All language subtitles for Sprinter.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,509 --> 00:00:42,574 رسانه اینترنتی آوا دانلود us.avadl2.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:00:42,576 --> 00:00:44,410 (seagulls calling) 3 00:00:44,412 --> 00:00:47,246 (waves flowing) 4 00:00:55,389 --> 00:00:59,224 (gentle instrumental music) 5 00:01:10,671 --> 00:01:13,238 (laughing) 6 00:01:16,577 --> 00:01:19,445 (waves flowing) 7 00:01:19,447 --> 00:01:21,513 (airplane flying) 8 00:01:32,426 --> 00:01:33,492 (car door closes) 9 00:01:54,148 --> 00:01:56,148 (sobs) 10 00:02:05,292 --> 00:02:08,293 (sobbing together) 11 00:02:14,902 --> 00:02:17,703 (car door closes) 12 00:02:24,578 --> 00:02:25,677 (soft instrumental music) 13 00:02:25,679 --> 00:02:28,580 (birds chirping) 14 00:02:30,684 --> 00:02:33,318 (footsteps) 15 00:02:44,398 --> 00:02:46,431 ¶ Ooh, yeah ¶ 16 00:02:46,433 --> 00:02:48,500 ¶ To your dreams yeah ¶ 17 00:02:48,502 --> 00:02:52,504 ¶ Da da da da da yeah ¶ 18 00:02:52,506 --> 00:02:57,509 ¶ The road is rough but keep holding on ¶ 19 00:02:57,511 --> 00:03:01,413 ¶ Life's a stone that keeps rolling on, ¶ 20 00:03:01,415 --> 00:03:04,416 ¶ yeah ¶ 21 00:03:04,417 --> 00:03:07,418 ¶ The road is rough but keep holding on ¶ 22 00:03:07,421 --> 00:03:12,391 ¶ The seasons change and it won't be long ¶ 23 00:03:12,393 --> 00:03:14,626 ¶ So hold on like your life depend on it ¶ 24 00:03:14,628 --> 00:03:17,362 ¶ And anything you need just mention it ¶ 25 00:03:17,364 --> 00:03:20,799 ¶ Word sound and power your intention is vital ¶ 26 00:03:20,801 --> 00:03:22,434 ¶ For your survival ¶ 27 00:03:22,436 --> 00:03:24,670 ¶ Never you doubt yourself or question it ¶ 28 00:03:24,672 --> 00:03:27,506 ¶ Cause without confidence you'll never win ¶ 29 00:03:27,508 --> 00:03:31,276 ¶ Don't look around 'cause you got a treasure inside you ¶ 30 00:03:31,278 --> 00:03:34,346 ¶ Let me remind you ¶ 31 00:03:59,340 --> 00:04:01,840 (rooster crows) 32 00:04:04,545 --> 00:04:07,346 (call ringing) 33 00:04:18,659 --> 00:04:21,460 (call ringing) 34 00:04:28,702 --> 00:04:32,804 (somber instrumental music) 35 00:04:32,806 --> 00:04:35,807 (train horn honks) 36 00:04:38,412 --> 00:04:41,580 (school bell ringing) 37 00:04:59,066 --> 00:05:01,700 (girls giggle) 38 00:05:08,575 --> 00:05:13,645 ¶ Fast lane calling my name but it's never too ¶ 39 00:05:15,316 --> 00:05:17,382 ¶ Fast lane calling my name ¶ 40 00:05:17,384 --> 00:05:18,784 ¶ But me do fi the love ¶ 41 00:05:18,786 --> 00:05:21,420 ¶ And me no do it fi no fame, yo ¶ 42 00:05:21,422 --> 00:05:23,722 ¶ The fast lane calling my name ¶ 43 00:05:23,724 --> 00:05:25,524 ¶ But it's never too late ¶ 44 00:05:25,526 --> 00:05:28,694 ¶ For a shower of fame, no ¶ 45 00:05:28,696 --> 00:05:29,761 (music fades) 46 00:05:45,379 --> 00:05:47,446 (upbeat drum music) 47 00:05:56,890 --> 00:05:59,925 (upbeat drum music) 48 00:06:17,678 --> 00:06:20,645 (drum beat slows) 49 00:06:57,751 --> 00:07:01,620 (gentle instrumental music) 50 00:07:08,429 --> 00:07:10,962 (car approaches) 51 00:07:14,535 --> 00:07:15,934 - [Akeem] 52 00:07:38,525 --> 00:07:39,591 (men laughing) 53 00:07:45,666 --> 00:07:46,731 - (laughs) 54 00:07:53,674 --> 00:07:55,073 - (laughs) 55 00:08:36,683 --> 00:08:38,083 (ringing) 56 00:08:43,590 --> 00:08:44,990 (speaks in native tongue) 57 00:08:46,793 --> 00:08:48,193 - Hey hey, 58 00:08:58,305 --> 00:09:00,872 (phone rings) 59 00:09:04,912 --> 00:09:05,877 - Yo! 60 00:10:23,023 --> 00:10:24,089 (laughs) 61 00:11:18,145 --> 00:11:21,880 (car engine revs) 62 00:11:21,882 --> 00:11:24,849 (dancehall music) 63 00:11:26,887 --> 00:11:30,155 (DJ hypes up the crowd) 64 00:11:34,161 --> 00:11:37,829 (upbeat dancehall music) 65 00:11:49,910 --> 00:11:50,842 Yo! 66 00:11:52,179 --> 