All language subtitles for The Good Witchs 7 Wonder 2014.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:26,390 --> 00:02:28,390 - Citizens of Middleton, 3 00:02:28,392 --> 00:02:31,594 my many, many supporters... 4 00:02:32,996 --> 00:02:35,665 ...friends and well-wishers, 5 00:02:35,667 --> 00:02:38,434 today, I commence my first term 6 00:02:38,436 --> 00:02:40,370 as your newly elected mayor. 7 00:02:40,372 --> 00:02:43,273 I shall bring the same dedication to this office 8 00:02:43,275 --> 00:02:45,074 as our previous mayor, 9 00:02:45,076 --> 00:02:48,844 Ms. Cassie Nightingale... with perhaps 10 00:02:48,846 --> 00:02:51,848 a tad less mystery. Ha, ha, ha! 11 00:02:51,850 --> 00:02:55,018 But before we begin a new era for Middleton, 12 00:02:55,020 --> 00:02:58,821 let us welcome to the podium 13 00:02:58,823 --> 00:03:00,656 a woman who has given us all 14 00:03:00,658 --> 00:03:02,926 so very, very much... 15 00:03:05,763 --> 00:03:08,997 Our former mayor... Cassie?! Oh! 16 00:03:08,999 --> 00:03:12,401 Why must you always pop up like that? My heart! 17 00:03:12,403 --> 00:03:14,370 - Mine too, Martha. 18 00:03:14,372 --> 00:03:16,905 It's so full at this special time. 19 00:03:16,907 --> 00:03:19,442 - What? Oh, yes! 20 00:03:19,444 --> 00:03:22,411 Um... Let's start again from the beginning. 21 00:03:23,446 --> 00:03:25,348 - It is a new beginning. 22 00:03:25,350 --> 00:03:27,850 For both of us. 23 00:03:27,852 --> 00:03:31,054 I thought that rehearsal went well. 24 00:03:31,056 --> 00:03:34,323 And thank you for the lovely tribute, Martha, and for all the things you did for me 25 00:03:34,325 --> 00:03:37,893 when I was mayor. - Well, it is a big job, Cassie. 26 00:03:37,895 --> 00:03:40,295 - If you need anything at all, I will be there for you. 27 00:03:40,297 --> 00:03:42,532 Now that the kids are growing up... 28 00:03:42,534 --> 00:03:45,801 - Yes, yes, I'll be sure to keep that in mind. - Madame Mayor. 29 00:03:45,803 --> 00:03:48,170 We have a problem. 30 00:03:48,172 --> 00:03:50,973 - Well, that's why I was elected! 31 00:03:50,975 --> 00:03:54,310 - Your Middleton Botanical Gardens project... 32 00:03:54,312 --> 00:03:56,879 It's going to cost more than you thought. 33 00:03:56,881 --> 00:04:00,082 - Oh. Well, a thousand dollars more here and there is-- 34 00:04:00,084 --> 00:04:02,985 - $177,000. 35 00:04:02,987 --> 00:04:05,488 - What? Are you sure they didn't misplace the decimal point? 36 00:04:05,490 --> 00:04:08,657 - Perhaps it's that waterfall you wanted. - It's mostly the waterfall, 37 00:04:08,659 --> 00:04:11,193 because the park is totally flat. 38 00:04:11,195 --> 00:04:13,028 - I will raise that money at our fundraiser 39 00:04:13,030 --> 00:04:16,032 next week. - Spoken in the spirit of a true leader. 40 00:04:17,800 --> 00:04:19,601 In honor of your leadership, Martha, 41 00:04:19,603 --> 00:04:22,838 I'd like you to have this. 42 00:04:22,840 --> 00:04:25,742 It's from my shop. 43 00:04:25,744 --> 00:04:29,077 - How very... cute. - It's a Kachina Doll. 44 00:04:29,079 --> 00:04:32,782 Made by the Hopi Indians. It's a carving of one of their old great chiefs. 45 00:04:32,784 --> 00:04:34,783 - "Old"? 46 00:04:34,785 --> 00:04:37,786 - The Chief will inspire you to great leadership and good 47 00:04:37,788 --> 00:04:39,688 - Well, 48 00:04:39,690 --> 00:04:42,091 where am I going to put this lovely little...? 49 00:04:42,093 --> 00:04:45,161 Oh, I know! Maybe right in here, 50 00:04:45,163 --> 00:04:48,330 just for safekeeping. - I'll let you get back to work. 51 00:04:48,332 --> 00:04:51,833 There is one other official I'd like to thank before I go. 52 00:04:54,638 --> 00:04:56,905 - She was a great mayor. 53 00:04:56,907 --> 00:04:58,941 I'm gonna miss her. 54 00:05:04,848 --> 00:05:07,749 - Cass! What are you doing here? 55 00:05:07,751 --> 00:05:09,751 - I just dropped by to say thank you 56 00:05:09,753 --> 00:05:11,453 for all the great things you did for me when I was mayor. 57 00:05:11,455 --> 00:05:13,455 - What kind of thank you did you have in mind? 58 00:05:13,457 --> 00:05:15,858 - Hmm... 59 00:05:17,961 --> 00:05:20,362 - It's great to be appreciated. Appreciate me more. 60 00:05:20,364 --> 00:05:23,966 - I would love to but I've got to get back to my shop. 61 00:05:23,968 --> 00:05:26,201 - Did you find anybody to hire yet? - Not yet, 62 00:05:26,203 --> 00:05:28,537 but I'm sure the right person will come along soon. 63 00:05:28,539 --> 00:05:30,806 - I hope so, because you're going to be busy 64 00:05:30,808 --> 00:05:34,676 with Brandon and Tara and the... (cell phone ringing) 65 00:05:34,678 --> 00:05:37,946 Oh... Martha. - Oh. 66 00:05:37,948 --> 00:05:40,849 - Hello, Martha. 67 00:05:40,851 --> 00:05:43,152 Okay. Yeah. 68 00:05:43,154 --> 00:05:45,154 I'll be there in a minute. 69 00:05:45,156 --> 00:05:49,524 Her first day as mayor, and she's already driving me crazy. 70 00:05:49,526 --> 00:05:52,461 What was I saying? - About Brandon? 71 00:05:52,463 --> 00:05:54,864 It seems like yesterday he was our little boy. 72 00:05:54,866 --> 00:05:58,599 - I know. I know. And now he's getting married in four 73 00:05:58,601 --> 00:06:04,339 - It'll be here sooner than we think. 74 00:06:04,341 --> 00:06:07,542 how fast she's growing, already off to school. - Do you remember her first 75 00:06:07,544 --> 00:06:10,779 how excited she was to go? - And how misty-eyed I was. 76 00:06:10,781 --> 00:06:13,582 I didn't want to let her go. I just wanted to hold her and hug her forever. 77 00:06:13,584 --> 00:06:16,818 - She just walked in there, head up, little Miss Independent. 78 00:06:16,820 --> 00:06:19,187 - She never even looked back! - Yeah. 79 00:06:19,189 --> 00:06:21,123 And we were a wreck. 80 00:06:21,125 --> 00:06:23,825 - With everyone doing their own thing, 81 00:06:23,827 --> 00:06:26,294 there are times lately when the house feels so lonely. 82 00:06:26,296 --> 00:06:28,196 - This family will always be close. 83 00:06:28,198 --> 00:06:30,165 And you know why? It's because of you, Cassie. 84 00:06:30,167 --> 00:06:32,601 - I shouldn't be so melancholy. 85 00:06:32,603 --> 00:06:34,970 After all, things change. 86 00:06:34,972 --> 00:06:37,138 - For the better. Like your new haircut. 87 00:06:40,743 --> 00:06:42,778 - Not a chance, 88 00:06:42,780 --> 00:06:45,381 no way! It's not happening, Martha. 89 00:06:45,383 --> 00:06:47,715 - This is the new look for our police department. 90 00:06:47,717 --> 00:06:49,250 - New? No cop 91 00:06:49,252 --> 00:06:52,621 has worn that in 100 years. - Perfectly in keeping 92 00:06:52,623 --> 00:06:55,091 with my new town slogan: "Moving Forward, 93 00:06:55,093 --> 00:06:57,059 Looking Back". - Martha, 94 00:06:57,061 --> 00:06:59,393 a police uniform has to command respect. 95 00:06:59,395 --> 00:07:02,497 - Not laughter. - Well, maybe you could-- 96 00:07:02,499 --> 00:07:04,433 - Ah, ah, ah! This is strictly 97 00:07:04,435 --> 00:07:06,368 between me and my Chief of Police. 98 00:07:06,370 --> 00:07:10,172 - I don't understand. Our uniforms were fine for every other mayor. 99 00:07:10,174 --> 00:07:13,642 - Chief Russell, I am not "every other mayor". 100 00:07:13,644 --> 00:07:17,512 - You can say that again. - I'm sorry, what did you say? 101 00:07:19,716 --> 00:07:22,551 - I said... nothing, Madame Mayor. 102 00:07:45,175 --> 00:07:47,842 - Grace? 103 00:07:49,678 --> 00:07:51,947 Grace? 104 00:07:51,949 --> 00:07:54,449 Come out, come out, wherever you are. 105 00:07:54,451 --> 00:07:57,919 - Hi, Ms. Bryson! 106 00:07:57,921 --> 00:07:59,854 - There you go again. 107 00:07:59,856 --> 00:08:05,227 Always popping up out of nowhere. Just like your mother. 108 00:08:05,229 --> 00:08:07,028 (knocking) Come in. 109 00:08:07,030 --> 00:08:09,364 - Grandpa! 110 00:08:09,366 --> 00:08:12,032 - Ha, ha, ha! 111 00:08:12,034 --> 00:08:14,035 Sorry I'm late. - That's all right, 112 00:08:14,037 --> 00:08:15,936 Mr. O'Hanrahan. I had some paperwork. 113 00:08:15,938 --> 00:08:19,007 And apparently Grace wanted to play hide and seek. 114 00:08:19,009 --> 00:08:21,977 - Grace, you can play when you're at home. 115 00:08:21,979 --> 00:08:24,446 When you're at school, you have to learn your lessons. 116 00:08:24,448 --> 00:08:26,213 - Why? 117 00:08:26,215 --> 00:08:28,682 - Because that's what you do at school. 118 00:08:28,684 --> 00:08:30,719 - Actually, I do encourage the children 119 00:08:30,721 --> 00:08:32,988 to play as much as possible. - You do? 120 00:08:32,990 --> 00:08:35,890 - Yes. Kindergarten is a place where learning should be 121 00:08:35,892 --> 00:08:39,059 - But they are learning-- reading? Writing? 122 00:08:39,061 --> 00:08:42,164 - And arithmetic. But the way we teach it now is very 123 00:08:42,166 --> 00:08:44,065 - I see. 124 00:08:44,067 --> 00:08:47,735 - Actually, Grace has been very interested in numbers 125 00:08:49,438 --> 00:08:51,406 - Ask me a numbers question. 126 00:08:51,408 --> 00:08:53,375 - All right. 127 00:08:53,377 --> 00:08:55,577 Pretend you have two cookies. 128 00:08:55,579 --> 00:08:57,879 The teacher takes one cookie. 129 00:08:57,881 --> 00:08:59,814 I take one cookie. 130 00:08:59,816 --> 00:09:01,749 What's left? 131 00:09:01,751 --> 00:09:07,421 - Tears. 132 00:09:07,423 --> 00:09:09,691 - Well, she is correct, 133 00:09:09,693 --> 00:09:12,092 in a creative kid's kind of way. 134 00:09:12,094 --> 00:09:14,596 - But 2 minus 2 is still zero. 135 00:09:14,598 --> 00:09:16,363 I know teaching methods have changed... 136 00:09:16,365 --> 00:09:19,234 - And I need to change with the times. 137 00:09:19,236 --> 00:09:22,904 - What I need is the best possible education for my granddaughter. 138 00:09:22,906 --> 00:09:25,240 - And that's exactly what I'm here for. 139 00:09:28,176 --> 00:09:31,246 Grace, honey, I'll see you in a few days, okay? 140 00:09:31,248 --> 00:09:34,382 - How come? - We're closed for our Professional Development 141 00:09:34,384 --> 00:09:37,818 - I see. 142 00:09:37,820 --> 00:09:40,254 Grace, come on, sweetie. 143 00:09:40,256 --> 00:09:43,024 - Bye! 144 00:10:12,587 --> 00:10:14,990 - Hey, Lori. Congrats on your first article. 145 00:10:14,992 --> 00:10:18,158 - Thanks, Jim. Did you like it? - Like it? Yeah. 146 00:10:18,160 --> 00:10:20,128 It was great. I really didn't have to do any editing at 147 00:10:20,130 --> 00:10:22,864 You've been here a week and you hardly need me anymore. 148 00:10:22,866 --> 00:10:25,466 - Well, I'll try to make more mistakes next time. 149 00:10:25,468 --> 00:10:28,235 - I guess you had to do a lot of research on it. 150 00:10:28,237 --> 00:10:31,273 - For online dating disasters? 151 00:10:31,275 --> 00:10:33,842 I didn't have to any research, I'm living it. 152 00:10:33,844 --> 00:10:36,610 - Why? I mean, are you looking for a boyfriend? 153 00:10:36,612 --> 00:10:38,946 - Well, my brother's wedding's coming up 154 00:10:38,948 --> 00:10:41,048 and it'd be nice to have someone to go with. 155 00:10:41,050 --> 00:10:42,817 - I'm sure you'll find someone. 156 00:10:42,819 --> 00:10:45,886 - Yeah, four months and ticking. 157 00:10:45,888 --> 00:10:48,223 - Well, if there's one thing I've learned about you already, 158 00:10:48,225 --> 00:10:50,090 you work well on a deadline. 159 00:11:04,907 --> 00:11:08,609 - Tibetan finger cymbals? 160 00:11:08,611 --> 00:11:10,378 Let me check in the back for you. 161 00:11:13,014 --> 00:11:16,016 (bells jingling) 162 00:11:35,170 --> 00:11:37,036 The stones are merlinite quartz. 