didn't care,
would we talk this way? ♪
615
00:51:41,319 --> 00:51:49,828
♪ Things are not as bad as they look
gipsy boy, no sir, they are much worse. ♪
616
00:51:49,858 --> 00:51:55,036
♪ And remember an ear in
the eye worth two in the bush. ♪
617
00:51:56,782 --> 00:52:02,120
♪ Then how do I play my roll. ♪
618
00:52:02,359 --> 00:52:08,038
♪ Be elegant, be elegant, be smart,
be elegant, be elegant, be smart. ♪
619
00:52:08,068 --> 00:52:13,717
♪ With you I agree, agree of
me, you need no longer linger. ♪
620
00:52:14,080 --> 00:52:16,627
♪ - I'll give them the fist.
Give them the fist. ♪
621
00:52:16,657 --> 00:52:18,662
- ♪ Give them the wrist.
- Give them the wrist. ♪
622
00:52:18,692 --> 00:52:21,214
♪ Give them the finger. ♪
623
00:52:42,237 --> 00:52:43,675
To the Town Hall.
624
00:53:23,070 --> 00:53:25,089
Find everything is in order.
625
00:53:49,323 --> 00:53:52,889
Just a moment. What was that? What was what?
626
00:53:53,352 --> 00:53:56,218
- What?
- I thought I saw something.
627
00:54:01,381 --> 00:54:02,289
How do you account for this?
628
00:54:03,799 --> 00:54:06,033
- Well...
- Well? Yes?
629
00:54:09,512 --> 00:54:11,909
There were no taxes that day Excellency.
630
00:54:11,939 --> 00:54:13,848
If you put your official
signature to the books.
631
00:54:16,459 --> 00:54:17,143
What is this?
632
00:54:17,173 --> 00:54:21,142
Oh, it's the very best we have Your
Excellency, we're not a very rich community.
633
00:54:48,482 --> 00:54:53,695
I, I, I, I think I'd better
not sign this until I've...
634
00:54:54,739 --> 00:54:57,768
You finish examining the books
more closely at the house Your Excellency.
635
00:54:57,798 --> 00:54:59,737
Yes and excellency idea.
636
00:55:06,276 --> 00:55:09,388
We shall see, what we shall see.
637
00:55:13,157 --> 00:55:15,147
And all I saw was this medicine show.
638
00:55:15,391 --> 00:55:17,921
The fat gypsy was
selling the stuff and his partner...
639
00:55:18,962 --> 00:55:20,645
had his head on a plate.
640
00:55:30,790 --> 00:55:34,065
- Who is that man?
- That His Excellency, the Inspector General.
641
00:59:36,477 --> 00:59:38,375
Dear Yakov.
642
00:59:39,680 --> 00:59:41,863
I can not...
643
00:59:42,954 --> 00:59:47,913
stay any longer.
644
00:59:49,015 --> 00:59:52,535
Love, Georgi.
645
01:00:11,295 --> 01:00:12,734
This is the kitchen isn't it?
646
01:00:13,386 --> 01:00:17,039
Well, you go right
ahead, I'm just inspecting.
647
01:00:30,674 --> 01:00:32,072
Fine, just fine.
648
01:00:34,224 --> 01:00:36,295
- Now tell me, is there another way out?
- Out?
649
01:00:37,009 --> 01:00:40,519
- O U F, out.
- Oh you're not leaving Your Excellency.
650
01:00:40,549 --> 01:00:42,335
Oh, I have to, I can't stay another minute.
651
01:00:43,590 --> 01:00:46,130
There's another town I
have to inspect, now, right now.
652
01:00:46,252 --> 01:00:49,629
- People are waiting I, how do I get out.
- I can't believe it.
653
01:00:50,169 --> 01:00:52,424
You can't believe what? You can't
believe I have another town to inspect?
654
01:00:52,454 --> 01:00:53,903
Of course I do Your Highness.
655
01:00:54,465 --> 01:00:57,005
- Please don't be angry with me.
- Oh, I wasn't angry, I...
656
01:00:57,158 --> 01:00:59,933
You were so kind last
night, I thought you would stay.
657
01:01:00,148 --> 01:01:01,392
And it gave me new hope.
658
01:01:01,923 --> 01:01:03,769
Oh, the whole village is
looking to you for help.
659
01:01:04,086 --> 01:01:06,934
Yes, well I thought
perhaps on my way back, I...
660
01:01:06,964 --> 01:01:10,759
- Your Excellency such plundering and misery.
- It's terrible but...
661
01:01:11,077 --> 01:01:15,081
you should see this other
town it's, they need me very badly.
662
01:01:15,111 --> 01:01:18,767
- People are waiting and receptions.
- I see.
663
01:01:19,595 --> 01:01:22,184
I, I really mustn't disappoint them, I...
664
01:01:24,722 --> 01:01:27,668
Well, I'd better be going.
665
01:01:34,143 --> 01:01:38,933
- I'm sorry you won't be more friendly.
- Friendly? Why should I be friendly?
666
01:01:39,728 --> 01:01:43,772
I don't care if I hang for I must say what
I think, you're as bad as the rest of them.
667
01:01:44,216 --> 01:01:47,123
Worse, because you have the
power to do good and you run away.
668
01:01:47,557 --> 01:01:51,395
I'll stay, I can get the organ back.
Lt didn't burn, I know where it is.
669
01:01:51,701 --> 01:01:54,775
- Oh then, you do care about the people.
- Of course I do.
670
01:01:55,145 --> 01:01:59,209
- Oh, the whole town be so happy.
- I want you to be happy Lizzy.
671
01:01:59,353 --> 01:02:03,472
Oh, I don't count Your Excellency, I'm
just a kitchen maid and I'll always be one.
672
01:02:04,186 --> 01:02:08,535
But that's no way to look at life,
things can change over night.
673
01:02:08,955 --> 01:02:11,429
After all I wasn't born an Inspector General.
674
01:02:14,425 --> 01:02:17,307
Just happened, come on smile.