00:11:55,113 (dancehall music) 67 00:12:10,230 --> 00:12:11,296 (mouthing words) 68 00:12:57,844 --> 00:13:00,779 (dramatic music) 69 00:13:34,247 --> 00:13:37,982 (speaks in native tongue) 70 00:13:40,320 --> 00:13:44,189 (gentle instrumental music) 71 00:13:59,906 --> 00:14:03,374 (gentle instrumental music) 72 00:14:43,083 --> 00:14:46,084 (lighter sparking) 73 00:14:50,991 --> 00:14:54,392 (firework whistles, pops) 74 00:14:59,266 --> 00:15:03,134 (gentle instrumental music) 75 00:15:05,505 --> 00:15:08,506 (lighter sparking) 76 00:15:12,479 --> 00:15:15,914 (firework whistles) 77 00:15:24,391 --> 00:15:27,325 (softly snoring) 78 00:15:35,001 --> 00:15:37,502 (rooster crows) 79 00:15:42,042 --> 00:15:45,510 (gentle instrumental music) 80 00:16:56,082 --> 00:16:58,416 (door slams) 81 00:17:00,220 --> 00:17:02,754 (upbeat drum music) 82 00:17:02,756 --> 00:17:04,355 - [Announcer] 83 00:17:17,303 --> 00:17:18,369 (gunshot) 84 00:18:08,688 --> 00:18:10,288 - [Announcer] 85 00:18:14,661 --> 00:18:16,727 (crowd cheering) 86 00:18:19,799 --> 00:18:21,399 (gunshot) 87 00:18:30,110 --> 00:18:31,509 - [Announcer] 88 00:18:36,683 --> 00:18:38,749 (crowd cheering) 89 00:19:26,699 --> 00:19:28,299 - [Announcer] 90 00:19:45,852 --> 00:19:48,686 (intense music) 91 00:19:48,688 --> 00:19:51,589 (crowd cheering) 92 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 - (sighs) 93 00:19:55,562 --> 00:19:56,928 - [Announcer] 94 00:19:56,930 --> 00:19:59,664 (gunshot) (upbeat drum music) 95 00:19:59,666 --> 00:20:01,265 - [Announcer] 96 00:20:08,875 --> 00:20:10,474 - [Announcer] 97 00:20:30,630 --> 00:20:32,663 (triumphant music) 98 00:20:32,665 --> 00:20:34,966 - (screams) 99 00:20:35,802 --> 00:20:38,569 (phone rings) 100 00:20:53,620 --> 00:20:54,685 - [Akeem] 101 00:20:59,359 --> 00:21:01,425 (mouthing words) 102 00:21:01,928 --> 00:21:03,995 (mumbles) 103 00:21:21,648 --> 00:21:23,814 Hello, senior supervisor Mr, Rogers speaking, 104 00:21:23,816 --> 00:21:25,316 How may I assist? 105 00:21:25,318 --> 00:21:28,419 - [Cindy] You guys called me ten times yesterday, 106 00:21:29,689 --> 00:21:32,023 You told me the last card I sent 107 00:21:32,025 --> 00:21:33,591 would be my final payment, 108 00:21:33,593 --> 00:21:36,294 - Now listen Cindy, and listen carefully, 109 00:21:36,296 --> 00:21:37,895 I'm looking at your records 110 00:21:37,897 --> 00:21:40,431 and I can see where you have made all your payments, 111 00:21:40,433 --> 00:21:42,400 But the deadline for the issuing of your winnings 112 00:21:42,402 --> 00:21:44,402 is the day after tomorrow, 113 00:21:44,404 --> 00:21:46,404 This is your final payment, 114 00:21:47,774 --> 00:21:48,739 - [Lady] Well, 115 00:21:48,741 --> 00:21:51,809 I guess I could try, I could, 116 00:21:53,079 --> 00:21:55,613 I don't know but I have to do something, 117 00:21:55,615 --> 00:21:57,815 I can't miss out on this, 118 00:21:57,817 --> 00:22:00,718 - Cindy you have made an excellent decision, 119 00:22:00,720 --> 00:22:02,053 I will hand you over to my claims department 120 00:22:02,055 --> 00:22:03,454 for further information, 121 00:22:05,892 --> 00:22:07,024 - [Man] Hello, Cindy? 122 00:22:16,903 --> 00:22:18,502 (scoffs) 123 00:24:54,193 --> 00:24:57,161 (emotional music) 124 00:25:13,980 --> 00:25:15,045 (coughing) 125 00:25:18,885 --> 00:25:21,118 (grunting) 126 00:25:38,905 --> 00:25:42,239 (somber emotional music) 127 00:25:45,945 --> 00:25:48,145 (ringing) 128 00:25:58,291 --> 00:26:01,992 (somber emotional music) 129 00:26:16,776 --> 00:26:18,175 - [Students] 130 00:26:20,980 --> 00:26:22,580 (cheering) 131 00:26:29,221 --> 00:26:31,655 (cheering) 132 00:26:44,270 --> 00:26:46,704 (cheering) 133 00:26:51,177 --> 00:26:53,611 (cheering) 134 00:26:56,115 --> 00:26:58,349 (cheering) 135 00:27:49,769 --> 00:27:53,103 (school bell ringing) 136 00:28:17,430 --> 00:28:20,297 (phone ringing) 137 00:29:31,303 --> 00:29:33,437 (laughs) 138 00:29:53,425 --> 00:29:55,492 (laughs) 139 00:31:06,966 --> 00:31:08,365 - [Cashier] 140 00:31:14,373 --> 00:31:15,973 - [Cashier] 141 00:31:18,944 --> 00:31:20,344 (chuckles) 142 00:31:21,313 --> 00:31:22,546 - [Cashier] 143 00:31:29,588 --> 00:31:31,955 - [Germaine] 144 00:31:33,359 --> 00:31:36,326 (emotional music) 145 00:31:37,529 --> 00:31:40,664 (voices overlap) 146 00:31:40,666 --> 00:31:41,932 - [Garfield] 147 00:31:45,304 --> 00:31:46,303 - [Donna] (mumbles) 148 00:31:46,305 --> 00:31:48,238 - [Garfield] 149 00:32:25,577 --> 00:32:27,244 (mumbles) 150 00:32:27,246 --> 00:32:29,079 - Wha' the bloodclaa- 151 00:32:29,081 --> 00:32:30,447 come here, hey! 152 00:32:33,052 --> 00:32:35,552 (door slams) 153 00:32:41,460 --> 00:32:43,560 (grunts) 154 00:32:44,997 --> 00:32:46,430 - [Man] 155 00:32:49,401 --> 00:32:51,101 (gunshot) 156 00:32:51,103 --> 00:32:52,069 - Yes, yes, 157 00:32:52,972 --> 00:32:55,672 (girls chatting) 158 00:33:08,587 --> 00:33:11,388 (girls giggle) 159 00:33:53,499 --> 00:33:55,065 - [Coach] 160 00:33:55,067 --> 00:33:58,635 (energized pulsing music) 161 00:34:10,816 --> 00:34:13,083 (energized pulsing music) 162 00:34:36,809 --> 00:34:38,809 - [Man] 163 00:34:40,813 --> 00:34:42,412 - [Trainer] 164 00:34:55,494 --> 00:34:56,860 - [Referee] 165 00:34:56,862 --> 00:34:58,295 (gunshot) 166 00:34:59,665 --> 00:35:01,264 - [Announcer] 167 00:35:02,668 --> 00:35:04,734 (cheering) 168 00:35:11,110 --> 00:35:12,509 (cheering) 169 00:35:38,670 --> 00:35:42,572 (energetic electronic music) 170 00:36:30,923 --> 00:36:32,522 (laughs) 171 00:37:12,731 --> 00:37:14,297 (cheering) 172 00:37:14,299 --> 00:37:17,801 (upbeat dancehall music) 173 00:37:43,895 --> 00:37:47,397 (upbeat dancehall music) 174 00:38:14,893 --> 00:38:16,760 - [Mira] 175 00:38:27,673 --> 00:38:29,673 L-C-A, 176 00:38:29,675 --> 00:38:31,074 - [Akeem] 177 00:38:37,983 --> 00:38:39,582 (shouts excitedly) 178 00:38:47,526 --> 00:38:48,725 - [Coach] 179 00:39:46,785 --> 00:39:48,385 - (chuckles) 180 00:39:54,993 --> 00:39:58,528 (upbeat dancehall music) 181 00:40:01,400 --> 00:40:03,767 (car engine revs) 182 00:40:03,769 --> 00:40:06,770 (tires screeching) 183 00:40:24,523 --> 00:40:26,956 (tires screech) 184 00:40:26,958 --> 00:40:30,493 (upbeat dancehall music) 185 00:40:43,775 --> 00:40:47,811 (upbeat dancehall music) 186 00:40:47,813 --> 00:40:49,212 - [Man] 187 00:40:49,848 --> 00:40:51,448 - [Man] 188 00:41:11,770 --> 00:41:12,502 - [Man] 189 00:41:12,504 --> 00:41:15,505 (people laughing) 190 00:41:15,507 --> 00:41:19,008 (upbeat dancehall music) 191 00:41:34,860 --> 00:41:36,259 (people laughing) 192 00:41:43,635 --> 00:41:46,569 (people laughing) 193 00:41:48,974 --> 00:41:51,841 (woman moaning) 194 00:42:06,291 --> 00:42:09,125 (metal rattles) 195 00:42:27,112 --> 00:42:30,246 (video call ringing) 196 00:42:41,259 --> 00:42:44,894 (computer slams closed) 197 00:42:58,076 --> 00:43:00,977 (car approaches) 198 00:43:04,583 --> 00:43:07,350 (emotional music) 199 00:43:08,587 --> 00:43:11,321 (car door shuts) 200 00:43:56,334 --> 00:43:57,400 (grunting) 201 00:44:09,948 --> 00:44:11,014 (phone ringing) 202 00:44:30,101 --> 00:44:33,670 (emotional music) 203 00:44:33,672 --> 00:44:36,439 (car engine revs) 204 00:44:40,045 --> 00:44:42,679 (tires screech) 205 00:44:42,681 --> 00:44:43,913 (horse neighs) 206 00:44:47,118 --> 00:44:50,453 (somber emotional music) 207 00:45:15,814 --> 00:45:18,448 (waves flowing) 208 00:45:26,458 --> 00:45:27,857 - [Young Akeem] 209 00:45:29,494 --> 00:45:32,395 (toilet flushes) 210 00:45:45,210 --> 00:45:47,276 (sighs) 211 00:46:00,291 --> 00:46:02,825 ¶ Big money poppin' anywhere