All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S33 E59 [8236] - 2019-12-13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,128 ♪♪♪ 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,922 >> Steffy: If you don't want to do this, you don't have to. 3 00:00:05,922 --> 00:00:08,007 I understand if you want to back out. 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,968 >> Hope: I'm not backing out, Steffy. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,177 >> Steffy: Then how are we gonna have a fashion showdown 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,554 if you don't have a designer? 7 00:00:12,554 --> 00:00:13,722 >> Hope: I will find one. 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,598 >> Steffy: And you're gonna tell me you're not gonna work 9 00:00:15,598 --> 00:00:16,558 with Thomas. 10 00:00:16,558 --> 00:00:19,018 >> Hope: Like I told you and Ridge, it's just-- 11 00:00:19,018 --> 00:00:23,022 that is not the right situation for me. 12 00:00:23,022 --> 00:00:24,190 >> Steffy: I get it. 13 00:00:24,190 --> 00:00:26,359 >> Hope: Right now I can't even concentrate 14 00:00:26,359 --> 00:00:27,068 on work. 15 00:00:27,068 --> 00:00:29,404 I'm still just thinking about... 16 00:00:29,404 --> 00:00:32,657 your dad and my mom getting a divorce. 17 00:00:32,657 --> 00:00:33,241 >> Steffy: I know. 18 00:00:33,241 --> 00:00:34,367 It's a shame. 19 00:00:34,367 --> 00:00:37,287 >> Hope: Yeah. 20 00:00:37,287 --> 00:00:39,247 And all because of Thomas. 21 00:00:39,247 --> 00:00:41,583 >> Thomas: I'm not a threat,& Liam. 22 00:00:41,583 --> 00:00:43,001 >> Liam: Like hell you're not. 23 00:00:43,001 --> 00:00:44,794 >> Thomas: Look, you've got to just give me 24 00:00:44,794 --> 00:00:46,129 a little bit of slack here. 25 00:00:46,129 --> 00:00:47,046 >> Liam: You know what? Stop. 26 00:00:47,046 --> 00:00:49,382 Save it. Save it because I'm not gonna buy 27 00:00:49,382 --> 00:00:50,341 the mea culpa routine. 28 00:00:50,341 --> 00:00:51,217 I'm just not. 29 00:00:51,217 --> 00:00:53,303 >> Thomas: I was a jerk, okay? 30 00:00:53,303 --> 00:00:55,597 I hurt a lot of people, and I made a lot of mistakes. 31 00:00:55,597 --> 00:00:56,556 But guess what. 32 00:00:56,556 --> 00:00:58,600 You got your daughter back, and you got Hope. 33 00:00:58,600 --> 00:01:00,935 And I'm happy for you. 34 00:01:00,935 --> 00:01:02,771 I'm not trying to win her over anymore. 35 00:01:02,771 --> 00:01:03,855 I'm done with that. 36 00:01:03,855 --> 00:01:05,440 >> Liam: Did you make that decision before or after 37 00:01:05,440 --> 00:01:07,442 your little indecent proposal? 38 00:01:07,442 --> 00:01:09,903 >> Thomas: I told you it wasn't like that. 39 00:01:09,903 --> 00:01:10,987 You offered her custody of your son 40 00:01:10,987 --> 00:01:12,572 if she would go to bed with you, and now you're trying 41 00:01:12,572 --> 00:01:14,783 to get her to work with you again. 42 00:01:14,783 --> 00:01:15,617 >> Thomas: Yes. 43 00:01:15,617 --> 00:01:16,743 And you know what? 44 00:01:16,743 --> 00:01:18,036 She turned me down. 45 00:01:18,036 --> 00:01:20,413 But I hope she reconsiders 'cause it would be really good 46 00:01:20,413 --> 00:01:21,164 for the company. 47 00:01:21,164 --> 00:01:23,416 >> Liam: See? Oh, that is exactly 48 00:01:23,416 --> 00:01:24,083 what I'm talking about. 49 00:01:24,083 --> 00:01:25,627 You don't take no for an answer. 50 00:01:25,627 --> 00:01:27,420 You haven't walked away from anything. 