Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,568
(theme music playing)
2
00:01:17,443 --> 00:01:18,943
Whoo! Hi!
3
00:01:19,011 --> 00:01:20,711
Hoo! That was some run, huh?
4
00:01:20,779 --> 00:01:23,615
I can't believe
we did eight miles.
5
00:01:23,683 --> 00:01:25,550
Wow! You ran eight miles?
6
00:01:25,618 --> 00:01:27,319
No, no, no, no,
I ran eight miles.
7
00:01:27,386 --> 00:01:29,254
He drove alongside in his cab.
8
00:01:29,322 --> 00:01:31,656
Well, the heater was stuck.
9
00:01:31,724 --> 00:01:34,759
It was like an oven in there.
10
00:01:34,826 --> 00:01:37,562
My body can't take
that kind of strain.
11
00:01:37,629 --> 00:01:41,332
Hey, Banta, There's an article
in Boxing Monthly
12
00:01:41,400 --> 00:01:44,302
about that fighter you're
fightin' on Tuesday night.
13
00:01:44,369 --> 00:01:46,905
Oh, Gentry?
Oh, let me see, let me see.
14
00:01:46,972 --> 00:01:48,773
Oh, no, no, uh,
let me, let me, uh...
15
00:01:48,841 --> 00:01:51,709
let me, let me read you
a couple of choice passages.
16
00:01:51,777 --> 00:01:58,683
"Gentry's left hand
is a bludgeon.
17
00:01:58,751 --> 00:02:02,187
It has removed more teeth
than trench mouth."
18
00:02:02,254 --> 00:02:03,521
Boy, the press loves him, huh?
19
00:02:03,589 --> 00:02:06,358
Look at this guy.
He's 15 and 0.
20
00:02:06,425 --> 00:02:07,592
He's ranked by the WBC.
21
00:02:07,660 --> 00:02:09,394
This is my big chance.
22
00:02:09,462 --> 00:02:12,129
You know, I could really make
a name for myself, Lou.
23
00:02:12,197 --> 00:02:15,133
Yeah, "Gums Banta."
24
00:02:15,201 --> 00:02:18,436
Tony, I have a question
25
00:02:18,504 --> 00:02:19,937
about this guy
you're gonna fight.
26
00:02:20,005 --> 00:02:21,906
Yeah, oh, yeah,
yeah, I know.
27
00:02:21,974 --> 00:02:24,909
How'd I ever get a fight
with a major contender, huh?
28
00:02:24,977 --> 00:02:26,678
Not how. Why?
29
00:02:26,746 --> 00:02:29,146
I mean, look at the last guy
Gentry fought.
30
00:02:29,214 --> 00:02:31,583
His face looks
like it's inside out.
31
00:02:31,650 --> 00:02:33,451
Is that how
you wanna end up?
32
00:02:33,519 --> 00:02:35,921
You mean, with a color photo
in Boxing Monthly?
33
00:02:35,988 --> 00:02:38,122
You bet. Oh, boy!
34
00:02:38,190 --> 00:02:44,729
Boy, it musta taken a lotta
stitches to close up that gap.
35
00:02:44,797 --> 00:02:47,332
Jim, that's his mouth.
36
00:02:49,768 --> 00:02:51,669
How 'bout gettin' outta
those nifty togs
37
00:02:51,737 --> 00:02:54,806
and let's get some cabs
on the road here?
38
00:02:54,874 --> 00:02:56,874
Yeah, well, I'm gonna take
a shower first.
39
00:02:56,942 --> 00:02:57,675
Why?
40
00:02:57,743 --> 00:02:58,676
Because I'm sweaty
41
00:02:58,743 --> 00:02:59,844
and I'm smelly, that's why.
42
00:02:59,912 --> 00:03:01,112
Well, so is Lupus.
43
00:03:01,180 --> 00:03:03,548
You don't see him wasting
company time.
44
00:03:03,616 --> 00:03:05,550
I'll see you guys at Mario's
after the shift.
45
00:03:05,618 --> 00:03:06,550
Okay.
46
00:03:06,618 --> 00:03:08,019
Oh, uh, I can't make it.
47
00:03:08,086 --> 00:03:09,487
I got a date with Vicki.
48
00:03:09,555 --> 00:03:10,855
Ooh, you guys
have been seeing
49
00:03:10,923 --> 00:03:12,223
a lot of
each other, huh?
50
00:03:12,291 --> 00:03:13,758
Yeah, well, you know,
she's real special, Elaine.
51
00:03:13,825 --> 00:03:14,993
She's got this
knack, you know.
52
00:03:15,061 --> 00:03:17,595
No matter where we are,
it could be the crummiest,
53
00:03:17,663 --> 00:03:20,398
sleaziest joint,
she fits right in.
54
00:03:20,466 --> 00:03:23,301
Come on. I wanna get some cabs
on the road.
55
00:03:23,368 --> 00:03:24,535
Nardo, 218.
56
00:03:24,603 --> 00:03:25,970
ELAINE:
I'll see you
guys later.
57
00:03:26,038 --> 00:03:27,004
Iggy, 305
58
00:03:27,072 --> 00:03:29,674
Lupus, 411
59
00:03:29,742 --> 00:03:32,142
Uh, Lupus, here,
I bought you one of these,
60
00:03:32,210 --> 00:03:34,412
uh, little pine trees
to put in your cab.
61
00:03:37,083 --> 00:03:39,251
Go on! Go on!
62
00:03:39,318 --> 00:03:41,786
Chehala, 710.
63
00:03:41,854 --> 00:03:44,589
Uh, Grew, 814.
64
00:03:44,657 --> 00:03:47,358
Hey, Vicki.
65
00:03:47,426 --> 00:03:48,393
Hi, Tony.
66
00:03:48,461 --> 00:03:49,460
What's the matter, huh?
67
00:03:49,528 --> 00:03:50,761
You were supposed
to see me tonight.