me go, ¶ 212 00:46:02,827 --> 00:46:05,094 ¶ Big money poppin' anywhere me go, ¶ 213 00:46:05,096 --> 00:46:07,363 ¶ Big money poppin' anywhere me go, ¶ 214 00:46:07,365 --> 00:46:09,832 ¶ Big money poppin', hah! ¶ 215 00:46:22,547 --> 00:46:24,147 - [Man] 216 00:46:44,569 --> 00:46:45,835 - [Coach] 217 00:47:56,975 --> 00:47:58,374 (chuckles) 218 00:47:59,277 --> 00:48:00,343 (smacks lips) 219 00:49:13,418 --> 00:49:15,484 (somber emotional music) 220 00:49:20,491 --> 00:49:24,360 (somber instrumental music) 221 00:49:34,539 --> 00:49:37,640 (car engine starts) 222 00:49:47,051 --> 00:49:48,050 - [Akeem] 223 00:50:07,071 --> 00:50:11,374 - Man, 224 00:50:11,376 --> 00:50:14,543 (upbeat reggae music) 225 00:51:23,714 --> 00:51:25,281 (tires screeching) 226 00:51:38,129 --> 00:51:40,830 (dramatic music) 227 00:51:51,542 --> 00:51:54,477 (guns cocking) 228 00:51:54,479 --> 00:51:55,678 (grunts) 229 00:51:55,680 --> 00:51:59,215 (intense dramatic music) 230 00:52:02,887 --> 00:52:05,688 (tires screeching) 231 00:52:05,690 --> 00:52:07,289 (car engine revs) 232 00:52:34,886 --> 00:52:36,152 (sighs) 233 00:53:31,509 --> 00:53:34,310 (emotional music) 234 00:53:35,947 --> 00:53:37,546 - [TV Announcer] 235 00:53:42,920 --> 00:53:45,888 (phone vibrating) 236 00:53:52,730 --> 00:53:53,696 - Hi, 237 00:53:54,599 --> 00:53:55,998 - [Akeem] 238 00:54:37,775 --> 00:54:40,876 (door opens, closes) 239 00:55:14,612 --> 00:55:17,413 (panting heavily) 240 00:55:21,652 --> 00:55:24,386 (belt unbuckles) 241 00:55:32,830 --> 00:55:35,998 (panting heavily) 242 00:55:36,000 --> 00:55:39,635 (TV reporter speaking) 243 00:55:39,637 --> 00:55:42,805 (metal bars rattling) 244 00:55:44,709 --> 00:55:46,875 (moaning) 245 00:55:49,947 --> 00:55:52,681 (snoring heavily) 246 00:55:52,683 --> 00:55:55,851 (metal bars rattling) 247 00:55:58,456 --> 00:56:00,789 (panting) 248 00:56:23,381 --> 00:56:26,715 (upbeat reggae music) 249 00:56:33,491 --> 00:56:35,758 (laughs) 250 00:56:50,040 --> 00:56:52,174 (laughing) 251 00:56:52,176 --> 00:56:53,776 (upbeat reggae music) 252 00:57:13,197 --> 00:57:14,797 - [Boys] 253 00:57:24,008 --> 00:57:26,508 (boys laughing) 254 00:57:26,510 --> 00:57:27,910 - [Kerry] 255 00:58:26,103 --> 00:58:27,703 (knocking) 256 00:58:42,553 --> 00:58:43,619 (mumbles) 257 00:59:16,287 --> 00:59:19,221 (emotional music) 258 00:59:46,216 --> 00:59:48,917 (door slams) 259 00:59:50,888 --> 00:59:54,690 (gentle guitar music) 260 00:59:54,692 --> 00:59:56,058 ¶ Come on, ¶ 261 00:59:56,060 --> 00:59:59,928 ¶ True lion heart, yes ¶ 262 00:59:59,930 --> 01:00:03,999 ¶ True lion heart, yes ¶ 263 01:00:04,001 --> 01:00:05,033 ¶ Jah Jah real, ¶ 264 01:00:05,035 --> 01:00:07,336 ¶ Oh yeah, Jah Jah real ¶ 265 01:00:07,338 --> 01:00:08,637 ¶ Jah Jah real ¶ 266 01:00:08,639 --> 01:00:11,039 ¶ And come on ¶ 267 01:00:11,041 --> 01:00:13,108 ¶ True lion heart, yes, ¶ 268 01:00:13,944 --> 01:00:14,943 - Yo, whoa, 269 01:00:21,352 --> 01:00:24,019 (laughing) 270 01:00:24,021 --> 01:00:25,087 - Yeah, 271 01:02:03,787 --> 01:02:04,853 (laughs) 272 01:02:13,497 --> 01:02:16,264 (laughs) 273 01:02:16,266 --> 01:02:18,767 (rap music) 274 01:02:21,438 --> 01:02:24,773 (announcer speaking) 275 01:02:35,152 --> 01:02:37,219 (speaks in native tongue) 276 01:02:39,790 --> 01:02:42,090 (growls) 277 01:02:44,128 --> 01:02:46,394 (rap music) 278 01:03:43,120 --> 01:03:45,253 (laughs) 279 01:04:33,871 --> 01:04:35,270 (laughs) 280 01:04:51,989 --> 01:04:53,388 (laughing) 281 01:05:07,437 --> 01:05:09,938 (rap music) 282 01:05:25,956 --> 01:05:27,355 (crowd screaming) 283 01:05:33,263 --> 01:05:34,329 (sighs) 284 01:05:34,331 --> 01:05:35,397 - [Officer] 285 01:05:37,935 --> 01:05:39,334 - [Police] 286 01:05:46,476 --> 01:05:50,011 (intense dramatic music) 287 01:07:10,360 --> 