Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:10,010
Previously onSEAL Team...Goodbye.
2
00:00:10,053 --> 00:00:11,620
You and Davis. How long
have you two been playing house
3
00:00:11,663 --> 00:00:13,578
behind the team's back?It is so good to see
that you're back
4
00:00:13,622 --> 00:00:15,493
on your damn
high horse again.
5
00:00:15,537 --> 00:00:18,366
We look at the way you move,
fight, sleep, eat, breathe,
6
00:00:18,409 --> 00:00:20,629
and we figure out ways
to help you do
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,500
every single one of
those things better.
8
00:00:22,544 --> 00:00:23,849
Everything about you
so clean and tight,
9
00:00:23,893 --> 00:00:25,373
I don't trust it. You have
to prove yourself to me,
10
00:00:25,416 --> 00:00:26,548
and the only way to do that
is by showing up
11
00:00:26,591 --> 00:00:27,592
when our ass is in the fire.
12
00:00:27,636 --> 00:00:29,725
Till then,
just stay out of my way.
13
00:00:29,768 --> 00:00:32,293
U.S. Ambassador Nicole Marsden
is traveling to North Yemen
14
00:00:32,336 --> 00:00:34,425
to ease tensions
between two tribes there,
15
00:00:34,469 --> 00:00:35,687
the Bakil and the Hashid.
16
00:00:35,731 --> 00:00:37,733
The Bakil are led by a madman!
17
00:00:37,776 --> 00:00:39,561
It is an insult to me that you
would meet with such a man.
18
00:00:39,604 --> 00:00:41,780
Meeting is the only way to talk.
19
00:00:41,824 --> 00:00:43,521
"Diplomacy's a process.
20
00:00:43,565 --> 00:00:45,610
Don't rock the boat."
21
00:00:45,654 --> 00:00:47,395
Navy's not
real big on vessel rocking.
22
00:00:47,438 --> 00:00:49,527
We all got to start rocking it.
23
00:00:49,571 --> 00:00:52,530
Lady's something else.More focused on the task
at hand than her career.
24
00:00:52,574 --> 00:00:54,402
Not exactly following
the politician playbook.
25
00:00:54,445 --> 00:00:56,578
There's a situation developing
near the compound.
26
00:00:56,621 --> 00:00:58,536
[gunfire][yelling]
27
00:00:58,580 --> 00:01:00,451
This is Bravo 2.
28
00:01:00,495 --> 00:01:02,236
We got troops in contact.
I say again, troops in contact.
29
00:01:02,279 --> 00:01:03,802
I've got a man down.
30
00:01:05,587 --> 00:01:07,676
Move, move, move, move.
31
00:01:20,689 --> 00:01:22,125
Ensign Davis, do you believe
you can find them
32
00:01:22,169 --> 00:01:23,605
a safe path to the airport?
33
00:01:23,648 --> 00:01:26,651
This is verging on a
Blackwater Fallujah scenario,
34
00:01:26,695 --> 00:01:28,740
and I don't want these boys
hanging from a bridge.
35
00:01:28,784 --> 00:01:30,699
You understand?Yes, sir.
36
00:01:30,742 --> 00:01:33,615
Three soft-skin vehicles evading
an unknown number of enemy
37
00:01:33,658 --> 00:01:36,531
for six miles.And we'll be with them
for every inch of it.
38
00:01:40,491 --> 00:01:42,711
Sonny, Brock, Metal, pull
the cars around here.
39
00:01:42,754 --> 00:01:45,801
[gunfire]Whoa, whoa, whoa.
40
00:01:48,586 --> 00:01:50,414
Incoming!
41
00:01:51,633 --> 00:01:52,764
[screaming]
42
00:01:52,808 --> 00:01:54,679
Cover!
43
00:02:02,034 --> 00:02:04,124
Havoc, this is 1.
We have no way out of here.