68
00:03:50,829 --> 00:03:52,063
You couldn't wait,
huh, huh?
69
00:03:52,131 --> 00:03:53,064
(laughs)
Knock it off.
70
00:03:53,132 --> 00:03:54,399
You're getting sweat
all over me.
71
00:03:54,466 --> 00:03:56,300
You love it.
You love it.
72
00:03:56,368 --> 00:03:57,435
Oh!
73
00:03:57,503 --> 00:03:58,836
Listen, I just
stopped by
74
00:03:58,904 --> 00:04:01,773
to tell you that, uh,
I'm not gonna be able
75
00:04:01,840 --> 00:04:04,909
to make it later
and, uh, I gotta go now.
76
00:04:04,977 --> 00:04:06,310
Wait, wait, wait a minute.
77
00:04:06,378 --> 00:04:07,379
Where ya goin'?
78
00:04:07,446 --> 00:04:09,114
I've got
a doctor's appointment.
79
00:04:09,181 --> 00:04:10,615
Well, what's wrong?
80
00:04:11,950 --> 00:04:14,285
Oh, I don't want
tell you here
81
00:04:14,353 --> 00:04:17,221
in front
of all these people.
82
00:04:17,289 --> 00:04:19,657
Well, uh, come here
someplace private.
83
00:04:19,725 --> 00:04:20,658
Hop in.
84
00:04:23,195 --> 00:04:24,395
Yeah, yeah.
85
00:04:24,463 --> 00:04:30,234
So, uh, what's wrong?
You don't look sick.
86
00:04:30,302 --> 00:04:31,403
Ha-ha!
87
00:04:31,470 --> 00:04:33,737
I'm late.
Ah, so what?
88
00:04:33,805 --> 00:04:36,307
Doctors keep you waiting in
their offices all the time.
89
00:04:36,375 --> 00:04:38,576
No, no, I'm not late
for my appointment.
90
00:04:38,644 --> 00:04:40,845
I'm late
for my monthly visit.
91
00:04:40,912 --> 00:04:42,746
You're gonna go see
your mother first.
92
00:04:42,814 --> 00:04:43,982
Oh, Vicki.
93
00:04:44,049 --> 00:04:47,719
No, Tony,
I missed my period.
94
00:04:49,855 --> 00:04:53,091
I think I might be pregnant.
95
00:04:55,194 --> 00:04:58,028
How'd that happen?
96
00:04:58,096 --> 00:04:59,763
I mean, you're
always so careful.
97
00:04:59,831 --> 00:05:01,932
I mean, what about all those
precautions you take?
98
00:05:02,000 --> 00:05:04,035
I don't take any precautions.
99
00:05:04,102 --> 00:05:08,439
Well, where do you go when
you say you'll be right back?
100
00:05:08,507 --> 00:05:13,311
I just go and put on
a little perfume.
101
00:05:13,379 --> 00:05:16,447
Gee, I guess nothing's
foolproof, huh?
102
00:05:16,515 --> 00:05:19,350
Look, Tony,
it's not for sure.
103
00:05:19,418 --> 00:05:23,788
Oh, you mean, you've had
false alarms before, right?
104
00:05:23,855 --> 00:05:26,524
No, but there's
always a first time.
105
00:05:26,592 --> 00:05:30,228
Yeah. Well, you want me to go
to the doctor with ya?
106
00:05:30,296 --> 00:05:33,831
No.
You've already done your part.
107
00:05:33,899 --> 00:05:36,601
But I'll call you later
and let you know what happens.
108
00:05:36,669 --> 00:05:39,136
Okay. Good luck.
109
00:05:39,204 --> 00:05:40,238
I'm gonna need it.
110
00:05:40,305 --> 00:05:42,673
Okay, baby.
111
00:06:02,194 --> 00:06:06,231
Hey, Banta,
you look troubled.
112
00:06:06,298 --> 00:06:07,365
You got a problem?
113
00:06:07,432 --> 00:06:09,434
You ain't kidding, Louie.
114
00:06:09,501 --> 00:06:14,472
Well, look, I'll tell ya
what always worked for me.
115
00:06:14,540 --> 00:06:16,407
You hit the road.
116
00:06:16,475 --> 00:06:18,709
You get out there
and ya drive
117
00:06:18,777 --> 00:06:21,812
and you forget your problems,
118
00:06:21,880 --> 00:06:24,015
and plus, you make
a little money.
119
00:06:24,083 --> 00:06:25,383
I mean, it beats
120
00:06:25,450 --> 00:06:26,750
sitting around here
moping, doesn't it?
121
00:06:26,818 --> 00:06:30,854
I think you're right, Louie.
122
00:06:30,922 --> 00:06:32,123
Yeah, I wanna drive, man.
123
00:06:32,191 --> 00:06:33,157
Give me a cab.
124
00:06:33,225 --> 00:06:34,725
Sorry, all out.
125
00:06:43,169 --> 00:06:45,036
(Elaine laughing)
126
00:06:45,104 --> 00:06:49,907
ELAINE:
Oh, Tony, hi. Hey.
127
00:06:49,975 --> 00:06:52,043
ALEX:
Everything all right?
128
00:06:52,110 --> 00:06:54,945
Don't talk to me.
I need to be alone.
129
00:06:56,848 --> 00:06:59,884
You just want us
to ignore you?
130
00:06:59,952 --> 00:07:02,553
Okay.
131
00:07:02,621 --> 00:07:04,288
We'll just talk
among ourselves.
132
00:07:04,356 --> 00:07:05,623
We'll pretend
you're not even here.
133
00:07:05,691 --> 00:07:06,924
Okay, guys?
Sure.
134
00:07:06,992 --> 00:07:10,728
Let's pretend
Tony's not even here.
135
00:07:10,796 --> 00:07:13,497
Right, Jim.
136
00:07:13,565 --> 00:07:15,666
This will be a blast.
