Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,000 --> 00:01:53,884
Hello Mr. Lavin.
2
00:02:01,931 --> 00:02:03,698
You brought me something.
3
00:02:08,253 --> 00:02:11,589
An eviction notice, I'm afraid.
4
00:02:11,478 --> 00:02:13,212
Don't be afraid.
5
00:02:14,800 --> 00:02:19,220
The fact is you haven't paid
any rent for quite a while.
6
00:02:19,063 --> 00:02:21,631
I have to ask you to vacate
these premises by no later
7
00:02:21,553 --> 00:02:25,056
than this Friday at midnight.
8
00:02:24,939 --> 00:02:27,640
The stroke of midnight?
9
00:02:27,557 --> 00:02:31,610
Hm. I like that.
10
00:02:31,469 --> 00:02:34,588
Young lady do you understand
what I'm telling you?
11
00:02:34,486 --> 00:02:37,155
You're throwing me onto the street.
12
00:02:37,073 --> 00:02:39,090
Let's not put it that way.
13
00:02:39,037 --> 00:02:40,888
What about your parents?
14
00:02:40,842 --> 00:02:43,409
My parents are dead.
15
00:02:43,331 --> 00:02:45,783
Well you must have family.
16
00:02:45,710 --> 00:02:48,796
As a matter of fact...
17
00:02:48,696 --> 00:02:52,265
I just found out that I do.
18
00:02:52,145 --> 00:02:55,180
Before you go I need to
review this vacate,
19
00:02:55,082 --> 00:02:57,317
Um, list with you.
20
00:02:57,255 --> 00:03:02,242
First of all, clean out the
refrigerator of any food or...
21
00:03:07,122 --> 00:03:10,308
Are you alright, Mr. Lavin?
22
00:03:10,203 --> 00:03:15,291
No, I ah... my stomach.
23
00:03:15,186 --> 00:03:18,120
What is it?
24
00:03:18,026 --> 00:03:20,545
Ah... indigestion. I think.
25
00:04:02,363 --> 00:04:05,132
Hello?
26
00:04:05,046 --> 00:04:06,663
Anybody home?
27
00:04:15,902 --> 00:04:18,020
Hello?
28
00:04:33,833 --> 00:04:36,468
Anybody here?
29
00:04:36,388 --> 00:04:38,522
Up here, Jake.
30
00:04:38,463 --> 00:04:39,930
Cassie.
31
00:04:39,900 --> 00:04:42,386
I don't think the last owners
ever cleaned out these leaves.
32
00:04:42,311 --> 00:04:44,228
Don't do that.
Let me do it for ya.
33
00:04:48,669 --> 00:04:50,203
Cassie, where's the ladder?
34
00:04:50,170 --> 00:04:51,905
What ladder?
35
00:04:51,863 --> 00:04:53,580
Oooh.
36
00:04:53,540 --> 00:04:55,323
Fine.
37
00:05:00,884 --> 00:05:02,551
What brought that on?
38
00:05:02,513 --> 00:05:03,980
A lot of things.
39
00:05:03,950 --> 00:05:05,884
The sight of my husband.
40
00:05:05,834 --> 00:05:09,137
Our new life
and our beautiful new home.
41
00:05:08,997 --> 00:05:11,713
You make things beautiful, Cassie.
42
00:05:11,628 --> 00:05:14,080
It sure is good coming home
to you after a tough day.
43
00:05:14,008 --> 00:05:15,259
Tough day?
44
00:05:15,238 --> 00:05:16,805
Yeah, I got all these demonstrators
45
00:05:16,771 --> 00:05:18,238
down by the river.
46
00:05:18,207 --> 00:05:19,708
Ah, I know what you need.
47
00:05:19,676 --> 00:05:20,776
Ten more officers.
48
00:05:20,761 --> 00:05:23,747
Mm, herbal tea.
My own special blend.
49
00:05:25,648 --> 00:05:27,649
Hey, hey.
Where's the fire?
50
00:05:27,596 --> 00:05:29,963
Don't you have time to say
hello to your step-mother?
51
00:05:29,894 --> 00:05:32,446
Hm, step-mother.
That's a beautiful word.
52
00:05:32,369 --> 00:05:33,854
Sorry, Cassie.
53
00:05:33,792 --> 00:05:35,241
Dad, I'm off to see Wes.
54
00:05:35,211 --> 00:05:36,661
Do I know him?
55
00:05:36,697 --> 00:05:38,865
He's just a guy in my class.
We're writing a song together
56
00:05:38,804 --> 00:05:40,738
for my application to music college.
57
00:05:40,689 --> 00:05:42,356
It is really gonna make me stand out.
58
00:05:42,316 --> 00:05:43,817
Well that sounds good.
59
00:05:43,785 --> 00:05:46,954
But, don't you wanna
write your own song?
60
00:05:46,851 --> 00:05:50,154
Well I can write music, but lyrics?
61
00:05:50,044 --> 00:05:52,712
Uh, kinda hard for
me to find the words.
62
00:05:52,630 --> 00:05:55,199
Sometimes the words find you.
63
00:05:57,660 --> 00:05:59,461
I know you're in a hurry, but
before you go could you two
64
00:05:59,417 --> 00:06:02,152
help me with something in the garage?
65
00:06:02,068 --> 00:06:03,117
Ah, yeah.
66
00:06:08,374 --> 00:06:10,375
Still so much to do.
67
00:06:10,322 --> 00:06:12,856
I was wondering if you boys
68
00:06:12,780 --> 00:06:15,498
could move this up
to my sitting room.
69
00:06:18,289 --> 00:06:20,356
This looks like a treasure chest.
70
00:06:20,301 --> 00:06:21,868
What's in it?
71
00:06:21,833 --> 00:06:23,668
Treasure.
72
00:06:33,679 --> 00:06:35,064
Lori?
73
00:06:35,037 --> 00:06:36,537
Cassie, hey.
74
00:06:36,475 --> 00:06:37,358
May I come in?
75
00:06:37,352 --> 00:06:38,919
What a silly question.
76
00:06:38,885 --> 00:06:40,103
You have tons of homework?
77
00:06:40,083 --> 00:06:42,851
Nope, this is my wedding
gift for you and dad.
78
00:06:42,765 --> 00:06:44,832
Sorry, it's a bit late.
79
00:06:44,776 --> 00:06:47,095
Ah, the best gifts
are the least expected.
80
00:06:51,371 --> 00:06:53,122
A family tree?
81
00:06:53,079 --> 00:06:58,500
Mhm, with grandpa George, my dad...
82
00:06:58,301 --> 00:07:00,468
my mom.
83
00:07:03,203 --> 00:07:09,057
Family tree is a great way to
remember where we came from.
84
00:07:08,839 --> 00:07:12,575
And I ah, added a new
branch for you, Cassie.
85
00:07:12,447 --> 00:07:14,648
That is so sweet. Thank you.
86
00:07:14,778 --> 00:07:18,247
And who's that branch for?
87
00:07:18,131 --> 00:07:19,748
Abigail.
88
00:07:19,711 --> 00:07:21,178
Your cousin.
89
00:07:21,149 --> 00:07:23,133
My cousin? What cousin?
90
00:07:23,113 --> 00:07:24,647
Your mother's sister's daughter.
91
00:07:24,613 --> 00:07:27,248
Abigail Pershing, age 25.
92
00:07:27,168 --> 00:07:29,469
Lori, wow. You're amazing.
93
00:07:29,402 --> 00:07:30,886
How on earth did you find her?
94
00:07:30,856 --> 00:07:32,957
I didn't, she found us.
95
00:07:32,869 --> 00:07:34,869
The web site let's family
members connect and
96
00:07:34,815 --> 00:07:36,983
she wrote me and I wrote her
back right away.
97
00:07:36,923 --> 00:07:38,307
We have to do more than that,
we have to invite her
98
00:07:38,281 --> 00:07:39,815
for a visit.
99
00:07:39,781 --> 00:07:43,733
I always suspected
my roots ran deep.
100
00:07:43,597 --> 00:07:46,465
Let's see, if she's my
step-mother's cousin,
101
00:07:46,375 --> 00:07:48,075
then what does that
make her to me?
102
00:07:48,036 --> 00:07:51,038
My first, step-cousin?
103
00:07:50,942 --> 00:07:52,792
Family.
104
00:07:58,877 --> 00:08:01,629
Cassie.
Got your trunk all squared away.
105
00:08:01,544 --> 00:08:04,078
Oh, thank you, Jake.
Guess what?
106
00:08:04,002 --> 00:08:06,471
Lori just gave
us the most wonderful gift,
107
00:08:06,397 --> 00:08:07,930
a family tree.
108
00:08:07,898 --> 00:08:09,448
Well that was nice of her.
109
00:08:09,415 --> 00:08:10,549
There's even a branch on it for our
110
00:08:10,532 --> 00:08:13,934
newest family member...
111
00:08:13,822 --> 00:08:15,839
Cassie, are you pregnant?
112
00:08:15,784 --> 00:08:18,236
No. Not yet, anyway.
113
00:08:18,165 --> 00:08:19,898
No, the branch is for a relative of mine
114
00:08:19,857 --> 00:08:22,375
I've never met my cousin, Abigail.
115
00:08:22,300 --> 00:08:23,934
I've invited her to come visit.
116
00:08:23,896 --> 00:08:26,031
Oh. What do you know about her?
117
00:08:27,136 --> 00:08:29,921
Enough to know I want to
get to know her better.
118
00:08:37,753 --> 00:08:38,836
Permits?
119
00:08:38,823 --> 00:08:39,706
I think we should issue permits
120
00:08:39,701 --> 00:08:41,303
to protest down by the bridge.
121
00:08:41,267 --> 00:08:43,634
Middleton police,
Deputy Derek speaking.
122
00:08:43,565 --> 00:08:45,449
That way the people that are
for the bridge and the people
123
00:08:45,402 --> 00:08:47,669
against the bridge won't
show up at the same time.
124
00:08:47,604 --> 00:08:49,589
See the cold weather hasn't
stopped anybody yet.
125
00:08:49,536 --> 00:08:52,472
Yes, Mr. Burrell, the river
is still open for fishing.
126
00:08:52,379 --> 00:08:53,946
I think it's the best thing
for crowd control
127
00:08:53,912 --> 00:08:56,180
on the whole.
128
00:08:56,115 --> 00:08:58,683
You know what the best
thing for crowd control is...
129
00:08:58,605 --> 00:09:00,240
a mounted officer.
130
00:09:00,172 --> 00:09:03,173
I just can't see why anyone
would be against this bridge.
131
00:09:03,076 --> 00:09:04,676
Look, I'm a pretty good rider.
132
00:09:04,641 --> 00:09:07,276
My aunt Janice already
said she'd donate her horse.
133
00:09:07,196 --> 00:09:10,247
How 'bout it?
Derek of the Middleton Mounted.
134
00:09:10,150 --> 00:09:13,635
Aren't you gonna get that?
135
00:09:13,518 --> 00:09:15,886
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
136
00:09:15,818 --> 00:09:17,167
What was I saying?
137
00:09:17,143 --> 00:09:17,942
The bridge.
138
00:09:17,941 --> 00:09:19,342
Well why not?
139
00:09:19,314 --> 00:09:21,348
Don't these people know what
this bridge will bring in
140
00:09:21,293 --> 00:09:22,528
to this community?
141
00:09:22,508 --> 00:09:25,409
Revenue, pouring into this
town from the tri-cities.
142
00:09:25,316 --> 00:09:26,817
Sounds good.
143
00:09:26,786 --> 00:09:29,170
Good for the police department too.
144
00:09:30,251 --> 00:09:33,253
Jake, when the bridge is
built and the annexation
145
00:09:33,156 --> 00:09:35,574
goes through, your
department will grow.
146
00:09:35,503 --> 00:09:38,172
You're looking at a better
salary, better job security.
147
00:09:38,090 --> 00:09:39,691
That sounds good too.
148
00:09:39,655 --> 00:09:42,958
All our public officials will benefit.
149
00:09:42,848 --> 00:09:44,783
Including the deputy?
150
00:09:44,733 --> 00:09:48,051
And it will be a great way
for me to close out my term.
151
00:09:49,810 --> 00:09:52,979
Excuse me.
I have a 10 o'clock.
152
00:09:52,875 --> 00:09:54,359
And I have to pick
up some paperwork
153
00:09:54,329 --> 00:09:57,414
from the clerk's office.
154
00:09:57,314 --> 00:09:59,448
Man the phones, Derek.
155
00:10:02,774 --> 00:10:04,742
Man the phones, Derek.
156
00:10:06,638 --> 00:10:09,974
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
157
00:10:09,863 --> 00:10:12,665
Order. Order.
158
00:10:12,577 --> 00:10:15,096
I think that we are all
agreed that this bridge and
159
00:10:15,021 --> 00:10:18,023
annexation is the worst
thing to hit this town
160
00:10:17,927 --> 00:10:20,795
since the great flood of 1956.
161
00:10:20,705 --> 00:10:23,723
The issue at hand is how to stop it.
162
00:10:23,626 --> 00:10:28,697
Now, I propose that we picket the...
163
00:10:28,512 --> 00:10:30,781
Excuse me, sir!
164
00:10:30,716 --> 00:10:32,249
Sir?
165
00:10:33,845 --> 00:10:36,647
Martha we've been
married for 26 years.
166
00:10:36,560 --> 00:10:39,846
Ah, I hardly recognize
you anymore, Tom.
167
00:10:39,737 --> 00:10:41,488
Not since you told me
that you are actually
168
00:10:41,445 --> 00:10:45,081
in favor of this monstrous bridge.
169
00:10:44,958 --> 00:10:46,475
Don't you wanna hear why?
170
00:10:46,443 --> 00:10:47,527
No!
171
00:10:47,513 --> 00:10:50,348
This is a meeting of the
anti-annexation committee and
172
00:10:50,259 --> 00:10:53,177
since you are pro-annexation
I would appreciate it if you
173
00:10:53,085 --> 00:10:58,806
would cease spying on us and
excuse yourself from the room.
174
00:10:58,593 --> 00:11:00,444
Fine.
175
00:11:01,770 --> 00:11:03,521
Martha don't you think
we should welcome
176
00:11:03,479 --> 00:11:04,696
opposing points of view?
177
00:11:04,677 --> 00:11:07,778
Remember what happened when
they annexed Ridgewood?
178
00:11:07,678 --> 00:11:12,548
Urban sprawl with all of
the traffic and noise and
179
00:11:12,372 --> 00:11:14,339
pollution that go along with it.
180
00:11:14,288 --> 00:11:15,922
Now Cassie don't tell me that you
181
00:11:15,885 --> 00:11:17,436
actually support this annexation.
182
00:11:17,402 --> 00:11:18,703
No, not at all.
183
00:11:18,679 --> 00:11:20,513
The mayor talks
about what we'd gain,
184
00:11:20,467 --> 00:11:22,435
but I'm worried
about what we'd lose.
185
00:11:22,383 --> 00:11:25,252
This is a quaint community
of friends and neighbors.