675
01:02:30,653 --> 01:02:38,355
♪ Reach for the moon and
look for the golden rainbow. ♪
676
01:02:38,789 --> 01:02:43,341
♪ You will find happy times. ♪
677
01:02:45,075 --> 01:02:52,497
♪ You'll hear a tune, that
lives in the heart of a bluebird. ♪
678
01:02:53,045 --> 01:02:57,330
♪ And you'll find happy times. ♪
679
01:02:58,822 --> 01:03:05,785
♪ Thought things maybe very
dark, your dream is not in vain. ♪
680
01:03:06,665 --> 01:03:12,697
♪ For when do you find
a rainbow? Only after rain. ♪
681
01:03:13,259 --> 01:03:21,433
♪ So wish on the moon and
someday, it may be tomorrow... ♪
682
01:03:22,249 --> 01:03:27,503
♪ You will suddenly hear chimes... ♪
683
01:03:31,903 --> 01:03:37,807
♪ And you'll find your happy, happy times. ♪
684
01:03:39,848 --> 01:03:43,087
Latus, Bela, see to the carriage.
685
01:03:43,610 --> 01:03:49,463
- Where is everybody? Oh Your Excellency.
- Madame...
686
01:03:50,356 --> 01:03:52,944
Just look what I found in the Brodny library.
687
01:03:52,974 --> 01:03:56,311
The new almanac
of The Emperor's official staff.
688
01:03:56,846 --> 01:03:58,619
Emperor's official staff?
689
01:03:58,649 --> 01:04:02,518
With histories of their families and
portraits by celebrated artists.
690
01:04:02,548 --> 01:04:07,469
Oh, the portraits are very bad, they very
bad, you wouldn't recognize the one of me.
691
01:04:07,499 --> 01:04:10,149
Oh, it's so hard that...
692
01:04:10,179 --> 01:04:13,124
Thought only women
were vain about their portraits.
693
01:04:13,154 --> 01:04:13,630
No.
694
01:04:13,660 --> 01:04:15,751
Now I've got to see how
bad they made you look.
695
01:04:15,781 --> 01:04:17,855
Oh, you know you've
never even told me your name.
696
01:04:17,885 --> 01:04:19,508
- A name?
- Ah no, it doesn't matter.
697
01:04:19,691 --> 01:04:21,489
I'll soon recognize you and find out...
698
01:04:21,519 --> 01:04:25,098
all about you and your
beautiful wife and lovely children.
699
01:04:25,128 --> 01:04:29,880
Oh, I have no wife, none of my family
had wives, my father didn't like wives.
700
01:04:30,134 --> 01:04:32,392
I mean my mother
didn't like my father's wife.
701
01:04:32,902 --> 01:04:34,943
- May I have this book?
- Oh, no.
702
01:04:34,973 --> 01:04:38,883
This looks rather like you but
older of course, is a relative of yours?
703
01:04:38,913 --> 01:04:42,367
- Oh yes, is my father.
- Your father? Madame Knabe?
704
01:04:42,572 --> 01:04:47,303
Married to Peter Knabe,
age 46, mother of 12 boys.
705
01:04:47,333 --> 01:04:52,123
Oh, That was a disguise,
my father was a spy in the war and he...
706
01:04:52,288 --> 01:04:54,686
he always used to
disguise himself as my mother.
707
01:04:54,716 --> 01:04:56,191
- Your father?
- No, no, my mother.
708
01:04:56,726 --> 01:05:01,432
- I was 19 before I could tell them apart.
- Knabe, is that your family name?
709
01:05:01,462 --> 01:05:07,757
- Yes, Farple Knabe.
- Farple? Oh, what an unusual name.
710
01:05:08,543 --> 01:05:12,777
Sounds like a morning breeze,
rustling through the leaves of the willows.
711
01:05:13,020 --> 01:05:14,486
What does it mean?
712
01:05:19,294 --> 01:05:21,398
Some kind of soup, I think.
713
01:05:23,668 --> 01:05:24,981
Where were you born?
714
01:05:25,011 --> 01:05:29,292
Oh well, let me have the
book and I'll tell you all about it. Yes.
715
01:05:29,322 --> 01:05:32,709
Oh, some, some night when
we're alone now, perhaps tonight.
716
01:05:32,739 --> 01:05:35,680
Oh, I want to hear everything Farple.
717
01:05:35,710 --> 01:05:37,249
You don't know how I yearn to live.
718
01:05:37,415 --> 01:05:40,603
What it means to be married to a
man who doesn't understand you.
719
01:05:40,633 --> 01:05:43,842
- He's a peasant of course, uncultured pig.
- Really?
720
01:05:44,123 --> 01:05:47,337
I was forced to marry him.
I'm an attractive woman, am I not?
721
01:05:47,367 --> 01:05:47,857
Yes.
722
01:05:47,887 --> 01:05:50,279
I'm still in the first
bloom of my youth, am I not?
723
01:05:50,309 --> 01:05:52,297
- Yes.
- I'm desirable, am I not?
724
01:05:52,298 --> 01:05:52,807
Yes, but...
725
01:05:52,820 --> 01:05:57,589
Could a man wish for a more lovely,
intelligent, responsive woman than I am?
726
01:05:57,619 --> 01:05:58,636
- No.
-
727
01:05:58,840 --> 01:06:02,401
Oh Farple, you say the most beautiful things.
728
01:06:02,431 --> 01:06:05,413
Well, I really must be going upstairs now.
729
01:06:08,170 --> 01:06:12,599
- You'll help me Farple, won't you? Promise.
- Yes I, I promise.
730
01:06:12,629 --> 01:06:14,806
When we get to Paris,
I won't be a burden for you.
731
01:06:15,049 --> 01:06:16,861
- I swear.
- Yes.
732
01:06:27,646 --> 01:06:30,313
Forgive me, may I have a
word with Your Excellency?
733
01:06:30,505 --> 01:06:31,577
What do you want?
734
01:06:31,607 --> 01:06:35,355
I throw myself on your mercy. Please
Your Excellency, for the sake of my family.
735
01:06:35,385 --> 01:06:36,709
Oh, what is it? What have you done?
736
01:06:36,739 --> 01:06:41,419
The tax records, it wasn't my idea to falsify
them, the Mayor, my own uncle and Toleki.
737
01:06:41,449 --> 01:06:42,984
All did this burden for you.