137
00:07:15,734 --> 00:07:19,203
I'm goin' first.
138
00:07:21,206 --> 00:07:25,276
Has anyone ever noticed
how Tony eats?
139
00:07:29,148 --> 00:07:33,251
He's got the table manners
of a Hun.
140
00:07:34,887 --> 00:07:37,088
(snickers)
141
00:07:39,491 --> 00:07:42,794
I mean, maybe I'm not
Mr. Etiquette,
142
00:07:42,861 --> 00:07:46,297
but they should serve his food
in a trough.
143
00:07:52,104 --> 00:07:53,704
Will you knock it off?
144
00:07:53,772 --> 00:07:57,174
Where did that come from?
145
00:08:02,013 --> 00:08:03,881
It came from me.
I'm right here.
146
00:08:03,949 --> 00:08:07,018
You lose!
147
00:08:07,086 --> 00:08:11,355
Okay, now let's pretend
that I'm not here.
148
00:08:11,423 --> 00:08:13,624
You're not all here, Jim.
149
00:08:13,692 --> 00:08:16,427
Wait, wait, wait.
Tony, this is ridiculous.
150
00:08:16,494 --> 00:08:18,629
If you came here,
you obviously want
151
00:08:18,697 --> 00:08:20,098
to talk to someone,
152
00:08:20,165 --> 00:08:22,433
so would it help
to talk to Alex alone?
153
00:08:23,702 --> 00:08:24,669
To me?
154
00:08:24,736 --> 00:08:26,036
No, Elaine.
155
00:08:26,104 --> 00:08:27,338
To Jim?
156
00:08:27,406 --> 00:08:29,207
I'd rather talk
to this pretzel.
157
00:08:32,044 --> 00:08:34,044
I know
what's bothering you.
158
00:08:34,112 --> 00:08:35,513
You're worried
about the fight, right?
159
00:08:35,580 --> 00:08:38,249
Tony, Tony,
you're in great shape.
160
00:08:38,317 --> 00:08:39,316
You can't lose.
161
00:08:39,384 --> 00:08:40,818
You're gonna take
this guy.
162
00:08:40,885 --> 00:08:43,120
I don't think you have
a thing to worry about.
163
00:08:43,188 --> 00:08:44,622
Alex, I'm not worried
about the fight.
164
00:08:44,689 --> 00:08:48,325
Well, you better start.
That guy's a killer.
165
00:08:48,393 --> 00:08:49,860
Come on.
Let's get out of here.
166
00:08:49,928 --> 00:08:51,596
I'm gonna stick around.
167
00:08:51,664 --> 00:08:52,997
I'm payin'
for the beer.
168
00:08:53,065 --> 00:08:54,999
No, no, no, Jim,
come on.
169
00:08:55,067 --> 00:08:56,166
You always pay.
170
00:08:56,234 --> 00:08:58,135
I mean, just because
you have $3 million dollars
171
00:08:58,203 --> 00:08:59,804
doesn't mean
you always have to pay.
172
00:08:59,871 --> 00:09:01,238
No?
173
00:09:01,306 --> 00:09:04,175
No, of course not.
Let Alex pay.
174
00:09:04,243 --> 00:09:05,910
What?
175
00:09:11,016 --> 00:09:13,284
Not a cent more.
176
00:09:13,352 --> 00:09:14,418
ELAINE/JIM:
Hi, Vicki.
177
00:09:14,486 --> 00:09:15,753
Hi, Vick.
178
00:09:18,256 --> 00:09:20,157
Hi, Ton.
179
00:09:20,225 --> 00:09:23,727
Hi, Vicki.
Oh, here, sit down.
180
00:09:26,598 --> 00:09:28,265
Did you take
the test?
181
00:09:28,333 --> 00:09:29,967
Mm-hmm.
182
00:09:30,035 --> 00:09:31,068
What'd the doctor say?
183
00:09:31,136 --> 00:09:33,137
I want a drink.
184
00:09:33,205 --> 00:09:34,405
The guy sounds like a lush.
185
00:09:34,473 --> 00:09:36,207
How's he keep his license?
186
00:09:36,274 --> 00:09:38,609
Tony, I'm saying I want a drink.
187
00:09:38,676 --> 00:09:41,278
Oh. hey, Tommy.
Yeah?
188
00:09:41,346 --> 00:09:42,379
One beer, man.
189
00:09:42,447 --> 00:09:44,081
So, what'd he say?
190
00:09:44,149 --> 00:09:46,450
The doctor says
I'm pregnant.
191
00:09:46,518 --> 00:09:48,920
Make that two beers,
huh, Tom?
192
00:09:48,987 --> 00:09:53,024
Oh, well, uh, don't worry
about a thing, Vicki.
193
00:09:53,092 --> 00:09:55,125
I mean, uh, I'm gonna do
the honorable thing.
194
00:09:55,193 --> 00:09:56,928
I'm gonna marry ya.
195
00:09:56,996 --> 00:09:58,929
I got a weekend
off coming up.
196
00:09:58,997 --> 00:10:00,531
You can wear
my mom's wedding dress.
197
00:10:00,598 --> 00:10:01,732
Tony, wait.
198
00:10:01,800 --> 00:10:02,900
We can't wait, Vic.
199
00:10:02,967 --> 00:10:04,202
I mean, I'll pick up
200
00:10:04,269 --> 00:10:05,503
the marriage licenses
in the morning.
201
00:10:05,570 --> 00:10:06,937
I think we need blood tests.
202
00:10:07,005 --> 00:10:08,339
Tony, could you stop
for a minute?
203
00:10:08,406 --> 00:10:09,507
I really don't think
it's that simple.
204
00:10:09,575 --> 00:10:10,942
I know,
I know it isn't.
205
00:10:11,009 --> 00:10:15,445
There's bridesmaids, best man,
the caterer, the music.
206
00:10:15,513 --> 00:10:17,181
My cousin Vito
could play the organ.