44
00:02:04,167 --> 00:02:06,169
ERIC:
Stand by, 1. Working on it now.
45
00:02:06,213 --> 00:02:07,779
We got to move these people!
46
00:02:07,823 --> 00:02:09,607
[shouting]
Go!
47
00:02:09,651 --> 00:02:10,869
[gunfire]
48
00:02:10,913 --> 00:02:12,871
Go, go, go!
49
00:02:17,659 --> 00:02:20,140
[panicked chatter]
50
00:02:22,098 --> 00:02:23,926
Fall back!
51
00:02:25,014 --> 00:02:26,668
Come on!
52
00:02:29,714 --> 00:02:31,716
Go, go, go!
53
00:02:33,631 --> 00:02:36,068
Last man!
54
00:02:36,112 --> 00:02:38,114
♪
55
00:02:46,122 --> 00:02:47,863
MAN [over radio]:
All stations, this is Bravo 5.
56
00:02:47,906 --> 00:02:49,473
Be advised...
57
00:02:49,517 --> 00:02:52,476
My people are all accounted for.
They're terrified but alive.
58
00:02:52,520 --> 00:02:54,870
Keep them down here
and keep them calm. Got it?Got it.
59
00:02:54,913 --> 00:02:57,655
What's the word, brother?All right. Clay,
Brock, Vic, Metal,
60
00:02:57,699 --> 00:02:59,091
up on the roof.Let's go.
61
00:02:59,135 --> 00:03:00,615
Sonny, you're with me.
62
00:03:00,658 --> 00:03:02,660
Time to put some numbers
on the board, boys.
63
00:03:02,704 --> 00:03:04,793
Chief? Sir? Sir?
64
00:03:04,836 --> 00:03:06,925
Uh, I don't need to tell you
the urgency of evacuating
65
00:03:06,969 --> 00:03:09,580
the ambassador and her
immediate staff...No, you sure don't.
66
00:03:09,624 --> 00:03:10,929
There-There's still a
car on the property.
67
00:03:10,973 --> 00:03:12,714
Hey, go sharpen
some pencils, all right?
68
00:03:12,757 --> 00:03:13,976
And put some earplugs in.
69
00:03:14,019 --> 00:03:15,891
Is Daniel causing problems?
70
00:03:15,934 --> 00:03:17,240
Oh, Bill Nye the Science Guy's
exactly
71
00:03:17,284 --> 00:03:18,372
what this situation ordered.
72
00:03:18,415 --> 00:03:19,634
Sonny, shut it.
73
00:03:19,677 --> 00:03:21,853
Daniel's greater good is Daniel.
74
00:03:21,897 --> 00:03:23,507
However, he steps
out of line again,
75
00:03:23,551 --> 00:03:25,248
we send him out
as target practice.
76
00:03:25,292 --> 00:03:27,032
Yes, ma'am.Ooh-ee.
77
00:03:27,076 --> 00:03:30,993
Ambassador's got some swag.[indistinct radio chatter]
78
00:03:31,036 --> 00:03:32,734
Mortars, rockets.
79
00:03:32,777 --> 00:03:34,997
The Bakil forces are mounting
a full coordinated assault.
80
00:03:35,040 --> 00:03:36,694
Five minutes, everyone.
81
00:03:36,738 --> 00:03:39,697
I need anything even resembling
an exfil option on my desk.
82
00:03:39,741 --> 00:03:41,177
Wheels, rotors,
whatever's gonna get
83
00:03:41,221 --> 00:03:42,526
our people
the hell out of there.
84
00:03:42,570 --> 00:03:44,659
Yeah, without escalating
the situation.
85
00:03:44,702 --> 00:03:47,618
Bravo 2, this is Havoc.
Radio check, over.
86
00:03:47,662 --> 00:03:48,706
RAY:
Good check. Go for 2.
87
00:03:48,750 --> 00:03:50,317
Yeah, I need a sitrep.