738
01:06:43,014 --> 01:06:45,124
I admit I take
bribes but what kind of bribes?
739
01:06:45,125 --> 01:06:47,225
- Puppy dogs, that's all, just puppy dogs.
- Puppy dogs?
740
01:06:47,254 --> 01:06:49,211
- Yes. Oh, all kinds.
- All kind of puppy dogs?
741
01:06:49,221 --> 01:06:52,152
- Oh, I like puppy dogs.
- Oh, you can have them Your Excellency.
742
01:06:52,182 --> 01:06:54,513
Oh, forgive me. Yes, all 60 of them.
743
01:06:54,543 --> 01:06:58,163
And here's, here's just a little
gift just to show you how much I...
744
01:06:58,534 --> 01:07:00,410
- Your Excellency?
- Who is it?
745
01:07:00,440 --> 01:07:03,409
It is I Toleki,
superintendent of the school, your honor.
746
01:07:03,549 --> 01:07:04,544
He mustn't find me here.
747
01:07:04,574 --> 01:07:07,888
Oh he's just a member
of the council the city doesn't have.
748
01:07:09,585 --> 01:07:10,976
Come in.
749
01:07:12,572 --> 01:07:14,843
Your Excellency, may
I have a moment of your time.
750
01:07:14,873 --> 01:07:16,630
I have something that may interest you, look.
751
01:07:17,651 --> 01:07:21,339
Well, you see I have the best interest
this thing or how do I ever tell you this.
752
01:07:21,369 --> 01:07:24,185
- You understand that.
- It's alright, come to the point Tacky.
753
01:07:24,215 --> 01:07:25,779
- Toleki.
- I tell Toleki you.
754
01:07:25,809 --> 01:07:28,345
Sometimes a man must decide
between duty and friends and...
755
01:07:28,375 --> 01:07:33,028
I feel it is my duty to advise you of the
rising corruption in the city of Brodny.
756
01:07:33,245 --> 01:07:37,100
This isn't much, but if you just accept
it as a loan, if you like it'll help...
757
01:07:38,159 --> 01:07:41,695
May I see you a moment Your
Excellency, it is Gizzy, the postmaster.
758
01:07:41,725 --> 01:07:43,969
Gizzy, he may not find me here.
759
01:07:53,311 --> 01:07:55,132
Come in, come in.
760
01:07:58,371 --> 01:08:02,621
I'm a poor man Your Excellency.
Please accept those, it's all I have.
761
01:08:02,837 --> 01:08:06,423
The temptation was too strong,
the others stole more than I did. I...
762
01:08:06,453 --> 01:08:08,407
- You did?
- Who is that at the door?
763
01:08:08,437 --> 01:08:11,245
Come with me, we got to hide.
Hey, in this closet here.
764
01:08:16,054 --> 01:08:17,049
Can come in.
765
01:08:17,432 --> 01:08:19,725
- Oh Inspector General.
- Yes.
766
01:08:19,755 --> 01:08:21,112
Oh, let me see, I want speak to you,
767
01:08:21,142 --> 01:08:26,480
I must speak to you.
Oh, my uniform looks, looks very nice on you.
768
01:08:26,890 --> 01:08:29,710
Oh, I'm having one made
in black, with silver across here.
769
01:08:29,740 --> 01:08:31,012
What is it Kovach?
770
01:08:31,042 --> 01:08:34,063
Oh, I guess I might've
make a clean brake for it.
771
01:08:34,093 --> 01:08:35,837
- Won't you sit down?
- Yes, thank you.
772
01:08:35,867 --> 01:08:40,093
You see it wasn't for me, I did it for my
wife, my wife is not a contented woman.
773
01:08:40,355 --> 01:08:42,104
She wants clothing and money and jewels.
774
01:08:42,134 --> 01:08:45,269
Oh, I love my family but I'd
give my 6 kids to get rid of my wife.
775
01:08:45,751 --> 01:08:50,171
- So, there's only 1,000 crowns in here.
- A 1,000 crowns?
776
01:08:51,588 --> 01:08:53,056
If you just give
me a chance to sell the jewels.
777
01:08:53,086 --> 01:08:54,855
Won't you sit down?
778
01:09:03,447 --> 01:09:04,876
In the bed.
779
01:09:08,727 --> 01:09:09,913
Come in.
780
01:09:12,705 --> 01:09:15,804
- Oh, Your Excellency...
- I just put you in here,
781
01:09:15,834 --> 01:09:17,666
You Excellency...
782
01:09:28,163 --> 01:09:29,311
Come in.
783
01:09:33,276 --> 01:09:35,304
Oh, I didn't know
you were resting Your Excellency.
784
01:09:35,334 --> 01:09:38,096
Oh, I always rest, the
doctor said it's good for my liver.
785
01:09:39,532 --> 01:09:42,682
- Maybe I'd better come back?
- No, it's all right, what is it you want?
786
01:09:42,839 --> 01:09:45,045
- I just wanted to make a confession.
- I'll take it.
787
01:09:45,529 --> 01:09:48,437
- Well, better come...
- I'm as guilty as the rest of the others.
788
01:09:48,934 --> 01:09:51,658
Oh, I mustn't be found here,
where do I hide? On the bed.
789
01:09:51,665 --> 01:09:52,578
Not the bed.
790
01:09:56,598 --> 01:09:58,002
On top of the bed.
791
01:10:05,228 --> 01:10:06,265
Come in.
792
01:10:08,555 --> 01:10:12,531
- You don't have to put on any act for me.
- The message come from the Emperor?
793
01:10:12,838 --> 01:10:13,446
What?
794
01:10:13,476 --> 01:10:16,108
Go downstairs and
see if my luggage has arrived.
795
01:10:16,138 --> 01:10:18,693
- What's the matter with you?
- What's the weather outside like?
796
01:10:18,723 --> 01:10:20,850
Look if this is a...
797
01:10:21,325 --> 01:10:23,463
- There's a lot of people hiding in there.
- Hiding?
798
01:10:23,493 --> 01:10:25,888
Oh, the councilmen
that came with their bribes.
799
01:10:26,049 --> 01:10:28,440
- Bribes? Money? Money.
- Money.