207
00:10:17,249 --> 00:10:19,850
Oh, but if we use him,
we gotta use his monkey.
208
00:10:19,918 --> 00:10:21,184
Oh, come on, Tony!
209
00:10:21,252 --> 00:10:23,353
Tony, you're being ridiculous!
Please!
210
00:10:23,421 --> 00:10:25,856
Hey, Vicki, we gotta get
married, Vicki.
211
00:10:25,924 --> 00:10:27,425
No, we don't have
to get married.
212
00:10:27,492 --> 00:10:29,560
Yes, we do, Vicki!
We have to get married!
213
00:10:29,628 --> 00:10:31,095
No, we don't have
to get married.
214
00:10:31,162 --> 00:10:33,264
And we're not going to!
215
00:10:33,331 --> 00:10:36,467
There's no way
I'm gonna marry
a jerk like you...
216
00:10:36,535 --> 00:10:39,736
whether I'm carrying
your baby or not!
217
00:10:40,505 --> 00:10:41,739
Hey, Vicki!
218
00:10:51,883 --> 00:10:53,451
This thing that's
been bothering you,
219
00:10:53,519 --> 00:10:55,086
you still don't
wanna talk about it?
220
00:10:55,153 --> 00:10:56,120
No.
221
00:10:56,188 --> 00:10:57,788
Come on, Tony,
whatever it is,
222
00:10:57,856 --> 00:10:59,790
you've gotta get it
off your mind.
223
00:10:59,858 --> 00:11:01,658
This is
your big chance, Tony.
224
00:11:01,726 --> 00:11:02,927
I mean,
if you win this,
225
00:11:02,995 --> 00:11:05,195
you could be on your way
to a ranking, right?
I guess.
226
00:11:05,263 --> 00:11:06,630
I mean, you worked hard
to get here.
227
00:11:06,698 --> 00:11:08,565
You wanna make all that
hard work pay off, right?
228
00:11:08,633 --> 00:11:09,700
I suppose.
229
00:11:09,768 --> 00:11:11,936
You wanna show people out there
what you can do.
230
00:11:12,004 --> 00:11:14,037
You want people out there
to remember the night
231
00:11:14,105 --> 00:11:16,240
when Tony Banta came from
nowhere and beat Dean Gentry
232
00:11:16,307 --> 00:11:17,608
and escalated himself
into the ranks
233
00:11:17,676 --> 00:11:18,909
of the boxing immortals, right?
234
00:11:18,977 --> 00:11:19,943
That would be nice.
235
00:11:20,011 --> 00:11:21,112
Then you gotta think positive!
236
00:11:21,179 --> 00:11:22,479
You gotta believe
you're gonna win!
237
00:11:22,547 --> 00:11:23,514
Are you gonna win?!
238
00:11:23,581 --> 00:11:24,582
What?
239
00:11:24,649 --> 00:11:25,649
(faintly):
Maybe.
240
00:11:25,717 --> 00:11:27,050
Louder!
I can't hear ya!
241
00:11:27,118 --> 00:11:28,653
Maybe.
242
00:11:28,721 --> 00:11:30,087
Maybe?
243
00:11:30,155 --> 00:11:33,457
After all that, I think I can go
out and beat the guy myself.
244
00:11:33,525 --> 00:11:34,725
(knocking)
Come in.
245
00:11:34,793 --> 00:11:36,560
Hi.
246
00:11:36,628 --> 00:11:37,628
TONY:
Oh, hi, Elaine.
247
00:11:37,696 --> 00:11:40,063
Tony, I just want you
to know that,
248
00:11:40,131 --> 00:11:41,799
even though
I don't like boxing,
249
00:11:41,867 --> 00:11:44,468
I really do hope
it goes as well
as can be expected
250
00:11:44,536 --> 00:11:46,437
and that it's
not too terrible
251
00:11:46,505 --> 00:11:49,006
and that you manage to do
whatever you need to do
252
00:11:49,074 --> 00:11:51,275
to that poor man
before he does it to you.
253
00:11:53,077 --> 00:11:54,779
Well, thanks, Elaine.
254
00:11:54,847 --> 00:11:56,814
And, uh, if that was
a pep talk,
255
00:11:56,882 --> 00:11:58,583
you did just as good
as Alex.
256
00:11:58,650 --> 00:12:02,520
You know, I really
like your apartment.
257
00:12:07,826 --> 00:12:11,395
It makes my place look
like a hole in the wall.
258
00:12:11,463 --> 00:12:14,265
Well, we just came here
to wish you good luck.
259
00:12:14,332 --> 00:12:15,732
See you out there.
260
00:12:15,800 --> 00:12:17,068
Thanks.
261
00:12:17,135 --> 00:12:21,338
Elegant, without
being pretentious.
262
00:12:23,942 --> 00:12:26,377
That's high tech.
263
00:12:26,444 --> 00:12:28,379
Oh, oh, Jim, hey, come on,
264
00:12:28,447 --> 00:12:30,347
I'll show you the
rest of the place.
265
00:12:30,415 --> 00:12:33,083
Okeydoke.
266
00:12:33,151 --> 00:12:34,518
See ya.
Thanks.
267
00:12:34,586 --> 00:12:35,753
ALEX:
Come on, Tony.
268
00:12:35,821 --> 00:12:38,322
Tony, we got to shock
you out of this.
269
00:12:38,389 --> 00:12:39,890
We got to get your
adrenaline going.
270
00:12:39,958 --> 00:12:41,425
We've just got
to get it going.
271
00:12:41,493 --> 00:12:43,794
You know what I'm gonna do?
I'm gonna slap your face.
272
00:12:43,862 --> 00:12:45,128
Why?
I've seen that work.
273
00:12:45,196 --> 00:12:46,764
I mean, it stimulates
you. It shocks you.
274
00:12:46,832 --> 00:12:48,265
It gets you out
of the doldrums.