163 00:11:37,038 --> 00:11:39,073 I'll be right with you. 164 00:11:40,909 --> 00:11:44,045 I have it on order. I'll call you as soon as they come in. 165 00:11:44,047 --> 00:11:46,380 You're welcome. 166 00:11:46,382 --> 00:11:48,617 (ringing) Pardon me. 167 00:11:49,517 --> 00:11:52,152 Brandon. How's it going? 168 00:11:52,154 --> 00:11:54,823 - Hey, Cassie. I'm pretty good. How are things with you? 169 00:11:54,825 --> 00:11:56,991 - Well, at the moment, 170 00:11:56,993 --> 00:11:59,193 I have a new customer. 171 00:11:59,195 --> 00:12:02,529 And I have a double batch of my chicken vindaloo cooking back at home. 172 00:12:02,531 --> 00:12:05,065 - Mm, my favorite. 173 00:12:05,067 --> 00:12:07,868 Hey, Tara and I are coming to visit tonight, along with her aunt Beverly. 174 00:12:07,870 --> 00:12:10,739 - Oh, what a nice surprise! - [Yeah.] 175 00:12:10,741 --> 00:12:13,540 Tara has this business conference in town. So we'll probably be there 176 00:12:13,542 --> 00:12:15,375 [around dinner time. I could pick up some take-out...] 177 00:12:17,145 --> 00:12:19,179 Wait. Didn't you just say 178 00:12:19,181 --> 00:12:21,415 you were cooking a double batch of my favorite dish? 179 00:12:23,219 --> 00:12:25,085 How did you...? 180 00:12:25,087 --> 00:12:26,986 Thank you, Cassie. 181 00:12:26,988 --> 00:12:29,823 - I can't wait to see you. 182 00:12:33,362 --> 00:12:35,596 Isn't that precious? 183 00:12:35,598 --> 00:12:37,730 You can open it. 184 00:12:40,235 --> 00:12:43,838 It's an antique silver set. - Wow... 185 00:12:43,840 --> 00:12:45,773 Solid silver... 186 00:12:45,775 --> 00:12:48,008 Beautiful oak leaf design. 187 00:12:48,010 --> 00:12:51,245 - You know, you're the first person to ever notice that. 188 00:12:51,247 --> 00:12:53,781 Cassie Nightingale. - Audrey. 189 00:12:53,783 --> 00:12:56,150 I'm Audrey... Bennett. 190 00:12:56,152 --> 00:12:59,186 - The same name as the Boston company that forged this 191 00:12:59,188 --> 00:13:01,922 - What a coincidence. 192 00:13:01,924 --> 00:13:03,490 - Perhaps. 193 00:13:04,693 --> 00:13:06,694 Are you here to visit family? 194 00:13:06,696 --> 00:13:10,097 - No, I... don't have any family. 195 00:13:10,099 --> 00:13:12,500 - I didn't either when I first arrived. 196 00:13:12,502 --> 00:13:14,468 I found my family here in Middleton, 197 00:13:14,470 --> 00:13:16,703 and I've been here ever since. 198 00:13:18,540 --> 00:13:22,544 - I have been moving around a lot, and that gets lonely 199 00:13:22,546 --> 00:13:24,512 - I know what that's like. 200 00:13:25,746 --> 00:13:28,582 But it's, uh, motivation to make new friends. 201 00:13:30,351 --> 00:13:32,720 - I was looking for a nice place to settle down, 202 00:13:32,722 --> 00:13:34,955 so I did a web search for "charming towns", 203 00:13:34,957 --> 00:13:36,890 and this town, your town, 204 00:13:36,892 --> 00:13:39,126 came up, top of the list. 205 00:13:39,128 --> 00:13:43,030 - Middleton? What a coincidence. - Perhaps. 206 00:13:52,574 --> 00:13:55,541 (whimsical music) 207 00:13:55,543 --> 00:13:58,378 What a strange little bottle. 208 00:13:58,380 --> 00:14:00,914 - Root extract. 209 00:14:00,916 --> 00:14:03,550 Builds confidence and concentration. 210 00:14:03,552 --> 00:14:06,185 - Do you drink it? Like medicine? 211 00:14:06,187 --> 00:14:09,757 - Aromatherapy. The sense of smell connects directly to the brain, 212 00:14:09,759 --> 00:14:12,560 and channels your chi. 213 00:14:12,562 --> 00:14:14,228 Interested? 214 00:14:14,230 --> 00:14:16,829 - Yeah. I've always been interested in medicine. 215 00:14:16,831 --> 00:14:19,566 I wanted to be a veterinarian, but, 216 00:14:19,568 --> 00:14:21,668 you know, life. 217 00:14:21,670 --> 00:14:24,805 - It pulls us in so many directions. 218 00:14:26,607 --> 00:14:29,510 - Exactly. 219 00:14:29,512 --> 00:14:31,578 - Well, it's on sale. 220 00:14:31,580 --> 00:14:34,848 - I could probably use it, but the truth is, 221 00:14:34,850 --> 00:14:38,218 what I really need right now is a job so that I can pay for 222 00:14:38,220 --> 00:14:41,822 - Hm, well, it is your lucky day. 223 00:14:50,864 --> 00:14:53,734 When can you start? 224 00:14:53,736 --> 00:14:56,904 - Uh, first thing tomorrow? 225 00:14:56,906 --> 00:14:59,673 - I'll see you then. - Thank you. 226 00:14:59,675 --> 00:15:02,042 This is... just what I needed. 227 00:15:02,044 --> 00:15:04,044 - Me too. 228 00:15:10,485 --> 00:15:13,488 What can I do for you, Martha? - Upon further reflection, 229 00:15:13,490 --> 00:15:16,389 I have decided to take you up on your offer to help 230 00:15:16,391 --> 00:15:18,324 - It's very sweet of you to think of me. 231 00:15:18,326 --> 00:15:20,727 - The event is one week from tomorrow. - Oh. 232 00:15:20,729 --> 00:15:24,131 - We need to raise $47,000 immediately. Otherwise, we won't be able 233 00:15:24,133 --> 00:15:26,333 to get our plantings in the ground before the winter freeze. 234 00:15:26,335 --> 00:15:28,734 - 47? This morning, the budget was 177,000? 235 00:15:28,736 --> 00:15:31,338 - I managed to whittle it down by replacing 236 00:15:31,340 --> 00:15:33,273 the waterfall with a stone fountain 237 00:15:33,275 --> 00:15:36,743 modeled on one I discovered on my trip to Sorrento. 238 00:15:36,745 --> 00:15:38,545 - Looks lovely. - It is. 239 00:15:38,547 --> 00:15:40,713 It will be. And here's where you come in. 240 00:15:40,715 --> 00:15:42,850 The leader of our Chamber of Commerce, 241 00:15:42,852 --> 00:15:46,486 Adam Berger, is on the fence, and I need you to use 242 00:15:46,488 --> 00:15:48,422 "black magic" 243 00:15:48,424 --> 00:15:52,025 to get him on our side. - Martha, it doesn't quite work that way. 244 00:15:52,027 --> 00:15:54,627 And besides, you didn't need 245 00:15:54,629 --> 00:15:57,531 any magic during your bid for mayor. 246 00:15:57,533 --> 00:16:00,367 - Bid. 247 00:16:00,369 --> 00:16:02,369 Bid. We could ask people 248 00:16:02,371 --> 00:16:04,670 to bid at a silent auction. 249 00:16:04,672 --> 00:16:08,374 - What a wonderful idea! - Oh, Cassie, I'm bursting 250 00:16:08,376 --> 00:16:10,344 with fresh ideas! I'll go after the cash donations 251 00:16:10,346 --> 00:16:12,446 while you put together the items for the auction. 252 00:16:12,448 --> 00:16:17,316 - Glad to. 253 00:16:17,318 --> 00:16:20,721 - Ooh! (chuckling) 254 00:16:20,723 --> 00:16:24,223 - Hmm... 255 00:16:26,728 --> 00:16:29,061 Must have left my keys in the car. 256 00:16:30,732 --> 00:16:33,233 - Thank you. 257 00:16:33,235 --> 00:16:35,034 - Do I get a popsicle? 258 00:16:35,036 --> 00:16:37,170 - No popsicles. We're gonna have dinner 259 00:16:37,172 --> 00:16:39,472 as soon as Brandon gets here. But maybe you could 260 00:16:49,784 --> 00:16:52,485 Hey. How was your first day 261 00:16:52,487 --> 00:16:56,455 with Martha? - Very difficult. 262 00:16:56,457 --> 00:16:59,693 She wants us to dress like clowns. 263 00:16:59,695 --> 00:17:03,163 - I'm sorry. I... 264 00:17:03,165 --> 00:17:05,398 I hope you don't mind, I just can't take you seriously. 265 00:17:05,400 --> 00:17:07,867 (laughing) - You can't imagine 266 00:17:07,869 --> 00:17:10,370 how hard it is to work for that woman. 267 00:17:10,372 --> 00:17:13,340 - Oh, yes, I can. 268 00:17:13,342 --> 00:17:15,908 I agreed to run her silent auction. 269 00:17:15,910 --> 00:17:18,544 - With Martha, it won't be very silent. 270 00:17:18,546 --> 00:17:21,648 - Walk with me. I gotta check on my vindaloo. 271 00:17:30,390 --> 00:17:33,859 - Hey, Lori! Whew, you are a fast walker. 272 00:17:33,861 --> 00:17:37,464 - Well, it's a warm-up for my field hockey practice. 273 00:17:37,466 --> 00:17:40,266 - Cool. When's your next game? I'd love to watch. 274 00:17:40,268 --> 00:17:42,535 - Uh... cool! 275 00:17:42,537 --> 00:17:44,503 We need the support. 276 00:17:44,505 --> 00:17:46,372 More people show up to archery than us. 277 00:17:46,374 --> 00:17:49,576 - Well, there's nothing more thrilling than a bull's-eye, right? 278 00:17:49,578 --> 00:17:51,545 - Um, by the way, 279 00:17:51,547 --> 00:17:54,246 did you see all the comments on my online dating article? 280 00:17:54,248 --> 00:17:57,149 - Yeah, most of them were from guys who wanted to date you. 281 00:17:57,151 --> 00:18:00,887 - Well, I was thinking I could do a follow-up. 282 00:18:00,889 --> 00:18:03,623 - About what? - Well, go on blind dates 283 00:18:03,625 --> 00:18:05,691 with some of the guys and then write about the experience. 284 00:18:05,693 --> 00:18:07,893 - Oh. 285 00:18:07,895 --> 00:18:10,363 So you're still looking for a date to the wedding? 286 00:18:10,365 --> 00:18:14,000 - No. Why? Jealous? 287 00:18:14,002 --> 00:18:16,836 - No. 288 00:18:16,838 --> 00:18:19,472 - 'Cause if you weren't my editor, 289 00:18:19,474 --> 00:18:21,475 then maybe you could come with me. 290 00:18:22,677 --> 00:18:24,343 Just kidding. 291 00:18:24,345 --> 00:18:26,812 - Oh. Well, then maybe I should resign. 292 00:18:28,082 --> 00:18:29,582 I'm kidding. 293 00:18:29,584 --> 00:18:33,253 Kidding too. - Well, I have to get to my practice. 294 00:18:33,255 --> 00:18:36,956 - Yeah. 295 00:18:40,594 --> 00:18:42,962 - Oh, I hired someone for the shop today. 296 00:18:42,964 --> 00:18:44,797 - That's good. Anybody I know? 297 00:18:44,799 --> 00:18:46,565 - No. Her name is Audrey Bennett. 298 00:18:46,567 --> 00:18:49,169 She's new in town. - Sounds good. 299 00:18:49,171 --> 00:18:52,605 - Aren't you going to ask me to run a background check? 300 00:18:52,607 --> 00:18:56,075 - A background check. Come on! 301 00:18:58,178 --> 00:19:01,114 We're partners, right? 302 00:19:01,116 --> 00:19:03,616 Every good cop knows he has to trust his partner. 303 00:19:03,618 --> 00:19:07,253 And I trust you. - 10-4, Chief. 304 00:19:10,991 --> 00:19:12,325 (doorbell ringing) 305 00:19:14,327 --> 00:19:17,763 - Cassie! - Beverly, it's so good to see you again! 306 00:19:17,765 --> 00:19:20,399 - Jake! - Hi! So, 307 00:19:20,401 --> 00:19:22,134 where's the future bride and groom? 308 00:19:22,136 --> 00:19:24,303 - They're unpacking the car. - Let me help. 309 00:19:24,305 --> 00:19:27,306 - You look so fresh for someone who's traveled such a long 310 00:19:27,308 --> 00:19:30,509 - Well, I'm so excited! - Me too. 311 00:19:30,511 --> 00:19:33,446 - We're going to have so much fun helping the kids 312 00:19:33,448 --> 00:19:37,216 - I can't wait to hear some of your ideas. - My head is spinning with 313 00:19:37,218 --> 00:19:39,886 On the way here, Tara and I saw an island on the river, 314 00:19:39,888 --> 00:19:41,887 and we thought 315 00:19:41,889 --> 00:19:44,355 perhaps we could ferry the guests over for a reception? 316 00:19:44,357 --> 00:19:46,926 - Sounds like you both envision a fairly grand affair. 317 00:19:46,928 --> 00:19:48,294 - Ah, just a thought. 318 00:19:48,296 --> 00:19:50,797 (door opening) 319 00:19:50,799 --> 00:19:53,865 - What smells so good? 320 00:19:53,867 --> 00:19:55,835 - That's Cassie's chicken vindaloo. 321 00:19:55,837 --> 00:19:57,970 Feels like I never left home. 322 00:19:57,972 --> 00:20:00,606 - There's the happy couple! Tara! 323 00:20:00,608 --> 00:20:03,243 - Hi! - So, Brandon, 324 00:20:03,245 --> 00:20:05,810 how's the job going? - It's terrific. 325 00:20:05,812 --> 00:20:07,513 - Tell them! 326 00:20:07,515 --> 00:20:11,083 - The label wants me to be their rep for their festival tour. 327 00:20:11,085 --> 00:20:13,586 - Congratulations, Brandon! 