800
01:10:31,084 --> 01:10:33,525
- Where is it?
- It's here.
801
01:10:35,677 --> 01:10:39,771
Why? Come in.
802
01:10:41,557 --> 01:10:43,202
Your Excellency, may
I speak with you for a moment?
803
01:10:43,232 --> 01:10:46,007
- Yes, of course.
- Privately.
804
01:10:56,923 --> 01:10:58,275
They all brought him money.
805
01:10:59,116 --> 01:11:01,603
Gentlemen, have to ask you to leave the room.
806
01:11:03,592 --> 01:11:06,538
- Oh Mayor and you too Mr. Chief of Police.
- Yes?
807
01:11:06,806 --> 01:11:10,143
- His Highness can not tolerate dishonesty.
- No, then why did he...
808
01:11:10,173 --> 01:11:12,596
- accept the bribes?
- A few misery crowns.
809
01:11:12,902 --> 01:11:15,031
His Excellency has many private charities.
810
01:11:15,488 --> 01:11:17,901
I can assure you not a penny of
that money will ever find...
811
01:11:17,931 --> 01:11:19,951
its way into
the pockets of the Inspector General.
812
01:11:20,742 --> 01:11:23,877
Well, what do you want us to do?
813
01:11:24,223 --> 01:11:27,016
It's possible, via of
possibility mine, view that...
814
01:11:27,360 --> 01:11:30,497
a few substantial
contributions from you might...
815
01:11:30,765 --> 01:11:33,686
- How much?
- Shall we say 100,000 crowns?
816
01:11:35,484 --> 01:11:38,251
- 100,000 crowns.
- I'll be a pauper.
817
01:11:38,281 --> 01:11:40,993
Well then keep your money,
you can jingle it in your pockets...
818
01:11:41,286 --> 01:11:43,173
all the way up the steps of the gallows.
819
01:11:43,203 --> 01:11:45,927
- He wouldn't do anything like that.
- He would and he has.
820
01:11:46,514 --> 01:11:48,490
But he might be
inclined to show leniency if...
821
01:11:48,520 --> 01:11:50,888
he can realize
the charitable dream of his life.
822
01:11:51,775 --> 01:11:54,848
A much needed addition of the
Cathedral he built in Vienna.
823
01:11:55,651 --> 01:11:59,889
A new church organ, a fire proof organ.
824
01:12:00,573 --> 01:12:04,769
- Fire proof, he knows.
- He knows.
825
01:12:16,437 --> 01:12:19,332
We can get rid of him without leaving
a trace and none of us will be involved.
826
01:12:19,362 --> 01:12:20,416
Who'll do it?
827
01:12:20,900 --> 01:12:23,846
- Vetalo, the clodhopper.
- Vetalo, the clodhopper?
828
01:12:23,876 --> 01:12:25,695
He'll do as I tell him, he has to.
829
01:12:25,725 --> 01:12:29,310
I can get him tonight, during the reception
when all is confusion and noise.
830
01:12:30,070 --> 01:12:32,315
- But if something goes wrong.
- Nothing will go wrong.
831
01:12:32,345 --> 01:12:33,807
- Are you sure?
- Yes sir.
832
01:12:33,837 --> 01:12:36,305
After midnight, as soon as
everybody has had plenty to drink...
833
01:12:36,335 --> 01:12:39,213
one of us will get him into the barn
where Vetalo the clodhopper is waiting.
834
01:12:39,519 --> 01:12:41,406
- He will dispose of the body.
- Good.
835
01:13:08,569 --> 01:13:09,233
What are you doing?
836
01:13:09,263 --> 01:13:11,362
Why, you think I want
to steal it? I want to count it.
837
01:13:11,392 --> 01:13:13,211
- Well, I already counted it.
- You can't count.
838
01:13:13,241 --> 01:13:16,387
Well, it's very heavy so there must
be enough here to buy back the organ.
839
01:13:16,417 --> 01:13:19,461
- Right, give it to me I'll go get the organ.
- Oh no, not without me.
840
01:13:19,491 --> 01:13:21,654
You know, you can't leave here,
they need you for the reception.
841
01:13:21,684 --> 01:13:23,478
Well then, we'll go after the reception.
842
01:13:23,692 --> 01:13:25,934
Look Yakov, there's
an old Hungarian proverb...
843
01:13:26,164 --> 01:13:28,523
Trust everybody but
keep the organ money in sight.
844
01:13:32,702 --> 01:13:33,939
Come in.
845
01:14:05,005 --> 01:14:07,759
- What is that?
- It's just a letter.
846
01:14:07,789 --> 01:14:09,723
- What kind of letter?
- Well, a love letter I suppose.
847
01:14:09,753 --> 01:14:12,108
- A love letter for you? Let me see that.
- No Yakov.
848
01:14:12,138 --> 01:14:14,212
- Oh, let me see.
- No, it's private Yakov.
849
01:14:14,242 --> 01:14:15,538
- Never mind, let me see.
- No.
850
01:14:16,213 --> 01:14:18,190
Yakov you might tear it.
851
01:14:21,619 --> 01:14:22,653
Well?
852
01:14:27,360 --> 01:14:28,724
Would you read it for me Yakov?
853
01:14:39,576 --> 01:14:43,786
- Oh Georgi, you're such a lucky guy.
- What is it?
854
01:14:43,816 --> 01:14:46,743
A beautiful girl like
that fall in love with you.
855
01:14:46,773 --> 01:14:48,413
Read it to me Yakov please.
856
01:14:48,898 --> 01:14:51,041
My dearest darling Inspector General.
857
01:14:51,194 --> 01:14:54,548
From the moment I first
saw you, I knew you were the one.
858
01:14:54,893 --> 01:14:57,418
At night I dream of your manly figure...
859
01:14:57,775 --> 01:15:01,651
and your handsome gentle features
drive me mad with passionate love.
860
01:15:02,481 --> 01:15:04,866
The sound of your
voice thrills me beyond words...
861
01:15:04,896 --> 01:15:08,589
and if I can not have you for
my very own, I must surely die.
862
01:15:11,382 --> 01:15:13,103
Is there any more?
Does she say anything else?