275
00:12:48,333 --> 00:12:49,834
It's a... a stupid idea.
276
00:12:49,901 --> 00:12:51,535
I don't know what
I'm talking about.
277
00:12:51,603 --> 00:12:53,036
Maybe it's a good idea, Alex.
278
00:12:53,104 --> 00:12:54,205
It's worth a shot.
279
00:12:58,510 --> 00:13:00,344
What was that?
280
00:13:00,411 --> 00:13:02,479
If you're gonna
slap me, slap me.
281
00:13:02,547 --> 00:13:03,648
Okay.
282
00:13:03,715 --> 00:13:05,383
(loud slap)
283
00:13:05,450 --> 00:13:07,084
How's that?
Did it work?
284
00:13:07,152 --> 00:13:10,554
No, and I think I got
a loose filling now over here.
285
00:13:10,622 --> 00:13:11,722
Hey, Tony.
286
00:13:11,789 --> 00:13:13,423
Louie, what're
you doing here?
287
00:13:13,491 --> 00:13:15,726
I just came to check
and see how Banta's feeling.
288
00:13:15,794 --> 00:13:17,194
Would you get out of here?
289
00:13:17,262 --> 00:13:20,731
You just came to check and see
if your bet was still good.
290
00:13:20,798 --> 00:13:23,267
Well, I admit I did
bet against Banta,
291
00:13:23,335 --> 00:13:25,603
but that doesn't mean
I don't care about him.
292
00:13:25,670 --> 00:13:28,238
Look, Tony,
I don't know exactly
293
00:13:28,306 --> 00:13:29,773
what it is you're,
you're going through,
294
00:13:29,841 --> 00:13:33,177
but I know that it's
eating you up inside.
295
00:13:33,245 --> 00:13:36,247
Is there anything that I
or anybody else can do
296
00:13:36,314 --> 00:13:39,150
to lift you out of this
depression before the fight?
297
00:13:39,218 --> 00:13:41,084
No, Louie.
298
00:13:41,152 --> 00:13:42,886
Well, I guess I'm gonna
go double my bet.
299
00:13:42,954 --> 00:13:45,422
Is there a phone in here?
300
00:13:45,490 --> 00:13:47,191
Louie, would you
get out of here.
301
00:13:47,258 --> 00:13:49,460
No telephone?
Will you just get out
of here, please?
302
00:13:49,527 --> 00:13:51,295
You got a dime?
No! Get out!
303
00:13:53,599 --> 00:13:54,999
Oh, come on, Tony, Tony.
304
00:13:55,066 --> 00:13:57,868
Now you've always been able to
confide in me and trust in me.
305
00:13:57,936 --> 00:13:58,969
Please, open up.
306
00:13:59,037 --> 00:14:00,504
Alex, it's too personal.
307
00:14:05,376 --> 00:14:07,778
Hey, Tony, looking good.
308
00:14:07,846 --> 00:14:09,179
Hey, Leo, what
do you say?
309
00:14:09,247 --> 00:14:10,448
Hey, Alex, this
is Leo Goodman.
310
00:14:10,515 --> 00:14:11,448
He's my new manager.
311
00:14:11,516 --> 00:14:12,583
This is Alex Reiger.
312
00:14:12,651 --> 00:14:13,717
He's gonna work
in our corner, Leo.
313
00:14:13,785 --> 00:14:14,785
Welcome aboard.
314
00:14:14,853 --> 00:14:16,087
Glad to have you
in the corner.
315
00:14:16,154 --> 00:14:17,655
Gonna be a hell
of a fight tonight.
316
00:14:17,722 --> 00:14:19,857
Uh, can I talk to
you for a moment?
What about?
317
00:14:19,925 --> 00:14:21,858
I hope it's about sports.
I know all about boxing.
318
00:14:21,926 --> 00:14:22,860
No, it's about Tony.
319
00:14:22,927 --> 00:14:24,628
He's very depressed.
320
00:14:24,696 --> 00:14:25,996
Tony, depressed?
321
00:14:27,598 --> 00:14:28,999
No, he-he looks pensive.
322
00:14:29,067 --> 00:14:31,368
That's what I like--
a pensive fighter.
323
00:14:31,436 --> 00:14:33,136
It shows he's thinking.
324
00:14:33,204 --> 00:14:34,805
Listen, listen, look, um,
325
00:14:34,872 --> 00:14:36,640
there's, there's
a problem he's got
326
00:14:36,707 --> 00:14:37,741
that's really eating him up
327
00:14:37,809 --> 00:14:40,344
and I know that if I could
find out what it is,
328
00:14:40,412 --> 00:14:41,746
I could really help him.
329
00:14:41,813 --> 00:14:44,848
No, you know, I think that
you are overly concerned.
330
00:14:44,916 --> 00:14:47,351
You see, judging by
the looks of him,
331
00:14:47,419 --> 00:14:49,153
it could only be
one of two things.
332
00:14:49,221 --> 00:14:51,888
Either he's got a girl
pregnant or he's got piles.
333
00:14:53,992 --> 00:14:57,694
If he's got piles,
he would've told me.
334
00:14:57,762 --> 00:14:59,329
Who's the girl? Vicki?
335
00:14:59,397 --> 00:15:01,064
Yeah, Leo.
336
00:15:01,132 --> 00:15:05,836
I'm glad we got
that out in the open.
337
00:15:05,904 --> 00:15:07,170
Feel better now?
338
00:15:07,238 --> 00:15:09,473
Come on, let's get out there
and really get going.
339
00:15:09,541 --> 00:15:11,575
Hey, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
340
00:15:11,643 --> 00:15:13,444
You want to go through
with this fight tonight?
341
00:15:13,512 --> 00:15:15,212
What kind of a
question is that?
342
00:15:15,280 --> 00:15:17,781
All right, so he got
a girl pregnant. So what?