51 00:01:27,420 --> 00:01:28,379 Now, maybe you have your dad fooled, 52 00:01:28,379 --> 00:01:30,882 but I'm not sure there's a sane, 53 00:01:30,882 --> 00:01:32,842 well-adjusted bone in your body, Thomas. 54 00:01:32,842 --> 00:01:33,760 >> Thomas: You know, it really sucks 55 00:01:33,760 --> 00:01:37,931 to hear you say that because, like it or not, 56 00:01:37,931 --> 00:01:39,933 you are a big part of my son's life, 57 00:01:39,933 --> 00:01:41,392 and I would hope for his sake that we could get along. 58 00:01:41,392 --> 00:01:42,268 >> Liam: No. No. 59 00:01:42,268 --> 00:01:43,436 We're not gonna get along because I know 60 00:01:43,436 --> 00:01:44,521 what you're doing. 61 00:01:44,521 --> 00:01:48,608 You are trying to arrange a future for you and Hope. 62 00:01:48,608 --> 00:01:49,692 That's what you're doing. 63 00:01:49,692 --> 00:01:52,320 And I'm here to tell you that is not happening ever. 64 00:01:52,320 --> 00:01:56,783 ♪♪♪ 65 00:01:57,158 --> 00:02:06,501 ♪♪♪ 66 00:02:06,501 --> 00:02:17,345 ♪♪♪ [ door opens ] 67 00:02:17,345 --> 00:02:23,768 ♪♪♪ [ door opens ] 68 00:02:51,671 --> 00:03:01,848 ♪♪♪ >> Thomas: [ sighs ] 69 00:03:01,848 --> 00:03:08,104 ♪♪♪ >> Thomas: [ sighs ] 70 00:03:21,659 --> 00:03:24,370 >> Shauna: Thomas.& >> Thomas: Shauna. 71 00:03:24,370 --> 00:03:26,331 >> Shauna: I think your dad's at work. 72 00:03:26,331 --> 00:03:26,998 >> Thomas: Yeah. I know. 73 00:03:26,998 --> 00:03:28,583 I--I just saw him. 74 00:03:28,583 --> 00:03:32,211 Uh, I figured you'd be out celebrating. 75 00:03:32,211 --> 00:03:33,046 >> Shauna: What do you mean? 76 00:03:33,046 --> 00:03:34,505 Why would I be celebrating? 77 00:03:34,505 --> 00:03:38,384 >> Thomas: So you're telling me you don't know. 78 00:03:38,384 --> 00:03:40,887 That's what I thought. 79 00:03:40,887 --> 00:03:43,890 [ laughs ] So should we high five or what? 80 00:03:43,890 --> 00:03:46,726 My dad and Brooke finally filing for divorce. 81 00:03:46,726 --> 00:03:49,020 Uh, you'd be thrilled, right? 82 00:03:49,020 --> 00:03:50,563 >> Shauna: I would never be excited about the end 83 00:03:50,563 --> 00:03:51,564 of a marriage. 84 00:03:51,564 --> 00:03:54,859 >> Thomas: Okay, you don't have to hide it from me. 85 00:03:54,859 --> 00:03:57,028 >> Shauna: What's your point? 86 00:03:57,028 --> 00:03:59,614 >> Thomas: Well, my dad's a free man. 87 00:03:59,614 --> 00:04:02,283 I think you'd be great together. 88 00:04:02,283 --> 00:04:06,371 ♪♪♪ [ knock on door ] 89 00:04:06,371 --> 00:04:08,748 >> Liam: Hi. I was looking for the CEO. 90 00:04:08,748 --> 00:04:10,500 >> Steffy: Will you settle for co-CEO? 91 00:04:10,500 --> 00:04:12,043 >> Liam: Hmm. 92 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 Co-CEO-slash-head of a new line? 93 00:04:13,753 --> 00:04:15,755 >> Steffy: I am one of those. 94 00:04:15,755 --> 00:04:18,299 >> Liam: Oh, well, then I guess I'm in the right place. 95 00:04:18,299 --> 00:04:23,262 >> Steffy: So are you here to beg for your job back? 96 00:04:23,262 --> 00:04:24,889 Because you don't work here anymore. 97 00:04:24,889 --> 00:04:27,517 >> Liam: Wait. What? 98 00:04:27,517 --> 00:04:28,601 I don't? 99 00:04:28,601 --> 00:04:29,060 >> Steffy: No. No. You don't. 100 00:04:29,060 --> 00:04:29,602 You abandoned us. 101 00:04:29,602 --> 00:04:32,105 >> Liam: Oh. Right. 102 00:04:32,105 --> 00:04:34,816 'Cause I realized my name was on a different building. 