863
01:15:13,133 --> 01:15:18,064
Yes, yes. PS please
meet me in the barn at midnight.
864
01:15:18,094 --> 01:15:20,857
Please meet me in the barn at mid...
865
01:15:24,134 --> 01:15:26,526
Yakov, what is PS mean?
866
01:15:26,990 --> 01:15:30,854
Ps? Please Sweetheart.
867
01:15:32,028 --> 01:15:35,598
Please sweetheart meet
me in the barn at midnight.
868
01:15:55,303 --> 01:15:58,929
- I have the carriage waiting Farple.
- The carriage?
869
01:15:58,959 --> 01:16:02,801
My things are all packed, I'll meet
you at the stable after the dance.
870
01:16:06,805 --> 01:16:08,030
Cousin Byro...
871
01:16:19,991 --> 01:16:24,059
I have the money, has he sent in his
report? Then I'll deliver to him tonight.
872
01:16:24,583 --> 01:16:26,853
- We can't settle the matter in here.
- Where would you suggest?
873
01:16:26,883 --> 01:16:29,437
- Outside, in the barn.
- At midnight?
874
01:16:29,467 --> 01:16:31,724
- At midnight.
- He'll be there.
875
01:16:36,838 --> 01:16:39,273
I'll go and get ready,
I'll see you later Farple.
876
01:16:52,141 --> 01:16:56,051
I got your note,
you're wonderful, at the barn?
877
01:17:03,274 --> 01:17:04,447
Thank you.
878
01:17:16,728 --> 01:17:19,547
Out of my way, I am Colonel Franz Castine.
879
01:17:19,980 --> 01:17:23,283
Comrade, life long friend of His
Excellency, the Inspector General.
880
01:17:23,313 --> 01:17:27,325
We were friends for many, many
years, announce me at once young lady.
881
01:17:28,001 --> 01:17:31,202
- Yes Colonel.
- Oh, young man.
882
01:17:31,341 --> 01:17:33,165
Problem with the eyes, are there Colonel?
883
01:17:33,195 --> 01:17:35,282
Yes, yes, I was
snow blinded in the Alps in the...
884
01:17:35,312 --> 01:17:37,450
Italian campaign
with His Majesty, The Emperor.
885
01:17:38,023 --> 01:17:40,828
The Emperor, long life to
his Superior Majesty, The Emperor.
886
01:17:42,154 --> 01:17:46,337
Now you idiot, you blithering
idiot, now where are my glasses?
887
01:17:47,064 --> 01:17:50,966
I'm so blind without my
glasses, now be careful, be careful.
888
01:17:51,732 --> 01:17:53,453
Now don't step on them.
889
01:17:55,086 --> 01:17:58,605
- Oh, I am so sorry.
- You stupid fool.
890
01:17:59,868 --> 01:18:02,673
- I'll have to go and get another pair.
- No, no now you just stay right there.
891
01:18:05,198 --> 01:18:07,621
Ladies and Gentlemen, I've the honor...
892
01:18:07,914 --> 01:18:12,938
to announce the unexpected arrival of Colonel
Franz Castine, The Emperor's Royal Guard.
893
01:18:13,793 --> 01:18:18,473
Comrade in arms and life long friend of
Your Excellency, the Inspector General.
894
01:18:24,542 --> 01:18:28,189
The Colonel is quite near sighted and
had the misfortune of breaking his glasses.
895
01:18:28,219 --> 01:18:30,064
Imagine, he broke his glasses.
896
01:18:30,094 --> 01:18:33,673
Oh no Colonel, you're kissing the
wrong man, this is the Inspector General.
897
01:18:34,005 --> 01:18:38,162
Oh of course, how stupid of me, the Inspector
General is really a much shorter man.
898
01:18:39,453 --> 01:18:45,319
Leopold, this is indeed a joy, a joy.
I noticed that you shaved your mustache.
899
01:18:46,160 --> 01:18:49,858
Oh, it used to tickle,
drove me nut, me that...
900
01:18:49,888 --> 01:18:52,001
It's all right, it's all right,
it's makes you look much younger.
901
01:18:52,031 --> 01:18:54,449
And your voice it's
seems to sound more youthful.
902
01:18:54,666 --> 01:18:56,770
Oh, I always had pharyngitis.
903
01:18:56,800 --> 01:18:59,604
My friends, this is
the man, who single handed...
904
01:18:59,634 --> 01:19:03,213
routed an entire regiment of
the Italians at the battle of Lavengretto.
905
01:19:03,243 --> 01:19:07,294
And then he pushed their own cannon into
position and fired at the retreating enemy.
906
01:19:07,324 --> 01:19:09,233
- You remember that my boy?
- Nothing.
907
01:19:09,263 --> 01:19:11,401
- And Austerlitz?
- I'm dried, couldn't came up.
908
01:19:11,431 --> 01:19:16,005
Oh, he didn't do much, he just dove into a
raging river and rescued 4 wounded soldiers.
909
01:19:16,035 --> 01:19:19,716
And then on the way, he cut down
10 Spaniards with his, with his Sabre.
910
01:19:20,660 --> 01:19:23,822
The morale was very low
but with his magnificent courage...
911
01:19:24,001 --> 01:19:27,227
he plunged into the fray
and led his men with a song.
912
01:19:27,257 --> 01:19:32,468
The victory song of the 94th regiment.
♪ Onward, onward, never looking back. ♪
913
01:19:33,361 --> 01:19:34,536
How does it go Leopold?
914
01:19:34,540 --> 01:19:37,493
He doesn't like to
be reminded of that tragic day.
915
01:19:37,523 --> 01:19:40,450
But he might be persuaded to sing
something lighter, more gay.
916
01:19:40,480 --> 01:19:41,933
In a little while.
917
01:19:42,603 --> 01:19:45,123
Oh splendid, splendid, then
I can get my glasses from the inn.
918
01:19:45,153 --> 01:19:48,680
Oh no, no sir. Why don't you sing
something now and honor the Colonel?
919
01:19:48,710 --> 01:19:51,664
Sing you imbecile,
before he gets his glasses.
920
01:19:55,604 --> 01:19:59,050
Oh, could I borrow your drink for this song?