343
00:15:17,849 --> 00:15:20,551
I mean, it's not as bad
as having his car repossessed.
344
00:15:20,618 --> 00:15:23,387
Wait. That's a callous
attitude, don't you think?
345
00:15:23,454 --> 00:15:26,090
Well, I know, but
he's like a son to me.
346
00:15:26,157 --> 00:15:28,292
No, I mean, comparing it
to having his car repossessed?
347
00:15:28,360 --> 00:15:29,760
Well, it's a
lousy comparison.
348
00:15:29,828 --> 00:15:31,495
I'm the first one
to admit that.
349
00:15:31,563 --> 00:15:32,863
So what'd you say it for?
350
00:15:32,931 --> 00:15:35,099
Well, 'cause it just come
off the top of my head.
351
00:15:35,166 --> 00:15:37,802
Here the boy's going out
for the most important
fight of his life.
352
00:15:37,869 --> 00:15:39,036
What am I supposed to say?
353
00:15:39,104 --> 00:15:41,071
You want me to say,
"With all the burdens
354
00:15:41,139 --> 00:15:44,308
you got on your shoulders,
you'll be lucky to make it
through the first round?"
355
00:15:44,375 --> 00:15:46,443
I mean, what kind
of a manager would I be
356
00:15:46,511 --> 00:15:51,181
if I said something like
that in front of him.
357
00:15:51,249 --> 00:15:52,983
You didn't hear
that, did you?
358
00:15:53,050 --> 00:15:55,318
Yeah, I heard it.
359
00:15:55,386 --> 00:15:56,454
Oh, so what. Come on.
360
00:15:56,521 --> 00:15:57,788
No, wait a minute.
361
00:15:57,856 --> 00:15:59,323
Tony, Tony, just
tell me something.
362
00:15:59,391 --> 00:16:00,924
How-how is Vicki
taking this?
363
00:16:00,992 --> 00:16:03,227
Oh, she's taking
it terrible, Alex.
She won't marry me.
364
00:16:03,295 --> 00:16:05,029
She won't talk to me.
She won't discuss it.
365
00:16:05,096 --> 00:16:06,764
She won't...
Look, hey, you
two, you two,
366
00:16:06,831 --> 00:16:08,832
you know you can settle
this walking to the ring.
367
00:16:08,900 --> 00:16:09,900
It's a 45 second walk.
368
00:16:09,967 --> 00:16:11,068
Wait a minute now.
369
00:16:11,136 --> 00:16:12,803
45 seconds-- we need
more time than that.
370
00:16:12,871 --> 00:16:14,638
Well, you'll probably
have more time than that
371
00:16:14,706 --> 00:16:17,274
because I usually get lost.
372
00:16:19,878 --> 00:16:21,445
(bell ringing)
373
00:16:21,513 --> 00:16:23,280
ANNOUNCER:
Introducingin the black corner,
374
00:16:23,348 --> 00:16:27,718
weighing in
at an even 165 pounds,
375
00:16:27,786 --> 00:16:29,186
fighting out of Boston,
376
00:16:29,254 --> 00:16:32,956
a former Golden Gloves
boxing champion,
377
00:16:33,024 --> 00:16:35,793
tenth ranked middleweight
in the world
378
00:16:35,860 --> 00:16:39,696
with 11 knockouts
in his 15 straight wins,
379
00:16:39,764 --> 00:16:43,767
the pride of Massachusetts,
380
00:16:43,835 --> 00:16:47,671
undefeated
Dean "Big Bang" Gentry!
381
00:16:47,739 --> 00:16:51,475
(audience cheering)
382
00:16:54,446 --> 00:16:57,147
And over here, Tony Banta!
383
00:16:57,215 --> 00:17:01,352
(crowd cheering)
384
00:17:01,420 --> 00:17:04,855
I insist that all my fighters
have short introductions.
385
00:17:04,923 --> 00:17:05,956
Why?
386
00:17:06,023 --> 00:17:07,158
'Cause I have to write them.
387
00:17:09,727 --> 00:17:11,061
The referee now will
give instructions.
388
00:17:11,128 --> 00:17:13,697
Gene Le Bell.
389
00:17:13,765 --> 00:17:15,833
(audience cheering)
390
00:17:15,900 --> 00:17:17,701
Gentlemen, let's have
a clean fight.
391
00:17:17,769 --> 00:17:20,171
In the event of a knockdown,
go to a neutral corner.
392
00:17:20,238 --> 00:17:24,240
I want you to shake hands
and good luck to both of you.
393
00:17:24,308 --> 00:17:26,143
Alex, I don't care
about this fight.
394
00:17:26,210 --> 00:17:27,812
I can't get Vicki
out of my mind.
395
00:17:27,879 --> 00:17:29,146
I don't care
if I win or lose.
396
00:17:29,214 --> 00:17:30,647
What do you mean, you don't
care if you win or lose?
397
00:17:30,715 --> 00:17:32,282
You better care
if you win or lose!
398
00:17:32,350 --> 00:17:33,717
There's nothing you can do
about Vicki right now.
399
00:17:33,784 --> 00:17:35,719
The only thing you can do
is concentrate on boxing,
400
00:17:35,787 --> 00:17:37,120
this fight, that's all.
401
00:17:37,188 --> 00:17:38,888
This is the most important
fight of your life.
402
00:17:38,956 --> 00:17:40,924
You know, I don't think I
could've said it as good myself.
403
00:17:40,992 --> 00:17:43,093
And I'd like to add
one thing to it.
404
00:17:43,161 --> 00:17:45,495
After 53 years
in the fight game,
405
00:17:45,563 --> 00:17:48,232
I'm retiring after the fight
tonight is finished
406
00:17:48,299 --> 00:17:50,500
and I would like
to go out with a winner.
407
00:17:50,568 --> 00:17:53,170
Tony, it's up to you.
408
00:17:53,238 --> 00:17:56,540
Oh, but, but, Leo,
I may not win.