103 00:04:34,816 --> 00:04:36,567 >> Steffy: [ laughs ] It's okay. 104 00:04:36,567 --> 00:04:39,112 I feel like I see you more nowadays. 105 00:04:39,112 --> 00:04:41,281 >> Liam: Yeah. About that. 106 00:04:41,281 --> 00:04:45,159 Um, I was kind of hoping we could continue that trend. 107 00:04:45,159 --> 00:04:46,661 >> Steffy: Yeah. Me, too. 108 00:04:49,414 --> 00:04:51,457 What are you talking about? 109 00:04:51,457 --> 00:04:54,335 >> Liam: Listen, I-- I hate to put you in the middle 110 00:04:54,335 --> 00:04:57,422 where Thomas is concerned... 111 00:04:57,422 --> 00:05:01,134 But I think he's up to no good, and I need your help. 112 00:05:01,134 --> 00:05:04,220 ♪♪♪ 113 00:05:08,641 --> 00:05:11,394 ♪♪♪ 114 00:05:11,394 --> 00:05:14,105 >> Hope: I really wish you weren't going through this, 115 00:05:14,105 --> 00:05:18,151 signing divorce papers, having to say goodbye. 116 00:05:18,151 --> 00:05:20,862 >> Brooke: It breaks my heart. 117 00:05:23,489 --> 00:05:28,703 >> Hope: None of this should be happening. 118 00:05:28,703 --> 00:05:32,707 And honestly, Mom, I can't help but feel 119 00:05:32,707 --> 00:05:33,541 partially responsible. 120 00:05:33,541 --> 00:05:36,502 >> Brooke: Why? 121 00:05:36,502 --> 00:05:39,839 >> Hope: Ridge was against me sharing custody of Douglas, 122 00:05:39,839 --> 00:05:43,301 and obviously he wasn't happy what you were supportive of it. 123 00:05:43,301 --> 00:05:44,510 >> Brooke: Honey, this is the best thing 124 00:05:44,510 --> 00:05:46,554 for Douglas, and Ridge will see that 125 00:05:46,554 --> 00:05:47,513 eventually. 126 00:05:47,513 --> 00:05:53,519 >> Hope: Mom, Ridge should know by now 127 00:05:53,519 --> 00:05:57,023 who you are, that your heart is always 128 00:05:57,023 --> 00:05:58,441 in the right place. 129 00:06:00,359 --> 00:06:03,029 >> Brooke: Ridge needed something from me. 130 00:06:03,029 --> 00:06:12,330 He needed me to forgive Thomas, and I just couldn't do that. 131 00:06:12,330 --> 00:06:16,209 I don't want this divorce. 132 00:06:16,209 --> 00:06:18,711 And I just pray that Ridge is not filing 133 00:06:18,711 --> 00:06:20,254 those papers. 134 00:06:20,254 --> 00:06:24,050 If he sees Thomas for who he really is, honey, 135 00:06:24,050 --> 00:06:26,260 then we have another chance. 136 00:06:26,260 --> 00:06:28,221 We can be together. 137 00:06:28,221 --> 00:06:31,557 And you can be away from that maniac. 138 00:06:31,557 --> 00:06:39,065 ♪♪♪ >> Thomas: I've seen 139 00:06:39,065 --> 00:06:41,025 the way my dad lights up around you. 140 00:06:41,025 --> 00:06:44,445 >> Shauna: That's just a general effect 141 00:06:44,445 --> 00:06:45,613 that I have on people. 142 00:06:45,613 --> 00:06:46,322 >> Thomas: No. 143 00:06:46,322 --> 00:06:48,574 No, I think it's more than that. 144 00:06:48,574 --> 00:06:51,410 No, when he's with you, he's happy 145 00:06:51,410 --> 00:06:52,745 and he laughs and he's lighter 146 00:06:52,745 --> 00:06:54,747 than I've seen him in years. 147 00:06:54,747 --> 00:06:56,207 >> Shauna: Your dad's a wonderful guy. 148 00:06:56,207 --> 00:06:58,543 I mean, I really enjoy our conversations together. 149 00:06:58,543 --> 00:06:59,794 >> Thomas: I think it's a little more than that, 150 00:06:59,794 --> 00:07:02,088 like that late night at Bikini. 151 00:07:02,088 --> 00:07:04,423 >> Shauna: [ chuckles ] It was one peck. 152 00:07:04,423 --> 00:07:05,591 It was nothing, Thomas. 153 00:07:05,591 --> 00:07:06,592 >> Thomas: Oh, okay. 154 00:07:06,592 --> 00:07:10,096 And you're saying nothing has happened since? 