01:07:13,094 (mouthing words) 288 01:07:22,773 --> 01:07:24,372 (emotional music) 289 01:08:36,113 --> 01:08:38,179 (sighs) 290 01:08:40,450 --> 01:08:43,618 (school bell ringing) 291 01:09:03,140 --> 01:09:05,874 (students clamor) 292 01:09:08,812 --> 01:09:10,879 - [Girl] 293 01:09:16,620 --> 01:09:19,621 (lockers slamming) 294 01:09:21,892 --> 01:09:24,893 (students talking) 295 01:09:58,795 --> 01:10:01,763 (emotional music) 296 01:10:14,744 --> 01:10:17,579 (horns honking) 297 01:10:36,800 --> 01:10:39,667 (phone ringing) 298 01:10:40,670 --> 01:10:42,237 - [Operator] 299 01:10:45,742 --> 01:10:48,710 (emotional music) 300 01:10:55,685 --> 01:10:59,621 (door handle clunks) 301 01:10:59,623 --> 01:11:01,723 (grunts) 302 01:11:08,798 --> 01:11:12,734 (emotional music intensifies) 303 01:11:35,825 --> 01:11:38,026 (mumbles) 304 01:11:46,069 --> 01:11:47,802 (car door slams) 305 01:11:47,804 --> 01:11:50,705 (voices outside) 306 01:11:54,444 --> 01:11:56,811 - [Creeper] 307 01:12:05,789 --> 01:12:07,388 Yo, yo, yo, yo, 308 01:12:09,759 --> 01:12:12,327 - Oh sh- 309 01:12:12,329 --> 01:12:13,728 (intense dramatic music) 310 01:12:23,473 --> 01:12:25,907 (screams) 311 01:12:25,909 --> 01:12:27,508 (intense dramatic music) 312 01:12:42,692 --> 01:12:44,842 (yells in pain) 313 01:12:44,843 --> 01:12:46,993 (intense percussive music) 314 01:12:54,738 --> 01:12:57,438 (horns honking) 315 01:13:47,857 --> 01:13:50,825 (emotional music) 316 01:13:58,435 --> 01:14:01,002 (crowd cheering) 317 01:14:01,004 --> 01:14:02,603 - [Announcer] 318 01:14:12,215 --> 01:14:13,848 (gunshot) 319 01:14:13,850 --> 01:14:16,784 (crowd cheering) 320 01:14:18,988 --> 01:14:20,588 - [Announcer] 321 01:15:11,140 --> 01:15:12,240 (applause) 322 01:15:12,242 --> 01:15:13,841 - [Announcer] 323 01:15:32,262 --> 01:15:36,130 (dramatic percussive music) 324 01:15:46,109 --> 01:15:47,174 (gunshot) 325 01:16:03,693 --> 01:16:04,759 (screams) 326 01:16:09,999 --> 01:16:12,900 (crowd cheering) 327 01:16:15,071 --> 01:16:18,039 (Akeem screaming) 328 01:16:42,065 --> 01:16:43,130 (winces) 329 01:16:55,678 --> 01:16:57,078 (Akeem weeping) 330 01:17:02,652 --> 01:17:04,719 (weeping) 331 01:17:06,022 --> 01:17:07,088 (emotional music) 332 01:17:26,643 --> 01:17:29,377 (rooster crowing) 333 01:18:16,993 --> 01:18:19,393 (bag ruffles) 334 01:18:47,490 --> 01:18:50,491 (knocking on door) 335 01:18:55,298 --> 01:18:58,432 (door opens, closes) 336 01:19:00,269 --> 01:19:03,504 (footsteps approaching) 337 01:19:07,143 --> 01:19:10,444 (light emotional music) 338 01:20:39,235 --> 01:20:42,203 (emotional music) 339 01:21:02,258 --> 01:21:06,293 (traditional percussive music) 340 01:21:40,930 --> 01:21:43,264 (singing) 341 01:22:19,702 --> 01:22:22,436 (voice fades) 342 01:22:31,247 --> 01:22:33,948 (horns honking) 343 01:22:55,438 --> 01:22:57,538 (emotional music) 344 01:22:57,540 --> 01:23:00,507 (horses neighing) 345 01:25:46,275 --> 01:25:49,343 (intense uplifting music) 346 01:25:51,780 --> 01:25:56,850 ¶ So don't let them get you down, yeah ¶ 347 01:25:57,720 --> 01:26:02,756 ¶ I said we tough like iron, yeah ¶ 348 01:26:04,593 --> 01:26:09,663 ¶ Said don't let them get you down, yeah ¶ 349 01:26:10,900 --> 01:26:14,935 ¶ I said we, get on the track, stay on the track ¶ 350 01:26:14,937 --> 01:26:18,472 ¶ Tough like a lion, we never look back ¶ 351 01:26:18,474 --> 01:26:21,542 ¶ Bygones be bygones, whole life is behind, ¶ 352 01:26:21,544 --> 01:26:24,711 ¶ Bygones be bygones, whole heavens behind, ¶ 353 01:26:24,713 --> 01:26:27,781 ¶ Jah is the shield no sword can penetrate ¶ 354 01:26:27,783 --> 01:26:30,851 ¶ My sword on me liars, backbiters and snakes, ¶ 355 01:26:30,853 --> 01:26:34,188 ¶ Rough is the road if you choose now to trod, ¶ 356 01:26:34,190 --> 01:26:36,523 ¶ Weak