186
00:11:25,161 --> 00:11:26,511
A family.
187
00:11:26,487 --> 00:11:28,738
Exactly and that's why we have
to force the opposition
188
00:11:28,673 --> 00:11:29,807
to see it our way.
189
00:11:29,791 --> 00:11:31,843
Martha, we can't force
our views on anyone.
190
00:11:31,788 --> 00:11:34,856
We have to listen to what they
have to say and hopefully
191
00:11:34,757 --> 00:11:36,124
they'll return the favor.
192
00:11:36,098 --> 00:11:39,067
Now fortunately Tom is
being termed out of office.
193
00:11:38,973 --> 00:11:41,174
What we need is a new mayor.
194
00:11:41,112 --> 00:11:44,214
Someone who clearly loves
this town and who...
195
00:11:44,113 --> 00:11:46,865
the town loves in return.
196
00:11:47,851 --> 00:11:50,837
Do I hear a nomination?
197
00:11:50,743 --> 00:11:52,376
Oh come now, people.
198
00:11:52,338 --> 00:11:58,243
Someone eminently
qualified is in this room.
199
00:11:58,023 --> 00:11:59,590
Cassie Nightingale.
200
00:12:01,551 --> 00:12:05,253
Oh... I'm very touched, but...
201
00:12:05,128 --> 00:12:08,263
Please, please,
let's not pressure, Cassie.
202
00:12:08,161 --> 00:12:11,413
I mean, after all she
is a newlywed with a,
203
00:12:11,387 --> 00:12:14,522
with a large household to
oversee and two lovely,
204
00:12:14,419 --> 00:12:16,504
but demanding youngsters.
205
00:12:16,447 --> 00:12:19,349
But like you said,
we have to win people over.
206
00:12:19,258 --> 00:12:22,193
Who better than Cassie?
207
00:12:22,100 --> 00:12:24,785
Come on, Cassie.
We really need you now.
208
00:12:24,702 --> 00:12:28,489
Oh, this town has given
me so much already.
209
00:12:31,104 --> 00:12:33,222
I'd be happy to give
something back in return.
210
00:12:38,002 --> 00:12:40,954
So long as Martha agrees to help me.
211
00:12:43,446 --> 00:12:45,214
I second the nomination.
212
00:12:45,172 --> 00:12:46,839
Resolved.
213
00:12:46,799 --> 00:12:49,368
Cassie Nightingale with my help,
214
00:12:49,291 --> 00:12:52,360
will be the new mayor of Middleton.
215
00:12:57,162 --> 00:13:00,114
Yes, 20 amethyst stones
for the gift bags.
216
00:13:00,020 --> 00:13:01,521
For the sweet sixteen
party I'm planning
217
00:13:01,490 --> 00:13:03,191
for my step-daughter.
218
00:13:03,150 --> 00:13:06,919
Ah, by the way would you
have sandalwood candles?
219
00:13:06,790 --> 00:13:09,492
No, no, not for the cake,
for the room.
220
00:13:09,409 --> 00:13:10,576
Aroma therapy.
221
00:13:10,558 --> 00:13:13,093
Lori loves the scent of sandalwood.
222
00:13:13,017 --> 00:13:14,518
Right, well I think that's all.
223
00:13:14,486 --> 00:13:16,854
At least for now.
224
00:13:16,785 --> 00:13:18,587
Okay, thanks.
225
00:13:19,340 --> 00:13:21,975
Jake.
226
00:13:21,894 --> 00:13:23,228
Hi.
227
00:13:23,203 --> 00:13:25,321
I have some big news
228
00:13:25,263 --> 00:13:27,848
about the future of Middleton,
our future.
229
00:13:27,769 --> 00:13:30,105
Well that's exactly what I
wanted to talk to you about.
230
00:13:30,038 --> 00:13:31,988
I was talking with the mayor.
231
00:13:31,937 --> 00:13:34,372
You go first.
232
00:13:34,300 --> 00:13:36,518
I'm running for mayor.
233
00:13:36,455 --> 00:13:37,689
What brought that on?
234
00:13:37,670 --> 00:13:40,705
Well, like I said, the
future of Middleton and...
235
00:13:40,607 --> 00:13:42,275
by running for mayor I'll
be able to help stop
236
00:13:42,236 --> 00:13:44,921
the annexation.
237
00:13:44,838 --> 00:13:46,906
Are you sure you're
gonna have time with the,
238
00:13:46,850 --> 00:13:49,252
I mean with the house, the family?
239
00:13:49,181 --> 00:13:52,783
Well this is all about
family and where we live.
240
00:13:52,661 --> 00:13:54,980
Oh I can't wait to tell the kids.
241
00:13:54,914 --> 00:13:57,682
Oh ah, what did you wanna tell me?
242
00:13:57,565 --> 00:13:59,314
Oh, I ah...
243
00:13:59,272 --> 00:14:03,675
convinced the mayor to issue
permits for the demonstrators.
244
00:14:03,518 --> 00:14:05,987
So that, that should
make work a lot easier.
245
00:14:22,439 --> 00:14:24,024
This is good.
246
00:14:23,988 --> 00:14:24,987
Thanks.
247
00:14:24,978 --> 00:14:26,412
Really, really good lyrics.
248
00:14:26,383 --> 00:14:28,684
Thanks.
249
00:14:28,618 --> 00:14:30,469
I can already hear a melody
in my head that might work.
250
00:14:30,422 --> 00:14:31,772
You know, this is the
kind of love song
251
00:14:31,747 --> 00:14:35,984
that people remember.
How did you think of this?
252
00:14:35,835 --> 00:14:39,371
I was inspired by a certain someone.
253
00:14:40,537 --> 00:14:42,054
Oh, Angela?
254
00:14:42,022 --> 00:14:43,138
Angela's history.
255
00:14:43,123 --> 00:14:44,958
Oh, sorry.
256
00:14:44,911 --> 00:14:46,244
Don't be.
257
00:14:46,220 --> 00:14:51,208
As of yesterday it's Tiffany.
258
00:14:51,027 --> 00:14:53,178
Oh, hey Lori.
259
00:14:57,333 --> 00:14:59,317
Something you have to tell me?
260
00:14:59,266 --> 00:15:01,100
Ah...
261
00:15:01,053 --> 00:15:02,937
I'm Wes.
262
00:15:02,890 --> 00:15:05,508
I know. I mean, I'm Lori.
263
00:15:05,429 --> 00:15:06,896
Brandon's sister.
264
00:15:06,865 --> 00:15:09,383
Yeah, I figured.
265
00:15:09,308 --> 00:15:10,425
Dinner's almost ready.
266
00:15:10,379 --> 00:15:11,995
Do you wanna stay for dinner?
267
00:15:11,959 --> 00:15:13,959
Because that wouldn't
be a problem, I mean,
268
00:15:13,906 --> 00:15:15,757
we have lots of room.
269
00:15:15,711 --> 00:15:19,046
You know, food.
270
00:15:18,935 --> 00:15:21,070
Dinner usually includes food.
271
00:15:21,011 --> 00:15:23,629
Thanks Lori.
272
00:15:23,550 --> 00:15:25,651
Yeah.
273
00:15:25,593 --> 00:15:26,843
Dinner sounds great.
274
00:15:26,822 --> 00:15:30,309
Great. I mean, I'll tell Cassie.
275
00:15:31,230 --> 00:15:32,964
Did you see that?
276
00:15:35,397 --> 00:15:36,397
I...
277
00:15:36,387 --> 00:15:38,272
there was somebody at the window.
278
00:15:38,193 --> 00:15:40,443
Who?
279
00:15:40,379 --> 00:15:41,546
I...
280
00:15:41,528 --> 00:15:43,329
thought I saw someone.
281
00:15:45,249 --> 00:15:47,016
Guess not.
282
00:15:46,972 --> 00:15:48,907
We better get back to work.
283
00:15:48,857 --> 00:15:53,227
Hey Lori, ask Cassie if we can
have dinner out here, okay?
284
00:15:53,072 --> 00:15:55,374
Okay?
285
00:15:55,307 --> 00:15:56,658
Okay.
286
00:16:06,483 --> 00:16:08,334
Cassie!
287
00:16:34,077 --> 00:16:36,395
Cassie, this room gets
more and more amazing
288
00:16:36,328 --> 00:16:38,280
every time I see it.
289
00:16:38,228 --> 00:16:41,263
Welcome to my sitting room.
290
00:16:41,166 --> 00:16:42,850
Why do you call it your sitting room?
291
00:16:42,811 --> 00:16:45,179
Is that all you do in here, sit?
292
00:16:45,109 --> 00:16:47,194
You can travel a great
distance by sitting very still
293
00:16:47,137 --> 00:16:51,257
and thinking very deep thoughts.
294
00:16:51,113 --> 00:16:53,881
Brandon was wondering if he
and Wes can eat in the garage.
295
00:16:53,795 --> 00:16:56,480
Oh of course, they're
working a tough deadline.
296
00:16:56,398 --> 00:16:58,983
Maybe I could eat in there too?
297
00:16:58,905 --> 00:17:00,205
But...
298
00:17:00,182 --> 00:17:03,117
he's a senior and I don't
want you to eat alone and...
299
00:17:03,024 --> 00:17:06,259
he probably doesn't
want me around.
300
00:17:06,153 --> 00:17:08,888
I don't know.
What do you think?
301
00:17:08,803 --> 00:17:11,705
I think that ah,
I was a lot like you
302
00:17:11,613 --> 00:17:13,315
when I was about to turn 16.
303
00:17:13,275 --> 00:17:18,029
My mind was all over the place,
school, friends, boys.
304
00:17:17,857 --> 00:17:19,191
You'll know.
305
00:17:19,166 --> 00:17:20,449
Know what?
306
00:17:20,428 --> 00:17:21,795
If he's the one for you.
307
00:17:21,768 --> 00:17:23,870
How will I know that?
308
00:17:23,813 --> 00:17:29,968
By first making sure
you know yourself.
309
00:17:29,736 --> 00:17:33,389
Sometimes I don't know
what to think anymore.
310
00:17:33,264 --> 00:17:35,148
Hm...
311
00:17:35,100 --> 00:17:37,168
that's why you need this.
312
00:17:48,512 --> 00:17:50,512
A pen? What for?
313
00:17:52,579 --> 00:17:54,597
Writing.
314
00:17:54,544 --> 00:17:56,794
Sometimes when my thoughts are
circling my head like so many
315
00:17:56,731 --> 00:18:00,701
whirling stars, I like
to write them down.
316
00:18:00,562 --> 00:18:01,996
It's beautiful.
317
00:18:01,967 --> 00:18:03,701
Thank you.
318
00:18:03,659 --> 00:18:06,561
Or you could use it to
ah, pen invitations.
319
00:18:06,470 --> 00:18:08,904
To your sweet sixteen party.
320
00:18:08,832 --> 00:18:10,967
What sweet sixteen party?
321
00:18:10,908 --> 00:18:13,260
The one I'm giving
you on your birthday.
322
00:18:13,191 --> 00:18:15,175
Cassie!
323
00:18:15,124 --> 00:18:16,741
You're the best.
324
00:18:22,784 --> 00:18:24,986
Smoke alarm?
325
00:18:28,420 --> 00:18:31,256
Could've sworn I set
the stove to simmer.
326
00:18:42,885 --> 00:18:44,687
I'm gonna open the front door.
327
00:18:44,643 --> 00:18:46,426
Why?
328
00:18:46,382 --> 00:18:49,367
Cross-ventilation among other things.
329
00:18:55,184 --> 00:18:56,751
Hi, I'm...
330
00:18:56,716 --> 00:19:00,252
Abigail. We've been expecting you.
331
00:19:10,016 --> 00:19:12,100
- This reminds me of our old house back in
Greenfield. - Your family's still there?
332
00:19:12,044 --> 00:19:15,363
We've all gone our separate ways.
333
00:19:15,254 --> 00:19:16,620
It looks like you've
made a wonderful life
334
00:19:16,595 --> 00:19:18,229
for yourself, Cassie.
335
00:19:18,191 --> 00:19:20,042
For all of us.
336
00:19:21,944 --> 00:19:23,728
Are you married, Abigail?
337
00:19:23,683 --> 00:19:25,284
Not yet.
338
00:19:25,248 --> 00:19:26,982
I'm more of a matchmaker.
339
00:19:26,940 --> 00:19:28,858
Really?
340
00:19:28,809 --> 00:19:30,192
Would you mind if I unpacked?
341
00:19:30,166 --> 00:19:32,350
I've been on the road
since six this morning.
342
00:19:32,289 --> 00:19:34,341
Absolutely.
In fact, if you'll excuse me,
343
00:19:34,285 --> 00:19:36,920
I have some urgent
work to do myself.
344
00:19:36,840 --> 00:19:39,042
I'm so excited
you're here, Abigail.
345
00:19:38,980 --> 00:19:41,081
We'll all get together for a
big welcome dinner tomorrow,
346
00:19:41,023 --> 00:19:42,056
the whole family.
347
00:19:42,045 --> 00:19:43,562
Cassie's a great cook.
348
00:19:43,529 --> 00:19:45,197
Sometimes.
349
00:19:45,158 --> 00:19:46,809
I'll order pizza tonight.
350
00:19:46,772 --> 00:19:48,755
Later you might want to take
a walk into the village.
351
00:19:48,703 --> 00:19:51,505
Middleton has some
great shops and cafes.
352
00:19:51,417 --> 00:19:52,951
I'm so sorry; I just have to
take care of these papers
353
00:19:52,919 --> 00:19:54,586
for city hall this evening.
354
00:19:54,547 --> 00:19:56,982
So you can run for mayor?
355
00:19:59,002 --> 00:20:01,704
I've been reading all about
it on the town's web site.
356
00:20:01,620 --> 00:20:03,254
That the mayor's stepping down.
357
00:20:03,216 --> 00:20:05,167
Seems like you'd be perfect.
358
00:20:05,117 --> 00:20:07,051
Ah, you're very well informed.
359
00:20:07,000 --> 00:20:11,920
I try to keep up, but you,
you're amazing.
360
00:20:11,775 --> 00:20:15,427
A beautiful family, your
own shop on Main Street,
361
00:20:15,303 --> 00:20:16,771
a run for mayor?
362
00:20:16,740 --> 00:20:18,775
Where do you find the time?
363
00:20:18,720 --> 00:20:20,187
Well it won't take all my time.
364
00:20:20,157 --> 00:20:22,943
I'm running unopposed.
365
00:20:22,855 --> 00:20:27,375
Besides, I always find
time for what's important.
366
00:20:27,214 --> 00:20:29,149
I can see that.
367
00:20:29,098 --> 00:20:30,932
That's why I'm glad you're here.
368
00:20:44,754 --> 00:20:46,539
Hello?
369
00:20:48,538 --> 00:20:51,307
Oh, good evening, Derek.
370
00:20:51,220 --> 00:20:52,687
I just, I saw a light on.
371
00:20:52,657 --> 00:20:54,358
Just wanted to make sure
everything was okay.
372
00:20:54,318 --> 00:20:56,018
It sure is.