328 00:20:13,588 --> 00:20:15,454 - I am proud of you, son. 329 00:20:15,456 --> 00:20:18,457 - Isn't that cool? It starts in just two weeks. - Yeah, 330 00:20:18,459 --> 00:20:20,759 and it goes nonstop for six months. 331 00:20:20,761 --> 00:20:22,962 - What about the wedding? 332 00:20:24,498 --> 00:20:26,599 - Um... 333 00:20:26,601 --> 00:20:28,667 Aunt Beverly, 334 00:20:28,669 --> 00:20:32,138 we wanted to wait until we had everyone together to let you know. 335 00:20:32,140 --> 00:20:34,305 - Know what? 336 00:20:34,307 --> 00:20:37,877 - We have to postpone the wedding. 337 00:20:52,226 --> 00:20:54,259 - Hi! 338 00:20:54,261 --> 00:20:56,194 Uh, can I help you? 339 00:20:56,196 --> 00:20:58,564 - Well, yes. 340 00:20:58,566 --> 00:21:01,700 Hello, Officer... - Please, Derek. 341 00:21:01,702 --> 00:21:05,037 - Officer Derek. I'm Audrey. I'm new in town, on my own... 342 00:21:05,039 --> 00:21:06,905 - Oh? 343 00:21:06,907 --> 00:21:09,408 I mean, oh. 344 00:21:09,410 --> 00:21:12,845 - My new landlord wants proof of my prior residence, 345 00:21:12,847 --> 00:21:15,681 but my license has expired. 346 00:21:15,683 --> 00:21:17,949 - He probably just needs a reference. 347 00:21:17,951 --> 00:21:22,054 That's pretty common. I could help you out. - Great. 348 00:21:26,826 --> 00:21:29,161 The owner of the Bell, Book & Candle where I work suggested I come here. 349 00:21:29,163 --> 00:21:31,430 - Cassie. 350 00:21:31,432 --> 00:21:32,765 - Yeah. 351 00:21:32,767 --> 00:21:35,434 - She usually knows what she's doing. 352 00:21:35,436 --> 00:21:37,069 Um... 353 00:21:37,071 --> 00:21:39,138 Well, if you give me your name and social, 354 00:21:39,140 --> 00:21:41,474 I can probably pull up your prior address on some kind of document. 355 00:21:41,476 --> 00:21:43,374 - My name is Audrey... 356 00:21:43,376 --> 00:21:45,376 Bennett. - All right. 357 00:21:45,378 --> 00:21:47,479 Bennett. 358 00:21:50,317 --> 00:21:52,118 There's a few Audrey Bennetts. 359 00:21:52,120 --> 00:21:54,619 What's your social security number? 360 00:21:54,621 --> 00:21:57,756 - You know what? It's okay. I don't want to trouble you. 361 00:21:57,758 --> 00:21:59,992 - No, no, no, it's no trouble. 362 00:21:59,994 --> 00:22:02,928 (phone ringing) 363 00:22:06,131 --> 00:22:08,934 Uh, sorry. - Sure. - Hello, 364 00:22:08,936 --> 00:22:11,604 Derek Sanders. 365 00:22:11,606 --> 00:22:13,738 Because the uniforms you gave us 366 00:22:13,740 --> 00:22:15,975 got dirty, Martha. Madame Martha. 367 00:22:15,977 --> 00:22:18,476 Madame Mayor. 368 00:22:18,478 --> 00:22:21,780 I sent them out for cleaning. 369 00:22:21,782 --> 00:22:24,382 Uh, five weeks? - [Five weeks?!] 370 00:22:24,384 --> 00:22:27,886 - Yes. Right away. 371 00:22:27,888 --> 00:22:30,455 Sorry. 372 00:22:30,457 --> 00:22:33,591 I'll be right back. - Sure. 373 00:22:33,593 --> 00:22:35,693 Okay. 374 00:23:04,591 --> 00:23:06,658 - My father's pocket watch. 375 00:23:06,660 --> 00:23:08,559 And his father's before that. 376 00:23:08,561 --> 00:23:10,529 I plan to give it to Brandon 377 00:23:10,531 --> 00:23:13,231 on his wedding day. I found just the chain for it. 378 00:23:13,233 --> 00:23:15,968 - Wow. Sounds like you guys are pretty close. 379 00:23:15,970 --> 00:23:17,803 Must be nice 380 00:23:17,805 --> 00:23:20,204 to always have someone you can turn to. 381 00:23:20,206 --> 00:23:22,707 - It's wonderful to have family, 382 00:23:22,709 --> 00:23:26,245 but there are some things that family members have a hard time understanding, 383 00:23:26,247 --> 00:23:28,681 - Well, that's why it's great to have a friend 384 00:23:28,683 --> 00:23:32,084 you can talk to, someone who really listens. 385 00:23:32,086 --> 00:23:35,820 - I already feel like we can tell each other anything. 386 00:23:40,794 --> 00:23:43,194 Here, hide the watch. In that drawer. - Okay, sure. 387 00:23:43,196 --> 00:23:45,496 - Well, hello. 388 00:23:45,498 --> 00:23:47,899 Tara, I thought you had a conference today? 389 00:23:47,901 --> 00:23:50,769 - The keynote speaker got sick so it was canceled. 390 00:23:50,771 --> 00:23:54,707 - Well, now you have a little free time to do whatever 391 00:23:54,709 --> 00:23:58,576 - And I just thought of exactly what we could do. 392 00:23:58,578 --> 00:24:00,479 Tara, let's get married. 393 00:24:03,248 --> 00:24:04,549 - Right now? 394 00:24:04,551 --> 00:24:07,618 - No, no... next Sunday, before I hit the road. 395 00:24:07,620 --> 00:24:09,921 - That's in eight days, 396 00:24:09,923 --> 00:24:14,158 we couldn't possibly... could we? 397 00:24:14,160 --> 00:24:17,663 - Why not? Cassie and my dad got married on short notice. 398 00:24:17,665 --> 00:24:20,932 Cassie did it in no time, like magic. 399 00:24:20,934 --> 00:24:23,301 - Well, it was a magical day. 400 00:24:23,303 --> 00:24:25,069 - We don't have to go over the top. 401 00:24:25,071 --> 00:24:26,871 We can do something small, 402 00:24:26,873 --> 00:24:28,741 casual. 403 00:24:28,743 --> 00:24:30,909 The important thing is we're getting married! 404 00:24:30,911 --> 00:24:33,244 - Tara, honey, are you sure you want to give up 405 00:24:33,246 --> 00:24:35,913 all those special things you've always wanted for your 406 00:24:35,915 --> 00:24:37,849 - Well, 407 00:24:37,851 --> 00:24:40,018 maybe... 408 00:24:40,020 --> 00:24:42,920 - I'll be glad to help, whatever you choose. 409 00:24:42,922 --> 00:24:44,622 - Cassie, don't you have the mayor's fundraiser 410 00:24:44,624 --> 00:24:47,358 the day before? - I could help with that, Cassie. 411 00:24:47,360 --> 00:24:48,860 Whatever you need. 412 00:24:48,862 --> 00:24:52,463 - Let's go for it. - Okay. 413 00:24:52,465 --> 00:24:54,933 Let's go to the cafe right now and start making lists. 414 00:24:54,935 --> 00:24:57,435 - Okay. - Cassie? 415 00:24:57,437 --> 00:24:59,904 - Oh... The shop. 416 00:24:59,906 --> 00:25:01,940 - I'll cover for you. 417 00:25:01,942 --> 00:25:03,474 Not a problem. 418 00:25:03,476 --> 00:25:06,945 - Thanks, Audrey. For everything. 419 00:25:19,558 --> 00:25:21,826 - The office looks... 420 00:25:21,828 --> 00:25:24,595 different. - Thank you. 421 00:25:24,597 --> 00:25:27,765 - Who's your decorator, Marie Antoinette? 422 00:25:27,767 --> 00:25:32,402 - Uh, no, sadly she wasn't available. 423 00:25:32,404 --> 00:25:35,306 To reflect a new era in Middleton leadership. 424 00:25:35,308 --> 00:25:38,142 - Cassie is a tough act to follow. 425 00:25:38,144 --> 00:25:40,212 - Back to business, 426 00:25:40,214 --> 00:25:41,780 shall we? 427 00:25:41,782 --> 00:25:43,548 Ahem! 428 00:25:43,550 --> 00:25:47,018 As you can see, our European fountain is the focal point 429 00:25:47,020 --> 00:25:50,055 of the Middleton Botanical Gardens. - Should bring in the 430 00:25:50,057 --> 00:25:52,690 - Well, Middleton is getting a lot of bang for its buck. 431 00:25:52,692 --> 00:25:55,293 And with your leadership in the business community, you ought to be able 432 00:25:55,295 --> 00:25:57,361 to raise that kind of money in no time. 433 00:25:57,363 --> 00:26:00,331 - Who's your plumber? 434 00:26:00,333 --> 00:26:03,501 - Pardon? - You can't have a fountain without water. 435 00:26:04,736 --> 00:26:07,139 Or electricity. - Well, I just assumed 436 00:26:07,141 --> 00:26:09,106 that was included in the cost of the fountain. 437 00:26:09,108 --> 00:26:11,709 - First rule of sound investing. 438 00:26:11,711 --> 00:26:13,644 Never assume anything. 439 00:26:13,646 --> 00:26:14,979 - But... 440 00:26:14,981 --> 00:26:17,381 - Have another look at these figures, 441 00:26:17,383 --> 00:26:19,485 then get back to me. 442 00:26:19,487 --> 00:26:22,219 - But I... 443 00:26:22,221 --> 00:26:24,489 But there's so little time. 444 00:26:28,695 --> 00:26:34,398 (whimsical music) 445 00:26:34,400 --> 00:26:36,467 - It'd be a huge help if you could drop by Foster's Hardware 446 00:26:36,469 --> 00:26:39,270 that he's donating. 447 00:26:39,272 --> 00:26:41,373 Great. And Audrey... 448 00:26:41,375 --> 00:26:43,441 thank you for being there. 449 00:26:43,443 --> 00:26:46,244 Okay. 450 00:26:46,246 --> 00:26:49,046 - I guess things are working out with Audrey? - Honestly, I don't know 451 00:26:49,048 --> 00:26:52,350 what I'd do without her. Especially with Brandon getting 452 00:26:52,352 --> 00:26:55,319 - I'm glad he's found his soul mate. 453 00:26:56,989 --> 00:26:58,923 - How's your article coming along? 454 00:26:58,925 --> 00:27:01,926 - I'm not too sure, 455 00:27:01,928 --> 00:27:04,495 about any of it. 456 00:27:04,497 --> 00:27:07,365 But I have my first date today, so... 457 00:27:07,367 --> 00:27:09,901 who knows? - You know how it is-- 458 00:27:09,903 --> 00:27:12,269 you really want someone in your life, and then, when you least expect it, 459 00:27:12,271 --> 00:27:14,171 there they are. 460 00:27:14,173 --> 00:27:17,542 - Well, I hope whoever he is shows up before the wedding. 461 00:27:19,479 --> 00:27:21,512 - This might help. 462 00:27:28,420 --> 00:27:30,255 - A wood box? 463 00:27:33,925 --> 00:27:36,260 - Careful. Don't open it. You'll expose the film. 464 00:27:36,262 --> 00:27:39,096 - It's a camera? - A camera obscura. 465 00:27:39,098 --> 00:27:41,166 - Cool. - A long time ago, 466 00:27:41,168 --> 00:27:44,635 it was owned by a Parisian photographer who took candid pictures 467 00:27:44,637 --> 00:27:46,202 of couples in love. 468 00:27:47,472 --> 00:27:50,875 All you need to do is wind it three times... 469 00:27:52,945 --> 00:27:56,247 ...and then find your focus. 470 00:27:57,783 --> 00:27:59,984 - Thanks. 471 00:28:02,720 --> 00:28:05,089 Smile. 472 00:28:24,575 --> 00:28:26,911 - Is there a problem, Officer? 473 00:28:26,913 --> 00:28:28,846 - I thought you promised 474 00:28:28,848 --> 00:28:30,849 to call me Derek. - Oh! 475 00:28:30,851 --> 00:28:33,617 Sorry, right. Derek. 476 00:28:33,619 --> 00:28:37,388 It's just that when I see a uniform, I assume there's trouble. 477 00:28:37,390 --> 00:28:41,392 - If there's trouble, then I'm not doing my job right. 478 00:28:41,394 --> 00:28:44,161 Listen, I was thinking, you being new in town, 479 00:28:44,163 --> 00:28:46,463 maybe I could show you around? 480 00:28:46,465 --> 00:28:49,000 - That would be great. 481 00:28:49,002 --> 00:28:50,468 - Dinner? 482 00:28:50,470 --> 00:28:54,038 - Sure. I'd love to hear about your job. 483 00:28:54,040 --> 00:28:56,173 - Well, it's not that exciting. 484 00:28:56,175 --> 00:28:58,442 Parking tickets, shoplifting, 485 00:28:58,444 --> 00:29:01,611 the odd drifter who gets up to no good, fraud. 486 00:29:01,613 --> 00:29:03,313 - F-fraud? 487 00:29:03,315 --> 00:29:06,484 - Well, you meet all kinds of characters. - Right. 488 00:29:06,486 --> 00:29:09,687 - But I always get my man. Or my woman. 489 00:29:09,689 --> 00:29:13,223 Not that I... you know, I didn't... - Right. 490 00:29:13,225 --> 00:29:16,727 (messaging signal) - Uh, one sec. 491 00:29:19,531 --> 00:29:22,265 Fender bender at Grove and 3rd. 492 00:29:22,267 --> 00:29:24,300 We'll have to continue this conversation. 493 00:29:24,302 --> 00:29:26,237 On... Tuesday? 494 00:29:26,239 --> 00:29:28,806 - Sure. What time? - Seven? 495 00:29:28,808 --> 00:29:30,841 - Can we make it eight? 496 00:29:30,843 --> 00:29:33,743 I'm volunteering at the South Street Animal Shelter. 497 00:29:33,745 --> 00:29:37,682 - Eight PM. Maybe there's a good crime movie. 498 00:29:37,684 --> 00:29:39,917 - Right. 499 00:30:13,084 --> 00:30:15,251 - Boo! - Oh my goodness! 500 00:30:15,253 --> 00:30:17,688 You are so scary! 