are the ones who give up, ¶ 357 01:26:36,525 --> 01:26:41,595 ¶ We tough like iron, yeah ¶ 358 01:26:42,865 --> 01:26:47,935 ¶ Said don't let them get you down, yeah ¶ 359 01:26:48,871 --> 01:26:53,941 ¶ I said we tough like iron, ¶ 360 01:26:55,611 --> 01:27:00,681 ¶ Said don't let them get you down, yeah ¶ 361 01:27:02,751 --> 01:27:03,951 ¶ In this arm of Gideon, ¶ 362 01:27:03,953 --> 01:27:05,786 ¶ You haffi fit, you haffi strong, ¶ 363 01:27:05,788 --> 01:27:07,554 ¶ Haile Selassie be my healer, ¶ 364 01:27:07,556 --> 01:27:08,956 ¶ Him are the conquering lion ¶ 365 01:27:08,958 --> 01:27:10,724 ¶ On that day of denouement ¶ 366 01:27:10,726 --> 01:27:12,926 ¶ Inna back to Mt, Zion ¶ 367 01:27:12,928 --> 01:27:15,295 - [Announcer] And here comes Marcus Brick with an easy win, 368 01:27:15,297 --> 01:27:17,264 He has an unorthodox running style 369 01:27:17,266 --> 01:27:19,666 but he more than makes up for it with personality, 370 01:27:19,668 --> 01:27:21,868 - Baby I feel good, man I feel sexy, 371 01:27:21,870 --> 01:27:22,970 I'm about to hit the club after this, 372 01:27:22,972 --> 01:27:24,771 Where we at? 373 01:27:24,773 --> 01:27:27,241 Ain't nobody can beat me, I'm the king, 374 01:27:27,243 --> 01:27:29,643 I'm the biggest in the league, man, 375 01:27:29,645 --> 01:27:33,380 U-S-A, all day man, U-S-A! 376 01:27:34,250 --> 01:27:37,134 I'm unbeatable, 377 01:27:37,135 --> 01:27:40,019 ¶ Don't let them get you down, yeah ¶ 378 01:27:40,022 --> 01:27:45,292 ¶ Said we tough like iron, oh ¶ 379 01:27:47,263 --> 01:27:52,332 ¶ Don't let them get you down, yeah ¶ 380 01:27:53,569 --> 01:27:58,372 ¶ We tough like iron, ¶ 381 01:27:58,374 --> 01:28:03,610 ¶ Say, I said we tough like iron ¶ 382 01:28:05,848 --> 01:28:10,917 ¶ Say we tough like iron ¶ 383 01:28:13,355 --> 01:28:16,323 ¶ Tough like iron ¶ 384 01:28:32,675 --> 01:28:35,676 (weights clanking) 385 01:28:45,788 --> 01:28:48,755 (exhales sharply) 386 01:29:01,704 --> 01:29:03,804 (grunts) 387 01:29:24,126 --> 01:29:27,394 (Intense inspirational music) 388 01:29:27,396 --> 01:29:29,730 (panting) 389 01:29:48,050 --> 01:29:50,117 (gasps) 390 01:30:27,055 --> 01:30:29,122 (intense inspirational music) 391 01:30:36,698 --> 01:30:37,764 (grunts) 392 01:30:42,204 --> 01:30:44,471 (inspirational music builds) 393 01:31:14,470 --> 01:31:15,535 (Intense uplifting music) 394 01:31:20,776 --> 01:31:24,511 (Uplifting music crescendos) 395 01:31:38,927 --> 01:31:42,963 (plane engine roaring) 396 01:31:42,965 --> 01:31:46,500 (upbeat dancehall music) 397 01:32:02,217 --> 01:32:07,187 ¶ We live the life like it's supposed to be lived, ¶ 398 01:32:07,189 --> 01:32:11,925 ¶ Thankful to Jah and the many blessings he gives, ¶ 399 01:32:11,927 --> 01:32:16,663 ¶ So we do a lot, yeah we overdo it ¶ 400 01:32:16,665 --> 01:32:18,064 ¶ Because it ain't right, ¶ 401 01:32:18,066 --> 01:32:22,102 ¶ Ain't right if we don't go big, hey, hey ¶ 402 01:32:22,104 --> 01:32:27,073 ¶ We don't move slow, 'cause we got somewhere to go ¶ 403 01:32:27,075 --> 01:32:29,543 (phone ringing) 404 01:32:29,545 --> 01:32:32,112 (music fades) 405 01:32:38,620 --> 01:32:39,686 - [Coach] 406 01:32:40,923 --> 01:32:42,689 - [Coach] 407 01:32:45,994 --> 01:32:47,060 - [Coach] 408 01:33:10,886 --> 01:33:14,054 (elevator bell dings) 409 01:33:15,991 --> 01:33:18,925 (emotional music) 410 01:33:21,597 --> 01:33:25,599 (elevator floor bells dinging) 411 01:33:35,277 --> 01:33:38,645 (elevator door opens) 412 01:33:42,184 --> 01:33:44,684 (footsteps) 413 01:34:50,318 --> 01:34:53,420 (door opens, closes) 414 01:35:04,232 --> 01:35:07,834 (intense emotional music) 415 01:35:34,396 --> 01:35:38,098 (emotional music builds) 416 01:35:46,742 --> 01:35:49,109 (upbeat percussive music) 417 01:35:49,111 --> 01:35:51,845 (crowd