373
00:20:55,979 --> 00:20:58,463
Looks like you're burning
your candle at both ends.
374
00:20:59,268 --> 00:21:00,885
Yeah, I left all my
application forms for
375
00:21:00,848 --> 00:21:02,332
mayor here at the shop.
376
00:21:02,301 --> 00:21:04,486
Can't believe how much
paperwork I've got.
377
00:21:04,424 --> 00:21:06,742
Well, you and me both.
378
00:21:06,675 --> 00:21:08,593
I thought you were
at the demonstration.
379
00:21:08,543 --> 00:21:10,144
Oh no, they finished up for the night.
380
00:21:10,108 --> 00:21:12,309
So, I'm just gonna go back
and finish my reports.
381
00:21:12,248 --> 00:21:14,399
I don't know, there's
so much up in the air
382
00:21:14,340 --> 00:21:15,957
with Middleton these days.
383
00:21:15,920 --> 00:21:17,337
Who knows where we're headed.
384
00:21:17,310 --> 00:21:19,077
I sure don't.
385
00:21:22,690 --> 00:21:24,957
I might have something
to help with that.
386
00:21:38,082 --> 00:21:39,615
A compass?
387
00:21:39,582 --> 00:21:41,417
Wow, I haven't had one of
these since I was
388
00:21:41,370 --> 00:21:43,605
in boy scouts.
Does it work?
389
00:21:43,542 --> 00:21:45,326
Like a charm.
390
00:21:45,283 --> 00:21:47,984
You know I have a
GPS on the squad car?
391
00:21:47,901 --> 00:21:49,452
That belongs to the police department.
392
00:21:49,418 --> 00:21:51,185
This is for you.
393
00:21:51,142 --> 00:21:55,479
Something to remind you that
you can chart your own course.
394
00:21:55,326 --> 00:21:57,127
If you say so.
395
00:21:57,082 --> 00:21:58,349
Well...
396
00:21:58,296 --> 00:22:01,130
right now it is pointing out the door so
397
00:22:01,042 --> 00:22:02,475
I should probably get back to work
398
00:22:02,415 --> 00:22:03,931
Yeah, me too.
Good night, Derek.
399
00:22:03,899 --> 00:22:05,767
Good night.
400
00:22:11,435 --> 00:22:14,153
Your sister's alright.
401
00:22:14,069 --> 00:22:16,655
Guess so.
402
00:22:16,657 --> 00:22:19,691
No, I mean, 'alright'.
403
00:22:19,594 --> 00:22:21,628
Don't you already have a girlfriend?
404
00:22:21,573 --> 00:22:23,341
Yeah, so what?
405
00:22:23,299 --> 00:22:25,566
So how many girlfriends
do you need?
406
00:22:25,502 --> 00:22:28,020
Look, don't get distracted, okay.
407
00:22:27,945 --> 00:22:29,845
This is a big opportunity.
408
00:22:29,797 --> 00:22:31,565
For both of us.
409
00:22:31,521 --> 00:22:34,339
You're right.
410
00:22:34,252 --> 00:22:35,952
Hi.
411
00:22:38,818 --> 00:22:41,503
Look what Abigail
made for dessert.
412
00:22:41,420 --> 00:22:42,537
What is it?
413
00:22:42,521 --> 00:22:46,057
Almond meringue.
Isn't she awesome?
414
00:22:45,939 --> 00:22:49,308
Do you want some, Wes?
415
00:22:49,196 --> 00:22:51,097
Wes?
416
00:22:51,048 --> 00:22:52,916
No thanks.
417
00:22:52,868 --> 00:22:55,387
Okay.
418
00:22:55,311 --> 00:22:56,995
Sorry.
419
00:22:57,930 --> 00:23:00,999
Okay um, let's take it from the...
420
00:23:00,899 --> 00:23:02,733
the second verse.
Alright?
421
00:23:21,795 --> 00:23:25,481
Don't tell me someone
refused my dessert.
422
00:23:25,355 --> 00:23:29,292
It's okay. More for me.
423
00:23:29,157 --> 00:23:31,608
You don't sound okay.
424
00:23:31,535 --> 00:23:33,619
Trouble with Mr. Right?
425
00:23:38,625 --> 00:23:40,960
Who knows if he's right, Wes.
426
00:23:40,892 --> 00:23:43,126
I mean, as Cassie says,
427
00:23:43,062 --> 00:23:45,297
when the right one comes along,
428
00:23:45,234 --> 00:23:46,735
I'll know.
429
00:23:46,703 --> 00:23:49,004
Sounds like Cassie's really
looking out for you.
430
00:23:48,937 --> 00:23:50,538
All the time.
431
00:23:50,503 --> 00:23:52,587
So she wants you
to be happy, right?
432
00:23:52,530 --> 00:23:55,749
Yeah.
433
00:23:55,643 --> 00:23:58,712
Well just think how happy
you'd be if Wes was your date
434
00:23:58,614 --> 00:24:01,983
to your sweet sixteen party.
435
00:24:01,871 --> 00:24:07,109
But he doesn't even like me.
436
00:24:06,916 --> 00:24:10,585
I have just the thing.
437
00:24:10,461 --> 00:24:11,978
What is it?
438
00:24:11,946 --> 00:24:13,479
Chemistry...
439
00:24:13,447 --> 00:24:15,815
in a bottle.
440
00:24:15,746 --> 00:24:17,430
Perfume?
441
00:24:17,422 --> 00:24:20,040
Very rare oil.
442
00:24:19,960 --> 00:24:23,630
Dab it behind your ears...
443
00:24:23,505 --> 00:24:26,090
it'll be our little secret.
444
00:24:30,994 --> 00:24:33,596
I don't smell anything.
445
00:24:33,517 --> 00:24:38,037
Wes will, but only if he
comes very, very close.
446
00:24:40,542 --> 00:24:42,175
Thank you so much.
447
00:24:42,139 --> 00:24:44,206
You're welcome.
448
00:24:58,217 --> 00:25:01,586
Cassie?
449
00:25:01,473 --> 00:25:03,207
Oh, sorry.
450
00:25:03,165 --> 00:25:04,500
Cassie's my cousin.
451
00:25:04,476 --> 00:25:06,377
I'm Abigail.
452
00:25:06,327 --> 00:25:07,777
Hi.
453
00:25:07,749 --> 00:25:09,700
You must be Derek Sanders.
454
00:25:09,648 --> 00:25:11,582
How did you know?
455
00:25:11,532 --> 00:25:13,367
It's on your nametag.
456
00:25:13,320 --> 00:25:15,588
Oh, right.
457
00:25:15,523 --> 00:25:17,391
Would you like to join me?
458
00:25:17,344 --> 00:25:19,329
Ah, sure.
459
00:25:22,374 --> 00:25:23,507
Strudel?
460
00:25:23,492 --> 00:25:25,426
It's much too much for just me.
461
00:25:25,376 --> 00:25:27,560
I love strudel.
462
00:25:27,499 --> 00:25:29,834
My ex-girlfriend used to run a bakery.
463
00:25:29,766 --> 00:25:30,866
Ex?
464
00:25:30,852 --> 00:25:33,286
She moved away.
465
00:25:33,215 --> 00:25:35,500
Were you expecting me?
466
00:25:35,434 --> 00:25:36,300
What?
467
00:25:36,297 --> 00:25:38,598
Oh its' just that you have two forks.
468
00:25:38,531 --> 00:25:40,916
I took it from the next table.
469
00:25:40,816 --> 00:25:43,450
I hope that's not
breaking the law, officer.
470
00:25:43,369 --> 00:25:44,986
Hooo, it's a major felony.
471
00:25:44,950 --> 00:25:48,018
But luckily for you,
I'm off duty.
472
00:25:47,920 --> 00:25:48,853
Really?
473
00:25:48,846 --> 00:25:50,847
I just assumed you were
working over time
474
00:25:50,794 --> 00:25:53,429
with all the excitement
over the annexation.
475
00:25:53,349 --> 00:25:54,432
Ah, yeah.
476
00:25:54,418 --> 00:25:56,052
It sure is exciting.
477
00:25:56,015 --> 00:25:58,733
I just wish I could be a part of it.
478
00:25:58,649 --> 00:26:00,967
So you're for the annexation?
479
00:26:00,901 --> 00:26:02,184
Oh, sure...
480
00:26:02,162 --> 00:26:04,496
I think it's gonna do
a lot for this town.
481
00:26:04,428 --> 00:26:08,215
I just hope it does something for me.
482
00:26:08,085 --> 00:26:10,420
Don't just hope...
483
00:26:10,322 --> 00:26:11,822
What do you mean?
484
00:26:11,790 --> 00:26:14,358
Maybe it's time for a
change of direction.
485
00:26:17,521 --> 00:26:20,090
I'm not exactly sure
what you're driving at.
486
00:26:19,982 --> 00:26:21,781
Well, if the annexation goes through,
487
00:26:21,736 --> 00:26:24,188
the people that support
it could be rewarded.
488
00:26:24,085 --> 00:26:25,384
Yeah maybe.
489
00:26:25,360 --> 00:26:27,895
People like you.
490
00:26:27,820 --> 00:26:30,605
Yeah, you have a good point.
491
00:26:30,519 --> 00:26:32,636
Are you a career
counselor or something?
492
00:26:32,577 --> 00:26:34,696
No.
493
00:26:34,638 --> 00:26:37,506
I just like to see people
get what's coming to them.
494
00:26:40,226 --> 00:26:41,626
It's crazy.
495
00:26:41,598 --> 00:26:44,818
No, but I am a little unconventional.
496
00:26:44,682 --> 00:26:47,849
Huh? Oh, no I meant the compass.
497
00:26:47,745 --> 00:26:50,081
It's just that north
is that way and it's
498
00:26:50,013 --> 00:26:53,114
pointing in the opposite direction.
499
00:26:58,419 --> 00:27:00,587
Thank you for cleaning the kitchen.
500
00:27:00,526 --> 00:27:02,944
I didn't. Abigail did.
501
00:27:02,873 --> 00:27:05,091
Oh, she shouldn't have done that.
502
00:27:05,029 --> 00:27:07,696
After all she is our guest.
503
00:27:07,615 --> 00:27:10,867
Certainly has the magic touch.
504
00:27:10,760 --> 00:27:12,628
You ah...
505
00:27:12,580 --> 00:27:14,915
writing down some of your feelings?
506
00:27:14,848 --> 00:27:16,949
Spanish homework.
507
00:27:16,891 --> 00:27:18,825
I don't think I could write another word.
508
00:27:18,776 --> 00:27:20,543
I filed all the papers for mayor.
509
00:27:20,500 --> 00:27:21,700
It's official.
510
00:27:21,682 --> 00:27:23,382
Mayor Cassie Nightingale.
511
00:27:23,342 --> 00:27:24,776
That's so exciting.
512
00:27:24,747 --> 00:27:27,666
Not as exciting as your sweet sixteen.
513
00:27:27,573 --> 00:27:30,225
I thought you might want
to sign some of these,
514
00:27:30,143 --> 00:27:31,877
invitations to your party.
515
00:27:31,836 --> 00:27:33,720
Yeah, thank you.
516
00:27:33,672 --> 00:27:36,641
And Abigail said she'd
take me dress shopping.
517
00:27:36,546 --> 00:27:39,448
She's got a really good fashion sense.
518
00:27:39,357 --> 00:27:43,810
Yeah, all her senses are very keen.
Good night.
519
00:27:43,652 --> 00:27:45,218
Good night.
520
00:27:47,913 --> 00:27:49,214
What is it?
521
00:27:49,192 --> 00:27:51,259
It's hard to say, something...
522
00:27:51,204 --> 00:27:52,504
in the air.
523
00:27:52,480 --> 00:27:53,680
Good night, Lori.
524
00:27:53,661 --> 00:27:55,579
Good night.
525
00:28:09,054 --> 00:28:10,453
Pardon me.
526
00:28:10,426 --> 00:28:13,027
Oh, you must be Abigail.
527
00:28:12,949 --> 00:28:14,283
Very nice to meet you.
528
00:28:14,258 --> 00:28:15,826
Nice meeting you too, officer.
529
00:28:15,792 --> 00:28:17,093
Call me Jake.
530
00:28:17,069 --> 00:28:19,804
It must be the uniform.
I don't know why,
531
00:28:19,719 --> 00:28:22,654
but uniforms always
make me nervous.
532
00:28:22,561 --> 00:28:26,147
Well I'm not a police chief
when I'm home, just a dad.
533
00:28:26,026 --> 00:28:28,177
A pretty good one,
according to Lori.
534
00:28:28,117 --> 00:28:29,168
Thanks.
535
00:28:29,155 --> 00:28:33,458
Well, it's certainly a lot
easier with Cassie around.
536
00:28:33,307 --> 00:28:37,443
She's sure to be able
to stop the annexation.
537
00:28:37,298 --> 00:28:40,584
That's a good thing, right?
538
00:28:40,475 --> 00:28:43,311
Ah, were you looking for something?
539
00:28:43,222 --> 00:28:45,106
A towel.
540
00:28:45,058 --> 00:28:47,542
Towel, yes, well ah...
541
00:28:47,468 --> 00:28:49,520
linen cabinet's that way.
542
00:28:49,465 --> 00:28:51,666
Help yourself.
543
00:28:51,603 --> 00:28:53,871
And if you need anything
else just let me know.
544
00:28:53,807 --> 00:28:56,775
Good night.
545
00:29:20,437 --> 00:29:22,438
I made the deadline for mayor.
546
00:29:22,385 --> 00:29:24,886
Signed, sealed and delivered.
547
00:29:24,811 --> 00:29:26,045
Getting there
548
00:29:26,026 --> 00:29:27,759
Haven't even started campaigning yet.
549
00:29:27,717 --> 00:29:29,218
Oh, I'll manage.
550
00:29:29,187 --> 00:29:30,820
Besides I am running unopposed.
551
00:29:30,783 --> 00:29:33,819
Well you've got all
these people to talk to.
552
00:29:33,721 --> 00:29:36,172
Hands to shake, babies to kiss.
553
00:29:36,100 --> 00:29:37,735
Looking forward to that.
554
00:29:37,697 --> 00:29:40,915
Speaking of ah, babies.
555
00:29:40,810 --> 00:29:43,712
Have you given any thought?
556
00:29:43,620 --> 00:29:46,272
Oh of course I'd love to,
557
00:29:46,190 --> 00:29:48,542
but do you think
we'll have the time?
558
00:29:48,474 --> 00:29:51,093
You're not scared of changing
a few diapers are you?
559
00:29:51,013 --> 00:29:53,630
No... it's not that.
560
00:29:57,223 --> 00:29:58,490
I'll get ready for bed.
561
00:29:58,629 --> 00:30:00,096
Okay.
562
00:30:51,637 --> 00:30:55,006
I love what you've
done with this room.
563
00:30:54,893 --> 00:30:58,012
Magical.
564
00:30:57,912 --> 00:31:00,914
You have a magic touch as well.
565
00:31:00,817 --> 00:31:02,268
Pardon?