88
00:03:50,360 --> 00:03:52,014
ISR feed is clouded with smoke.
89
00:03:52,057 --> 00:03:53,929
We're working
on an exfil platform now,
90
00:03:53,972 --> 00:03:55,887
but we need to know
what we're looking at.
91
00:03:55,931 --> 00:03:57,802
We've got eight evacuees along
with Athena, plus one DSSA,
92
00:03:57,846 --> 00:03:59,587
wounded but stable.
93
00:03:59,630 --> 00:04:02,372
We're strong-holding the
compound from three positions.
94
00:04:02,416 --> 00:04:04,896
Taking rockets and mortar fire
from an unknown number
95
00:04:04,940 --> 00:04:06,550
of enemy combatants with SAF
96
00:04:06,594 --> 00:04:10,511
and at least three
vehicles with heavy guns.
97
00:04:10,554 --> 00:04:12,556
We've seen enough of
this place, Havoc.
98
00:04:12,600 --> 00:04:15,690
Uber out of here would be
real nice right about now.
99
00:04:15,733 --> 00:04:17,953
Yeah, we're working on it now.
Hang in there.
100
00:04:17,996 --> 00:04:19,998
Havoc out.
101
00:04:35,797 --> 00:04:37,886
Rocket. They're probably
loading it.
102
00:04:37,929 --> 00:04:39,888
What is it?
103
00:04:39,931 --> 00:04:41,890
Think it's a GTB-7S.
104
00:04:41,933 --> 00:04:43,674
You do realize the fact
that you can tell that
105
00:04:43,718 --> 00:04:44,762
from here is a bit
freakish, right?
106
00:04:44,806 --> 00:04:47,809
I like freakish.
[chuckles]
107
00:04:47,852 --> 00:04:49,941
Ready?
Yeah.
108
00:04:54,032 --> 00:04:56,034
[explosion]
109
00:05:17,229 --> 00:05:18,622
SONNY: They're gonna ram
the gate, boss!
110
00:05:18,666 --> 00:05:21,277
Hit 'em!
111
00:05:32,767 --> 00:05:34,246
CLAY: Hold what you got. Hold
what you got. Save your ammo.
112
00:05:34,290 --> 00:05:35,247
We're going nowhere fast.
113
00:05:35,291 --> 00:05:36,466
Roger that.
114
00:05:36,510 --> 00:05:38,468
[gunfire continues]
115
00:05:38,512 --> 00:05:40,992
Contact rear! Contact rear!
116
00:05:44,953 --> 00:05:46,302
What the hell is that?
117
00:05:46,346 --> 00:05:48,696
FULL METAL: Technical.
Vehicle-mounted Triple-A.
118
00:05:48,739 --> 00:05:50,262
Eats new guys for breakfast.
119
00:05:50,306 --> 00:05:52,743
That means move, Vic!
120
00:05:52,787 --> 00:05:54,832
Hey. Hey, north side,
get some fire on that guy.
121
00:05:54,876 --> 00:05:55,877
Moving.
122
00:06:11,849 --> 00:06:13,460
[bullets ricocheting]
123
00:06:28,431 --> 00:06:30,738
[men shouting in distance]
124
00:06:30,781 --> 00:06:32,522
Competent.
125
00:06:32,566 --> 00:06:34,611
[panting]
126
00:06:37,658 --> 00:06:40,617
You think they're retreating?
127
00:06:43,968 --> 00:06:45,535
Where the hell'd they all go?
128
00:06:45,579 --> 00:06:47,015
I was just getting
in the zone.
129
00:06:55,240 --> 00:06:57,242
Hey, it got awfully quiet.
130
00:07:00,028 --> 00:07:01,290
They're reloading.
131
00:07:02,509 --> 00:07:05,468
They're regrouping.
132
00:07:05,512 --> 00:07:07,470
Bravo 2, what have you got?
133
00:07:07,514 --> 00:07:09,777
RAY: I don't know, it looks like
they all pulled back.