cheering) 418 01:35:56,251 --> 01:35:59,186 - [Announcer] Ladies and gentlemen 419 01:35:59,187 --> 01:36:02,122 welcome to World Youth Games in Los Angeles, California, 420 01:36:02,124 --> 01:36:04,758 Over 30 nations represented, 421 01:36:04,760 --> 01:36:07,060 The greatest junior athletes in the world 422 01:36:07,062 --> 01:36:09,763 here to compete for the same dream 423 01:36:09,765 --> 01:36:11,865 and the chance to be called a champion, 424 01:36:23,078 --> 01:36:26,312 (cheering intensifies) 425 01:36:29,451 --> 01:36:33,119 (plane engines roaring) 426 01:36:37,425 --> 01:36:41,227 And now for the boys' 200 meter semifinals, 427 01:36:42,164 --> 01:36:43,129 - Whoo! 428 01:36:43,131 --> 01:36:46,132 - [Announcer] Only the top two finishers 429 01:36:46,133 --> 01:36:49,134 automatically qualify for the finals tomorrow afternoon, 430 01:36:51,106 --> 01:36:52,872 - [Referee] Runners, to your marks, 431 01:36:55,811 --> 01:36:58,545 (dramatic music) 432 01:37:05,554 --> 01:37:06,519 - Hey Marley, 433 01:37:08,456 --> 01:37:10,223 (blows kiss) 434 01:37:10,225 --> 01:37:11,224 - [Referee] Set, 435 01:37:11,226 --> 01:37:12,125 (gunshot) 436 01:37:12,127 --> 01:37:14,160 (Akeem grunts) 437 01:37:14,162 --> 01:37:15,228 - Oh my God, 438 01:37:18,967 --> 01:37:22,869 (dramatic music intensifies) 439 01:37:24,840 --> 01:37:27,574 (crowd cheering) 440 01:37:32,380 --> 01:37:34,581 (panting) 441 01:37:38,353 --> 01:37:39,319 - Akeem! 442 01:37:48,296 --> 01:37:49,629 - What you doing? 443 01:37:50,532 --> 01:37:52,232 - [Announcer] It's the reigning champion! 444 01:37:52,234 --> 01:37:54,400 Marcus Brick with the win! 445 01:37:55,270 --> 01:37:56,536 - What happened? 446 01:37:56,538 --> 01:37:57,470 No, 447 01:37:59,174 --> 01:38:00,790 - Yeah boy, 448 01:38:00,791 --> 01:38:02,407 Great Britain, what the hell is Great Britain? 449 01:38:02,410 --> 01:38:04,177 Yeah! 450 01:38:04,179 --> 01:38:08,314 - [Crowd] U-S-A, U-S-A, U-S-A, U-S-A! 451 01:38:08,316 --> 01:38:09,482 - Let's go baby, 452 01:38:09,484 --> 01:38:12,218 You lost, you lost, you lost! 453 01:38:12,220 --> 01:38:14,320 Let's go, what's up fam? 454 01:38:14,322 --> 01:38:16,222 Somebody give us some bread for that hammy! 455 01:38:16,224 --> 01:38:17,223 Whoo, pretty boy! 456 01:38:17,225 --> 01:38:18,524 - Hey, hey, hey, 457 01:38:18,526 --> 01:38:20,426 Why you can't focus? 458 01:38:20,428 --> 01:38:22,011 Get off the track, 459 01:38:22,012 --> 01:38:23,595 - [Announcer] Akeem Sharp will have to wait and see 460 01:38:23,598 --> 01:38:27,600 if his time qualifies for tomorrow's championship race, 461 01:38:27,602 --> 01:38:29,569 (emotional music) 462 01:38:29,571 --> 01:38:32,572 (knocking on door) 463 01:38:34,943 --> 01:38:36,009 (door closes) 464 01:39:31,633 --> 01:39:34,600 (emotional music) 465 01:39:38,640 --> 01:39:40,239 - [Donna] 466 01:39:52,654 --> 01:39:55,688 (sobbing together) 467 01:39:59,627 --> 01:40:02,996 (truck engine starts) 468 01:40:11,573 --> 01:40:15,341 (intense emotional music) 469 01:40:22,384 --> 01:40:26,352 (emotional music intensifies) 470 01:40:29,724 --> 01:40:33,593 (knocking) 471 01:40:33,595 --> 01:40:36,763 (elevator bell dings) 472 01:40:39,034 --> 01:40:41,567 (knocking) 473 01:40:41,569 --> 01:40:45,138 (intense emotional music) 474 01:40:48,176 --> 01:40:49,242 (knocking) 475 01:40:53,081 --> 01:40:56,649 (intense emotional music) 476 01:41:28,616 --> 01:41:30,216 (elevator bell dings) 477 01:41:35,824 --> 01:41:39,559 (intense emotional music) 478 01:42:02,784 --> 01:42:05,751 (emotional music) 479 01:42:10,758 --> 01:42:13,659 (crowd cheering) 480 01:42:21,436 --> 01:42:23,136 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 481 01:42:23,138 --> 01:42:25,872 the moment we've all been waiting for, 482 01:42:25,874 --> 01:42:29,475 The World Youth Games 200 meter final! 