501 00:30:17,690 --> 00:30:20,624 - I thought we'd find you out here. 502 00:30:20,626 --> 00:30:23,760 - Can I have a cookie? - Hmm... one. 503 00:30:23,762 --> 00:30:27,465 - Two? - I said... one. 504 00:30:27,467 --> 00:30:29,233 (chuckling) 505 00:30:29,235 --> 00:30:31,068 - Bye, Grandpa! 506 00:30:31,070 --> 00:30:33,537 - See you, sweetie. (thunder rumbling) 507 00:30:33,539 --> 00:30:35,605 I wonder what the weather is going to be next weekend. 508 00:30:35,607 --> 00:30:37,774 - Sixty percent chance of showers on Saturday. 509 00:30:37,776 --> 00:30:40,578 - Well, nothing you can do about the weather. 510 00:30:40,580 --> 00:30:43,914 - Oh, yes I can. - Really? 511 00:30:43,916 --> 00:30:46,983 - I can order tenting for the auction in case it pours. 512 00:30:46,985 --> 00:30:49,887 (chuckling) (messaging signal) 513 00:30:52,323 --> 00:30:54,658 - It's from Gwen. - Ah... 514 00:30:54,660 --> 00:30:57,428 - She's spending the week out west, visiting our grandchildren. 515 00:30:57,430 --> 00:30:59,629 - Please tell your wonderful wife we all miss her. 516 00:30:59,631 --> 00:31:02,699 - I can't seem to open these pictures. 517 00:31:02,701 --> 00:31:05,669 - Here. 518 00:31:05,671 --> 00:31:08,706 Oh, what a beautiful shot of those mountains! 519 00:31:08,708 --> 00:31:10,807 Wow! 520 00:31:12,843 --> 00:31:15,678 - These new phones drive me crazy. 521 00:31:17,516 --> 00:31:19,717 All this moving so fast. Kids are growing up 522 00:31:19,719 --> 00:31:21,818 so fast these days. 523 00:31:21,820 --> 00:31:24,888 One of these days Grace won't even be able to relate to 524 00:31:24,890 --> 00:31:27,023 - Where did you get that idea? 525 00:31:27,025 --> 00:31:29,827 - At her school. 526 00:31:29,829 --> 00:31:33,163 The way she's being taught... I don't get it. 527 00:31:33,165 --> 00:31:35,365 - Well, you can be sure of one thing. 528 00:31:35,367 --> 00:31:38,067 She is learning whenever you're together. 529 00:31:38,069 --> 00:31:40,938 - Cassie, 530 00:31:40,940 --> 00:31:44,308 her school is not in session the next few days. 531 00:31:44,310 --> 00:31:47,844 What do you say I give her some old-fashioned tutoring? 532 00:31:47,846 --> 00:31:50,781 - I think that'd be a great learning experience. 533 00:31:50,783 --> 00:31:52,816 - Really help Grace 534 00:31:52,818 --> 00:31:54,717 get down to the basics. 535 00:31:54,719 --> 00:31:58,122 - I meant for the both of you. The best teachers 536 00:31:58,124 --> 00:32:00,824 always learn from their students. 537 00:32:06,932 --> 00:32:08,866 - We think this could be fun. 538 00:32:08,868 --> 00:32:11,233 Besides, we're just going casual. 539 00:32:11,235 --> 00:32:14,337 - Casual? What happened to your plans 540 00:32:14,339 --> 00:32:18,042 for an elegant southern French supper? With your names 541 00:32:18,044 --> 00:32:21,544 stenciled on the napkins. - Because it's in six days, Aunt Beverly. 542 00:32:21,546 --> 00:32:23,546 - Well, he could say no to the tour. 543 00:32:23,548 --> 00:32:26,216 - It's what he's dreamed of his whole life. 544 00:32:26,218 --> 00:32:30,087 - At least take a week off. - The tour is a 24/7 job. 545 00:32:30,089 --> 00:32:33,690 - What about your dreams, Tara, hmm? 546 00:32:33,692 --> 00:32:36,226 The wedding you've always wanted since you were a little 547 00:32:36,228 --> 00:32:38,428 Have you shared those with Brandon? 548 00:32:41,332 --> 00:32:43,199 It's got to be a partnership. 549 00:32:43,201 --> 00:32:45,134 What's best for both of you. 550 00:32:45,136 --> 00:32:48,771 - Maybe I will insist on a sit-down dinner. 551 00:32:48,773 --> 00:32:51,975 - Insist on the wedding you always wanted. 552 00:32:56,080 --> 00:32:59,749 - Ah, poor Ms. Bryson thought she had lost Grace for good 553 00:32:59,751 --> 00:33:01,885 and then she found her riding the goat. 554 00:33:01,887 --> 00:33:04,187 - No! (chuckling) Oh my goodness, 555 00:33:04,189 --> 00:33:05,955 you must have your hands full. 556 00:33:05,957 --> 00:33:09,760 - Yes, Grace is very fulfilling. 557 00:33:09,762 --> 00:33:12,527 - I know it's only been three days, 558 00:33:12,529 --> 00:33:15,231 but this is the beginning of a lot of things for me. 559 00:33:15,233 --> 00:33:16,933 Thanks to you. 560 00:33:16,935 --> 00:33:19,270 For all your support. You have been so great. 561 00:33:19,272 --> 00:33:20,837 - That's what friends are for. 562 00:33:20,839 --> 00:33:23,039 - Friends? 563 00:33:24,575 --> 00:33:27,377 From the minute I walked into Middleton, 564 00:33:27,379 --> 00:33:30,114 I felt... renewed. 565 00:33:30,116 --> 00:33:32,181 And... 566 00:33:32,183 --> 00:33:33,883 welcome. 567 00:33:33,885 --> 00:33:36,519 - This town has a way 568 00:33:36,521 --> 00:33:38,755 of welcoming wandering spirits and changing their lives. 569 00:33:38,757 --> 00:33:40,823 I'm proof of that. 570 00:33:43,460 --> 00:33:46,330 - Cassie! - Oh! 571 00:33:46,332 --> 00:33:48,965 Martha, I had no idea it was you! 572 00:33:48,967 --> 00:33:51,266 - Hello, Cassie, Audrey. 573 00:33:51,268 --> 00:33:52,702 - Hello. 574 00:33:54,805 --> 00:33:58,042 - That's a beautiful scarf. I have one just like it at home. 575 00:33:58,044 --> 00:34:01,510 - Ahem! You know what I always say! 576 00:34:03,981 --> 00:34:06,916 Uh, loveliness is like a... 577 00:34:06,918 --> 00:34:08,986 compost for the soul! 578 00:34:08,988 --> 00:34:12,087 - Uh, I'm not quite sure I follow. 579 00:34:12,089 --> 00:34:15,258 - How did it go with Adam and the business associates? 580 00:34:15,260 --> 00:34:17,694 - Not well. In fact, not very well at all. 581 00:34:17,696 --> 00:34:19,730 I thought a change in style... 582 00:34:19,732 --> 00:34:21,731 -your style- 583 00:34:21,733 --> 00:34:23,966 might be able to raise funds, 584 00:34:23,968 --> 00:34:26,235 and my approval rating. I've raised less than a $100. 585 00:34:26,237 --> 00:34:28,204 You know what? Here. 586 00:34:28,206 --> 00:34:31,607 You take it. And Audrey, 587 00:34:31,609 --> 00:34:34,544 could you please get all of the auction items into the display case at City 588 00:34:34,546 --> 00:34:37,613 ASAP? - Certainly. We have so many great things. 589 00:34:37,615 --> 00:34:40,350 - Well, right now they're our only hope to raise the 590 00:34:40,351 --> 00:34:42,685 - Once people see these items, 591 00:34:42,687 --> 00:34:45,121 they'll be sure to loosen their purse strings. 592 00:34:47,859 --> 00:34:49,359 (cell phone ringing) 593 00:34:49,361 --> 00:34:52,829 - Excuse me. 594 00:34:52,831 --> 00:34:54,831 Hello, Bruce. 595 00:34:54,833 --> 00:34:57,000 I'm going to be sending you a customer. I was wondering 596 00:34:57,002 --> 00:34:59,603 if you could show her some floral options for the wedding. 597 00:34:59,605 --> 00:35:02,270 - Oh, that wedding! - I know. - Five days from now? 598 00:35:02,272 --> 00:35:05,708 I used to be in the wedding business, and all I can tell you is-- 599 00:35:05,710 --> 00:35:07,310 good luck. 600 00:35:07,312 --> 00:35:09,279 However, 601 00:35:09,281 --> 00:35:12,181 speaking of loosening my own "purse strings"... 602 00:35:12,183 --> 00:35:15,018 Please put this with the auction items. 603 00:35:15,020 --> 00:35:17,787 - Is it worth a lot? 604 00:35:17,789 --> 00:35:21,324 - My home decor is more Chesapeake Bay than Hopi Indian. 605 00:35:36,073 --> 00:35:38,775 - Hey. Thought you were on a lunch date. 606 00:35:38,777 --> 00:35:40,809 - I am. Can't you tell? 607 00:35:42,746 --> 00:35:45,481 - Where's the date? - He's running late. 608 00:35:45,483 --> 00:35:48,485 By about 35 minutes. 609 00:35:50,553 --> 00:35:52,354 Ahem! 610 00:35:52,356 --> 00:35:55,925 Can I help you, sir? - Maybe I can help you with something. 611 00:35:55,927 --> 00:35:58,861 Your assignment. Why don't you let your editor buy you 612 00:35:58,863 --> 00:36:00,896 - But what if our lunch doesn't go well 613 00:36:00,898 --> 00:36:02,864 and I write about it? 614 00:36:02,866 --> 00:36:06,369 - Okay, well, then I will take my chances. 615 00:36:06,371 --> 00:36:08,771 - I guess I could go for a little bite. 616 00:36:08,773 --> 00:36:11,707 - All right. - But I don't want to spoil my dinner. 617 00:36:11,709 --> 00:36:14,209 I've got a date later, and he seems like a winner. 618 00:36:14,211 --> 00:36:17,146 He's into photography, Thai food, and... 619 00:36:17,148 --> 00:36:20,315 he's pretty cute. (chuckling) 620 00:36:20,317 --> 00:36:22,418 - Right. 621 00:36:29,927 --> 00:36:31,593 - Come in. 622 00:36:31,595 --> 00:36:34,030 - Thank you for seeing me, 623 00:36:34,032 --> 00:36:36,232 Madame Mayor. - I like to make myself available 624 00:36:36,234 --> 00:36:38,434 for my constituents, Mr., uh... Dressel. 625 00:36:38,436 --> 00:36:42,370 - Call me Grant. I'm a marketer, and I read about your 626 00:36:42,372 --> 00:36:46,142 - And you have a contribution? - Not exactly, but for 627 00:36:46,144 --> 00:36:49,712 I can make an online catalogue of all the items up for 628 00:36:49,714 --> 00:36:53,515 - I need to raise money, not spend it. - But seeing the items 629 00:36:53,517 --> 00:36:55,585 would really peak interest, get people to, uh... 630 00:36:57,354 --> 00:36:59,088 ...loosen their purse strings. 631 00:37:01,257 --> 00:37:04,192 - Cassie. - Pardon? 632 00:37:04,194 --> 00:37:06,262 - Nothing. 633 00:37:06,264 --> 00:37:09,098 A little voice tells me that I should hire you. 634 00:37:10,900 --> 00:37:12,935 - I put all the items in the showca... 635 00:37:12,937 --> 00:37:16,371 Showcase. And I locked it. 636 00:37:16,373 --> 00:37:19,809 - Audrey, this is Grant Dressel. 637 00:37:19,810 --> 00:37:21,943 - Hello. 638 00:37:24,014 --> 00:37:26,515 - Hi. 639 00:37:26,517 --> 00:37:29,552 - He's going to be making an online catalogue of all of our auction pieces. 640 00:37:29,554 --> 00:37:32,020 Ooh! Perhaps you could work with him? 641 00:37:32,022 --> 00:37:34,857 - Of course. 642 00:37:37,060 --> 00:37:39,262 Excuse me. 643 00:37:41,264 --> 00:37:43,965 - Now, I should warn you, we have limited funds, 644 00:37:43,967 --> 00:37:46,035 and I'm a tough, tough negotiator, 645 00:37:46,037 --> 00:37:49,238 so what will the webpage look like, and how much will it 646 00:37:49,240 --> 00:37:51,606 - Yes, if that's the next one available. 647 00:37:51,608 --> 00:37:53,675 And is it nonstop? Great. 648 00:37:53,677 --> 00:37:56,612 I'll take it. My name? 649 00:38:00,583 --> 00:38:02,551 My name is Cassie. 650 00:38:02,553 --> 00:38:05,220 Cassie Nightingale. 651 00:38:11,260 --> 00:38:14,362 - That was a busy morning. - Yeah, but look at all we got done! 652 00:38:14,364 --> 00:38:18,301 - Yeah. 653 00:38:18,303 --> 00:38:20,268 I love it here. 654 00:38:20,270 --> 00:38:22,170 - Me too. 655 00:38:22,172 --> 00:38:24,273 Brings back a lot of good memories. 656 00:38:27,543 --> 00:38:29,978 - What is it? 657 00:38:29,980 --> 00:38:32,647 - We forgot to order the embroidered napkins. 658 00:38:32,649 --> 00:38:34,550 They're never gonna be ready in time. 659 00:38:34,552 --> 00:38:38,253 - We can use these. I have extras. (chuckling) 660 00:38:39,989 --> 00:38:41,923 (scoffing) 661 00:38:41,925 --> 00:38:43,825 Tara... 662 00:38:43,827 --> 00:38:45,861 what's wrong? 663 00:38:45,863 --> 00:38:49,098 I thought you liked the casual wedding idea. 664 00:38:49,100 --> 00:38:51,566 But a few traditional touches would be nice. 665 00:38:51,568 --> 00:38:53,535 - Tradition takes time. 666 00:38:53,537 --> 00:38:55,670 We have five days. 667 00:38:55,672 --> 00:38:57,940 - I said traditional touches. 