155 00:07:10,096 --> 00:07:10,763 I mean, come on. 156 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 You live on the same property. 157 00:07:12,265 --> 00:07:13,182 >> Shauna: Mm-hmm. 158 00:07:13,182 --> 00:07:14,433 >> Thomas: And you must run into each other 159 00:07:14,433 --> 00:07:17,270 from time to time, maybe a few late nights. 160 00:07:17,270 --> 00:07:18,813 Not that it's my business. 161 00:07:18,813 --> 00:07:20,439 >> Shauna: Right. It's not. 162 00:07:20,439 --> 00:07:21,649 >> Thomas: Mm, but my gut tells me 163 00:07:21,649 --> 00:07:24,485 something more happened. 164 00:07:24,485 --> 00:07:27,280 >> Shauna: We haven't made love, if that's what you're 165 00:07:27,280 --> 00:07:28,906 not so subtly trying to figure out. 166 00:07:28,906 --> 00:07:30,408 >> Thomas: I'm guessing you wouldn't exactly be 167 00:07:30,408 --> 00:07:31,117 opposed to that. 168 00:07:31,117 --> 00:07:32,076 >> Shauna: Ohh. 169 00:07:32,076 --> 00:07:34,078 >> Thomas: Okay, look, hey, Ridge Forrester, 170 00:07:34,078 --> 00:07:36,581 for all intents and purposes, is a free man. 171 00:07:36,581 --> 00:07:38,624 Brooke no longer has her claws in him, 172 00:07:38,624 --> 00:07:41,043 so take what you want. 173 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 Be with my dad. 174 00:07:43,629 --> 00:07:44,881 Your feelings about him are pretty clear, 175 00:07:44,881 --> 00:07:49,093 and he feels the same way, and Brooke, well, 176 00:07:49,093 --> 00:07:50,803 she likes to blame this whole divorce thing on me. 177 00:07:50,803 --> 00:07:53,639 That's their problem, but the reality is 178 00:07:53,639 --> 00:07:55,808 is that he hasn't been happy in a long time. 179 00:07:55,808 --> 00:07:59,312 And he deserves some chance at happiness, 180 00:07:59,312 --> 00:08:00,980 and so do you. 181 00:08:00,980 --> 00:08:02,190 So go ahead. 182 00:08:02,190 --> 00:08:04,317 Take the opportunity. 183 00:08:04,317 --> 00:08:08,821 ♪♪♪ >> Liam: I'm, uh, 184 00:08:08,821 --> 00:08:11,157 not sure how to approach this. 185 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 >> Steffy: Approach this? 186 00:08:13,284 --> 00:08:14,744 Just be straight with me. 187 00:08:14,744 --> 00:08:18,998 >> Liam: Okay. Y-You know I'm not buying your brother's 188 00:08:18,998 --> 00:08:22,335 whole "I'm a changed man" persona, right? 189 00:08:22,335 --> 00:08:24,879 I mean, he's supposed to be contrite and remorseful 190 00:08:24,879 --> 00:08:25,796 after everything he's done. 191 00:08:25,796 --> 00:08:26,797 Obviously, he's not. 192 00:08:26,797 --> 00:08:30,343 >> Steffy: My father is convinced he is. 193 00:08:30,343 --> 00:08:31,844 >> Liam: But you're not. 194 00:08:31,844 --> 00:08:33,679 And why would you be? 195 00:08:33,679 --> 00:08:35,848 I mean, he--he-- he just tried 196 00:08:35,848 --> 00:08:39,519 to exchange custody of his son for sex with Hope, 197 00:08:39,519 --> 00:08:41,854 And then he goes and tries to convince her he's dead? 198 00:08:41,854 --> 00:08:42,855 Like, what's next? 199 00:08:42,855 --> 00:08:44,357 >> Steffy: Liam, I know-- I know how you feel 200 00:08:44,357 --> 00:08:46,150 about my brother, but why are you coming to me 201 00:08:46,150 --> 00:08:47,526 like this? 202 00:08:47,526 --> 00:08:50,279 >> Liam: I need to expose Thomas. I need to prove 203 00:08:50,279 --> 00:08:54,325 to Ridge and everybody else that he's still dangerous. 