483 01:42:30,545 --> 01:42:31,744 Runners to the line, 484 01:42:33,248 --> 01:42:36,482 (announcer talking) 485 01:42:37,252 --> 01:42:40,253 (Germaine talking) 486 01:42:41,456 --> 01:42:44,590 In lane three, Juan Perera from Cuba, 487 01:42:45,593 --> 01:42:48,928 In lane four, Ray Pinnock from Jamaica, 488 01:42:48,930 --> 01:42:51,864 In lane five, the reigning champion 489 01:42:51,866 --> 01:42:53,599 and favorite to win this race- 490 01:42:53,601 --> 01:42:56,235 - Yo, Jamaica, you still here? 491 01:42:58,473 --> 01:43:00,573 You gonna make me some jerk chicken tonight? 492 01:43:00,575 --> 01:43:01,641 Extra sauce, 493 01:43:03,545 --> 01:43:05,528 Whoo! 494 01:43:05,529 --> 01:43:07,512 - [Announcer] In lane eight, Akeem Sharp from Jamaica, 495 01:43:13,488 --> 01:43:16,255 (crowd cheering) 496 01:43:24,532 --> 01:43:27,700 (inspirational music) 497 01:43:33,708 --> 01:43:35,208 - [Referee] Set, 498 01:43:35,210 --> 01:43:36,676 (gunshot) 499 01:43:36,678 --> 01:43:40,746 (inspirational music intensifies) 500 01:43:40,748 --> 01:43:42,949 (panting) 501 01:43:52,227 --> 01:43:54,560 (panting) 502 01:44:10,245 --> 01:44:13,913 (inspirational music builds) 503 01:44:31,899 --> 01:44:36,002 (inspirational music crescendos) 504 01:44:37,905 --> 01:44:40,039 - [Announcer] Coming in on the final 50 meters 505 01:44:40,041 --> 01:44:43,042 Marcus Brick and Akeem Sharp are neck-and-neck! 506 01:44:43,044 --> 01:44:45,878 On a world record pace, 507 01:44:45,880 --> 01:44:47,747 and it's a photo finish! 508 01:44:47,749 --> 01:44:51,017 (crowd cheering loudly) 509 01:44:55,857 --> 01:44:57,023 - Oh my God! 510 01:44:57,025 --> 01:44:58,758 - I love you mama! 511 01:44:59,861 --> 01:45:00,893 I love you, 512 01:45:03,698 --> 01:45:05,965 - [Announcer] The Rasta Rocket Akeem Sharp, 513 01:45:05,967 --> 01:45:07,733 he barely made it into the finals, 514 01:45:07,735 --> 01:45:10,936 and he may have just upset the world- 515 01:45:10,938 --> 01:45:13,839 (cheering fades) 516 01:45:17,045 --> 01:45:20,012 (emotional music) 517 01:46:00,388 --> 01:46:02,755 ¶ Dread! ¶ 518 01:46:02,757 --> 01:46:05,424 (reggae music) 519 01:46:18,106 --> 01:46:21,040 ¶ Iya grow my dread, yeah, ¶ 520 01:46:21,042 --> 01:46:23,943 ¶ Iya grow my dread, ¶ 521 01:46:23,945 --> 01:46:27,046 ¶ It's my choice and I've chose wisely, ¶ 522 01:46:27,048 --> 01:46:30,716 ¶ So Iya grow my dread, yeah, ¶ 523 01:46:30,718 --> 01:46:33,386 ¶ Iya grow my dread, ¶ 524 01:46:33,388 --> 01:46:36,389 ¶ Low me let me grow my dread, ¶ 525 01:46:36,391 --> 01:46:39,792 ¶ It's my path, so let me walk it, ¶ 526 01:46:39,794 --> 01:46:43,763 ¶ Me, a grow my dread, yeah, ¶ 527 01:46:43,765 --> 01:46:48,834 ¶ I choose to live this way, ¶ 528 01:46:49,837 --> 01:46:54,907 ¶ The Rastafari way, yeah, ¶ 529 01:46:55,977 --> 01:47:00,946 ¶ My father always say, ¶ 530 01:47:00,948 --> 01:47:02,882 ¶ He won't force me to choose, ¶ 531 01:47:02,884 --> 01:47:07,186 ¶ And I should do what I wanna do so, ¶ 532 01:47:07,188 --> 01:47:10,156 ¶ Iya grow my dread, yeah ¶ 533 01:47:10,158 --> 01:47:13,025 ¶ Iya grow my dread ¶ 534 01:47:13,027 --> 01:47:16,128 ¶ It's my choice and I've chose wisely, ¶ 535 01:47:16,130 --> 01:47:19,465 ¶ So Iya grow my dread, yeah ¶ 536 01:47:19,467 --> 01:47:22,201 ¶ Iya grow my dread ¶ 537 01:47:22,203 --> 01:47:25,571 ¶ Low me let me grow my dread ¶ 538 01:47:25,573 --> 01:47:28,207 ¶ It's my path, so low me let me walk it ¶ 539 01:47:28,209 --> 01:47:30,943 رسانه اینترنتی آوا دانلود us.avadl2.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 540 01:47:33,548 --> 01:47:37,082 رسانه اینترنتی آوا دانلود us.avadl2.pw جامعترین سایت فیلم و سریال33526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.