566
00:31:02,239 --> 00:31:03,706
Well the dessert was delicious,
567
00:31:03,675 --> 00:31:06,277
the kitchen was immaculate.
568
00:31:06,198 --> 00:31:08,183
It's the least I could do.
569
00:31:08,131 --> 00:31:13,718
Yes, I believe you're
capable of so much more.
570
00:31:13,510 --> 00:31:16,479
Beautiful old trunk.
571
00:31:16,385 --> 00:31:19,987
Was it a family heirloom?
572
00:31:19,835 --> 00:31:21,418
There wasn't all
that much to pass down
573
00:31:21,382 --> 00:31:23,817
on my side of the family.
574
00:31:23,746 --> 00:31:25,763
There are gifts everywhere,
575
00:31:25,709 --> 00:31:29,345
if you're ready to receive them.
576
00:31:29,221 --> 00:31:31,306
Good night, Abigail.
577
00:32:11,429 --> 00:32:14,781
Cassie, I just learned that
someone is actually
578
00:32:14,669 --> 00:32:16,887
running against you.
Unbelievable!
579
00:32:16,824 --> 00:32:19,026
Why? Well, there are two
sides to every issue,
580
00:32:18,964 --> 00:32:20,432
why shouldn't there be two candidates?
581
00:32:20,402 --> 00:32:21,752
Tom won't even tell me who it is.
582
00:32:21,727 --> 00:32:24,862
Claims that it's confidential
until it's certified. Hah!
583
00:32:24,761 --> 00:32:26,795
He probably recruited this
person himself just
584
00:32:26,740 --> 00:32:28,257
to push through the annexation.
585
00:32:28,225 --> 00:32:29,558
Did you ask him?
586
00:32:29,534 --> 00:32:30,919
Oh I can't talk to Tom these days.
587
00:32:30,892 --> 00:32:32,192
No, I think...
588
00:32:32,169 --> 00:32:34,504
All he does is ramble on
and on about his legacy,
589
00:32:34,437 --> 00:32:36,338
his bridge, his vision of the future.
590
00:32:36,288 --> 00:32:37,371
But you...
591
00:32:37,358 --> 00:32:39,059
I can't get a word in edgewise,
592
00:32:39,019 --> 00:32:41,070
you can't imagine how frustrating it is.
593
00:32:41,014 --> 00:32:42,414
I think I can.
594
00:32:42,388 --> 00:32:44,323
Now we certainly have our
work cut out for us so
595
00:32:44,272 --> 00:32:45,955
here is your door
to door itinerary.
596
00:32:45,915 --> 00:32:47,433
Please don't dawdle.
597
00:32:47,400 --> 00:32:48,868
30 seconds a house.
598
00:32:48,838 --> 00:32:50,705
Oh Martha, making friends takes time.
599
00:32:50,658 --> 00:32:52,826
Well you don't have it.
Not anymore.
600
00:32:52,766 --> 00:32:54,533
Cassie, brace yourself.
601
00:32:54,490 --> 00:32:56,491
If you are serious
about winning this,
602
00:32:56,439 --> 00:32:58,907
we have work to do.
603
00:33:04,270 --> 00:33:06,487
With someone running against you,
it's a whole new ballgame.
604
00:33:06,425 --> 00:33:08,226
You're not gonna have
a minute of time.
605
00:33:08,181 --> 00:33:09,415
I thought we could all pitch in.
606
00:33:09,394 --> 00:33:11,362
You could help hand out flyers.
607
00:33:11,310 --> 00:33:14,413
Cassie... about the bridge.
608
00:33:14,312 --> 00:33:17,064
Hey guys.
609
00:33:16,979 --> 00:33:19,814
- Derek?
- Derek for mayor?
610
00:33:19,725 --> 00:33:21,225
Oh I'm just getting started.
611
00:33:21,193 --> 00:33:23,695
What do you think?
612
00:33:23,621 --> 00:33:25,738
You're, you're running for mayor?
613
00:33:25,680 --> 00:33:28,833
It's not that shocking, is it?
614
00:33:28,730 --> 00:33:31,665
Well I wasn't expecting it, ah...
615
00:33:31,572 --> 00:33:32,822
why?
616
00:33:32,801 --> 00:33:34,869
For the same reasons
that you and Tom
617
00:33:34,814 --> 00:33:36,564
are behind the bridge and annexation.
618
00:33:39,000 --> 00:33:40,834
I think it's great that you're running.
619
00:33:40,788 --> 00:33:42,622
- You do?
- Absolutely.
620
00:33:42,576 --> 00:33:44,610
- Best of luck.
- You too, Cassie.
621
00:33:44,555 --> 00:33:48,926
May the best man...
or woman win.
622
00:33:50,256 --> 00:33:52,640
What brought this on, Derek?
623
00:33:52,571 --> 00:33:54,989
Actually, you, Cassie.
624
00:33:54,918 --> 00:33:58,388
You gave me that compass,
which led me to that cafe,
625
00:33:58,271 --> 00:34:01,223
which led me to that
cousin of yours, Abigail.
626
00:34:01,129 --> 00:34:02,847
She's...
627
00:34:02,806 --> 00:34:04,156
fascinating.
628
00:34:04,130 --> 00:34:06,866
She can cast a spell alright.
629
00:34:06,781 --> 00:34:10,184
Well, I should get going.
630
00:34:10,071 --> 00:34:11,722
Alright.
631
00:34:14,533 --> 00:34:17,151
Cassie.
632
00:34:17,072 --> 00:34:20,407
The mayor made a pretty
good case, you know, he,
633
00:34:20,296 --> 00:34:22,648
he promised a bigger police department.
634
00:34:22,579 --> 00:34:25,515
A raise, that would help
with family and college.
635
00:34:25,422 --> 00:34:27,823
Now I know you're running
against the annexation,
636
00:34:27,832 --> 00:34:31,535
but it's worth taking a good
look at, don't you think?
637
00:34:31,409 --> 00:34:33,677
No, you're right. We should
take a good look at it.
638
00:34:33,612 --> 00:34:35,713
The stakes are very high.
639
00:35:11,502 --> 00:35:12,502
Hey Wes.
640
00:35:12,492 --> 00:35:13,708
Hey Lori.
641
00:35:13,689 --> 00:35:15,440
Are you going to our house
to work with Brandon
642
00:35:15,397 --> 00:35:17,499
'cause that's where I'm going.
643
00:35:17,442 --> 00:35:18,675
Ah, the library.
644
00:35:18,655 --> 00:35:20,873
Oh, me too.
645
00:35:20,810 --> 00:35:22,878
I thought you said
you were going home?
646
00:35:22,838 --> 00:35:25,756
Well, I wanna do
some research first.
647
00:35:25,664 --> 00:35:27,682
Oh. I'm just taking out some poetry.
648
00:35:27,628 --> 00:35:30,129
You know, inspiration?
649
00:35:30,054 --> 00:35:32,155
Oh.
650
00:35:38,437 --> 00:35:39,738
So...
651
00:35:39,714 --> 00:35:43,751
do you wanna go to
the library together?
652
00:35:43,610 --> 00:35:46,679
You know, my dad gave me
some of his old U2 vinyl.
653
00:35:46,580 --> 00:35:48,464
Maybe you wanna check
it out some time?
654
00:35:48,416 --> 00:35:50,484
Yeah, maybe.
655
00:35:52,887 --> 00:35:59,887
No bridge to Middleton!
656
00:36:42,608 --> 00:36:44,175
So glad we can finally sit down to a
657
00:36:44,141 --> 00:36:45,241
nice dinner together.
658
00:36:45,226 --> 00:36:46,827
I just wish Jake could join us.
659
00:36:46,791 --> 00:36:48,191
Me too.
660
00:36:48,163 --> 00:36:50,532
I've been exploring your
town, met some great people.
661
00:36:50,463 --> 00:36:52,681
You made quite an impression.
662
00:36:52,618 --> 00:36:54,853
Brandon, Lori, dinner!
663
00:36:54,790 --> 00:36:56,925
They were just here
and then they ran off.
664
00:36:56,865 --> 00:36:58,332
Teenagers.
665
00:36:58,302 --> 00:37:00,120
You never know what's next.
666
00:37:00,074 --> 00:37:02,426
That's why I have to be
prepared for anything.
667
00:37:04,257 --> 00:37:06,559
That's a very nice painting.
668
00:37:06,694 --> 00:37:08,795
Ah, yes.
669
00:37:10,430 --> 00:37:13,015
Gray lady.
670
00:37:12,938 --> 00:37:15,056
Elizabeth Merriwick.
671
00:37:14,997 --> 00:37:16,547
She's an ancestor.
672
00:37:16,513 --> 00:37:17,881
You mean our ancestor?
673
00:37:17,855 --> 00:37:19,089
Mhm.
674
00:37:19,068 --> 00:37:20,752
I don't see the artist's name.
675
00:37:20,713 --> 00:37:22,481
The technique is very good.
676
00:37:22,437 --> 00:37:24,071
Hm, you know about oils?
677
00:37:24,034 --> 00:37:26,702
I took a couple of painting classes.
678
00:37:26,620 --> 00:37:28,621
I didn't mean those kind of oils.
679
00:37:30,357 --> 00:37:32,375
I'll be right there,
I'm just gonna wash up.
680
00:37:32,320 --> 00:37:35,306
Okay.
681
00:37:35,211 --> 00:37:37,095
It's kind of magical
682
00:37:37,047 --> 00:37:40,132
to see her blossoming almost over night.
683
00:37:41,325 --> 00:37:46,180
But real magic takes time and love.
684
00:37:46,004 --> 00:37:47,137
You know teenagers,
685
00:37:47,122 --> 00:37:49,656
when they have their
mind set on something.
686
00:37:49,579 --> 00:37:51,748
I'm just happy to help.
687
00:37:56,078 --> 00:37:59,314
- Hi Cassie.
- Hi.
688
00:37:59,208 --> 00:38:00,942
Better eat quickly.
689
00:38:00,900 --> 00:38:02,434
Wes got hung up at the library
690
00:38:02,401 --> 00:38:05,085
so we got a lot of
work to catch up on.
691
00:38:05,003 --> 00:38:06,237
Lori did you find what
you were looking for
692
00:38:06,217 --> 00:38:08,637
at the library?
693
00:38:08,638 --> 00:38:10,856
How did you know?
694
00:38:10,793 --> 00:38:12,328
What were you doing at the library?
695
00:38:12,294 --> 00:38:15,162
Checking out a book.
696
00:38:15,073 --> 00:38:16,873
You were with Wes, weren't you?
697
00:38:16,797 --> 00:38:17,997
That's right.
698
00:38:17,978 --> 00:38:19,305
So what's your problem?
699
00:38:19,306 --> 00:38:21,424
I want this song on
my college application
700
00:38:21,365 --> 00:38:23,382
and I can't write it without Wes.
701
00:38:23,328 --> 00:38:25,430
So who's stopping you?
702
00:38:25,372 --> 00:38:26,756
You!
703
00:38:26,729 --> 00:38:30,332
You're wasting his time flirting with him.
704
00:38:30,210 --> 00:38:33,495
We were supposed to practice
and he was 2 hours late.
705
00:38:33,356 --> 00:38:34,956
Please, can we just enjoy our meal?
706
00:38:34,921 --> 00:38:36,638
Just back off okay?
707
00:38:36,596 --> 00:38:37,796
Don't tell me what to do!
708
00:38:37,778 --> 00:38:40,163
I'm almost sixteen and it's my life.
709
00:38:40,093 --> 00:38:41,410
Okay Brandon, Lori,
710
00:38:41,386 --> 00:38:44,005
will you tell me what is
going on with you two?
711
00:38:45,750 --> 00:38:47,867
Wes and I have a tough deadline
712
00:38:47,809 --> 00:38:50,494
and she's distracting him.
713
00:38:50,412 --> 00:38:52,614
You're just mad because we have...
714
00:38:52,552 --> 00:38:54,153
chemistry.
715
00:38:55,920 --> 00:38:58,054
Tell him, Cassie.
716
00:38:57,995 --> 00:39:00,197
Well, you know getting the
song done on time
717
00:39:00,136 --> 00:39:02,537
is extremely important to your brother.
718
00:39:02,466 --> 00:39:04,468
You're taking his side?
719
00:39:04,415 --> 00:39:06,900
No, I'm not taking sides.
720
00:39:06,826 --> 00:39:10,328
It's possible that Wes isn't
the guy for you right now.
721
00:39:10,210 --> 00:39:11,861
What do you care?
722
00:39:11,822 --> 00:39:13,874
All you care about is being mayor!
723
00:39:13,819 --> 00:39:15,403
I thought you were my friend.
724
00:39:15,367 --> 00:39:17,502
Lori!
725
00:39:17,443 --> 00:39:19,377
Oh...
726
00:39:19,327 --> 00:39:21,178
I can't believe her.
727
00:39:21,131 --> 00:39:22,632
Brandon...
728
00:39:25,378 --> 00:39:27,863
Kids!
729
00:39:27,789 --> 00:39:30,041
I'm sorry.
730
00:39:29,977 --> 00:39:32,628
This salad is delicious.
731
00:39:32,547 --> 00:39:34,799
Wait til you taste my main course.
732
00:39:51,739 --> 00:39:53,306
I can't believe that you're actually
ebdorsing that, that Derek Sanders.
733
00:39:53,271 --> 00:39:55,072
Well I can't believe
you're not supporting me.
734
00:39:55,061 --> 00:39:57,611
Ah! As if you
honestly care what I think.
735
00:39:57,535 --> 00:39:58,685
Did you hear me?
736
00:39:58,669 --> 00:40:01,520
Do you ever listen anymore?
What I said was...
737
00:40:01,431 --> 00:40:03,015
You said that you
wanted me to support
738
00:40:02,979 --> 00:40:04,996
this destructive annexation.
739
00:40:04,943 --> 00:40:06,928
Martha it's not going
to destroy anything.
740
00:40:06,845 --> 00:40:08,578
Really?
Well...
741
00:40:08,536 --> 00:40:11,588
it's already ruining our marriage.
742
00:40:13,581 --> 00:40:16,666
Good evening, Martha.
743
00:40:16,566 --> 00:40:19,452
She can be so close minded.
744
00:40:19,360 --> 00:40:22,595
Well actually that's
why I came to see you.
745
00:40:22,490 --> 00:40:24,308
I think that Cassie and
Martha have a point.
746
00:40:24,262 --> 00:40:25,912
Heaven sake, not you too.
747
00:40:25,875 --> 00:40:28,160
Now hear me out.
I've been looking into
748
00:40:28,094 --> 00:40:30,145
this road that's going to
lead from the bridge...
749
00:40:30,090 --> 00:40:31,992
Through the sycamore grove
and out to the county line.
750
00:40:31,943 --> 00:40:33,193
What of it?
751
00:40:33,171 --> 00:40:36,323
Right, well they're surveying
a lot more than a new road.
752
00:40:36,220 --> 00:40:38,756
I'd like to look into this a
little more if you don't mind.