204 00:08:54,325 --> 00:08:57,161 And I can't do that without you. 205 00:08:57,161 --> 00:09:00,164 ♪♪♪ 206 00:09:04,877 --> 00:09:05,920 ♪♪♪ 207 00:09:05,920 --> 00:09:09,590 >> Hope: I want to believe that people are capable 208 00:09:09,590 --> 00:09:11,425 of change. 209 00:09:11,425 --> 00:09:13,678 >> Brooke: Uh, somebody like Thomas 210 00:09:13,678 --> 00:09:15,096 is not. 211 00:09:15,096 --> 00:09:17,890 >> Hope: Just now I'm starting to question 212 00:09:17,890 --> 00:09:20,559 his motives for everything. 213 00:09:20,559 --> 00:09:22,895 >> Brooke: You'd be foolish not to. 214 00:09:22,895 --> 00:09:26,107 >> Hope: Well, for instance, earlier today at the office, 215 00:09:26,107 --> 00:09:28,901 Thomas presented his designs that he's been working on 216 00:09:28,901 --> 00:09:32,655 for Hope For the Future, and he went all out 217 00:09:32,655 --> 00:09:36,867 and had models and included Douglas as well. 218 00:09:36,867 --> 00:09:38,911 >> Brooke: Ohh! 219 00:09:38,911 --> 00:09:41,372 Of course he did. 220 00:09:41,372 --> 00:09:42,915 >> Hope: So there's that. 221 00:09:42,915 --> 00:09:48,713 Although his designs, they were good. 222 00:09:48,713 --> 00:09:50,798 I have to tweak a couple things, but... 223 00:09:50,798 --> 00:09:56,929 >> Brooke: Honey, you're not considering... 224 00:09:56,929 --> 00:09:58,973 >> Hope: Thomas... 225 00:09:58,973 --> 00:10:02,268 he did ask to work together. 226 00:10:02,268 --> 00:10:02,977 He wants us to be partners. 227 00:10:02,977 --> 00:10:06,397 >> Brooke: I hope you said no. 228 00:10:06,397 --> 00:10:07,898 >> Hope: I did. 229 00:10:07,898 --> 00:10:10,234 I turned him down. 230 00:10:10,234 --> 00:10:11,944 >> Brooke: Ohh. Thank God. 231 00:10:11,944 --> 00:10:15,573 I mean, it's hard enough for you to co-parent with him. 232 00:10:15,573 --> 00:10:20,119 Could you imagine working with him every single day? 233 00:10:20,119 --> 00:10:22,621 I'm glad you said no. 234 00:10:22,621 --> 00:10:26,751 I can only imagine how he took another rejection 235 00:10:26,751 --> 00:10:27,793 from you. 236 00:10:27,793 --> 00:10:29,837 ♪♪♪ >> Thomas: Look, I'm not a fan 237 00:10:29,837 --> 00:10:31,464 of Brooke's. 238 00:10:31,464 --> 00:10:32,923 I never claimed to be. 239 00:10:32,923 --> 00:10:36,510 And I'm guessing you feel the same way. 240 00:10:36,510 --> 00:10:38,304 >> Shauna: I don't have much against her. 241 00:10:38,304 --> 00:10:40,139 I just wish she'd give my daughter a break, 242 00:10:40,139 --> 00:10:41,807 especially after what she did for Katie. 243 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 >> Thomas: I know. 244 00:10:43,225 --> 00:10:46,312 I mean, wow, she--she-- she gave up her own kidney, 245 00:10:46,312 --> 00:10:47,313 you know? 246 00:10:47,313 --> 00:10:49,357 I mean, I think the Logans, they should-- 247 00:10:49,357 --> 00:10:51,317 they should bow down and just roll out the red carpet 248 00:10:51,317 --> 00:10:52,360 for her. 249 00:10:52,360 --> 00:10:53,194 >> Shauna: No, it's fine. 250 00:10:53,194 --> 00:10:54,320 It is what it is. 251 00:10:54,320 --> 00:10:56,989 I mean, I'm not expecting all of us to be best friends, 252 00:10:56,989 --> 00:10:58,282 especially not these days. 253 00:10:59,033 --> 00:11:00,826 >> Thomas: Brooke could learn a thing or two from you 254 00:11:00,826 --> 00:11:04,330 about forgiveness, letting things go. 255 00:11:04,330 --> 00:11:06,791 >> Shauna: You really don't like her, do you? 256 00:11:06,791 --> 00:11:08,459 >> Thomas: Not for my father, no. 257 00:11:08,459 --> 00:11:10,878 No, he needs someone more like you-- 258 00:11:10,878 --> 00:11:14,340 beautiful, lighthearted, someone who doesn't hold on 259 00:11:14,340 --> 00:11:15,466 to grudges. 