668 00:38:57,942 --> 00:39:01,509 I didn't say a full symphony with half a dozen bridesmaids. 669 00:39:05,214 --> 00:39:07,583 What about your wedding vows? Have you written them yet? 670 00:39:07,585 --> 00:39:10,151 - I thought I would wing it. 671 00:39:10,153 --> 00:39:12,020 - Wing it? 672 00:39:13,156 --> 00:39:15,090 Brandon, 673 00:39:15,092 --> 00:39:17,392 these are our vows to each other. 674 00:39:17,394 --> 00:39:19,628 For life. How can you even think 675 00:39:19,630 --> 00:39:21,696 of just saying any old thing that pops in your head? 676 00:39:21,698 --> 00:39:24,200 - I thought that you liked that I was spontaneous. 677 00:39:24,202 --> 00:39:26,168 I thought that was something that we had in common. 678 00:39:26,170 --> 00:39:28,470 - Well, maybe we don't have as much in common 679 00:39:28,472 --> 00:39:30,872 as we thought. 680 00:39:30,874 --> 00:39:34,109 - Tara. 681 00:39:34,111 --> 00:39:36,212 Tara! 682 00:39:47,057 --> 00:39:49,025 - OK, "A" is for apple. 683 00:39:51,192 --> 00:39:54,296 "B" is for boy. 684 00:39:56,132 --> 00:39:59,534 What is the "C" for? - Swimming. 685 00:39:59,536 --> 00:40:02,170 - No. Well, yes, sort of. 686 00:40:02,172 --> 00:40:04,139 The sea you're talking about, 687 00:40:04,141 --> 00:40:06,241 the ocean, starts with an "S". 688 00:40:06,243 --> 00:40:11,513 - Ocean starts with an "O". 689 00:40:11,515 --> 00:40:14,583 - How about: "C" is for... 690 00:40:14,585 --> 00:40:16,918 cat? 691 00:40:18,954 --> 00:40:21,723 Grace? 692 00:40:25,696 --> 00:40:28,563 - Grandpa! 693 00:40:30,333 --> 00:40:32,600 - Sweetheart... 694 00:40:32,602 --> 00:40:35,170 Pumpkin, you have to take your schoolwork seriously. 695 00:40:35,172 --> 00:40:36,472 - Okay. 696 00:40:36,474 --> 00:40:39,473 - School time is learning time. 697 00:40:40,875 --> 00:40:43,211 How'd you like to learn how to tie that shoe? 698 00:40:43,213 --> 00:40:46,481 - I already know. - Really? 699 00:40:50,286 --> 00:40:52,186 (whimsical music) 700 00:40:52,188 --> 00:40:54,389 How did you do that? 701 00:40:54,391 --> 00:40:56,157 - Ms. Bryson showed me. 702 00:40:57,927 --> 00:40:59,728 - Well, that's a fine job. 703 00:40:59,730 --> 00:41:01,830 - Take a picture, Grandpa. 704 00:41:01,832 --> 00:41:04,733 - I think we'd better move on to numbers. 705 00:41:04,735 --> 00:41:07,202 Besides, Grandpa's doesn't know where there's a camera. 706 00:41:07,204 --> 00:41:10,572 - Please, Grandpa? 707 00:41:13,876 --> 00:41:16,711 - My phone is a camera, yeah. 708 00:41:20,216 --> 00:41:23,218 - Your painting is the perfect auction item 709 00:41:23,220 --> 00:41:26,222 for our new park. No? 710 00:41:26,224 --> 00:41:28,223 Oh, I apologize, I'd have thought for sure 711 00:41:28,225 --> 00:41:30,224 that Audrey would've picked it up by now. 712 00:41:30,226 --> 00:41:32,660 You know what? I'll have it off your hands within the hour. 713 00:41:32,662 --> 00:41:34,729 Thank you, Mr. Levine. 714 00:41:43,372 --> 00:41:45,507 Audrey? 715 00:41:50,546 --> 00:41:53,213 Hello? 716 00:42:22,144 --> 00:42:25,113 - Derek has a date with her tonight, and she's not answering her phone. 717 00:42:25,115 --> 00:42:27,650 - Jake, I'm really worried for her. 718 00:42:27,652 --> 00:42:30,517 - Well, I'll find her. 719 00:42:32,087 --> 00:42:34,255 Cassie... 720 00:42:37,092 --> 00:42:38,960 I will. I'll find her. 721 00:42:38,962 --> 00:42:41,195 - That's not all. 722 00:42:41,197 --> 00:42:43,731 My great-grandfather's pocket watch, 723 00:42:43,733 --> 00:42:46,134 the one for Brandon. It's missing. 724 00:42:46,136 --> 00:42:48,770 (door slamming) 725 00:42:48,772 --> 00:42:52,206 Martha, Audrey's gone. 726 00:42:52,208 --> 00:42:54,041 - Well, that's not all that's gone. 727 00:42:54,043 --> 00:42:56,644 We are missing every last auction item from the display. 728 00:42:56,646 --> 00:42:59,012 - No... - And I believe 729 00:42:59,014 --> 00:43:01,749 that you entrusted Audrey with the only key. 730 00:43:08,491 --> 00:43:10,424 - Did you have trouble getting Grace to bed? 731 00:43:10,426 --> 00:43:13,962 - No trouble at all. Not a care in her world. 732 00:43:13,964 --> 00:43:16,764 I was up in my sitting room, thinking. 733 00:43:19,634 --> 00:43:23,238 - I've checked the airports, the trains, the buses. 734 00:43:23,240 --> 00:43:26,508 If she is gone, she hasn't gone far. Not with all those auction items. 735 00:43:26,510 --> 00:43:28,675 - Well, if we can't find her, 736 00:43:28,677 --> 00:43:30,677 maybe she's lost. 737 00:43:30,679 --> 00:43:33,581 - I need to go back to the station and review those surveillance videos. 738 00:43:33,583 --> 00:43:36,551 Maybe you should go to the store and see if anything else 739 00:43:36,553 --> 00:43:38,953 - A friend is missing. 740 00:43:38,955 --> 00:43:42,089 - Cassie, a friend? You hardly know her. 741 00:43:42,091 --> 00:43:45,627 - Well, there are some people you know really well right 742 00:43:45,629 --> 00:43:48,795 - Like when I met you. 743 00:43:48,797 --> 00:43:52,599 - I just want to find her. 744 00:43:52,601 --> 00:43:54,735 - We will. 745 00:43:54,737 --> 00:43:58,106 - Everything's been so rough for all of us lately, with you and Martha... 746 00:43:58,108 --> 00:44:00,040 - George... 747 00:44:00,042 --> 00:44:01,976 Grace hasn't exactly been a model student. 748 00:44:01,978 --> 00:44:04,379 - Lori's feeling down, and now Brandon and Tara. 749 00:44:04,381 --> 00:44:06,414 - Yeah, well, they'll be okay. 750 00:44:06,416 --> 00:44:10,217 - They haven't been seeing eye to eye. 751 00:44:10,219 --> 00:44:12,220 Even if it all comes together, there won't be a wedding 752 00:44:12,222 --> 00:44:14,188 unless the two of them are together in spirit. 753 00:44:14,190 --> 00:44:17,425 - They have been under a lot of pressure lately. 754 00:44:17,427 --> 00:44:21,261 - No, it's more than that. (door opening and closing) 755 00:44:21,263 --> 00:44:23,665 - Dad, Cassie. 756 00:44:23,667 --> 00:44:26,401 You got a minute? - Sure. 757 00:44:26,403 --> 00:44:28,269 What is it? 758 00:44:30,104 --> 00:44:34,042 - There's... there's no other way to say this, but... 759 00:44:35,911 --> 00:44:39,413 Tara and I have broken up. The wedding's off. 760 00:44:49,290 --> 00:44:50,992 - So I used to date this girl, 761 00:44:50,994 --> 00:44:53,160 and she would always bring her own salt and pepper shakers 762 00:44:53,162 --> 00:44:56,029 to restaurants. So when you put this on the table, I... 763 00:44:56,031 --> 00:44:58,432 - What did you think it was? - I wasn't sure. 764 00:44:58,434 --> 00:45:01,435 Like a box of fried chicken in case you didn't like your entree. 765 00:45:01,437 --> 00:45:04,005 (laughing) - Well, I never dine 766 00:45:04,007 --> 00:45:05,973 without my camera obscura. 767 00:45:05,975 --> 00:45:08,076 - That's a little weird. 768 00:45:08,078 --> 00:45:10,077 But cute. 769 00:45:11,779 --> 00:45:14,983 - Care for dessert this evening? - Uh, yeah. Definitely. 770 00:45:14,985 --> 00:45:17,618 - But first, would you mind taking our photo? 771 00:45:17,620 --> 00:45:20,587 - Sure. 772 00:45:22,290 --> 00:45:25,960 - You just wind it three times and then shoot. 773 00:45:30,565 --> 00:45:32,199 - Hold it. 774 00:45:33,534 --> 00:45:35,803 Nice. 775 00:45:35,805 --> 00:45:39,339 - Thanks. - I think that's a keeper. - Lori?! 776 00:45:41,210 --> 00:45:42,976 Hey! I didn't think I'd find you here. 777 00:45:42,978 --> 00:45:45,045 - Jim, what are you doing here? 778 00:45:45,047 --> 00:45:47,682 - I was having coffee with a friend... 779 00:45:47,684 --> 00:45:49,816 of mine. 780 00:45:53,688 --> 00:45:55,822 - Right. 781 00:45:55,824 --> 00:45:59,192 - What, you think I came here just to see you? 782 00:45:59,194 --> 00:46:01,762 Hey, thanks for the latte. 783 00:46:05,167 --> 00:46:06,833 Mind if I sit down? 784 00:46:08,736 --> 00:46:11,838 - Yeah, uh, sure. - Thank you. 785 00:46:16,211 --> 00:46:19,179 - Excuse me. 786 00:46:19,181 --> 00:46:20,947 - Where are you going? 787 00:46:20,949 --> 00:46:23,517 - I need to use the ladies room. Do you want to follow me? 788 00:46:23,519 --> 00:46:25,286 - No. 789 00:46:29,956 --> 00:46:32,626 Hey. - Hey. 790 00:46:32,628 --> 00:46:34,528 - How's it going? 791 00:46:34,530 --> 00:46:37,598 - It was going really well. 792 00:46:40,935 --> 00:46:44,571 - You need to see this right away. 793 00:46:46,307 --> 00:46:49,376 I put an APB out with every pawn shop within a 150-mile 794 00:46:49,378 --> 00:46:51,712 and I asked them for copies of their video surveillance 795 00:46:51,714 --> 00:46:55,515 over the past 24 hours. - I couldn't believe it myself 796 00:46:58,286 --> 00:47:01,421 - OK, Derek, stop the tape. Zoom in. 797 00:47:01,423 --> 00:47:04,859 (gasping) - That's Audrey! 798 00:47:04,861 --> 00:47:07,160 I knew there was something off about that woman. 799 00:47:07,162 --> 00:47:09,162 - She fooled me too, Cassie. 800 00:47:12,767 --> 00:47:15,036 - Cassie, are you okay? 801 00:47:16,305 --> 00:47:18,604 - No, I'm not. 802 00:47:31,586 --> 00:47:34,988 - Don't worry, I'll finish by deadline. 803 00:47:34,990 --> 00:47:36,758 - Lori, 804 00:47:36,760 --> 00:47:38,558 do I look worried? 805 00:47:38,560 --> 00:47:41,394 You've never let me down before. 806 00:47:41,396 --> 00:47:44,064 I mean, you're cutting it a little close on this one. 807 00:47:44,066 --> 00:47:47,667 - I know. I was hoping I'd hear from Sean by now. 808 00:47:47,669 --> 00:47:50,637 For the article. - Uh, Sean? 809 00:47:50,639 --> 00:47:53,841 - The guy from the dinner date you crashed? 810 00:47:53,843 --> 00:47:56,743 He hasn't called. 811 00:47:56,745 --> 00:47:58,945 - Well, I'm sure he will. 812 00:47:58,947 --> 00:48:01,848 - Yeah? What makes you so sure? 813 00:48:01,850 --> 00:48:03,817 - Are you kidding? 814 00:48:03,819 --> 00:48:05,753 Lori, come on, you... 815 00:48:05,755 --> 00:48:07,853 you're smart. 816 00:48:07,855 --> 00:48:09,789 You're so smart, you're so funny... 817 00:48:09,791 --> 00:48:11,958 - Don't stop. Keep it coming. 818 00:48:11,960 --> 00:48:15,730 Keep it coming. 819 00:48:15,732 --> 00:48:18,298 - So pretty. 820 00:48:21,102 --> 00:48:23,069 And, uh... you have this certain way 821 00:48:23,071 --> 00:48:25,238 that you bite on your lower lip... 822 00:48:26,240 --> 00:48:29,176 That's the one. (laughing) 823 00:48:44,458 --> 00:48:46,860 Uh... what were we talking about? 824 00:48:46,862 --> 00:48:48,460 - My lower lip. 825 00:48:48,462 --> 00:48:52,599 - OK. So, I gotta... I've gotta go scan some homecoming posters. 826 00:49:04,745 --> 00:49:07,813 - What kind of tea was that? - Lapsang souchong. 827 00:49:07,815 --> 00:49:10,015 You liked it? - Yeah. 828 00:49:10,017 --> 00:49:14,454 Pretty good. 829 00:49:14,456 --> 00:49:17,258 - From the way you're looking into your cup, I thought you 830 00:49:17,260 --> 00:49:19,059 May I? 831 00:49:19,061 --> 00:49:22,395 (whimsical music) 832 00:49:26,133 --> 00:49:28,101 The leaves that are left 833 00:49:28,103 --> 00:49:30,804 form shapes. What do you see? 834 00:49:33,674 --> 00:49:38,410 - I don't know, sticks? 835 00:49:38,413 --> 00:49:40,614 No, bones. 836 00:49:40,616 --> 00:49:44,017 - Bones suggest doubt. 837 00:49:44,019 --> 00:49:47,254 It's not the rush or the different plans 838 00:49:47,256 --> 00:49:49,188 that have come between you and Tara. 839 00:49:49,190 --> 00:49:53,326 It's doubt. 840 00:49:53,328 --> 00:49:56,596 - I don't want to lose her, but if we can't manage a 841 00:49:56,598 --> 00:49:59,064 how are we going to manage a lifetime of marriage? 