753
00:40:38,680 --> 00:40:40,414
I do mind.
754
00:40:40,372 --> 00:40:41,973
Jake do you want to help Middleton?
755
00:40:41,937 --> 00:40:43,938
Keep the peace.
756
00:40:43,885 --> 00:40:47,187
There's another demonstration
scheduled in 15 minutes.
757
00:41:01,161 --> 00:41:05,147
Friends, colleagues...
residents of Middleton...
758
00:41:05,009 --> 00:41:07,311
Sorry.
759
00:41:07,244 --> 00:41:10,213
Another chance encounter, huh?
760
00:41:10,088 --> 00:41:12,454
I don't believe in chance.
761
00:41:12,385 --> 00:41:13,969
Join me again?
762
00:41:17,047 --> 00:41:19,665
This speech of mine is a mess.
763
00:41:19,586 --> 00:41:23,406
And I'm running out of time.
764
00:41:24,337 --> 00:41:25,837
Maybe I can help.
765
00:41:25,805 --> 00:41:28,724
Ah, I don't know.
It's all over the place.
766
00:41:28,631 --> 00:41:31,367
Like me.
I don't know, maybe,
767
00:41:31,282 --> 00:41:32,649
maybe politics isn't for me.
768
00:41:32,622 --> 00:41:36,676
Well you can't back out now.
769
00:41:36,535 --> 00:41:38,169
I mean...
770
00:41:38,131 --> 00:41:40,333
the future of the town is at stake.
771
00:41:40,271 --> 00:41:44,423
If you don't step up and move
us forward then who will?
772
00:41:44,278 --> 00:41:46,129
Well that's it!
773
00:41:46,082 --> 00:41:47,199
What's it?
774
00:41:47,184 --> 00:41:49,669
For my speech. That's the focus.
775
00:41:49,594 --> 00:41:53,548
The bridge moves us
forward to the future.
776
00:41:53,411 --> 00:41:55,328
I gotta write that down.
777
00:41:56,652 --> 00:41:58,569
Write it on this.
778
00:42:00,836 --> 00:42:02,136
An envelope?
779
00:42:02,112 --> 00:42:03,395
Write it on the back.
780
00:42:03,374 --> 00:42:07,994
Your entire speech, like,
Lincoln's Gettysburg Address.
781
00:42:07,829 --> 00:42:09,814
It'll help focus your message.
782
00:42:09,761 --> 00:42:11,345
Like Lincoln.
783
00:42:20,922 --> 00:42:23,006
How do ah, elderberry
pancakes sound?
784
00:42:24,290 --> 00:42:27,058
Lori, would you like some?
785
00:42:26,973 --> 00:42:28,940
Just the juice.
786
00:42:28,889 --> 00:42:30,423
If this is about yesterday...
787
00:42:30,389 --> 00:42:33,190
I just woke up, okay.
788
00:42:33,104 --> 00:42:35,638
I just thought ah, you know,
we could spend some time
789
00:42:35,562 --> 00:42:38,981
talking about your sweet sixteen party.
790
00:42:41,709 --> 00:42:43,359
Cassie!
791
00:42:43,322 --> 00:42:45,256
Cassie have you seen
my ah, my work shirt?
792
00:42:45,206 --> 00:42:46,973
Yes, Martha.
793
00:42:46,930 --> 00:42:47,881
Check the dryer.
794
00:42:47,872 --> 00:42:49,406
Right.
795
00:42:49,373 --> 00:42:53,042
Good morning sunshine.
796
00:42:52,917 --> 00:42:54,952
You're turning on Spring Street?
797
00:42:54,898 --> 00:42:56,598
Okay, yeah.
798
00:42:56,558 --> 00:42:59,760
Sure, I'll be, I'll be ready.
799
00:42:59,655 --> 00:43:02,624
Hey Mr. DJ.
800
00:43:02,529 --> 00:43:03,979
Maybe you could talk to your
sister and find out
801
00:43:03,950 --> 00:43:07,652
what she wants on her party playlist.
802
00:43:07,527 --> 00:43:09,661
I don't wanna talk to
her about anything.
803
00:43:09,603 --> 00:43:12,488
Fine, I don't even want
the stupid party anyway.
804
00:43:12,397 --> 00:43:15,048
Okay you two, we'll talk
about this later, alright?
805
00:43:14,967 --> 00:43:18,804
Nothing like a long morning
walk to jump start your day.
806
00:43:18,671 --> 00:43:20,038
I'm gonna make ginger muffins.
807
00:43:20,093 --> 00:43:21,527
Who wants one?
808
00:43:21,498 --> 00:43:22,582
That'd be great.
809
00:43:22,567 --> 00:43:24,468
Jake how about you?
810
00:43:24,419 --> 00:43:26,187
Ah, I...
811
00:43:26,144 --> 00:43:28,161
I'd love to I'm just...
I don't have time.
812
00:43:28,108 --> 00:43:29,625
I've gotta check a couple
things out north of the city
813
00:43:29,592 --> 00:43:32,010
before work.
814
00:43:31,939 --> 00:43:34,558
- Bye.
- Bye.
815
00:43:35,899 --> 00:43:39,235
Oh and there's my campaign manager.
816
00:43:39,124 --> 00:43:41,126
Lori if you change your mind
about the party
817
00:43:41,073 --> 00:43:44,692
just jot down a few things you'd like.
818
00:43:44,569 --> 00:43:46,136
Not with this pen.
819
00:43:46,102 --> 00:43:48,470
It doesn't work.
820
00:43:48,401 --> 00:43:49,934
Apparently not.
821
00:43:49,902 --> 00:43:52,170
Oh...
822
00:43:55,282 --> 00:43:56,315
Go ahead, Cassie.
823
00:43:56,304 --> 00:43:58,388
I've got everything under control.
824
00:44:00,759 --> 00:44:01,759
Oh, okay.
825
00:44:01,749 --> 00:44:03,766
I'm coming, Martha!
826
00:44:04,958 --> 00:44:06,391
Everyone gets a little bit nervous
827
00:44:06,363 --> 00:44:07,797
when they give a speech.
828
00:44:07,769 --> 00:44:09,719
Just the thought of all
those people looking at me.
829
00:44:09,668 --> 00:44:10,969
It scares me to death.
830
00:44:10,915 --> 00:44:13,299
The secret is don't let it show.
831
00:44:13,229 --> 00:44:17,332
Chin up, speak up,
annunciate and smile.
832
00:44:17,188 --> 00:44:18,789
Alright.
833
00:44:18,754 --> 00:44:20,420
Thank you, mayor.
834
00:44:20,381 --> 00:44:22,983
I'm gonna go review my speech.
835
00:44:22,904 --> 00:44:24,304
Mr. Mayor.
836
00:44:24,277 --> 00:44:25,611
I don't believe we've met.
837
00:44:25,586 --> 00:44:27,355
I'm Abigail Pershing.
838
00:44:27,311 --> 00:44:28,511
Cassie's cousin.
839
00:44:28,492 --> 00:44:29,826
Oh, Tom Tinsdale.
840
00:44:29,801 --> 00:44:31,168
Are those ginger muffins?
841
00:44:31,143 --> 00:44:32,760
They sure are.
842
00:44:32,724 --> 00:44:34,340
I brought them by for Jake.
843
00:44:34,303 --> 00:44:36,955
He had to leave for work
so early this morning.
844
00:44:37,003 --> 00:44:40,438
Really? I haven't seen him yet.
845
00:44:40,324 --> 00:44:44,410
Oh he said he had to go up
to the Sycamore Grove first.
846
00:44:44,267 --> 00:44:45,818
That's real dedication.
847
00:44:45,785 --> 00:44:47,819
Mhm.
848
00:44:49,297 --> 00:44:50,780
It's gone.
849
00:44:52,698 --> 00:44:54,248
My speech.
850
00:44:54,184 --> 00:44:55,633
I wrote it this morning on
your envelope and
851
00:44:55,604 --> 00:44:58,505
I put it right in my drawer.
I know I did.
852
00:44:58,413 --> 00:45:01,016
Then it has to be there.
853
00:45:00,936 --> 00:45:02,670
- Did you lock the drawer?
- Yeah.
854
00:45:02,628 --> 00:45:05,196
And nobody else has keys.
855
00:45:05,120 --> 00:45:06,853
Except Jake.
856
00:45:16,168 --> 00:45:17,234
Hey Wes.
857
00:45:17,221 --> 00:45:18,188
Hey Lori.
858
00:45:18,179 --> 00:45:19,546
I keep running into you.
859
00:45:19,521 --> 00:45:20,788
You think it's fate?
860
00:45:20,766 --> 00:45:22,000
Maybe.
861
00:45:21,979 --> 00:45:25,231
Tell you what I think,
I think you planned it.
862
00:45:25,125 --> 00:45:27,093
You're going my way aren't you?
863
00:45:30,042 --> 00:45:31,043
Hey.
864
00:45:31,033 --> 00:45:33,200
If you're looking for Brandon, relax.
865
00:45:34,315 --> 00:45:38,119
He's still at school.
Basketball tryouts.
866
00:45:37,988 --> 00:45:40,389
Hey do you still
have those records?
867
00:45:40,320 --> 00:45:41,670
Records?
868
00:45:41,645 --> 00:45:43,478
Yeah your Dad's U2 records.
869
00:45:43,433 --> 00:45:44,834
I wanna check them out.
870
00:45:44,806 --> 00:45:47,474
Sure, but...
871
00:45:47,392 --> 00:45:50,028
I don't think my parents would like that.
872
00:45:49,947 --> 00:45:51,548
They won't be home.
873
00:45:51,512 --> 00:45:53,863
Hey if, if you're not cool with it we can,
874
00:45:53,795 --> 00:45:56,180
we can always get your
brother to join us.
875
00:45:58,952 --> 00:46:01,404
I can make my own decisions.
876
00:46:01,331 --> 00:46:04,083
So?
We're on?
877
00:46:03,997 --> 00:46:06,682
My house is that way.
878
00:46:12,156 --> 00:46:13,273
Yoohoo!
879
00:46:13,258 --> 00:46:15,960
Focus Cassie, focus!
880
00:46:15,876 --> 00:46:18,779
And for heaven sake, smile.
881
00:46:18,687 --> 00:46:21,306
Yeah, I guess I'm a
little distracted today.
882
00:46:21,226 --> 00:46:23,560
Take 5.
883
00:46:23,493 --> 00:46:27,112
I know how hard it is to smile 24/7.
884
00:46:26,989 --> 00:46:29,924
When I ran for
Miss Delaware Watergap,
885
00:46:29,831 --> 00:46:31,398
my cheeks were killing me.
886
00:46:31,364 --> 00:46:32,948
Chicken or fish?
887
00:46:32,912 --> 00:46:33,997
For lunch?
888
00:46:33,983 --> 00:46:36,634
No, for the fundraiser
you're planning Tuesday.
889
00:46:36,553 --> 00:46:39,038
No, Tuesday's family night.
890
00:46:38,964 --> 00:46:42,533
Cassie there are people counting on you.
891
00:46:43,914 --> 00:46:47,283
Yes. Yes there are.
892
00:46:47,140 --> 00:46:49,307
Where are you going?
893
00:46:49,247 --> 00:46:50,914
Cassie!
894
00:46:57,182 --> 00:46:59,633
- Tom.
- You're late.
895
00:46:59,561 --> 00:47:01,795
Yeah, I was up at
the Sycamore Grove.
896
00:47:01,732 --> 00:47:04,901
I know. Abigail told me.
897
00:47:08,199 --> 00:47:09,950
Well it was on my own time.
898
00:47:09,907 --> 00:47:11,941
Do you have any idea
what's going on up there?
899
00:47:11,887 --> 00:47:15,189
Do you know what's going on here?
900
00:47:15,080 --> 00:47:17,816
Derek's speech has gone missing.
901
00:47:17,731 --> 00:47:19,382
It was locked in his desk.
902
00:47:19,343 --> 00:47:22,178
There are only two sets of keys.
903
00:47:22,090 --> 00:47:23,841
What are you saying?
904
00:47:23,768 --> 00:47:26,135
Look you've got a great record, Jake,
905
00:47:26,065 --> 00:47:28,249
but lately with your wife
running for mayor
906
00:47:28,188 --> 00:47:31,157
you've lost sight of your priorities.
907
00:47:31,031 --> 00:47:33,548
My job is to preserve and
protect the town of Middleton
908
00:47:33,473 --> 00:47:35,608
if there's a threat to it,
I gotta look into it.
909
00:47:35,549 --> 00:47:36,749
Don't push me on this.
910
00:47:36,731 --> 00:47:38,364
I'm still the mayor of this town
911
00:47:38,327 --> 00:47:39,677
and you need to remember that.
912
00:47:39,652 --> 00:47:42,154
And I'm still the Chief of Police.
913
00:47:42,079 --> 00:47:44,580
I got work to do.
914
00:47:44,506 --> 00:47:46,023
Jake!
915
00:47:46,071 --> 00:47:48,673
I'm not finished with you yet!
916
00:48:22,460 --> 00:48:27,930
Hello?
917
00:48:27,729 --> 00:48:29,279
Anybody home?
918
00:48:35,089 --> 00:48:36,856
Anybody home?
919
00:48:49,045 --> 00:48:51,413
Ah, the second verse.
920
00:48:51,344 --> 00:48:54,830
Right there.
921
00:48:54,712 --> 00:48:56,329
I just...
I just love the way
922
00:48:56,292 --> 00:48:58,444
Bono sings about life on the street.
923
00:49:06,496 --> 00:49:08,062
That's Cassie.
924
00:49:27,172 --> 00:49:29,007
- Lori.
- Hey.
925
00:49:28,960 --> 00:49:30,710
Hey, I am so glad you're here.
926
00:49:30,668 --> 00:49:32,420
I really, really want to talk with you.
927
00:49:32,377 --> 00:49:34,528
Yeah, okay.
928
00:49:34,468 --> 00:49:36,737
Oh... let me get that.
929
00:49:36,672 --> 00:49:38,239
Thanks.
930
00:49:40,855 --> 00:49:42,322
Want some tea?
931
00:49:42,292 --> 00:49:45,060
Um, yeah. Whatever.
932
00:49:44,974 --> 00:49:46,591
Okay. Where's Abigail?
933
00:49:46,554 --> 00:49:48,355
Oh I ah, haven't seen her.
934
00:49:48,311 --> 00:49:50,963
Oh.
935
00:49:50,851 --> 00:49:52,384
Wes, now.
936
00:50:02,282 --> 00:50:03,399
Let's get together later.
937
00:50:03,384 --> 00:50:05,268
At the park, 11.
938
00:50:05,220 --> 00:50:07,454
After curfew?
939
00:50:07,391 --> 00:50:09,493
Scared?
940
00:50:09,435 --> 00:50:11,536
Not if you're there.
941
00:50:21,920 --> 00:50:24,255
Hibiscus or nettles?
942
00:50:24,188 --> 00:50:25,854
Hibiscus.
943
00:50:27,908 --> 00:50:29,708
Is there something
you wanna tell me?