134
00:07:09,820 --> 00:07:11,169
Bravo 6, need a sitrep.
135
00:07:11,213 --> 00:07:14,303
Yeah, enemy bugged
out all at once.
136
00:07:14,346 --> 00:07:16,784
They're all on comms.
They're coordinated.
137
00:07:16,827 --> 00:07:18,089
They're planning
a second attack.
138
00:07:18,133 --> 00:07:20,614
Let's go. Back in the residence.
139
00:07:28,056 --> 00:07:30,798
Sir, I've got
three helos spinning up.
140
00:07:30,841 --> 00:07:33,322
Polish PZL W-3 Falcons
on a UN aid mission
141
00:07:33,365 --> 00:07:35,106
100 klicks outside the city.
142
00:07:35,150 --> 00:07:36,325
Capacity to pull everyone
off of the compound
143
00:07:36,368 --> 00:07:38,414
and get them back
to the airfield.
144
00:07:38,458 --> 00:07:40,677
100 klicks, we're looking at...They're gonna be there
within an hour.
145
00:07:40,721 --> 00:07:42,723
Nice work, Ensign Davis.Sir, there is an issue.
146
00:07:42,766 --> 00:07:45,116
Let me guess: they
won't fly into a hot LZ?
147
00:07:45,160 --> 00:07:46,988
Not in daylight hours, at least.Understandable.
148
00:07:47,031 --> 00:07:50,382
Well, let's hope
the LZ stays quiet.
149
00:07:50,426 --> 00:07:52,689
40 minutes until help arrives?
150
00:07:52,733 --> 00:07:54,082
Long as everything
remains quiet.
151
00:07:54,125 --> 00:07:55,518
Fact that we're
still standing
152
00:07:55,562 --> 00:07:57,520
is a testament
to you and your team.
153
00:07:57,564 --> 00:07:59,000
We're just doing our job.
154
00:07:59,043 --> 00:08:02,743
Wish I was as good at my job
as you seem to be at yours.
155
00:08:02,786 --> 00:08:04,571
Well, it's a lot easier to
convince people to pick up guns
156
00:08:04,614 --> 00:08:06,137
than it is to put them down.
157
00:08:06,181 --> 00:08:07,574
DANIEL:
They need to
evacuate you
158
00:08:07,617 --> 00:08:10,446
right now, okay? There's still
a car on the grounds.
159
00:08:10,490 --> 00:08:12,622
We can be transported out.MARSDEN:
Daniel,
160
00:08:12,666 --> 00:08:16,060
I'm not jumping into a lifeboat
before my staff.
161
00:08:16,104 --> 00:08:19,673
I don't go
until everyone goes.
162
00:08:19,716 --> 00:08:21,501
Uh, yes, ma'am.
163
00:08:21,544 --> 00:08:25,505
Why don't you go see if any of
our dear colleagues need help.
164
00:08:25,548 --> 00:08:26,984
[indistinct radio chatter]
165
00:08:27,028 --> 00:08:28,551
[scoffs]
166
00:08:28,595 --> 00:08:31,075
JASON:
Amazing how fear
can reveal a person.
167
00:08:31,119 --> 00:08:34,122
I'm sure he'll be the first
one out when our helos arrive.
168
00:08:34,165 --> 00:08:37,081
Not first,
but only because his lips
169
00:08:37,125 --> 00:08:39,127
are permanently attached
to my ass.
170
00:08:39,170 --> 00:08:40,302
[chuckles]
171
00:08:40,345 --> 00:08:42,130
[indistinct radio chatter]
172
00:08:47,048 --> 00:08:48,745
Yo.
173
00:08:48,789 --> 00:08:50,094
How you holding up?
174
00:08:50,138 --> 00:08:53,620
Kid bagged a couple barbarians
at the gate.
175
00:08:53,663 --> 00:08:56,057
Always be careful
of the quiet ones.