842 00:49:59,066 --> 00:50:01,668 - It's normal to have doubts. 843 00:50:01,670 --> 00:50:04,104 I have some terrible doubts of my own right now. 844 00:50:04,106 --> 00:50:09,675 - About me? - No, no. Someone else. 845 00:50:09,677 --> 00:50:12,879 You know, when your father and I first announced our wedding, 846 00:50:12,881 --> 00:50:14,648 A free spirit like me, 847 00:50:14,650 --> 00:50:18,018 marrying a policeman? How was that ever gonna work? 848 00:50:18,020 --> 00:50:19,386 - But it did. 849 00:50:23,224 --> 00:50:25,225 It's just, the music business is intense, and... 850 00:50:25,227 --> 00:50:28,962 I want to give 100% to my job and 100% to Tara. 851 00:50:29,931 --> 00:50:31,697 It doesn't add up. 852 00:50:31,699 --> 00:50:35,402 - Your problems aren't doubled when you get married. 853 00:50:35,404 --> 00:50:38,337 With the right partner, they're cut in half. 854 00:50:41,642 --> 00:50:43,543 - I love her, Cassie. 855 00:50:43,545 --> 00:50:45,478 - Then the two of you can do things 856 00:50:45,480 --> 00:50:48,814 you never dreamed possible, with love. 857 00:50:52,019 --> 00:50:55,422 - Based on the transaction pattern, 858 00:50:55,424 --> 00:50:59,024 she's working her way north. That could take her 859 00:50:59,026 --> 00:51:01,828 through Chester, and we're working with the sheriff there, so... 860 00:51:01,830 --> 00:51:03,830 - Nothing else? 861 00:51:03,832 --> 00:51:05,765 - We've recovered her fingerprints 862 00:51:05,767 --> 00:51:08,300 off of every item from the auction, and matched them 863 00:51:08,302 --> 00:51:10,636 to the fingerprints of hers taken from your shop. 864 00:51:10,638 --> 00:51:13,239 Other than that, it's all I know. 865 00:51:13,241 --> 00:51:15,208 - Jake, I'm sorry to ask so many questions, 866 00:51:15,210 --> 00:51:17,109 but you've gotta find a suspect. 867 00:51:17,111 --> 00:51:19,279 I've lost a friend, and I miss her. 868 00:51:19,281 --> 00:51:21,814 - You miss her? After what she's done to you, 869 00:51:21,816 --> 00:51:25,018 to this town? You know, I found out 870 00:51:25,020 --> 00:51:27,086 Bennett isn't her real last name. 871 00:51:27,088 --> 00:51:30,156 - Jake, Cassie Nightingale wasn't my real name either. 872 00:51:30,158 --> 00:51:33,459 - I know you want to give Audrey the benefit of the doubt, 873 00:51:33,461 --> 00:51:35,595 I have to follow the evidence. 874 00:51:35,597 --> 00:51:39,031 And I have to file all these status reports 875 00:51:39,033 --> 00:51:42,268 because Martha keeps checking in with me every minute. 876 00:51:42,270 --> 00:51:45,137 That's why I wanted to come for lunch, just so I could get away from her. 877 00:51:45,139 --> 00:51:48,741 - That does sound like a problem. - You know what the problem 878 00:51:48,743 --> 00:51:51,110 The problem is you trusted Audrey. 879 00:51:51,112 --> 00:51:52,946 And of course, I trusted you. 880 00:51:52,948 --> 00:51:55,048 And then Audrey robbed us blind, 881 00:51:55,050 --> 00:51:57,282 and now Martha doesn't trust me. 882 00:51:57,284 --> 00:51:59,785 - Just give it time. 883 00:51:59,787 --> 00:52:03,356 - We are just from two different planets. 884 00:52:03,358 --> 00:52:05,225 - Kind of like the two of us. 885 00:52:05,227 --> 00:52:07,559 Sometimes, 886 00:52:07,561 --> 00:52:11,730 opposites attract. It's the law of magnetism. 887 00:52:11,732 --> 00:52:15,068 (cell phone ringing) 888 00:52:15,070 --> 00:52:16,935 Ah, ah, ah... 889 00:52:19,173 --> 00:52:22,641 Martha. Again! 890 00:52:30,484 --> 00:52:33,085 - Hey. Take this in. 891 00:52:33,087 --> 00:52:35,020 We should get a lot for it. 892 00:52:35,022 --> 00:52:37,756 - I can't. - Sure you can. 893 00:52:37,758 --> 00:52:41,561 You can, and you will. 894 00:52:41,563 --> 00:52:43,329 - Look, it's bad enough that you forced me to steal 895 00:52:43,331 --> 00:52:45,030 those auction items, but this is... 896 00:52:45,032 --> 00:52:48,901 this is Cassie's watch. I can't. I can't do that to her. 897 00:52:50,303 --> 00:52:52,104 Haven't I paid you enough? 898 00:52:52,106 --> 00:52:54,274 - No. 899 00:52:54,276 --> 00:52:56,874 You stole from me. 900 00:52:56,876 --> 00:52:58,811 I could file charges. 901 00:52:58,813 --> 00:53:00,779 - Those things I took 902 00:53:00,781 --> 00:53:02,815 from the house, they... they were mine. 903 00:53:02,817 --> 00:53:04,984 You promised me 904 00:53:04,986 --> 00:53:07,586 that if I stole those showcase items and gave you the 905 00:53:07,588 --> 00:53:09,788 you would let me go. 906 00:53:09,790 --> 00:53:11,924 - What makes you think 907 00:53:11,926 --> 00:53:13,992 that I will ever let you go? 908 00:53:16,363 --> 00:53:18,964 Either you come home with me, 909 00:53:18,966 --> 00:53:21,667 or I'll have the police throw you in jail where you 910 00:53:21,669 --> 00:53:23,869 - Why can't we just end this? 911 00:53:23,871 --> 00:53:26,139 - Because you're my wife. 912 00:53:26,141 --> 00:53:28,740 And don't get any ideas about running to your friend 913 00:53:28,742 --> 00:53:32,612 I know how to deal with her as well. Did you really think 914 00:53:32,614 --> 00:53:35,881 All I had to do was look in your computer's cache. It was 915 00:53:35,883 --> 00:53:38,417 - Please... - Now you're wanted in Middleton too. 916 00:53:38,419 --> 00:53:40,552 You've got a choice. 917 00:53:40,554 --> 00:53:42,489 Either you go to prison, 918 00:53:42,491 --> 00:53:44,991 or you stick with me, 919 00:53:44,993 --> 00:53:47,091 like a good little girl. 920 00:53:51,798 --> 00:53:54,968 I'll protect you. 921 00:53:54,970 --> 00:53:57,069 - Okay. 922 00:54:00,106 --> 00:54:02,074 You win. 923 00:54:31,204 --> 00:54:33,439 - Audrey! Get back here! 924 00:54:38,444 --> 00:54:42,181 You can't run fast enough, Audrey! 925 00:54:42,183 --> 00:54:44,851 You know I'll find you! 926 00:55:13,846 --> 00:55:16,882 - Hello, Audrey. 927 00:55:16,884 --> 00:55:18,917 - I'm sorry, Cassie. 928 00:55:21,354 --> 00:55:23,956 You've been such a good friend to me, 929 00:55:23,958 --> 00:55:26,357 and I've let you down. 930 00:55:26,359 --> 00:55:28,560 - Audrey, seeing you here 931 00:55:28,562 --> 00:55:30,929 has brought me right back up again. 932 00:55:33,601 --> 00:55:36,100 - Here. 933 00:55:36,102 --> 00:55:39,104 I was about to pawn it, 934 00:55:39,106 --> 00:55:41,473 but I couldn't do it, 935 00:55:41,475 --> 00:55:43,408 not to you. 936 00:55:43,410 --> 00:55:46,978 - Thank you for keeping it safe. 937 00:55:46,980 --> 00:55:49,146 I was worried. 938 00:55:49,148 --> 00:55:52,284 - I never let it out of my sight. 939 00:55:52,286 --> 00:55:55,121 - I meant worried about you. 940 00:55:58,024 --> 00:56:00,291 - Don't be. 941 00:56:00,293 --> 00:56:09,701 I'm going someplace that I can be safe. 942 00:56:09,703 --> 00:56:13,005 - Hi, Audrey. It's nice to see you again. 943 00:56:13,007 --> 00:56:15,340 - I'm sorry, Derek. 944 00:56:22,181 --> 00:56:24,116 Chief Russell, 945 00:56:24,118 --> 00:56:27,184 I stole the auction items from the showcase. 946 00:56:27,186 --> 00:56:29,988 - Audrey, don't say any more. You know, you have the right 947 00:56:29,990 --> 00:56:33,592 - I don't want one. I came back to confess everything. 948 00:56:33,594 --> 00:56:36,327 - Audrey, I haven't known you long, 949 00:56:36,329 --> 00:56:38,229 but I hope I know you well. 950 00:56:38,231 --> 00:56:40,599 And you're not telling us something. 951 00:56:40,601 --> 00:56:44,236 - I pawned all I could for cash. 952 00:56:44,238 --> 00:56:47,004 But I came back, 953 00:56:47,006 --> 00:56:48,873 because of you. 954 00:56:48,875 --> 00:56:51,843 - Well, you're doing the honorable thing, Audrey, 955 00:56:51,845 --> 00:56:54,846 but... these are serious charges. 956 00:56:54,848 --> 00:56:57,716 - I know. It's only right I get what I deserve. 957 00:56:57,718 --> 00:57:01,353 - Well, that'll be for our judge to decide, and he's not 958 00:57:01,355 --> 00:57:03,221 so until then, I have no choice-- 959 00:57:03,223 --> 00:57:05,223 Derek. 960 00:57:13,132 --> 00:57:15,534 Could you place Audrey in custody, please? 961 00:57:15,536 --> 00:57:17,902 - Come on. 962 00:57:22,508 --> 00:57:24,743 - I can't help but feel she deserves better. 963 00:57:24,745 --> 00:57:27,845 - Maybe so, but... 964 00:57:27,847 --> 00:57:30,816 it doesn't look good. - No, it doesn't. 965 00:57:30,818 --> 00:57:34,152 - Maybe you didn't know her as well as you thought you did. 966 00:57:34,154 --> 00:57:36,454 - Perhaps I should get 967 00:57:36,456 --> 00:57:39,190 to know her better. 968 00:57:42,195 --> 00:57:44,596 - Jim? 969 00:57:44,598 --> 00:57:46,832 We need to talk. - I know. 970 00:57:46,834 --> 00:57:49,600 I crossed the line and I shouldn't have. - It's about Sean. 971 00:57:49,602 --> 00:57:51,937 My date. I just got an email from him. 972 00:57:51,939 --> 00:57:54,272 - Oh. How's that going? 973 00:57:54,274 --> 00:57:56,407 - Not well. - Why not? 974 00:57:56,409 --> 00:57:59,343 I made him think I was only on the date for the article, 975 00:57:59,345 --> 00:58:01,912 I actually liked him. - Okay, Lori, I-- - And I know why. 976 00:58:01,914 --> 00:58:04,916 You thought the article would be more interesting if the 977 00:58:04,918 --> 00:58:08,186 - No, Lori, that's-- - And the worst part is you acted like you liked me. 978 00:58:08,188 --> 00:58:10,422 - Lori, I do like you! - You kissed me, 979 00:58:10,424 --> 00:58:12,623 and then you turned and walked away. 980 00:58:12,625 --> 00:58:15,726 - No. No, there's more than that. You don't understand-- - No, I get it. I got it. 981 00:58:15,728 --> 00:58:18,763 And this time, I'm walking away. 982 00:58:35,314 --> 00:58:37,815 (bells jingling) 983 00:58:42,488 --> 00:58:44,890 - I'm sorry to hear about Audrey. 984 00:58:44,892 --> 00:58:47,325 - I'm just relieved she's okay. 985 00:58:47,327 --> 00:58:49,293 How about you? Are you okay? 986 00:58:49,295 --> 00:58:53,131 - I've been better. 987 00:58:53,133 --> 00:58:56,000 But just I wanted to thank you so much for all your hard 988 00:58:56,002 --> 00:58:58,336 I'm sorry it's all gone to waste. 989 00:58:58,338 --> 00:59:00,938 - Nothing we do in life is ever wasted. 990 00:59:00,940 --> 00:59:04,075 Even the worst things can lead to something better. 991 00:59:04,077 --> 00:59:06,577 - I wish I could believe that, 992 00:59:06,579 --> 00:59:08,814 but right now... 993 00:59:08,816 --> 00:59:11,550 - You're being pulled apart. 994 00:59:11,552 --> 00:59:14,486 - By Brandon and Aunt Beverly, 995 00:59:14,488 --> 00:59:18,122 the two people I care about most, and... it hurts. 996 00:59:20,693 --> 00:59:22,794 - Sometimes, when Jake and I have troubles, 997 00:59:22,796 --> 00:59:25,196 I go to a quiet place and remember how it all began. 998 00:59:25,198 --> 00:59:27,998 All the reasons we fell in love 999 00:59:28,000 --> 00:59:31,603 and all the reasons we love each other now more than ever. 1000 00:59:31,605 --> 00:59:35,840 - It's hard to remember the good memories right now. 1001 00:59:35,842 --> 00:59:40,010 - Then that's the best time to make new ones. 1002 01:00:05,537 --> 01:00:09,708 I brought you some of my homemade almond cookies dipped in chocolate. 1003 01:00:09,710 --> 01:00:12,810 I call them Harvest Moons. I think you'll like them. 1004 01:00:12,812 --> 01:00:14,712 We have similar tastes. 1005 01:00:14,714 --> 01:00:17,448 - Thank you, Cassie. 1006 01:00:19,751 --> 01:00:21,653 - How long have you been running? 1007 01:00:21,655 --> 01:00:24,788 - I don't know what you're talking about. 