921
01:20:01,938 --> 01:20:08,510
And now and now for my
friend and comrade in arms I...
922
01:20:08,945 --> 01:20:13,364
I'd like to do a
gypsy, a gypsy drinking song.
923
01:20:16,140 --> 01:20:18,565
- My wine, he took my wine.
- There's plenty more.
924
01:20:18,595 --> 01:20:20,591
No, but when he swallow it, you see...
925
01:20:20,621 --> 01:20:23,303
- Why are you trembling for?
- The wine is deadly poison.
926
01:20:23,333 --> 01:20:24,723
Is it? You did it?
927
01:20:24,753 --> 01:20:28,632
How very thoughtful of you.
Why, I misjudged you all these years.
928
01:20:29,297 --> 01:20:31,426
- Oh, no, no, it was for me.
- For you?
929
01:20:31,456 --> 01:20:34,398
Yes, I couldn't stand it any longer,
I even wrote a confession.
930
01:20:34,428 --> 01:20:36,502
What? A confession?
931
01:20:55,002 --> 01:20:57,693
♪ Whiskey drew the whispering
woods on a wild Romany pondy... ♪
932
01:20:57,723 --> 01:21:01,583
♪ Rides the gypsy. ♪
933
01:21:01,991 --> 01:21:10,407
♪ The gypsy, the gypsy,
the gyp, py, py, py, py... ♪
934
01:21:10,892 --> 01:21:16,056
♪ The world thinks him
tipsy and careless and free... ♪
935
01:21:16,746 --> 01:21:20,291
♪ But, oh the poor gypsy... ♪
936
01:21:24,843 --> 01:21:31,489
♪ His love is not,
what in earth should be for... ♪
937
01:21:31,950 --> 01:21:36,669
♪ Night and day and day and night there's a
man that think they obey him with a whip... ♪
938
01:21:39,016 --> 01:21:51,539
♪ In his hand, over gypsy he
stands and this is what he's saying... ♪
939
01:21:59,659 --> 01:22:09,472
♪ Love gypsy, sing gypsy, dance gypsy, laugh gypsy,
cry gypsy, live gypsy, die gypsy, drink. ♪
940
01:22:13,226 --> 01:22:15,268
♪ Gypsy... ♪
941
01:22:15,667 --> 01:22:20,574
♪ Drink to good byes and drink to hellos,
drink to the open, drink to the close. ♪
942
01:22:20,604 --> 01:22:27,946
♪ Drink you alone with thine
eyes and I will drink with my nose. ♪
943
01:22:28,369 --> 01:22:35,144
♪ And so he drinks, but first we sing. ♪
944
01:22:39,354 --> 01:22:41,720
How can you sing gypsy song without gypsy
chorus?
945
01:22:41,750 --> 01:22:44,044
So ladies and gentlemen,
I will ask you for a little favor.
946
01:22:44,074 --> 01:22:47,268
Will you help me we have a little
chorus, will sound beautiful, wonderful.
947
01:22:47,298 --> 01:22:51,134
I will give you a little B. You make for
me zoom, all right? Please everybody.
948
01:22:52,746 --> 01:22:57,439
Very nice, but we get a little sharper,
you know. More in the master, diaphragm.
949
01:22:59,666 --> 01:23:00,523
Well, it is alright?
950
01:23:02,013 --> 01:23:03,135
Very nice, now short, eh?
951
01:23:03,921 --> 01:23:07,649
I like it, I like it. Once more please.
952
01:23:09,302 --> 01:23:10,383
Very pretty.
953
01:23:10,496 --> 01:23:13,536
This group here, I will
make for you shtock, shtock.
954
01:23:13,669 --> 01:23:16,117
Please? Everybody
understand, shtock, shtock. Alright?
955
01:23:16,402 --> 01:23:18,310
- Shtock, shtock.
- Very nice, alright.
956
01:23:18,923 --> 01:23:21,198
No, I didn't make it yet.
957
01:23:22,381 --> 01:23:24,946
Ah, I didn't make it
happens please, small shtock.
958
01:23:25,543 --> 01:23:27,180
- Shtock, shtock.
- Very nice.
959
01:23:28,312 --> 01:23:30,138
- Shtock, shtock.
- It's so precious.
960
01:23:30,393 --> 01:23:31,148
Loud.
961
01:23:31,495 --> 01:23:33,178
- Shtock, shtock.
- I'll be with you in two minutes.
962
01:23:33,423 --> 01:23:35,923
Now, this little group here, I'd like
you to make me a favor and...
963
01:23:35,953 --> 01:23:39,595
with all the little tiny pussycats,
those sweet gentle little faces.
964
01:23:39,625 --> 01:23:42,799
Make for me ha, ha, ha. This way,
all right please everybody. Ha...
965
01:23:44,727 --> 01:23:48,900
Wonderful all, now a quickly pass rehearse,
Everybody please, once again. Please.
966
01:23:49,890 --> 01:23:52,858
Very pretty. I love you to pieces please.
967
01:24:38,069 --> 01:24:41,556
- You want something to drink maybe?
- No thank you Excellency.
968
01:24:42,901 --> 01:24:52,117
♪ Love gypsy, sing gypsy, dance gypsy, live gypsy
drink, gypsy sight, gypsy blink, gypsy drink. ♪
969
01:24:52,540 --> 01:25:01,407
♪ Gypsy and so we drink, but first we play. ♪
970
01:25:25,097 --> 01:25:29,163
Pardon me, I slipped my
bow, my fingers need a reason.
971
01:26:13,867 --> 01:26:19,098
I like it, makes me cry.
972
01:26:34,757 --> 01:26:36,085
Who me?
973
01:26:37,131 --> 01:26:47,020
♪ Love gypsy, sing gypsy, dance gypsy, smile, gypsy
drink, gypsy drink, gypsy drink, gypsy drink. ♪
974
01:26:47,262 --> 01:26:56,378
♪ Gypsy and so we drink but first we dance. ♪
975
01:27:03,383 --> 01:27:05,170
Pardon me.