260 00:11:15,466 --> 00:11:18,844 If my father decides to start a relationship with you, 261 00:11:18,844 --> 00:11:20,846 I would be very happy. 262 00:11:20,846 --> 00:11:22,390 I'd welcome you into the family. 263 00:11:22,390 --> 00:11:24,850 >> Shauna: Well, thank you. 264 00:11:24,850 --> 00:11:26,852 But let's not get ahead of ourselves. 265 00:11:26,852 --> 00:11:27,686 >> Thomas: Yeah. Sorry. 266 00:11:27,686 --> 00:11:30,856 I just, uh, it's nice to talk to someone 267 00:11:30,856 --> 00:11:34,110 who isn't out to get me, like Brooke or Liam. 268 00:11:34,110 --> 00:11:38,823 You don't really know me, Shauna. 269 00:11:38,823 --> 00:11:39,865 I'm not obsessed. 270 00:11:39,865 --> 00:11:41,992 I'm not that person anymore. 271 00:11:41,992 --> 00:11:45,663 Everyone just needs to realize that 272 00:11:45,663 --> 00:11:47,081 and find some forgiveness so I can move forward 273 00:11:47,081 --> 00:11:48,916 and build a life with my son. 274 00:11:48,916 --> 00:11:51,710 >> Shauna: And Hope. 275 00:11:51,710 --> 00:11:56,340 ♪♪♪ >> Liam: Thomas asked 276 00:11:56,340 --> 00:11:57,716 to work with Hope on her line. 277 00:11:57,716 --> 00:11:58,717 >> Steffy: I know. 278 00:11:58,717 --> 00:12:00,719 She told my dad and me that she turned him down. 279 00:12:00,719 --> 00:12:02,054 >> Liam: Yeah, you don't think it's a little weird 280 00:12:02,054 --> 00:12:03,347 he asked to partner up at all? 281 00:12:03,347 --> 00:12:06,058 >> Steffy: I'm surprised the showdown was his idea 282 00:12:06,058 --> 00:12:07,685 in the first place. 283 00:12:07,685 --> 00:12:08,310 >> Liam: Thank you. 284 00:12:08,310 --> 00:12:09,311 Thank you, Steffy. 285 00:12:09,311 --> 00:12:11,439 >> Steffy: But I'm hoping that he's not using it 286 00:12:11,439 --> 00:12:12,064 to get closer to Hope. 287 00:12:12,064 --> 00:12:13,149 >> Liam: Of course he is. 288 00:12:13,149 --> 00:12:15,067 Everything Thomas does he does for no one but himself. 289 00:12:15,067 --> 00:12:16,902 If it doesn't directly benefit him, 290 00:12:16,902 --> 00:12:18,946 he can't be bothered. 291 00:12:18,946 --> 00:12:21,407 >> Steffy: But Thomas genuinely wants to design again, 292 00:12:21,407 --> 00:12:22,074 and he's good at it, Liam. 293 00:12:22,074 --> 00:12:23,701 >> Liam: Fine. 294 00:12:23,701 --> 00:12:24,618 Let him design all he wants. 295 00:12:24,618 --> 00:12:26,120 He just lost the right to do that with Hope, 296 00:12:26,120 --> 00:12:27,204 and I told him as much. 297 00:12:27,204 --> 00:12:29,248 I told him, unlike his dad, I'm not buying his act. 298 00:12:29,248 --> 00:12:31,959 And between you and me, I don't think you are, either. 299 00:12:31,959 --> 00:12:35,463 >> Steffy: What do you want me to do? Do you want me 300 00:12:35,463 --> 00:12:36,797 to take down my brother? 301 00:12:36,797 --> 00:12:38,048 >> Liam: No. No. 302 00:12:38,048 --> 00:12:42,928 I'm not asking you to betray him. 303 00:12:42,928 --> 00:12:46,765 I'm just asking you to help me find out the truth. 304 00:12:46,765 --> 00:12:48,976 ♪♪♪ 305 00:12:53,189 --> 00:12:54,148 >> Brooke: Thomas has already 306 00:12:54,148 --> 00:12:57,485 driven a wedge between Ridge and me, 307 00:12:57,485 --> 00:12:59,778 and I am not gonna let him destroy your life 308 00:12:59,778 --> 00:13:01,864 any more than he already has. 309 00:13:03,282 --> 00:13:05,493 >> Hope: I'm okay. Really. 