944
00:50:29,665 --> 00:50:31,382
No.
945
00:50:31,340 --> 00:50:33,108
Are you sure?
946
00:50:33,066 --> 00:50:34,833
I thought you came
home to talk to me.
947
00:50:41,698 --> 00:50:42,865
Jake.
948
00:50:42,849 --> 00:50:44,549
- Hi.
- Hey.
949
00:50:44,508 --> 00:50:47,543
Hey.
950
00:50:47,446 --> 00:50:49,164
What is it?
951
00:50:49,123 --> 00:50:50,389
Oh...
952
00:50:50,368 --> 00:50:52,135
I've been fired.
953
00:51:03,381 --> 00:51:05,816
Kinda creepy out here.
954
00:51:05,744 --> 00:51:07,511
I like it.
955
00:51:07,468 --> 00:51:09,135
'Cause you're here.
956
00:51:10,054 --> 00:51:13,023
You hear that?
957
00:51:14,509 --> 00:51:17,227
An owl maybe.
958
00:51:20,401 --> 00:51:22,635
No... something else.
959
00:51:22,572 --> 00:51:24,606
Listen.
960
00:51:26,213 --> 00:51:28,147
What is that?
961
00:51:28,097 --> 00:51:29,898
Just somebody walking around.
962
00:51:29,853 --> 00:51:32,021
This late?
963
00:51:31,961 --> 00:51:34,045
There's nothing to be afraid of.
964
00:51:33,988 --> 00:51:37,624
I'm here.
965
00:51:38,427 --> 00:51:39,560
Let's get out of here.
966
00:51:46,633 --> 00:51:48,468
Wes, wait!
967
00:51:53,626 --> 00:51:55,761
Ah.
968
00:51:55,702 --> 00:51:57,703
Wes!
969
00:51:57,651 --> 00:51:59,468
Where are you?
970
00:52:18,743 --> 00:52:20,844
Wes!
971
00:52:22,239 --> 00:52:23,823
Cassie!
972
00:52:24,759 --> 00:52:27,127
Are you okay?
973
00:52:27,058 --> 00:52:28,659
You scared me.
974
00:52:28,623 --> 00:52:32,226
Yeah, the woods are a scary place.
975
00:52:32,104 --> 00:52:36,274
He left me here alone.
976
00:52:36,127 --> 00:52:38,429
You're not alone.
977
00:52:52,060 --> 00:52:53,144
Lori.
978
00:52:53,130 --> 00:52:54,147
Lori thank god.
We were so worried
979
00:52:54,136 --> 00:52:57,488
til Cassie called
to say you were okay.
980
00:52:57,377 --> 00:52:59,611
Brandon and I were
looking all over for you.
981
00:52:59,548 --> 00:53:02,200
What were you thinking?
982
00:53:02,119 --> 00:53:03,419
You don't know?
983
00:53:03,396 --> 00:53:05,564
Maybe you should go to your
room and think about it there.
984
00:53:12,257 --> 00:53:15,743
I'm gonna take a walk.
985
00:53:15,627 --> 00:53:17,994
Sounds like you guys
have a lot to talk about.
986
00:53:25,304 --> 00:53:26,488
I'm not buying it.
987
00:53:26,470 --> 00:53:28,921
Jake.
988
00:53:28,848 --> 00:53:30,616
What? I'm a cop.
989
00:53:30,573 --> 00:53:33,508
Well, at least I was a cop.
990
00:53:33,415 --> 00:53:35,149
I know when someone's
up to no good.
991
00:53:35,108 --> 00:53:36,541
I don't think Abigail
deserves the blame
992
00:53:36,512 --> 00:53:38,047
for all our problems.
993
00:53:38,013 --> 00:53:40,398
I'm not just blaming her.
994
00:53:40,328 --> 00:53:43,580
I've raised those kids
for a long time, Cassie.
995
00:53:43,474 --> 00:53:45,908
Lori crossed the line.
She needs to be set straight.
996
00:53:45,821 --> 00:53:48,038
I may be new at this, but I know
997
00:53:47,976 --> 00:53:50,478
that what Lori needs
right now is a hug.
998
00:53:55,028 --> 00:53:59,364
Lori.
999
00:53:59,211 --> 00:54:01,295
Well go ahead...
1000
00:54:01,238 --> 00:54:02,539
What?
1001
00:54:02,516 --> 00:54:03,749
Ground me.
1002
00:54:03,730 --> 00:54:07,150
That's why you're here, isn't it?
1003
00:54:07,005 --> 00:54:10,873
Oh, so you're here
to say, 'I told you so'.
1004
00:54:10,740 --> 00:54:14,692
I'm just here.
1005
00:54:14,555 --> 00:54:18,992
I can't say that it'll always be easy,
1006
00:54:18,833 --> 00:54:21,902
but I can promise you this.
1007
00:54:21,803 --> 00:54:23,571
I'll always love you.
1008
00:54:33,795 --> 00:54:37,064
My mind's been all over the place.
1009
00:54:36,956 --> 00:54:40,409
It's like I don't know myself anymore.
1010
00:54:40,293 --> 00:54:42,778
Sometimes the first step in
knowing yourself
1011
00:54:42,704 --> 00:54:45,338
is admitting just how little you know.
1012
00:54:47,940 --> 00:54:49,575
Sleep well, Lori.
1013
00:54:54,599 --> 00:54:57,400
Oh and ah, Lori,
before you go to bed,
1014
00:54:57,313 --> 00:54:59,915
don't forget to wash behind your ears.
1015
00:55:50,249 --> 00:55:52,567
Let's get to it, Bran.
1016
00:55:52,470 --> 00:55:54,454
Did you hear about last night?
1017
00:55:54,401 --> 00:55:56,285
It's pretty crazy.
1018
00:55:56,236 --> 00:55:59,539
Yeah, crazy.
1019
00:55:59,430 --> 00:56:01,531
We heard these footsteps
coming, you know like,
1020
00:56:01,474 --> 00:56:03,275
closer and closer and...
1021
00:56:03,230 --> 00:56:05,364
your sister just freaked.
1022
00:56:05,305 --> 00:56:07,924
Seriously it was like a
scene out of a horror movie.
1023
00:56:07,844 --> 00:56:10,095
Her eyes were like
this big and then...
1024
00:56:10,032 --> 00:56:11,933
she just took off.
1025
00:56:11,884 --> 00:56:16,571
I tried to stop her but
she was just [snaps] gone.
1026
00:56:16,402 --> 00:56:19,955
Well that's not how I heard it.
1027
00:56:19,836 --> 00:56:25,190
Hey, whatever,
you wanna get back to work?
1028
00:56:24,992 --> 00:56:27,126
Alright.
1029
00:56:29,670 --> 00:56:30,937
You know what... No!
1030
00:56:30,916 --> 00:56:32,983
I don't wanna get back to work.
1031
00:56:32,928 --> 00:56:35,563
I just... I just want you to get out.
1032
00:56:39,617 --> 00:56:42,302
You know, without me,
1033
00:56:42,220 --> 00:56:44,872
you can kiss your
music school goodbye.
1034
00:57:16,576 --> 00:57:18,727
Hey, how's that song coming?
1035
00:57:18,667 --> 00:57:22,320
Yeah, it's finished.
1036
00:57:22,196 --> 00:57:23,847
Does it have to be so loud?
1037
00:57:23,809 --> 00:57:26,094
The control freak strikes again.
1038
00:57:26,029 --> 00:57:28,663
Okay you two, give it a rest.
1039
00:57:28,583 --> 00:57:31,101
With butter or without?
1040
00:57:31,026 --> 00:57:32,326
Cassie?
1041
00:57:32,304 --> 00:57:34,321
Don't you have that
rally at the Lions Club?
1042
00:57:34,267 --> 00:57:36,034
Yeah the rally is postponed.
1043
00:57:35,990 --> 00:57:38,576
Abigail is out shopping and ah,
1044
00:57:38,499 --> 00:57:41,016
I thought a little family
time would be a lot more fun.
1045
00:57:40,941 --> 00:57:44,210
Are we having fun yet?
1046
00:57:44,166 --> 00:57:45,550
Move over.
1047
00:57:47,726 --> 00:57:49,627
Oh yeah. Yeah.
1048
00:57:49,579 --> 00:57:52,113
Nothing like spending
time with the family.
1049
00:57:52,037 --> 00:57:53,305
Mhm.
1050
00:57:53,283 --> 00:57:56,819
We'll always find time and
stay close regardless of
1051
00:57:56,699 --> 00:57:58,567
who joins us on our journey.
1052
00:58:15,300 --> 00:58:17,451
I left Tom.
1053
00:58:26,829 --> 00:58:28,346
Good morning, Martha.
1054
00:58:28,313 --> 00:58:31,049
How did you sleep?
1055
00:58:30,964 --> 00:58:32,247
I didn't.
1056
00:58:32,224 --> 00:58:35,010
Ah. Well you're welcome to stay here
1057
00:58:34,923 --> 00:58:36,724
until you and Tom work things out.
1058
00:58:36,695 --> 00:58:39,914
Oh, well... in that case,
1059
00:58:39,809 --> 00:58:42,911
I might just be here forever.
1060
00:58:46,867 --> 00:58:48,683
How many people do
you plan on taking in?
1061
00:58:48,638 --> 00:58:52,290
They're here so we can help them.
1062
00:58:52,167 --> 00:58:54,335
I looked into Abigail.
1063
00:58:54,274 --> 00:58:55,992
Do we really need to do that?
1064
00:58:55,951 --> 00:58:56,951
I think so.
1065
00:58:56,940 --> 00:58:59,092
I had Derek run a background check.
1066
00:58:59,032 --> 00:59:00,449
According to her last landlord
1067
00:59:00,421 --> 00:59:03,607
she never paid rent
after her first month.
1068
00:59:05,886 --> 00:59:07,453
Think she's pulled the same
stunt in four different
1069
00:59:07,418 --> 00:59:08,952
towns before that.
1070
00:59:08,888 --> 00:59:10,738
I know something's troubling her.
1071
00:59:10,691 --> 00:59:12,792
Oh she's trouble alright.
1072
00:59:12,735 --> 00:59:14,703
While you were investigating
did you happen to get
1073
00:59:14,651 --> 00:59:16,084
her side of the story?
1074
00:59:16,056 --> 00:59:17,757
Cassie...
1075
00:59:17,716 --> 00:59:19,784
you have such a big heart.
1076
00:59:19,729 --> 00:59:22,730
It's one of the reasons I
married you, but be careful.
1077
00:59:22,635 --> 00:59:24,001
How do you mean?
1078
00:59:23,974 --> 00:59:26,059
You've had all kinds of
challenges before but there's
1079
00:59:26,003 --> 00:59:27,740
something very different
and about this woman.
1080
00:59:27,741 --> 00:59:29,024
Really?
I keep thinking there's something
1081
00:59:29,001 --> 00:59:32,270
very familiar about her.
1082
00:59:32,162 --> 00:59:33,896
All those apartments,
I'm surprised she never
1083
00:59:33,855 --> 00:59:35,523
moved in with her parents.
1084
00:59:35,484 --> 00:59:36,534
Well she couldn't.
1085
00:59:36,523 --> 00:59:38,490
Her father left after
she was thirteen.
1086
00:59:38,439 --> 00:59:39,972
Her mother died a year after that.
1087
00:59:39,938 --> 00:59:41,489
I know what it's like to bounce around
1088
00:59:41,456 --> 00:59:44,041
from place to place.
Nowhere to call home.
1089
00:59:43,932 --> 00:59:46,999
And that's where the similarities end.
1090
00:59:46,901 --> 00:59:49,318
Because I found a family to love me.
1091
00:59:49,247 --> 00:59:51,531
Besides without all our bad fortune,
1092
00:59:51,467 --> 00:59:52,968
we wouldn't have the good
fortune of sitting here
1093
00:59:52,936 --> 00:59:55,737
holding each other's hands.
1094
00:59:55,650 --> 00:59:58,569
You know, there's an upside to
this unemployment and I'm glad
1095
00:59:58,556 --> 01:00:00,623
you've decided to spend
more time at home.
1096
01:00:00,567 --> 01:00:03,819
No place I'd rather be.
1097
01:00:03,712 --> 01:00:06,715
Yeah, we'll be alright.
1098
01:00:06,619 --> 01:00:11,022
There's always another job,
but another you?
1099
01:00:10,865 --> 01:00:12,866
I don't think so.
1100
01:00:20,174 --> 01:00:23,000
Cassie, how do you spell phenomenal?
1101
01:00:23,000 --> 01:00:27,587
B-R-A-N-D-O-N.
1102
01:00:27,423 --> 01:00:29,224
Yeah, that's the correct spelling.
1103
01:00:29,179 --> 01:00:30,746
Are you working on your
college application?
1104
01:00:30,712 --> 01:00:33,648
Just an essay for English lit.
1105
01:00:33,554 --> 01:00:36,456
I don't know about applying
for college anymore.
1106
01:00:36,364 --> 01:00:37,498
Really?
1107
01:00:37,482 --> 01:00:39,049
I don't stand a change without that
1108
01:00:39,015 --> 01:00:41,049
song on my college application.
1109
01:00:40,994 --> 01:00:43,279
That's a great music school
and you're a great musician.
1110
01:00:43,213 --> 01:00:46,082
Brandon, you belong there in the Fall.
1111
01:00:45,993 --> 01:00:48,160
Thanks, Cassie, but...
1112
01:00:48,099 --> 01:00:52,003
I tried, you know, putting
some words to my melody,
1113
01:00:51,868 --> 01:00:56,822
but... I just don't have it in me.
1114
01:00:56,641 --> 01:00:59,376
Great songs come from the heart.
1115
01:00:59,292 --> 01:01:02,060
You've got a lot of heart, Brandon.
1116
01:01:01,974 --> 01:01:03,158
I just...
1117
01:01:03,140 --> 01:01:05,174
I can't write.
1118
01:01:07,227 --> 01:01:10,396
You know what I think;
I think you just need
1119
01:01:10,293 --> 01:01:14,095
to keep searching for
the right inspiration.
1120
01:01:13,964 --> 01:01:16,156
Yeah. Maybe.
1121
01:01:16,157 --> 01:01:17,040
Thanks Cassie.
1122
01:01:17,036 --> 01:01:18,620
Sure.
1123
01:01:24,987 --> 01:01:26,471
Lori.
1124
01:01:26,441 --> 01:01:28,275
Do you have Dad's old U2 record?
1125
01:01:54,637 --> 01:01:56,154
What are you doing?!
1126
01:01:56,122 --> 01:01:57,172
Lori, this journal...
1127
01:01:57,160 --> 01:01:58,910
Is none of your business!
1128
01:01:58,869 --> 01:02:01,086
Fill me with me fear,
doubt and shame...
1129
01:02:01,024 --> 01:02:03,109
Pound the walls,
find someone to blame.
1130
01:02:03,052 --> 01:02:04,469
It's private!
1131
01:02:04,440 --> 01:02:06,858
Lori, it's poetry.
1132
01:02:06,787 --> 01:02:08,171
Get out!