976
01:27:44,514 --> 01:27:52,293
♪ And so we drink to everything we love. ♪
977
01:27:56,261 --> 01:28:01,922
♪ To everyone we admire. ♪
978
01:28:08,170 --> 01:28:18,308
♪ To the girl who sets your heart a
glow and sets your heart on fire. ♪
979
01:28:28,613 --> 01:28:36,354
♪ And so we drink. ♪
980
01:28:41,277 --> 01:28:42,973
I like it.
981
01:29:07,620 --> 01:29:11,190
Oh, will you excuse
me ladies, I have something...
982
01:29:11,573 --> 01:29:15,450
I, I, I beg your pardon Your Excellency,
I hope you're enjoying the evening.
983
01:29:15,480 --> 01:29:17,515
Yes I, very much.
984
01:29:55,832 --> 01:29:58,829
Lisa? Lisa?
985
01:30:03,978 --> 01:30:07,587
Oh, why you clumsy ox, what's
the matter with you? You crazy?
986
01:30:08,008 --> 01:30:09,882
You know you could've killed me with that.
987
01:30:11,744 --> 01:30:15,111
Why you have to work so late at night anyway?
988
01:30:15,825 --> 01:30:18,121
Whatever you have to chop
can wait til morning, can't it?
989
01:30:18,274 --> 01:30:22,419
Now, now go on to bed, I got to
meet somebody here. Go on to bed.
990
01:30:24,051 --> 01:30:26,831
- Oh, aren't you the Inspector General?
- Yeah.
991
01:30:27,252 --> 01:30:29,432
That doesn't mean I can't
meet anybody here, does it?
992
01:30:30,254 --> 01:30:32,850
No? You don't believe it do you?
993
01:30:35,312 --> 01:30:40,234
- Read that.
- Don't go near the barn.
994
01:30:41,024 --> 01:30:44,442
- They're going to kill you.
- Yeah and only two hours ago she...
995
01:30:49,989 --> 01:30:53,598
Would you read, read that again please?
996
01:30:53,628 --> 01:30:58,992
It says, don't go near the
barn, they're going to kill you.
997
01:31:04,414 --> 01:31:08,518
Yakov, Yakov, my best friend.
998
01:31:24,379 --> 01:31:27,276
- Where's your master?
- My master?
999
01:31:37,414 --> 01:31:39,921
- How did it?
- You know how.
1000
01:31:40,686 --> 01:31:42,344
Now gentlemen, let's get down to business.
1001
01:31:43,250 --> 01:31:47,043
For a price, I'll get rid of the evidence.
1002
01:31:47,910 --> 01:31:48,994
The money.
1003
01:31:55,612 --> 01:32:00,203
- I don't think I want any supper.
- Oh no.
1004
01:33:20,444 --> 01:33:25,542
- What you doing Yakov? Where you going?
- Get away from me, get out, get out.
1005
01:33:29,418 --> 01:33:31,255
Oh, your honor, you...
1006
01:33:43,637 --> 01:33:45,881
Georgi, I'm your best friend.
1007
01:33:51,832 --> 01:33:53,596
- Where we going?
- Get the organ.
1008
01:33:55,861 --> 01:34:00,172
- Make way for the Inspector General.
- Make way for the Inspector General.
1009
01:34:05,476 --> 01:34:08,842
- What did he say?
- Must've been an echo.
1010
01:34:12,506 --> 01:34:17,394
Attention, announcing the
Emissary of The Emperor.
1011
01:34:17,424 --> 01:34:22,423
General Leopold Nikolai Tarantino, His
Excellency, the Inspector General.
1012
01:34:43,350 --> 01:34:46,040
Excellency, he took
bribes, he drank all my wine...
1013
01:34:46,070 --> 01:34:48,540
he yelled out the window, he
even made love to my wife.
1014
01:34:48,570 --> 01:34:50,593
How could I doubt that
he was an Inspector General.
1015
01:34:50,623 --> 01:34:52,837
I mean, he gave us no chance...
1016
01:34:52,867 --> 01:34:56,433
to think of deception Your Majesty, I mean
Your Excellency, isn't that right Gizzy?
1017
01:34:56,463 --> 01:35:00,067
I ain't Gizzy, he's Gizzy, you can always
tell by the strawberry mark on my leg.
1018
01:35:00,097 --> 01:35:02,095
Why it's as big as a...
1019
01:35:08,764 --> 01:35:13,342
- I'm Gizzy, he's Izzy.
- Silence, excuse us Your Excellency.
1020
01:35:13,372 --> 01:35:17,882
First of all mayor, I want that tramp.
Send out every man available.
1021
01:35:18,329 --> 01:35:21,479
In the meanwhile, I will write
out an order for his execution.
1022
01:35:22,703 --> 01:35:26,758
He will hang today Your Excellency,
I promise you that, test the gallows.
1023
01:35:26,788 --> 01:35:30,013
- I'm Izzy, then he is...
- Silence.
1024
01:35:38,507 --> 01:35:43,353
Citizens, here is the organ, the one that
was stolen, we gave the money we had and...
1025
01:35:43,383 --> 01:35:45,355
- Stop.
- I'll see you in a minute.
1026
01:35:45,385 --> 01:35:47,587
Here, take the organ to the
church, I'll be back in a minute.
1027
01:35:49,435 --> 01:35:53,095
Come on men, I may need you. Follow me men.
1028
01:35:54,690 --> 01:35:59,217
Wait here please. Attention. Oh, never mind.
1029
01:36:03,183 --> 01:36:05,185
I'm glad I found all of
you gentlemen together.
1030
01:36:05,861 --> 01:36:08,207
- This town is going to be cleaned up...
- From top to bottom.
1031
01:36:08,237 --> 01:36:10,809
- This is the Inspector General.
- Yes mister major...
1032
01:36:11,230 --> 01:36:14,214
I'd like you all to know that the
corruption in this city is at an end.
1033
01:36:14,367 --> 01:36:18,550
I want a complete and honest report from you
and a complete report of your tax records.
1034
01:36:18,690 --> 01:36:20,182
And a report from you in the morning.
1035
01:36:20,717 --> 01:36:23,076
Who is this man? Tell him
to get out, this is official business.
1036
01:36:23,294 --> 01:36:24,444
Mr. Major...
1037
01:36:24,735 --> 01:36:27,732
in the name of The Emperor, I call upon
you to produce all the tax records and...