310 00:13:05,493 --> 00:13:08,954 I am worried about you, and I want to help you 311 00:13:08,954 --> 00:13:10,080 through this. 312 00:13:10,080 --> 00:13:13,918 >> Brooke: I just pray that Ridge comes to his senses. 313 00:13:13,918 --> 00:13:15,920 Whether he wants to see it or not, 314 00:13:15,920 --> 00:13:18,964 his son needs serious help. 315 00:13:18,964 --> 00:13:21,634 Thomas is obsessed. 316 00:13:21,634 --> 00:13:25,513 >> Shauna: You still want Hope, don't you? 317 00:13:25,513 --> 00:13:27,765 >> Thomas: I'll always care about her, 318 00:13:27,765 --> 00:13:31,143 and now she's the mother of my son. 319 00:13:31,143 --> 00:13:32,937 >> Shauna: Mm, I get the feeling 320 00:13:32,937 --> 00:13:34,647 that there's more to that, that you believe 321 00:13:34,647 --> 00:13:36,649 that you actually have another chance with her. 322 00:13:36,649 --> 00:13:39,026 >> Thomas: Okay, look, if the opportunity 323 00:13:39,026 --> 00:13:41,862 presented itself, I wouldn't say no. 324 00:13:41,862 --> 00:13:43,656 >> Shauna: It probably won't. 325 00:13:43,656 --> 00:13:45,199 She's with Liam. 326 00:13:45,199 --> 00:13:47,284 And even though you guys share custody of Douglas, 327 00:13:47,284 --> 00:13:47,993 she has a daughter with him. 328 00:13:47,993 --> 00:13:50,287 They're a family. 329 00:13:50,287 --> 00:13:51,330 >> Thomas: Yeah. 330 00:13:51,330 --> 00:13:52,831 I get that. 331 00:13:52,831 --> 00:13:54,667 That is how things are right now, 332 00:13:54,667 --> 00:13:56,502 but that doesn't mean that I can't have a vision 333 00:13:56,502 --> 00:13:57,920 of a future with her. 334 00:13:57,920 --> 00:14:00,839 Hope and I, we've-- we've known each other 335 00:14:00,839 --> 00:14:02,508 a long time, and yeah, 336 00:14:02,508 --> 00:14:05,219 things have been bumpy lately, but I'm working on myself. 337 00:14:05,219 --> 00:14:07,137 I'm becoming a better person. 338 00:14:07,137 --> 00:14:11,517 And while I respect her relationship, 339 00:14:11,517 --> 00:14:15,354 I still believe she and I will end up together. 340 00:14:15,354 --> 00:14:18,357 >> Liam: [ sighs ] Thomas can deny, deny, deny 341 00:14:18,357 --> 00:14:20,651 all he wants, but I know 342 00:14:20,651 --> 00:14:22,695 that he's chasing after Hope again. 343 00:14:22,695 --> 00:14:23,195 >> Steffy: Liam, Thomas is trying 344 00:14:23,195 --> 00:14:24,822 to be a better person. 345 00:14:27,783 --> 00:14:30,703 I just don't know how long that's gonna last. 346 00:14:30,703 --> 00:14:35,207 >> Liam: That's exactly my point. 347 00:14:35,207 --> 00:14:36,917 >> Steffy: You think Hope's gonna get sucked back in? 348 00:14:36,917 --> 00:14:38,919 >> Liam: I think everybody's gonna get 349 00:14:38,919 --> 00:14:41,380 sucked back in if they haven't already. 350 00:14:41,380 --> 00:14:44,049 Just help me figure out if this is real. 351 00:14:44,049 --> 00:14:47,428 If it's real, great, fantastic. 352 00:14:47,428 --> 00:14:49,054 I will be happy to admit that I'm wrong. 353 00:14:49,054 --> 00:14:51,140 But if it's not, at least we know 354 00:14:51,140 --> 00:14:52,016 what we're dealing with. 355 00:14:52,016 --> 00:14:53,892 We know that Thomas is just as dangerous 356 00:14:53,892 --> 00:14:54,768 as he ever was. 357 00:14:54,768 --> 00:14:55,728 >> Steffy: I--I don't know. 358 00:14:55,728 --> 00:14:57,896 I--I don't know, Liam. 359 00:14:57,896 --> 00:15:00,065 Yeah, I haven't fully forgiven my brother, 360 00:15:00,065 --> 00:15:03,027 but he is my brother. 