409
00:17:56,608 --> 00:17:57,874
Oh, well, I'm just blowing air.
410
00:17:57,942 --> 00:17:59,843
Listen, I'll be managing
when I'm 100.
411
00:17:59,911 --> 00:18:01,011
(bell ringing)
412
00:18:04,015 --> 00:18:05,215
ALEX:
Listen, Leo,
413
00:18:05,283 --> 00:18:07,117
I've known Tony a long time.
414
00:18:07,184 --> 00:18:08,452
Despite whatever he says,
415
00:18:08,520 --> 00:18:10,154
when he feels
that first punch,
416
00:18:10,221 --> 00:18:11,255
he's gonna snap out of it.
417
00:18:11,322 --> 00:18:12,589
Oh!
418
00:18:12,657 --> 00:18:14,958
All right, come on!
419
00:18:15,026 --> 00:18:17,961
Three, four, five...
420
00:18:18,028 --> 00:18:19,229
I see what you mean.
421
00:18:19,297 --> 00:18:21,098
He looks better already.
422
00:18:25,803 --> 00:18:27,404
(crowd cheering)
423
00:18:27,471 --> 00:18:29,406
(bell rings)
424
00:18:31,676 --> 00:18:34,144
You keep walking into
his left hand out there.
425
00:18:34,212 --> 00:18:36,913
It's the fourth round, Alex
and she's not even here yet.
426
00:18:36,981 --> 00:18:38,982
Well, you said she wasn't
returning your phone calls.
427
00:18:39,050 --> 00:18:40,617
Yeah, but at least I thought
she'd come to my fight.
428
00:18:40,685 --> 00:18:42,619
After all, I am
the father of her child.
429
00:18:42,687 --> 00:18:44,187
Tony, stop
torturing yourself.
430
00:18:44,255 --> 00:18:45,689
I can't, Alex, I can't help it.
431
00:18:45,757 --> 00:18:47,824
I keep wondering,
will I ever get married?
432
00:18:47,892 --> 00:18:48,993
Will I ever see my kid?
433
00:18:49,060 --> 00:18:50,594
Tony, look, she's not
coming to the fight.
434
00:18:50,662 --> 00:18:51,828
So just put it out
of your mind.
435
00:18:51,896 --> 00:18:53,897
Hey, are we still talking
about Vicki?
436
00:18:53,965 --> 00:18:56,033
Yeah!
But she called.
437
00:18:56,100 --> 00:18:57,868
Didn't I tell you?
438
00:18:57,935 --> 00:19:00,737
She wanted you to get a ticket
for her for the fight tonight.
439
00:19:00,805 --> 00:19:02,272
Leo!
440
00:19:02,340 --> 00:19:03,907
You know I wanted
to talk to her!
441
00:19:03,975 --> 00:19:05,142
How come you didn't tell me?
442
00:19:05,209 --> 00:19:06,409
Well, I forgot.
443
00:19:06,477 --> 00:19:07,778
How could you forget?
This was important.
444
00:19:07,846 --> 00:19:09,112
How do you forget
something like that?
445
00:19:09,180 --> 00:19:10,914
I was busy.
446
00:19:10,982 --> 00:19:12,516
I was writing your introduction.
447
00:19:12,583 --> 00:19:14,618
Hey, Leo, you know
what's wrong with you?
448
00:19:14,686 --> 00:19:16,086
You're a crummy manager!
449
00:19:16,153 --> 00:19:17,421
That's what's wrong with you!
(bell ringing)
450
00:19:17,489 --> 00:19:20,758
(mumbling angrily)
451
00:19:20,825 --> 00:19:23,860
LEO:
Save it for the fight, kid!
452
00:19:23,928 --> 00:19:25,295
He's angry!
453
00:19:25,363 --> 00:19:26,430
And he's angry 'cause
454
00:19:26,498 --> 00:19:28,198
I didn't deliver
Vicki's message.
455
00:19:28,266 --> 00:19:29,833
Hey, watch this.
456
00:19:29,901 --> 00:19:34,437
Tony, Vicki called me 100 times
and I forgot to tell you!
457
00:19:34,505 --> 00:19:36,640
Go, Tony!
458
00:19:36,708 --> 00:19:39,543
(cheering)
459
00:19:43,582 --> 00:19:45,715
(grunting)
460
00:19:46,584 --> 00:19:48,352
(bell dings)
461
00:19:48,420 --> 00:19:51,321
(bell ringing)
462
00:19:51,389 --> 00:19:53,256
Tony, Tony, great fight.
463
00:19:53,324 --> 00:19:54,291
Great fight!
464
00:19:54,359 --> 00:19:55,659
I think you may have
beaten him on points.
465
00:19:55,727 --> 00:19:56,926
You should have knocked him out
466
00:19:56,994 --> 00:19:58,862
when you had him on the ropes
in the eighth.
467
00:19:58,930 --> 00:19:59,897
Vicki.
468
00:19:59,964 --> 00:20:00,897
How long you been here?
469
00:20:00,965 --> 00:20:02,232
Since the start of the fight.
470
00:20:02,300 --> 00:20:03,634
Well, how come
you didn't sit ringside?
471
00:20:03,702 --> 00:20:05,402
Because it's hard watching
the guy you love
472
00:20:05,470 --> 00:20:06,903
being force-fed
his own nose.
473
00:20:06,971 --> 00:20:08,438
What was that word you used?
474
00:20:08,506 --> 00:20:09,640
Nose.
475
00:20:09,707 --> 00:20:11,141
That's the thing
in the middle of your face
476
00:20:11,209 --> 00:20:13,010
he was trying to push
to the back of your head.
477
00:20:13,078 --> 00:20:14,911
No, not nose, you said love.
478
00:20:14,979 --> 00:20:16,346
If you love me,
why won't you marry me?
479
00:20:16,414 --> 00:20:18,582
Because you didn't
ask me to marry you.