1133
01:02:08,145 --> 01:02:09,428
Now.
1134
01:02:09,406 --> 01:02:11,774
These would make great lyrics.
1135
01:02:11,705 --> 01:02:13,205
You think?
1136
01:02:13,174 --> 01:02:14,992
Better than anything Wes ever wrote,
1137
01:02:14,947 --> 01:02:17,115
if you don't mind me saying so.
1138
01:02:17,054 --> 01:02:19,289
That's okay. We're over anyway.
1139
01:02:19,225 --> 01:02:20,959
Oh, same for Wes and me.
1140
01:02:20,918 --> 01:02:22,285
What?
1141
01:02:22,259 --> 01:02:24,927
Oh, after he left you like
that in the park I...
1142
01:02:24,845 --> 01:02:27,614
told him he could keep on running.
1143
01:02:27,528 --> 01:02:29,129
But...
1144
01:02:29,092 --> 01:02:31,544
Brandon, that song
meant so much to you.
1145
01:02:35,000 --> 01:02:37,685
So do you.
1146
01:02:38,000 --> 01:02:40,985
Hey, wanna go down to my studio?
1147
01:02:40,890 --> 01:02:43,058
For what?
1148
01:02:42,997 --> 01:02:45,849
Let's write a song together, okay?
1149
01:02:46,828 --> 01:02:49,097
Okay.
1150
01:02:49,032 --> 01:02:52,084
But, you know, you don't need me.
1151
01:02:51,986 --> 01:02:53,871
I need good lyrics.
1152
01:02:56,090 --> 01:02:58,942
You could write them.
1153
01:02:58,852 --> 01:02:59,852
Naw...
1154
01:02:59,841 --> 01:03:03,110
I wouldn't know where to start.
1155
01:03:03,003 --> 01:03:05,738
Just write and see what happens.
1156
01:03:09,630 --> 01:03:12,632
Just like Cassie said.
1157
01:03:12,535 --> 01:03:14,669
Maybe the words will find me.
1158
01:03:27,464 --> 01:03:28,498
Hi Lori.
1159
01:03:28,455 --> 01:03:30,888
Oh, hi Abigail.
1160
01:03:30,817 --> 01:03:32,617
I heard about you and Wes.
1161
01:03:32,573 --> 01:03:35,357
I'm sure there's something
else I can do to help.
1162
01:03:35,271 --> 01:03:36,454
It's okay.
1163
01:03:36,436 --> 01:03:38,571
Cassie gave me everything I need.
1164
01:03:53,168 --> 01:03:54,552
Oh, wishing stones.
1165
01:03:54,525 --> 01:03:56,442
Only 25 cents.
1166
01:03:56,392 --> 01:03:58,193
Can this be right?
1167
01:03:58,149 --> 01:04:00,617
Yeah, put a few more of
those out, would you?
1168
01:04:00,545 --> 01:04:02,496
Why charge such a low price?
1169
01:04:02,444 --> 01:04:03,694
I listen to my customers.
1170
01:04:03,673 --> 01:04:05,907
They tell me that the fun low
cost items make them want
1171
01:04:05,845 --> 01:04:07,346
to visit the store more often.
1172
01:04:07,314 --> 01:04:09,599
Ah, so you attract lots
of repeat business.
1173
01:04:09,518 --> 01:04:12,369
I attract lots of good things.
1174
01:04:12,280 --> 01:04:13,847
Thanks for filling in for me, Martha.
1175
01:04:13,812 --> 01:04:15,663
Well, it's the least I could do.
1176
01:04:15,617 --> 01:04:20,087
Ah, Martha, you made
12 sales this morning.
1177
01:04:19,927 --> 01:04:22,578
Hm, just lucky I guess.
1178
01:04:22,498 --> 01:04:23,515
No...
1179
01:04:23,504 --> 01:04:25,004
I think it's because
you hear what people need
1180
01:04:24,973 --> 01:04:26,707
and you help them find it.
1181
01:04:26,666 --> 01:04:28,667
You're an excellent listener.
1182
01:04:30,641 --> 01:04:32,508
Yes, I am. Aren't I?
1183
01:04:34,266 --> 01:04:36,065
Oh, look, here we are.
1184
01:04:40,658 --> 01:04:42,175
Cassie, what is this?
1185
01:04:42,143 --> 01:04:43,727
Ah, it's quartzite.
1186
01:04:43,692 --> 01:04:47,411
No, no, no... the stones...
1187
01:04:47,284 --> 01:04:50,153
this old newspaper photo...
1188
01:04:50,062 --> 01:04:52,663
It's my Tom.
1189
01:04:52,553 --> 01:04:54,687
Oh you're in there too.
1190
01:04:54,628 --> 01:04:56,396
Attentively listening.
1191
01:04:56,353 --> 01:04:58,988
Where are on earth did you find this?
1192
01:04:58,907 --> 01:05:02,894
Oh, it just turned up when I moved in.
1193
01:05:02,755 --> 01:05:04,856
That was three years ago
and this newspaper
1194
01:05:04,799 --> 01:05:06,766
is 12 years old.
1195
01:05:06,715 --> 01:05:10,851
I never throw a good thing away.
1196
01:05:10,706 --> 01:05:12,491
Hm.
1197
01:05:17,844 --> 01:05:19,679
Abigail?
1198
01:05:45,354 --> 01:05:46,988
Oh my trunk.
1199
01:05:55,429 --> 01:05:57,713
I guess that does it.
1200
01:05:58,974 --> 01:06:00,925
I'm gonna miss this place.
1201
01:06:00,874 --> 01:06:02,941
Yeah.
1202
01:06:02,884 --> 01:06:05,503
Before I go,
1203
01:06:05,423 --> 01:06:07,091
there's something you
should know, Derek.
1204
01:06:10,900 --> 01:06:13,101
You have been a fine Deputy
1205
01:06:13,040 --> 01:06:15,441
and I guess I didn't
always tell you that.
1206
01:06:15,371 --> 01:06:16,221
I'm sorry.
1207
01:06:16,217 --> 01:06:17,752
It's easy to take someone for granted
1208
01:06:17,688 --> 01:06:20,271
when they're as reliable as you.
1209
01:06:20,192 --> 01:06:21,660
Thanks Jake.
1210
01:06:21,629 --> 01:06:24,514
Coming from you that means a lot.
1211
01:06:24,423 --> 01:06:28,193
So I guess I got it all.
1212
01:06:28,065 --> 01:06:29,498
Oh I should check my mailbox.
1213
01:06:29,468 --> 01:06:31,653
Hey, you got your hands full.
Let me.
1214
01:06:33,972 --> 01:06:35,622
Just flyers.
1215
01:06:40,710 --> 01:06:43,128
- Oh no.
- What?
1216
01:06:44,877 --> 01:06:47,829
It's my campaign speech.
1217
01:06:47,734 --> 01:06:49,385
I wrote it on the back of this envelope.
1218
01:06:49,347 --> 01:06:52,316
I must have been so tired,
I put it in the mailbox...
1219
01:06:52,221 --> 01:06:54,239
the mail room sent it back up to us.
1220
01:06:54,185 --> 01:06:55,870
I spent this whole time wondering if...
1221
01:06:59,151 --> 01:07:00,502
I don't know what to say.
1222
01:07:00,446 --> 01:07:02,462
Don't say anything.
1223
01:07:02,408 --> 01:07:03,841
Just get back out there
on the street and protect
1224
01:07:03,812 --> 01:07:05,897
the good people of this town.
1225
01:07:36,093 --> 01:07:37,377
If you're looking for Jake...
1226
01:07:37,354 --> 01:07:39,672
I need your help. Abigail is gone.
1227
01:07:39,606 --> 01:07:40,889
Gone?
1228
01:07:40,868 --> 01:07:42,301
She didn't come home last night.
1229
01:07:42,272 --> 01:07:44,741
Derek, she's completely
cleared out of our house and
1230
01:07:44,667 --> 01:07:47,435
she took something very dear
to me, my antique trunk.
1231
01:07:47,350 --> 01:07:48,350
Well what's in there?
1232
01:07:48,339 --> 01:07:50,007
Something very powerful.
1233
01:07:49,968 --> 01:07:51,535
I can't believe she'd just take it.
1234
01:07:51,500 --> 01:07:53,101
I'm afraid so.
1235
01:07:53,066 --> 01:07:54,766
Can you find her, Derek?
1236
01:07:54,725 --> 01:07:56,643
Do you wanna turn her in?
1237
01:07:56,593 --> 01:07:59,729
No. Turn her around.
1238
01:07:59,627 --> 01:08:01,328
I need to see her.
1239
01:08:01,288 --> 01:08:03,589
Okay, don't worry.
Alright, I'm on it.
1240
01:08:26,724 --> 01:08:28,409
Abigail?
1241
01:08:28,369 --> 01:08:30,537
Hello?
1242
01:08:30,477 --> 01:08:32,777
Abigail?
1243
01:08:35,123 --> 01:08:36,689
Hello?
1244
01:09:01,653 --> 01:09:03,438
Cassie, hey it's Derek.
1245
01:09:03,394 --> 01:09:07,414
Yeah, I thought I saw
Abigail near Gleek Alley.
1246
01:09:07,273 --> 01:09:09,357
She may have headed north.
1247
01:09:09,300 --> 01:09:13,788
But you know what;
Here, just a minute.
1248
01:09:13,628 --> 01:09:16,963
Ah, let me just get
my bearings and I'll,
1249
01:09:16,853 --> 01:09:18,954
I'll get right back to you Cassie.
1250
01:09:18,897 --> 01:09:20,831
You're welcome.
1251
01:09:44,649 --> 01:09:46,015
Tom.
1252
01:09:45,990 --> 01:09:47,574
We need to talk.
1253
01:09:47,538 --> 01:09:49,305
We've done a lot of talking lately.
1254
01:09:49,263 --> 01:09:51,115
Between the shouting.
1255
01:09:51,116 --> 01:09:52,417
If you want me to change my
mind about that bridge,
1256
01:09:52,393 --> 01:09:54,060
you can forget it.
1257
01:09:54,022 --> 01:09:55,655
I think I made my feelings
pretty clear the day you
1258
01:09:55,618 --> 01:09:58,553
stormed out of the house.
1259
01:09:58,460 --> 01:10:00,861
Aren't you going to say anything?
1260
01:10:00,791 --> 01:10:05,395
I thought I'd just listen for a change.
1261
01:10:05,230 --> 01:10:07,131
Oh.
1262
01:10:11,537 --> 01:10:13,672
I wanna give something to this
town that's going to endure
1263
01:10:13,612 --> 01:10:16,330
long after I'm gone and forgotten.
1264
01:10:16,246 --> 01:10:17,614
I know that's hard to understand.
1265
01:10:17,588 --> 01:10:19,021
I understand perfectly.
1266
01:10:18,993 --> 01:10:20,827
You wanna be remembered
for something.
1267
01:10:20,781 --> 01:10:22,981
Well, yes I suppose everyone does.
1268
01:10:22,920 --> 01:10:25,305
A legacy.
1269
01:10:25,235 --> 01:10:31,040
Tom, you already have one.
1270
01:10:32,389 --> 01:10:36,058
That's me the day I won the election.
1271
01:10:35,933 --> 01:10:37,400
Where did you get this?
1272
01:10:37,370 --> 01:10:39,404
Cassie's gift shop.
1273
01:10:39,351 --> 01:10:44,872
She told me that she never
throws a good thing away.
1274
01:10:44,667 --> 01:10:46,952
I'm beginning to see what she meant.
1275
01:10:48,722 --> 01:10:50,590
Hey, remember Main Street back then?
1276
01:10:50,542 --> 01:10:51,942
Oh.
1277
01:10:51,915 --> 01:10:54,150
It looked so much better after
we added the flower planters.
1278
01:10:54,087 --> 01:10:56,689
And those beautiful old
fashioned shop signs.
1279
01:10:56,610 --> 01:11:00,213
We made some nice improvements.
1280
01:11:00,090 --> 01:11:03,226
You made this town what it is
over the last twelve years,
1281
01:11:03,124 --> 01:11:05,859
Tom and that's all that
I was fighting for...
1282
01:11:05,774 --> 01:11:09,728
to keep what you made.
1283
01:11:08,112 --> 01:11:09,729
That's a nice shot of you, Martha.
1284
01:11:09,692 --> 01:11:11,243
Oh well...
1285
01:11:11,209 --> 01:11:14,228
it does capture something
I hope never changes.
1286
01:11:14,130 --> 01:11:15,765
You mean Main Street?
1287
01:11:15,728 --> 01:11:18,146
I mean us.
1288
01:11:36,365 --> 01:11:37,699
Hello?
1289
01:11:43,359 --> 01:11:45,236
Hello?
1290
01:11:45,237 --> 01:11:47,555
Hello Derek.
1291
01:11:47,488 --> 01:11:49,139
Abigail.
1292
01:11:58,233 --> 01:12:00,384
- How...
- Did I find you?
1293
01:12:00,325 --> 01:12:03,360
I found out you have a history
of occupying apartments
1294
01:12:03,263 --> 01:12:06,147
after Jake had me do a
background check.
1295
01:12:06,057 --> 01:12:08,324
So I looked at the places for
rent and I narrowed it down
1296
01:12:08,260 --> 01:12:11,045
to the places that were rented recently.
1297
01:12:10,958 --> 01:12:13,477
Brilliant.
1298
01:12:13,401 --> 01:12:15,702
But then I'm not surprised.
1299
01:12:18,383 --> 01:12:20,684
You hurt a lot of
people around here.
1300
01:12:20,618 --> 01:12:22,702
Are you hurt?
1301
01:12:22,645 --> 01:12:25,314
I'm on duty, Ma'am.
1302
01:12:25,233 --> 01:12:27,600
So what now?
1303
01:12:27,532 --> 01:12:30,350
You gonna take me to jail?
1304
01:12:30,261 --> 01:12:33,230
No, you're staying right here.
1305
01:12:35,579 --> 01:12:37,328
Thank you, Deputy.
1306
01:12:50,746 --> 01:12:53,732
You have something
I'll be that belongs to me.
1307
01:12:55,824 --> 01:12:57,357
It's mine, I'm afraid.
1308
01:12:57,325 --> 01:13:01,629
Hm, don't be afraid.
1309
01:13:01,476 --> 01:13:04,078
Do you think there's magic in there?
1310
01:13:03,999 --> 01:13:06,767
I'll give you magic, you deserve it.
1311
01:13:06,681 --> 01:13:10,417
Why because I tried to
tear your family apart?
1312
01:13:10,290 --> 01:13:13,575
Why not? You destroyed mine.
1313
01:13:13,467 --> 01:13:17,019
You're so loving, Cassie Nightingale,
so helpful.
1314
01:13:19,071 --> 01:13:21,339
Where were you...
1315
01:13:21,274 --> 01:13:23,993
where was your family
when my mom needed help?
1316
01:13:23,878 --> 01:13:26,978
She reached out to your mother
and nothing, not a word.
1317
01:13:26,878 --> 01:13:29,097
And she died that year
and I was abandoned too.