1038
01:36:27,762 --> 01:36:30,592
- books of this village immediately.
- If you permit me to interrupt.
1039
01:36:30,796 --> 01:36:33,270
Let me show you this
communication which is just arrived.
1040
01:36:46,570 --> 01:36:49,193
Silly girl and now to business. I...
1041
01:36:49,223 --> 01:36:51,743
You filthy bag of bones,
this is the Inspector General.
1042
01:36:51,773 --> 01:36:53,657
How do you do? We must
have a long talk together sometime.
1043
01:36:53,687 --> 01:36:56,960
I want to look at all these books...
1044
01:36:57,317 --> 01:37:00,671
Inspector General?
1045
01:37:06,330 --> 01:37:08,166
- Open up the cell.
- Yes sir.
1046
01:37:08,196 --> 01:37:09,301
- Hurry man.
- Yes sir.
1047
01:37:09,331 --> 01:37:10,079
Guards.
1048
01:37:12,043 --> 01:37:12,961
Take them away.
1049
01:37:12,991 --> 01:37:16,392
This is a huge spot,
two hangings at the same time.
1050
01:37:18,126 --> 01:37:20,727
You'll regret this,
you fat faced village idiot.
1051
01:37:20,757 --> 01:37:23,619
Take your dirty hands off
me, you misbegotten peasants.
1052
01:37:23,649 --> 01:37:24,379
Tie him up.
1053
01:37:24,409 --> 01:37:27,470
The Emperor will tear this
stinking village down over your ears.
1054
01:37:27,500 --> 01:37:29,077
You see being locked-up.
1055
01:37:29,281 --> 01:37:31,704
Heads will roll
here like marbles, yours first.
1056
01:37:31,856 --> 01:37:35,742
And then this flea ridden
sack of nothing, you call Inspector...
1057
01:37:35,772 --> 01:37:39,088
This isn't the Inspector
General, don't make me laugh.
1058
01:37:39,381 --> 01:37:43,367
The Great Emperor wouldn't appoint a thing
like this for a position such important.
1059
01:37:43,397 --> 01:37:45,757
This is your Inspector General, here.
1060
01:37:45,787 --> 01:37:48,696
His courage, his manner,
his bearing. Gentlemen, take your choice.
1061
01:37:48,726 --> 01:37:51,360
- I don't know what to think.
- You don't have to think, if this man is...
1062
01:37:51,390 --> 01:37:53,375
the Inspector General,
then were are his credentials?
1063
01:37:53,528 --> 01:37:54,892
Oh, where yours?
1064
01:37:54,922 --> 01:37:58,705
Show them, they've the right to see.
Come show them, show your credentials.
1065
01:37:58,985 --> 01:38:00,018
Show them.
1066
01:38:01,804 --> 01:38:05,591
Produce them. Here they are, see?
1067
01:38:11,984 --> 01:38:13,434
Your Excellency.
1068
01:38:19,542 --> 01:38:22,743
I would like to take this opportunity
to tender my resignation.
1069
01:38:22,918 --> 01:38:24,566
I'm so sorry Your Excellency.
1070
01:38:24,770 --> 01:38:27,858
It was our mistake, the imposter will hang.
1071
01:38:27,888 --> 01:38:29,375
- This is preposterous.
- Silence.
1072
01:38:29,897 --> 01:38:32,104
If Your Excellency will be so good
as to write out the death warrant.
1073
01:38:32,134 --> 01:38:34,488
The death warrant.
1074
01:38:35,369 --> 01:38:36,338
Arrest that man.
1075
01:38:36,368 --> 01:38:39,373
I'm warning you, I'm warning all of
you, this will be reported to the Emperor.
1076
01:38:39,403 --> 01:38:40,470
Lock him up.
1077
01:38:46,691 --> 01:38:49,484
- I can't do it.
- Why not?
1078
01:38:51,626 --> 01:38:55,719
One thing, I
can't write, I can't read either.
1079
01:38:56,000 --> 01:38:59,252
And even if I could write,
I couldn't sign this death warrant.
1080
01:39:02,279 --> 01:39:06,175
- I'm not the Inspector General.
- He's just soft hearted, here I'll sign it.
1081
01:39:06,205 --> 01:39:08,126
- You can't do it.
- Alright, you can't...
1082
01:39:08,156 --> 01:39:09,312
It's all over.
1083
01:39:09,771 --> 01:39:14,387
I couldn't sign this,
that man is completely innocent, I...
1084
01:39:15,204 --> 01:39:20,369
I only did it so I get the
money to buy the organ back.
1085
01:39:20,399 --> 01:39:22,855
Lock them up again, put them in
chains, send them to the gallows.
1086
01:39:22,885 --> 01:39:24,514
Oh Your Excellency, I'm so sorry.
1087
01:39:24,544 --> 01:39:26,222
Something like this is
never happened in Brodny before.
1088
01:39:26,252 --> 01:39:28,351
I assure you they'll go
to the gallows Your Excellency.
1089
01:39:28,381 --> 01:39:30,513
The gallows will wait its turn, but not now.
1090
01:39:30,514 --> 01:39:33,844
- But, but Your Excellency...
- This man will not hang.
1091
01:39:35,787 --> 01:39:38,523
First honest man I've met
since I left Budapest.
1092
01:39:38,524 --> 01:39:40,524
Well, if you say...
1093
01:39:42,547 --> 01:39:46,015
- My, my chain of office Your Excellency.
- We'll put something else around your neck.
1094
01:39:46,321 --> 01:39:48,195
- Thank you Your Excellency.
- With band music?
1095
01:39:48,225 --> 01:39:49,751
- What you say?
- With band music?
1096
01:39:50,197 --> 01:39:51,409
With band music.
1097
01:39:53,972 --> 01:39:58,104
I couldn't take this Your Excellency.
I can't even read or write, I...
1098
01:39:58,347 --> 01:40:01,650
- I have no education and...
- What you have is much better.
1099
01:40:02,161 --> 01:40:05,247
My medal and my sash.
1100
01:40:20,603 --> 01:40:25,854
Citizens of Brodny, I have the honor
to present to you, your new Mayor.
97886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.