480
00:20:18,650 --> 00:20:20,317
You told me we had to.
481
00:20:20,385 --> 00:20:21,919
If you'd asked me,
I might have said yes.
482
00:20:21,986 --> 00:20:22,919
All right, I'm asking.
483
00:20:22,987 --> 00:20:24,021
Will you marry me?
484
00:20:25,122 --> 00:20:27,024
That's supposed
to be a proposal?
485
00:20:27,091 --> 00:20:28,859
In most countries, it is.
486
00:20:28,926 --> 00:20:31,595
No, usually the guy
tells the girl he loves her.
487
00:20:31,663 --> 00:20:32,796
Okay, fine, I love you.
488
00:20:32,864 --> 00:20:33,997
You satisfied?
489
00:20:34,065 --> 00:20:36,099
Yeah!
490
00:20:36,167 --> 00:20:39,202
All I wanted was
a little tenderness.
491
00:20:39,270 --> 00:20:41,705
All right, will you
marry me, yes or no?
492
00:20:43,908 --> 00:20:46,543
Would you ask me to marry you
if I wasn't pregnant?
493
00:20:46,610 --> 00:20:47,945
Yes.
494
00:20:48,012 --> 00:20:49,913
Would you ask me to marry you
495
00:20:49,981 --> 00:20:51,915
if you hadn't been hit
in the head for 10 rounds?
496
00:20:51,983 --> 00:20:53,316
Ooh, what's that
supposed to mean?
497
00:20:53,384 --> 00:20:55,419
You know what that means.
I'd like to hit you...
498
00:20:55,486 --> 00:20:57,354
Ask her to marry you
and make it nice.
499
00:20:57,422 --> 00:20:58,421
I already did.
500
00:20:58,489 --> 00:21:00,023
Well, ask her again.
501
00:21:00,091 --> 00:21:03,394
All right.
502
00:21:03,461 --> 00:21:05,428
Would you marry me?
503
00:21:11,969 --> 00:21:13,470
I have to think about it.
504
00:21:13,538 --> 00:21:15,205
Well, I...
No, no, no!
505
00:21:15,273 --> 00:21:16,639
(bell ringing)
506
00:21:16,707 --> 00:21:18,308
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
507
00:21:18,375 --> 00:21:22,245
we have a split decision!
508
00:21:22,313 --> 00:21:24,481
Oh, come on, Vicki, marry me.
509
00:21:24,548 --> 00:21:26,884
Judge Harold Lederman
at ringside scores it
510
00:21:26,951 --> 00:21:32,556
97 to 95 in favor
of Dean Gentry.
511
00:21:32,624 --> 00:21:35,559
Come on, Vicki, please?
512
00:21:35,626 --> 00:21:38,095
Judge Eric Billson,
also at ringside,
513
00:21:38,163 --> 00:21:44,168
sees it 95 to 93
in favor of Tony Banta.
514
00:21:44,235 --> 00:21:45,969
(crowd cheering)
515
00:21:46,036 --> 00:21:48,072
Please, please, please, please?
516
00:21:48,139 --> 00:21:52,075
The deciding ballot cast
by referee Gene Le Bell,
517
00:21:52,143 --> 00:21:54,911
he scores it 94 to 92
518
00:21:54,979 --> 00:21:58,815
in favor of the winner...
519
00:21:58,883 --> 00:22:01,251
Okay, I'll marry you.
520
00:22:01,318 --> 00:22:02,986
Dean Gentry!
521
00:22:03,053 --> 00:22:06,490
(cheering)
522
00:22:06,558 --> 00:22:09,426
For a minute,
I thought Gentry won.
523
00:22:09,494 --> 00:22:11,461
He did, but Tony's
a good loser.
524
00:22:11,529 --> 00:22:13,029
Good? He's great!
525
00:22:13,097 --> 00:22:15,198
(laughing)
526
00:22:23,540 --> 00:22:25,508
Good night, fellas.
All right, Leo,
take it easy.
527
00:22:25,576 --> 00:22:28,479
Hey, thanks a lot, Lee.
Good night, Leo.
528
00:22:32,751 --> 00:22:34,985
Alex,
529
00:22:35,052 --> 00:22:38,455
you think Vicki meant it
when she said she loves me?
530
00:22:38,522 --> 00:22:40,290
Yeah, I think so, yes.
531
00:22:42,159 --> 00:22:44,661
You think I meant it
when I said I love her?
532
00:22:46,731 --> 00:22:48,532
Well, I thought so
at the time, yeah.
533
00:22:48,599 --> 00:22:51,300
Yeah, so did I.
534
00:22:51,368 --> 00:22:53,603
No, I mean, hey,
what difference does it make?
535
00:22:53,671 --> 00:22:55,171
I mean, I got to marry her.
536
00:22:55,239 --> 00:22:56,773
It's the honorable
thing to do.
537
00:22:56,840 --> 00:23:00,810
I mean, who knows,
maybe I do love her.
538
00:23:00,878 --> 00:23:04,113
Hey, Alex, how do you know?
539
00:23:04,181 --> 00:23:06,016
How do you know
when the woman comes along
540
00:23:06,084 --> 00:23:08,485
that you want to love
for the rest of your life?
541
00:23:08,552 --> 00:23:12,389
Well, that's a question
for a wiser man than I.
542
00:23:12,456 --> 00:23:14,357
Hmm, you're right.
543
00:23:14,425 --> 00:23:17,160
I'll go see if I
can catch up to Leo.
544
00:23:18,496 --> 00:23:21,865
Leo! Leo! Hey, Leo!
545
00:23:21,933 --> 00:23:23,700
Leo!
546
00:23:31,709 --> 00:23:34,278
(theme song playing)
547
00:23:56,034 --> 00:23:57,500
WOMAN:
Good night, Mr. Walters!
548
00:23:57,568 --> 00:23:58,569
(man grumbling)
38516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.