1008 01:00:24,790 --> 01:00:28,893 - Audrey, I came here to listen. 1009 01:00:31,029 --> 01:00:34,266 - A long time. 1010 01:00:34,268 --> 01:00:36,100 And I'm tired of running. 1011 01:00:36,102 --> 01:00:38,936 - That's why you're here, 1012 01:00:38,938 --> 01:00:41,772 safe but lonely. 1013 01:00:44,310 --> 01:00:46,877 - I married Grant. 1014 01:00:46,879 --> 01:00:49,680 He was such a great guy at first. 1015 01:00:51,950 --> 01:00:55,019 But then he started telling me who I could see, 1016 01:00:55,021 --> 01:00:56,954 and where I could go. 1017 01:00:56,956 --> 01:00:59,624 Eventually he didn't want me going anywhere, 1018 01:00:59,626 --> 01:01:01,725 and when I did, he got very, 1019 01:01:01,727 --> 01:01:04,128 very angry. 1020 01:01:04,130 --> 01:01:07,097 So, I went out anyway. 1021 01:01:07,099 --> 01:01:09,133 Far away as I could go. 1022 01:01:09,135 --> 01:01:12,470 I tried to change my name and... 1023 01:01:14,239 --> 01:01:16,206 He found me. 1024 01:01:16,208 --> 01:01:20,144 He always finds me. 1025 01:01:20,146 --> 01:01:23,949 I wish I could just disappear. 1026 01:01:25,950 --> 01:01:31,789 - But then I wouldn't be able to see you. 1027 01:01:31,791 --> 01:01:35,259 - The reason that I stole those things is because he threatened me, 1028 01:01:35,261 --> 01:01:37,327 and you. 1029 01:01:37,329 --> 01:01:41,065 He promised me a way out. 1030 01:01:41,067 --> 01:01:42,967 He lied. 1031 01:01:42,969 --> 01:01:45,769 - You need to tell Jake everything you just told me. 1032 01:01:45,771 --> 01:01:48,372 - The police do not see that side of him. They are no help. 1033 01:01:48,374 --> 01:01:51,542 - Jake will help. We all will, working together. 1034 01:01:51,544 --> 01:01:53,444 - You don't understand, Cassie. 1035 01:01:53,446 --> 01:01:55,846 He's a dangerous man. He will come after me. 1036 01:01:55,848 --> 01:01:57,648 He always does. No matter where I go, 1037 01:01:57,650 --> 01:02:00,117 he finds me, and he will come after you and your family 1038 01:02:00,119 --> 01:02:02,953 if you get in his way. - I'm not afraid. 1039 01:02:02,955 --> 01:02:06,256 - I won't take that chance. 1040 01:02:06,258 --> 01:02:08,192 I'm safer here. 1041 01:02:08,194 --> 01:02:12,731 We all are. 1042 01:02:12,733 --> 01:02:15,098 I've done enough damage. 1043 01:02:15,100 --> 01:02:17,267 - Not to me. 1044 01:02:17,269 --> 01:02:20,070 Just the opposite. Audrey, 1045 01:02:20,072 --> 01:02:23,608 I'm better for knowing you. A friend 1046 01:02:23,610 --> 01:02:27,377 is someone who understands you, who listens to you. 1047 01:02:27,379 --> 01:02:30,748 Someone who is there for you. You were all those things 1048 01:02:30,750 --> 01:02:33,852 this past week. I just hope you'll let me 1049 01:02:33,854 --> 01:02:37,154 repay the favor. One friend to another. 1050 01:02:40,592 --> 01:02:43,894 Hang in there. It's gonna get better. 1051 01:03:07,752 --> 01:03:10,688 (whimsical music) 1052 01:03:19,464 --> 01:03:21,465 - Yoo-hoo! 1053 01:03:21,467 --> 01:03:23,802 Yoo-hoo! Mr. Dressel! 1054 01:03:25,870 --> 01:03:29,173 I have to apologize for canceling your catalogue. - No harm done. 1055 01:03:29,175 --> 01:03:31,208 - Oh, I wish that were true. 1056 01:03:31,210 --> 01:03:33,911 - I'm really sorry about your fundraiser 1057 01:03:33,913 --> 01:03:36,113 and your park. 1058 01:03:36,115 --> 01:03:38,881 It was really nice having met you. 1059 01:03:38,883 --> 01:03:42,686 - And to think we had all the money we needed all along. 1060 01:03:42,688 --> 01:03:46,223 - How so? 1061 01:03:46,225 --> 01:03:48,959 - One of the items that was stolen, that little wooden doll? 1062 01:03:48,961 --> 01:03:50,960 Mr. Tyler, 1063 01:03:50,962 --> 01:03:54,131 our museum curator, saw all of the auction items when they 1064 01:03:54,133 --> 01:03:56,633 It's a Kachina Doll. 1065 01:03:56,635 --> 01:03:58,001 - So? 1066 01:03:58,003 --> 01:04:01,271 - A hand-carved Hopi Indian Kachina Doll. 1067 01:04:01,273 --> 01:04:03,040 Apparently a rare one. 1068 01:04:03,042 --> 01:04:05,675 He says it could be worth up to $50,000. 1069 01:04:05,677 --> 01:04:08,245 Of course, Cassie had no idea. And now it's gone, 1070 01:04:08,247 --> 01:04:11,215 likely forever. Can you imagine? 1071 01:04:11,217 --> 01:04:13,251 $50,000 would have paid 1072 01:04:13,253 --> 01:04:16,786 for all of the Middleton Botanical Gardens. 1073 01:04:33,505 --> 01:04:35,539 - Brandon. 1074 01:04:38,443 --> 01:04:40,777 - Tara? 1075 01:04:40,779 --> 01:04:42,679 How'd you know I was here? 1076 01:04:42,681 --> 01:04:45,448 - I didn't. 1077 01:04:45,450 --> 01:04:48,352 I was just thinking about what Cassie told me, and... 1078 01:04:48,354 --> 01:04:50,820 I don't know, I just... 1079 01:04:50,822 --> 01:04:53,390 wanted to go to a quiet place and think about us, 1080 01:04:53,392 --> 01:04:55,591 how this all started. 1081 01:04:55,593 --> 01:04:59,129 Then I remembered it all started here. 1082 01:04:59,131 --> 01:05:02,865 - This is where I proposed to you. 1083 01:05:05,736 --> 01:05:08,705 - Sorry, did I interrupt your phone call? 1084 01:05:10,475 --> 01:05:13,210 - I was about to call the music company. 1085 01:05:13,212 --> 01:05:15,711 I'm going to walk away from this tour. 1086 01:05:15,713 --> 01:05:19,348 - You can't give that up. 1087 01:05:19,350 --> 01:05:22,653 Brandon, every time you talked about that job, you were so excited. 1088 01:05:22,655 --> 01:05:24,487 - I was more excited about us. 1089 01:05:24,489 --> 01:05:26,356 About starting our lives together. 1090 01:05:26,358 --> 01:05:30,059 That's why I wanted to rush this wedding. 1091 01:05:31,830 --> 01:05:35,765 The tour means nothing to me without you. 1092 01:05:37,535 --> 01:05:39,468 - Are you sure? 1093 01:05:39,470 --> 01:05:41,805 - I've never been more sure 1094 01:05:41,807 --> 01:05:43,874 about anything in my life. 1095 01:05:50,849 --> 01:05:53,550 Tara, 1096 01:05:53,552 --> 01:05:55,852 will you marry me? 1097 01:06:13,738 --> 01:06:16,439 Tara, if you want a more traditional wedding, 1098 01:06:16,441 --> 01:06:20,176 I'll find some way to do it. Even in a day and a half. 1099 01:06:21,946 --> 01:06:24,680 I'll do it. 1100 01:06:24,682 --> 01:06:29,252 - I think as long as we're together, 1101 01:06:29,254 --> 01:06:32,222 we can do anything. 1102 01:06:42,199 --> 01:06:44,367 - I'm glad the wedding's back on. 1103 01:06:44,369 --> 01:06:45,968 It'll be fun. 1104 01:06:45,970 --> 01:06:47,870 Even if I do go alone. 1105 01:06:48,940 --> 01:06:51,741 - You'll find him, Lori. - Who? 1106 01:06:51,743 --> 01:06:54,143 - The right one. 1107 01:06:54,145 --> 01:06:55,878 - Yeah, but when? 1108 01:06:55,880 --> 01:06:57,813 - You just have to picture 1109 01:06:57,815 --> 01:06:59,816 that it will all work out. 1110 01:06:59,818 --> 01:07:02,619 - Oh, that reminds me. 1111 01:07:02,621 --> 01:07:05,621 My pictures for the article. I have to pick them up from the lab tomorrow. 1112 01:07:13,698 --> 01:07:15,897 - Oh, hello, 1113 01:07:15,899 --> 01:07:17,867 Mr. O'Hanrahan. How is Grace 1114 01:07:17,869 --> 01:07:20,436 enjoying her break? - I decided to use the time 1115 01:07:20,438 --> 01:07:23,106 to go over a few of the basics with her. 1116 01:07:23,108 --> 01:07:26,609 - I bet she enjoyed that. - I'm not so sure. 1117 01:07:26,611 --> 01:07:31,914 - Well, Grace is a very loving child, and eager to learn. 1118 01:07:31,916 --> 01:07:34,350 She gets it from her parents. 1119 01:07:34,352 --> 01:07:37,553 - Not just her parents. Let me show you something. 1120 01:07:42,960 --> 01:07:45,094 Here. - Grace drew this? 1121 01:07:45,096 --> 01:07:47,196 - Mm-hmm. 1122 01:07:49,267 --> 01:07:51,168 - Is that supposed to be me? 1123 01:07:51,170 --> 01:07:53,302 - She has a very high opinion of you. 1124 01:07:55,572 --> 01:07:58,040 - I'm in a lot of these. - Mm-hmm. 1125 01:07:58,042 --> 01:08:01,144 Fishing, hiking, fixing her bike. 1126 01:08:02,880 --> 01:08:05,380 - I had no idea. 1127 01:08:05,382 --> 01:08:09,018 - Looks like you've shared a lot of things she thinks are worth drawing. 1128 01:08:09,020 --> 01:08:11,120 And I have a feeling you will always be 1129 01:08:11,122 --> 01:08:13,156 a big part of her life. 1130 01:08:13,158 --> 01:08:15,725 - Thanks for these. 1131 01:08:15,727 --> 01:08:18,561 - Don't thank me, thank the artist. 1132 01:08:20,330 --> 01:08:22,499 - You know, I only want what's best for her. 1133 01:08:22,501 --> 01:08:24,667 - Of course, so do I. 1134 01:08:24,669 --> 01:08:27,336 - You know, your method, 1135 01:08:27,338 --> 01:08:29,438 with fun and freedom, 1136 01:08:29,440 --> 01:08:34,176 is what's best for her right now. 1137 01:08:34,178 --> 01:08:37,813 - I found out that she learned a lot from you. 1138 01:08:37,815 --> 01:08:41,550 - Well, the best teachers are always learning from their students. 1139 01:08:43,286 --> 01:08:46,856 - Funny. That's exactly what her mother told me. 1140 01:08:46,858 --> 01:08:50,260 Cassie. 1141 01:09:00,404 --> 01:09:02,506 - Come in. 1142 01:09:04,707 --> 01:09:08,177 - You must be the curator. - Yes. 1143 01:09:10,047 --> 01:09:11,981 - Grant Dressel. - Hi. 1144 01:09:11,983 --> 01:09:15,251 - Thanks for agreeing to see me on a Saturday. - Did you bring it? 1145 01:09:20,490 --> 01:09:22,992 Oh... 1146 01:09:22,994 --> 01:09:24,693 oh my... 1147 01:09:24,695 --> 01:09:27,430 - Yes? - Yes, indeed. 1148 01:09:27,432 --> 01:09:30,866 It's authentic. You can tell that it's been carved 1149 01:09:30,868 --> 01:09:34,570 from a single block of wood. 1150 01:09:34,572 --> 01:09:37,006 - How much do you think it's worth? 1151 01:09:38,708 --> 01:09:40,577 - I'd say 15 to 20 years in jail. 1152 01:09:40,579 --> 01:09:42,912 You're under arrest. 1153 01:09:45,347 --> 01:09:47,316 Great job, thank you. 1154 01:10:00,130 --> 01:10:03,833 - This week has been a blur all right. 1155 01:10:20,650 --> 01:10:23,485 Hey, it's Lori. Is Jim there? 1156 01:10:25,555 --> 01:10:29,125 Are you kidding? When? 1157 01:10:29,127 --> 01:10:32,194 But why would he quit? 1158 01:10:32,196 --> 01:10:45,006 Yeah. 1159 01:10:45,008 --> 01:10:47,576 - What a glorious turn of events. 1160 01:10:47,578 --> 01:10:49,812 - I can hardly believe it. - Well, 1161 01:10:49,814 --> 01:10:52,816 there's one person who never stopped believing in me... 1162 01:10:52,818 --> 01:10:54,949 - A lot of people here played a part. 1163 01:10:54,951 --> 01:10:57,453 - Especially Martha. 1164 01:10:57,455 --> 01:10:59,221 Job well done, Madame Mayor. 1165 01:10:59,223 --> 01:11:01,957 - I could say the same about you. 1166 01:11:01,959 --> 01:11:05,693 Oh, and I will. Very well done, Chief. 1167 01:11:05,695 --> 01:11:09,798 I must say that it was a very clever scheme on my part. 1168 01:11:09,800 --> 01:11:12,801 (chuckling) Our part. 1169 01:11:12,803 --> 01:11:14,637 - You know, 1170 01:11:14,639 --> 01:11:17,339 despite your differences, you two really came together on this one. 1171 01:11:17,341 --> 01:11:20,142 - We sure did. We were like a magnetic force. 1172 01:11:21,444 --> 01:11:23,378 Who'd a thought? 1173 01:11:23,380 --> 01:11:26,448 - When Martha told Grant that the Kachina Doll was worth 50 grand, 1174 01:11:26,450 --> 01:11:28,717 we knew he couldn't resist. 1175 01:11:28,719 --> 01:11:31,153 - But weren't you worried that he would make off with it? 1176 01:11:31,155 --> 01:11:33,688 - Audrey, this doll Cassie gave me is a flawed replica. 