1318
01:13:29,034 --> 01:13:31,535
By you and by your parents.
1319
01:13:31,460 --> 01:13:35,998
Why shouldn't I take
something for myself?
1320
01:13:35,836 --> 01:13:39,539
Did you find something
you could use in there?
1321
01:13:39,412 --> 01:13:41,246
It wouldn't open.
1322
01:13:51,195 --> 01:13:54,765
You know that I will do
anything to save my family.
1323
01:13:59,913 --> 01:14:04,416
You are family, Abigail.
1324
01:14:04,256 --> 01:14:06,457
- What is this?
- Magic.
1325
01:14:06,395 --> 01:14:09,614
The love of family.
1326
01:14:09,509 --> 01:14:10,876
It's just a picture.
1327
01:14:10,850 --> 01:14:13,184
Of both of our parents.
1328
01:14:13,117 --> 01:14:14,618
It was taken just before my parents
1329
01:14:14,586 --> 01:14:17,471
died in a car accident.
1330
01:14:17,381 --> 01:14:20,182
- Died?
- Before you were born.
1331
01:14:20,095 --> 01:14:22,062
That's why they couldn't
be there for your mother.
1332
01:14:26,688 --> 01:14:29,123
But what about you?
You could've come for me.
1333
01:14:29,052 --> 01:14:32,687
I was only a child, Abigail.
I never knew about you.
1334
01:14:34,799 --> 01:14:37,167
You were alone too.
1335
01:14:37,099 --> 01:14:40,502
It hurts to be alone
and I found my family
1336
01:14:40,388 --> 01:14:42,356
and now you know
you have one too.
1337
01:14:43,836 --> 01:14:45,570
I'm so sorry.
1338
01:14:45,528 --> 01:14:47,697
No, don't be. You've helped us.
1339
01:14:47,636 --> 01:14:48,970
How?
1340
01:14:48,946 --> 01:14:50,313
All the challenges you
brought us only managed
1341
01:14:50,286 --> 01:14:52,538
to bring us closer together.
1342
01:14:52,474 --> 01:14:55,192
But after all I put everyone through.
1343
01:14:55,108 --> 01:14:58,228
Well, sometimes we have to
travel a long road
1344
01:14:58,126 --> 01:14:59,894
to go a short distance.
1345
01:15:02,006 --> 01:15:05,442
I guess I still have a long ways to go.
1346
01:15:05,327 --> 01:15:08,613
The journey is what makes
everything worth while
1347
01:15:08,504 --> 01:15:09,638
and there's no hurry.
1348
01:15:09,622 --> 01:15:12,174
What was it you said?
1349
01:15:12,097 --> 01:15:14,465
Magic takes time.
1350
01:15:14,396 --> 01:15:16,314
And love.
1351
01:15:16,264 --> 01:15:18,849
Like the love of a family.
1352
01:15:18,770 --> 01:15:20,204
And my town.
1353
01:15:20,176 --> 01:15:22,194
And now you know why
Middleton needs to be saved.
1354
01:15:28,335 --> 01:15:31,170
Cassie you're speaking first
followed by Deputy Sanders.
1355
01:15:31,081 --> 01:15:32,933
Now I have to limit
your time at the podium
1356
01:15:32,886 --> 01:15:34,253
to no more than twelve minutes.
1357
01:15:34,226 --> 01:15:36,794
What I have to say will
be brief, Mr. Mayor.
1358
01:15:36,717 --> 01:15:38,634
Excuse me, Cassie,
before you go out there,
1359
01:15:38,586 --> 01:15:41,621
there's something about the
annexation you need to know.
1360
01:15:41,524 --> 01:15:43,841
I'm sorry, Tom.
She needs to know.
1361
01:15:43,775 --> 01:15:45,074
Everybody does.
1362
01:15:45,051 --> 01:15:46,318
Then go ahead Jake.
1363
01:15:46,297 --> 01:15:47,997
I looked over the surveys.
1364
01:15:47,957 --> 01:15:50,092
I checked over
the real estate transactions.
1365
01:15:50,033 --> 01:15:52,034
As soon as
the annexation goes through,
1366
01:15:51,981 --> 01:15:54,283
the tri-cities plans to
issue permits to build
1367
01:15:54,217 --> 01:15:55,683
in the Sycamore Grove.
1368
01:15:55,653 --> 01:15:57,154
Build what, Jake?
1369
01:15:57,122 --> 01:15:59,489
Right now they're making
way for a mega mall.
1370
01:15:59,421 --> 01:16:01,255
You say 'they' Jake, who's they?
1371
01:16:01,209 --> 01:16:02,260
Developers.
1372
01:16:02,247 --> 01:16:03,948
They've been buying the
land up for over a year.
1373
01:16:03,909 --> 01:16:06,360
No one will shop on
Main Street anymore.
1374
01:16:06,288 --> 01:16:07,904
It will never be the same.
1375
01:16:07,868 --> 01:16:10,503
No, no, I suppose not.
1376
01:16:10,423 --> 01:16:13,358
I'm sorry, but I have
the proof right here.
1377
01:16:15,563 --> 01:16:18,398
You've done this community
a real service.
1378
01:16:18,309 --> 01:16:21,545
I should've listened sooner.
1379
01:16:21,439 --> 01:16:23,456
Thank you.
1380
01:16:23,402 --> 01:16:26,971
Chief Russell.
1381
01:16:26,851 --> 01:16:29,469
Welcome back.
1382
01:16:29,390 --> 01:16:30,657
Cassie, it's time.
1383
01:16:32,520 --> 01:16:33,970
Here.
1384
01:16:33,941 --> 01:16:35,658
Put this on during your speech.
1385
01:16:35,618 --> 01:16:37,251
It's my charm bracelet.
1386
01:16:37,214 --> 01:16:38,598
A magic charm?
1387
01:16:38,571 --> 01:16:39,972
Good luck charm.
1388
01:16:39,944 --> 01:16:42,562
Emphasis on the good.
1389
01:16:47,107 --> 01:16:48,609
Friends, neighbors...
1390
01:16:48,577 --> 01:16:51,528
many of you know Lori,
my step-daughter,
1391
01:16:51,434 --> 01:16:55,371
she's been working on a family
tree and I am deeply touched
1392
01:16:55,235 --> 01:16:58,771
and grateful to be included
among the branches.
1393
01:16:58,652 --> 01:17:01,703
It's a beautiful image,
isn't it, a family tree?
1394
01:17:01,605 --> 01:17:05,441
Because like a tree a family
is a living thing that
1395
01:17:05,310 --> 01:17:09,779
flourishes in the summer,
sheds its autumn glory,
1396
01:17:09,621 --> 01:17:14,057
endures the rough winter
and lives to grow again.
1397
01:17:13,899 --> 01:17:17,018
When I first came to this
town I was a stranger,
1398
01:17:16,917 --> 01:17:18,935
perhaps a little stranger than most.
1399
01:17:20,414 --> 01:17:22,165
Things weren't always easy,
1400
01:17:22,122 --> 01:17:25,925
but in time Middleton
became my family too.
1401
01:17:25,795 --> 01:17:27,294
A living thing.
1402
01:17:27,263 --> 01:17:29,148
Like trees in a forest, we grow.
1403
01:17:29,100 --> 01:17:31,167
Our branches reach up for the sky
1404
01:17:31,112 --> 01:17:35,432
while at the same time
our roots drive down deep
1405
01:17:35,278 --> 01:17:38,347
and that is what's
at stake for our town.
1406
01:17:38,248 --> 01:17:40,683
Let's not forget our roots.
1407
01:17:40,611 --> 01:17:43,730
Without them, without the
enduring love that supports
1408
01:17:43,628 --> 01:17:46,647
every family, we wouldn't
be the beautiful,
1409
01:17:46,550 --> 01:17:50,587
neighborly, loving town that we are.
1410
01:17:50,447 --> 01:17:54,550
If I'm mayor, I'll do my
best to keep it that way.
1411
01:18:09,909 --> 01:18:11,960
Cassie.
1412
01:18:11,905 --> 01:18:13,340
Congratulations.
1413
01:18:13,311 --> 01:18:15,328
Thank you. I had a whole
other speech planned,
1414
01:18:15,274 --> 01:18:17,108
but I just went with
what I was feeling.
1415
01:18:17,062 --> 01:18:20,982
No, I mean, congratulations
on being our next mayor.
1416
01:18:20,846 --> 01:18:22,798
Shouldn't we have
an election first?
1417
01:18:22,747 --> 01:18:25,148
Naw, I guess we could,
but I'm not gonna get
1418
01:18:25,077 --> 01:18:27,996
a lot of votes when I'm endorsing you.
1419
01:18:28,830 --> 01:18:30,080
What?
1420
01:18:30,059 --> 01:18:30,976
That's right.
1421
01:18:30,969 --> 01:18:34,021
You're exactly what this
town needs right now.
1422
01:18:33,923 --> 01:18:36,425
What do you need, Derek?
1423
01:18:36,350 --> 01:18:39,269
I wanna be what I've always been.
1424
01:18:39,176 --> 01:18:41,077
A police officer.
1425
01:18:41,029 --> 01:18:43,764
Maybe I'll be mayor one day
or chief of police,
1426
01:18:43,679 --> 01:18:46,764
but I'm happy doing what I do best.
1427
01:18:46,664 --> 01:18:48,865
You sound like a man who knows
exactly what he wants
1428
01:18:48,803 --> 01:18:50,537
and where he's going.
1429
01:18:50,496 --> 01:18:53,181
And I didn't need that crazy
compass to figure it out.
1430
01:18:53,099 --> 01:18:56,551
I'm sorry you had no
use for my little gift.
1431
01:18:56,436 --> 01:18:59,672
I realized that I'm a
terrific cop without it.
1432
01:19:01,402 --> 01:19:03,103
Unless...
1433
01:19:03,062 --> 01:19:06,481
that was the gift.
1434
01:19:10,853 --> 01:19:12,554
Well that makes it official.
1435
01:19:12,514 --> 01:19:14,331
Every last ballot has been counted.
1436
01:19:14,286 --> 01:19:17,288
And? And?
1437
01:19:17,192 --> 01:19:19,644
Cassie Nightingale is the
new mayor of Middleton
1438
01:19:19,571 --> 01:19:22,339
by a near unanimous decision.
1439
01:19:22,253 --> 01:19:23,920
Martha...
1440
01:19:23,881 --> 01:19:25,449
thank you so much for everything.
1441
01:19:25,414 --> 01:19:27,398
I couldn't have done it without you.
1442
01:19:27,346 --> 01:19:29,415
Thank you.
1443
01:19:29,358 --> 01:19:31,492
I couldn't do without Tom.
1444
01:19:35,027 --> 01:19:37,011
- Thank you.
- After you.
1445
01:19:52,877 --> 01:19:54,744
I suppose it isn't easy for you,
1446
01:19:54,697 --> 01:19:57,750
passing the mantel of power.
1447
01:19:57,651 --> 01:19:59,769
As easy as walking out the door.
1448
01:20:02,440 --> 01:20:05,109
And you know, there is a
state gubernatorial election
1449
01:20:05,028 --> 01:20:07,495
in under two years.
If we started tomorrow...
1450
01:20:07,422 --> 01:20:08,989
Now Martha.
1451
01:20:08,954 --> 01:20:09,921
Yes, Tom?
1452
01:20:09,912 --> 01:20:11,279
Are you listening?
1453
01:20:11,254 --> 01:20:13,021
Yes, Tom.
1454
01:20:12,978 --> 01:20:14,746
I love you, Martha.
1455
01:20:38,328 --> 01:20:40,179
Do you have to leave tomorrow?
1456
01:20:40,132 --> 01:20:44,219
I have a long journey ahead
of me and some people to see.
1457
01:20:44,076 --> 01:20:46,227
I'm afraid I already booked my flight.
1458
01:20:46,167 --> 01:20:48,268
A round trip ticket, I hope.
1459
01:20:48,212 --> 01:20:49,613
I'll be back.
1460
01:20:49,585 --> 01:20:51,953
Now that I have a
family to come home to.
1461
01:20:51,884 --> 01:20:53,985
You'll always have a
home here, Abigail.
1462
01:20:57,041 --> 01:20:59,993
I'm just sorry that I'm
gonna miss your birthday.
1463
01:20:59,899 --> 01:21:02,802
Oh, I completely forgot my
birthday is this Saturday.
1464
01:21:02,710 --> 01:21:05,695
Sweet sixteen, Lori,
with all the excitement.
1465
01:21:06,909 --> 01:21:08,910
No big deal.
1466
01:21:08,857 --> 01:21:12,059
Well... let's go in here.
1467
01:21:15,162 --> 01:21:17,030
Surprise!
1468
01:21:22,188 --> 01:21:23,438
Happy birthday, Lori.
1469
01:21:23,418 --> 01:21:26,203
Happy birthday, honey.
1470
01:21:27,697 --> 01:21:30,365
Doesn't look like the
family room at all.
1471
01:21:30,283 --> 01:21:32,885
It's beautiful.
1472
01:21:32,806 --> 01:21:35,991
Well I guess that's a good thing.
1473
01:21:35,888 --> 01:21:37,355
Make a wish.
1474
01:21:41,316 --> 01:21:43,300
I've got my wish.
1475
01:21:43,247 --> 01:21:44,681
Aw.
1476
01:21:50,448 --> 01:21:52,466
Hey everyone, give it up
for the birthday girl,
1477
01:21:52,412 --> 01:21:54,030
my sister Lori!
1478
01:21:55,574 --> 01:21:57,842
Are you ready to party?
1479
01:21:57,777 --> 01:21:59,228
Yeah!
1480
01:22:20,606 --> 01:22:22,890
I thought you might be up here.
1481
01:22:22,826 --> 01:22:24,744
Mmm, just giving the teenagers a break.
1482
01:22:24,694 --> 01:22:28,764
It is their party.
1483
01:22:28,621 --> 01:22:31,055
Ah, I can't remember the
last time I sat down.
1484
01:22:33,316 --> 01:22:38,153
It's been a long couple weeks.
1485
01:22:37,977 --> 01:22:41,497
But...
1486
01:22:41,379 --> 01:22:43,997
now that things have
settled down a bit
1487
01:22:43,918 --> 01:22:45,435
I've been thinking.
1488
01:22:45,402 --> 01:22:47,103
About what?
1489
01:22:47,062 --> 01:22:49,463
About family.
1490
01:22:49,394 --> 01:22:51,328
The future.
1491
01:22:51,277 --> 01:22:52,894
I'm ready.
1492
01:22:52,857 --> 01:22:55,743
For what?
1493
01:22:55,652 --> 01:22:59,171
For a little twig on the
top of that family tree.
1494
01:22:59,053 --> 01:23:04,807
Oh Jake, that's wonderful because...
1495
01:23:04,593 --> 01:23:07,546
I'm pregnant.
1496
01:23:10,789 --> 01:23:12,806
Looks like all our wishes
are coming true.
1497
01:23:12,856 --> 01:23:17,406
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
102693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.