361 00:15:03,027 --> 00:15:03,902 We're family. 362 00:15:03,902 --> 00:15:05,696 >> Liam: Pretending there's not a problem 363 00:15:05,696 --> 00:15:07,906 is not gonna help anybody, especially not Douglas. 364 00:15:07,906 --> 00:15:10,117 I--I--I'm not stupid. 365 00:15:10,117 --> 00:15:12,077 I know I'm putting you in a tough spot, 366 00:15:12,077 --> 00:15:15,247 but I have to figure out what Thomas is up to, 367 00:15:15,247 --> 00:15:17,916 and... 368 00:15:17,916 --> 00:15:19,918 and I have to do it quietly. 369 00:15:19,918 --> 00:15:23,088 >> Steffy: So you want me to go behind Thomas' back. 370 00:15:23,088 --> 00:15:27,134 >> Liam: It's nothing he hasn't done to you. 371 00:15:27,134 --> 00:15:29,219 It's the only way, Steffy. 372 00:15:29,219 --> 00:15:39,271 ♪♪♪ ♪♪♪ 373 00:15:39,271 --> 00:15:46,278 ♪♪♪ ♪♪♪ 374 00:16:16,308 --> 00:16:18,811 >> Thomas: I'm sorry about your mother. 375 00:16:18,811 --> 00:16:20,145 Such an untimely death. 376 00:16:20,145 --> 00:16:22,981 >> Hope: Yes, it is. 377 00:16:22,981 --> 00:16:26,110 Makes me even more grateful for you and Douglas. 378 00:16:26,110 --> 00:16:28,320 >> Thomas: Hmm. Douglas. 379 00:16:28,320 --> 00:16:29,363 He's so happy he's got his license. 380 00:16:29,363 --> 00:16:32,282 He's out driving his new car right now. 381 00:16:32,282 --> 00:16:35,327 >> Hope: Have you read the reviews, Thomas? 382 00:16:35,327 --> 00:16:40,165 Your new line is a triumph, and you are the toast 383 00:16:40,165 --> 00:16:41,625 of the fashion world. 384 00:16:41,625 --> 00:16:43,293 >> Thomas: I couldn't do it without you. 385 00:16:43,293 --> 00:16:46,088 >> Hope: You know, looking back on everything 386 00:16:46,088 --> 00:16:49,800 we've been through, I wouldn't change a thing 387 00:16:49,800 --> 00:16:51,927 because it led me to you. 388 00:16:55,139 --> 00:16:57,516 >> Thomas: Here we are... 389 00:16:57,516 --> 00:17:00,853 in the Forrester estate, living here, 390 00:17:00,853 --> 00:17:04,356 your beautiful portrait hanging in our family home. 391 00:17:04,356 --> 00:17:06,692 Ohh. 392 00:17:06,692 --> 00:17:09,445 All the Logans are gone now except for you. 393 00:17:09,445 --> 00:17:15,451 >> Hope: It is sad, but I'm exactly where I belong-- 394 00:17:15,451 --> 00:17:17,244 by your side. 395 00:17:17,244 --> 00:17:19,371 Everything happened the way you said it would, 396 00:17:19,371 --> 00:17:20,372 Thomas. 397 00:17:20,372 --> 00:17:22,207 >> Thomas: Liam and Steffy reunited their family 398 00:17:22,207 --> 00:17:26,837 with Kelly, and my dad with Shauna. 399 00:17:26,837 --> 00:17:28,088 I mean, everyone's happy. 400 00:17:29,423 --> 00:17:33,385 >> Hope: And no one could be happier than me. 401 00:17:33,385 --> 00:17:39,391 I'll miss my mom, but I married 402 00:17:39,391 --> 00:17:41,477 the most amazing man. 403 00:17:41,477 --> 00:17:45,355 So talented, so handsome, 404 00:17:45,355 --> 00:17:51,445 and so, so sexy. 405 00:17:53,572 --> 00:17:54,364 And he's mine. 406 00:17:54,364 --> 00:17:58,118 You're all mine. 407 00:17:58,118 --> 00:18:10,380 ♪♪♪ >> Thomas: [ sighs ] 408 00:18:16,428 --> 00:18:18,055 Goodbye, Brooke. 409 00:18:18,055 --> 00:18:22,601 ♪♪♪ Hello, happiness. 410 00:18:22,601 --> 00:18:28,148 ♪♪♪ 411 00:18:36,949 --> 00:18:39,993 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting Inc. 29974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.