1177 01:11:33,690 --> 01:11:37,293 Cute, but worth less than $15. - I'd say it was worth 1178 01:11:37,295 --> 01:11:39,461 more than that. It put Grant behind bars, 1179 01:11:39,463 --> 01:11:41,564 and it bought Audrey her freedom. 1180 01:11:41,566 --> 01:11:45,533 - And now you can have your auction. - We will, 1181 01:11:45,535 --> 01:11:47,503 but obviously not today. Gentlemen, come with me. 1182 01:11:47,505 --> 01:11:50,573 I want to take official inventory of all that we've recovered. Come on. 1183 01:11:57,947 --> 01:12:00,549 - I don't know what to say. 1184 01:12:00,551 --> 01:12:02,585 - You don't have to say a thing. 1185 01:12:02,587 --> 01:12:05,621 That's the beauty of real friendship. You just know. 1186 01:12:05,623 --> 01:12:07,622 - Still, 1187 01:12:07,624 --> 01:12:09,925 if there's anything I can do for you, Cassie... 1188 01:12:09,927 --> 01:12:12,094 - There is. There's lots to do. 1189 01:12:12,096 --> 01:12:14,495 My son is getting married tomorrow. 1190 01:12:14,497 --> 01:12:16,765 (laughing) 1191 01:12:24,607 --> 01:12:27,309 - Jim? (laughing) 1192 01:12:27,311 --> 01:12:29,678 - You found me. - I figured it was you 1193 01:12:29,680 --> 01:12:33,281 hiding behind Edgar Allan Poe. - Yeah, well, like they 1194 01:12:33,283 --> 01:12:35,250 he was the master of suspense. 1195 01:12:35,252 --> 01:12:37,186 - And romanticism. 1196 01:12:37,188 --> 01:12:40,122 - Did you know he was actually a really good journalist? 1197 01:12:40,124 --> 01:12:42,523 - Hm! - Just like you. 1198 01:12:42,525 --> 01:12:45,893 - I guess I have a knack for finding a good story. 1199 01:12:49,099 --> 01:12:51,000 You know, you didn't have to quit the paper. 1200 01:12:51,002 --> 01:12:53,334 - Yeah, I did. 1201 01:12:53,336 --> 01:12:56,471 - Well, I want you to reconsider, because you're a great editor, 1202 01:12:56,473 --> 01:12:58,806 even though we've had our problems recently-- - Lori, 1203 01:12:58,808 --> 01:13:01,610 I didn't crash your dates in the hopes of getting a better 1204 01:13:01,612 --> 01:13:05,281 I didn't. 1205 01:13:05,283 --> 01:13:08,583 I did it because I like you. - That's a funny way to show it. 1206 01:13:08,585 --> 01:13:11,520 - No, like, I really like you. 1207 01:13:13,022 --> 01:13:16,992 A lot. 1208 01:13:16,994 --> 01:13:19,961 - Well, I really like you. A lot. 1209 01:13:21,598 --> 01:13:24,732 - That's why I quit. 1210 01:13:26,535 --> 01:13:28,671 Editors can't date 1211 01:13:28,673 --> 01:13:32,273 their writers, so... 1212 01:13:32,275 --> 01:13:35,209 I thought maybe if I gave up being editor, hopefully... 1213 01:13:35,211 --> 01:13:37,712 maybe I could be your date at the wedding? 1214 01:13:37,714 --> 01:13:40,115 - My date? 1215 01:13:40,117 --> 01:13:42,051 That's not what I want. 1216 01:13:42,053 --> 01:13:44,218 - Oh... 1217 01:13:44,220 --> 01:13:46,454 It's not? 1218 01:13:46,456 --> 01:13:48,523 - No. 1219 01:13:48,525 --> 01:13:50,626 I want you to be my boyfriend. 1220 01:14:03,138 --> 01:14:05,273 (people chattering) 1221 01:14:22,524 --> 01:14:25,059 - George, I'm really sorry Gwen couldn't make it. 1222 01:14:25,061 --> 01:14:27,830 - With one day's notice, all the flights were booked. 1223 01:14:27,832 --> 01:14:29,865 But that's okay... 1224 01:14:29,867 --> 01:14:32,866 I'm recording it for her on my phone. 1225 01:14:32,868 --> 01:14:35,436 This new technology is unbelievable. 1226 01:14:38,040 --> 01:14:40,876 - But seriously, I mean, 1227 01:14:40,878 --> 01:14:44,144 who'd have thought something as strange as a camera obscura 1228 01:14:44,146 --> 01:14:47,915 would've brought us together? - Cassie thought it. 1229 01:14:50,153 --> 01:14:53,054 - Oh, Cassie. 1230 01:14:53,056 --> 01:14:56,591 You've been right all along. Look at all the happy faces. 1231 01:14:56,593 --> 01:14:59,427 - With a loving aunt like you, Tara could never be 1232 01:14:59,429 --> 01:15:02,797 - Well, she did get the wedding she always wanted, 1233 01:15:02,799 --> 01:15:06,334 after all, because she's marrying the perfect guy. 1234 01:15:06,336 --> 01:15:08,536 Oh, excuse me. 1235 01:15:09,571 --> 01:15:12,273 I have a short walk to take. 1236 01:15:18,581 --> 01:15:20,748 Oh, you look so happy. 1237 01:15:20,750 --> 01:15:23,317 I couldn't ask for anything more. 1238 01:15:23,319 --> 01:15:25,720 Shall we? - Yes. 1239 01:15:27,956 --> 01:15:30,926 - Aw... 1240 01:15:30,928 --> 01:15:35,129 (wedding music) 1241 01:16:17,639 --> 01:16:19,675 - Nice boots. 1242 01:16:19,677 --> 01:16:22,042 - Yours too. 1243 01:16:29,986 --> 01:16:34,087 - You're being a very good girl. - I know. 1244 01:16:34,089 --> 01:16:36,324 - Dearly beloved 1245 01:16:36,326 --> 01:16:39,360 friends, family and well-wishers. 1246 01:16:39,362 --> 01:16:41,863 We are gathered together to celebrate the marriage 1247 01:16:41,865 --> 01:16:43,831 of Tara and Brandon. 1248 01:16:43,833 --> 01:16:45,966 Isn't it amazing 1249 01:16:45,968 --> 01:16:47,768 how the good people of Middleton never fail 1250 01:16:47,770 --> 01:16:50,204 to rise to the occasion and come together 1251 01:16:50,206 --> 01:16:52,306 just when we need each other most? 1252 01:16:52,308 --> 01:16:54,342 In fact, 1253 01:16:54,344 --> 01:16:56,910 it reminds me of my own wedding, actually, 1254 01:16:56,912 --> 01:16:59,247 on a summer afternoon right here in Middleton when-- 1255 01:16:59,249 --> 01:17:02,382 - Excuse me, Martha. 1256 01:17:02,384 --> 01:17:05,753 Could I say something? - Yes, yes, of course. I'm so sorry. Go. 1257 01:17:11,226 --> 01:17:13,360 - Your vows? 1258 01:17:13,362 --> 01:17:15,263 - Yeah. 1259 01:17:15,265 --> 01:17:17,198 - I thought you were going to wing it. 1260 01:17:17,200 --> 01:17:20,768 - I've been thinking about it since the day I met you. 1261 01:17:25,173 --> 01:17:28,776 Tara, from the first moment we met, 1262 01:17:28,778 --> 01:17:31,413 I knew you were someone special. 1263 01:17:33,614 --> 01:17:36,551 It was magic that brought us together. 1264 01:17:42,524 --> 01:17:45,525 And since then, 1265 01:17:45,527 --> 01:17:47,728 the times we've spent together 1266 01:17:47,730 --> 01:17:49,797 have been the best times of my life. 1267 01:17:51,366 --> 01:17:53,568 We're standing on almost the exact spot 1268 01:17:53,570 --> 01:17:55,336 where I proposed to you that summer night. 1269 01:17:55,338 --> 01:17:59,106 And it feels so right 1270 01:17:59,108 --> 01:18:02,709 to stand here again, sharing our vows, 1271 01:18:02,711 --> 01:18:05,479 because just like 1272 01:18:05,481 --> 01:18:10,051 this beautiful green garden that's all around us, 1273 01:18:10,053 --> 01:18:12,118 I know that we've found a love 1274 01:18:12,120 --> 01:18:15,289 that can only grow with time. 1275 01:18:15,291 --> 01:18:18,259 Tara, 1276 01:18:18,261 --> 01:18:20,294 I promise 1277 01:18:20,296 --> 01:18:22,629 I will always love you 1278 01:18:22,631 --> 01:18:25,498 for the rest of our lives. 1279 01:18:47,021 --> 01:18:49,523 (whooping) 1280 01:18:58,099 --> 01:19:01,468 - Sweetie, it's too early to clean that up. 1281 01:19:03,304 --> 01:19:06,307 Grace... 1282 01:19:06,309 --> 01:19:08,909 where did you get that? 1283 01:19:12,046 --> 01:19:14,514 (chuckling) 1284 01:19:14,516 --> 01:19:18,119 (whimsical music) 1285 01:19:21,323 --> 01:19:24,557 - What's that delicious smell? 1286 01:19:24,559 --> 01:19:27,061 - Your wedding cake. - Spice cupcakes? 1287 01:19:27,063 --> 01:19:30,297 - Cinnamon. That's the same spice 1288 01:19:30,299 --> 01:19:32,933 that was in Brandon's cookies the first day we met. 1289 01:19:42,476 --> 01:19:46,146 (sighing) 1290 01:19:51,053 --> 01:19:53,687 - Hello, Cassie. - Martha, 1291 01:19:53,689 --> 01:19:56,157 you did a beautiful job up there. 1292 01:19:56,159 --> 01:19:59,559 - Thanks to this wedding, we now have a beautiful showcase 1293 01:19:59,561 --> 01:20:02,462 the business community to help make Middleton Gardens 1294 01:20:02,464 --> 01:20:04,898 All because of you. 1295 01:20:04,900 --> 01:20:07,868 - Martha, it was you who inspired me. 1296 01:20:07,870 --> 01:20:10,270 You recovered all the auction items. 1297 01:20:10,272 --> 01:20:13,907 You designed Middleton's Botanical Gardens. 1298 01:20:13,909 --> 01:20:15,842 And you married Brandon and Tara 1299 01:20:15,844 --> 01:20:17,745 with an elegant speech, 1300 01:20:17,747 --> 01:20:19,714 all in your first week as mayor. 1301 01:20:19,716 --> 01:20:22,816 - Imagine what I can do during my full term! 1302 01:20:22,818 --> 01:20:26,186 - I think you'll do an outstanding job as mayor. 1303 01:20:26,188 --> 01:20:29,890 - Well, you haven't been wrong yet. (laughing) 1304 01:20:29,892 --> 01:20:33,294 Thank you, Cassie. 1305 01:20:41,936 --> 01:20:44,905 - Cassie. I have some good news. - Oh? 1306 01:20:44,907 --> 01:20:48,374 - I told you how I've always wanted to care for animals. 1307 01:20:48,376 --> 01:20:52,112 I'm going to veterinary school. - Wow! 1308 01:20:52,114 --> 01:20:54,514 Will that take you far from Middleton? - The school's between here 1309 01:20:54,516 --> 01:20:57,752 and Maddox, so I'm going to be working at your animal 1310 01:20:57,754 --> 01:21:00,920 - I am so happy for you. Let me know if there's anything I can do to help. 1311 01:21:00,922 --> 01:21:03,490 - Of course. But, Cassie... 1312 01:21:03,492 --> 01:21:05,892 you've already helped me, 1313 01:21:05,894 --> 01:21:08,062 more than I can say. 1314 01:21:08,064 --> 01:21:10,231 - When did you decide to do this? 1315 01:21:10,233 --> 01:21:12,065 - In my cell. 1316 01:21:12,067 --> 01:21:14,267 I had a lot of time to think. 1317 01:21:14,269 --> 01:21:16,269 And this... 1318 01:21:16,271 --> 01:21:18,506 helped to give me focus. 1319 01:21:18,508 --> 01:21:21,307 And courage. 1320 01:21:21,309 --> 01:21:27,247 But I won't be needing it anymore. 1321 01:21:27,249 --> 01:21:29,283 - No, I don't believe you will. 1322 01:21:29,285 --> 01:21:32,685 - To think, if I'd never found that website for 1323 01:21:34,189 --> 01:21:37,157 I would never have found you. 1324 01:21:37,159 --> 01:21:41,227 - Friends always have a way of finding each other. 1325 01:21:44,331 --> 01:21:47,367 ♪♪♪ (cheering) 1326 01:22:03,484 --> 01:22:06,853 - You put the bubbles in my champagne. 1327 01:22:06,855 --> 01:22:09,557 - They did that in France. I had nothing to do with it. 1328 01:22:09,559 --> 01:22:11,456 - I don't believe you. 1329 01:22:11,458 --> 01:22:13,359 Look at all this. 1330 01:22:13,361 --> 01:22:16,296 - Well. Maybe a little. 1331 01:22:16,298 --> 01:22:19,400 - I think I was right to trust my partner. 1332 01:22:21,936 --> 01:22:25,738 - ♪ I can take you... ♪ - Finally. 1333 01:22:25,740 --> 01:22:28,541 A slow song. - What, you don't like rock n roll? 1334 01:22:28,543 --> 01:22:30,677 - I love it. But slow songs 1335 01:22:30,679 --> 01:22:33,813 let me get close to the love of my life. 1336 01:22:33,815 --> 01:22:37,050 - I've never felt closer to you. 1337 01:22:39,520 --> 01:22:42,889 ♪♪♪ 1338 01:22:51,665 --> 01:22:55,568 - Have you ever seen so many happy faces? 1339 01:22:55,570 --> 01:22:58,239 - There's nothing like the joy of two people 1340 01:22:58,241 --> 01:23:02,474 finding their perfect partner. 1341 01:23:02,476 --> 01:23:05,478 - Come on, let's move to the dance floor. I think the footing will be better. 1342 01:23:05,480 --> 01:23:09,683 - Jake, I am dancing on air. 1343 01:23:10,305 --> 01:23:16,546 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 1344 01:23:16,596 --> 01:23:21,146 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 99815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.