176
00:08:56,100 --> 00:08:57,449
CLAY:
They were just
chumming the waters
177
00:08:57,493 --> 00:08:58,929
with the old B team
on that wave.
178
00:08:58,973 --> 00:09:00,670
Not exactly heavy lifting.
179
00:09:00,714 --> 00:09:02,106
SONNY:
There will be more
coming for sure.
180
00:09:02,150 --> 00:09:04,108
Yeah, well,
we all pull our own weight
181
00:09:04,152 --> 00:09:06,415
and pull in the same direction,
we'll be good, right, Spenser?
182
00:09:11,246 --> 00:09:12,726
Yeah, I'm-a go upstairs.
183
00:09:12,769 --> 00:09:15,555
Hitting the roof.
184
00:09:15,598 --> 00:09:17,034
VIC:
You know,
185
00:09:17,078 --> 00:09:18,253
I don't think he likes me much.
186
00:09:18,296 --> 00:09:20,124
SONNY:
Neither do I.
187
00:09:20,168 --> 00:09:21,430
Don't take it personal, though.
188
00:09:21,473 --> 00:09:23,650
Ain't nobody like
the new guy.
189
00:09:23,693 --> 00:09:26,000
It's true.
190
00:09:26,043 --> 00:09:27,654
I like the kid.
191
00:09:27,697 --> 00:09:30,004
Now clean that up.
192
00:09:32,136 --> 00:09:33,616
[chuckles]
193
00:09:40,667 --> 00:09:42,973
Ain't a good look for you, Clay.
194
00:09:43,017 --> 00:09:46,237
What's that?
195
00:09:46,281 --> 00:09:48,065
Look, I'm all about
196
00:09:48,109 --> 00:09:50,154
putting Green Team meat
through the grinder.
197
00:09:50,198 --> 00:09:52,809
Holding up the standard,
guarding the gate,
198
00:09:52,853 --> 00:09:55,812
but how
you're treating Vic, man,
199
00:09:55,856 --> 00:09:59,163
there something sideways
with you?
200
00:09:59,207 --> 00:10:01,252
I'm fine.
201
00:10:01,296 --> 00:10:03,080
I get it.
202
00:10:03,124 --> 00:10:04,821
You're not the new guy
on the team anymore
203
00:10:04,865 --> 00:10:07,041
and you're not in a place where
you can be calling the shots.
204
00:10:07,084 --> 00:10:08,303
Is that it?
205
00:10:08,346 --> 00:10:10,087
And?
206
00:10:10,131 --> 00:10:14,004
And ambition is a dirty word.
207
00:10:14,048 --> 00:10:15,789
You just got to be happy
where you are, brother.
208
00:10:15,832 --> 00:10:17,834
Why are we talking
about me right now
209
00:10:17,878 --> 00:10:19,314
when-when you're the one
who's going sideways?
210
00:10:19,357 --> 00:10:21,316
Since when do you beg
to work PSD?
211
00:10:21,359 --> 00:10:25,450
Since Yemen has been
on my bucket list, Clay.
212
00:10:25,494 --> 00:10:30,020
They got this brown-meat stew
that's supposedly to die for.
213
00:10:30,064 --> 00:10:32,632
There's no frickin' way
that you volunteer to work
214
00:10:32,675 --> 00:10:34,677
a personal security gig unless
something's up with you, man.
215
00:10:34,721 --> 00:10:35,896
Hey, nothing's up.
216
00:10:35,939 --> 00:10:37,898
I just didn't want
to miss out on the fun.
217
00:10:37,941 --> 00:10:39,943
Yeah, okay.
218
00:10:39,987 --> 00:10:41,858
Go ahead, sit there
and suffer in silence,
219
00:10:41,902 --> 00:10:43,251
but I know something's
up with you.
220
00:10:45,470 --> 00:10:47,298
[sighs]
221
00:10:47,342 --> 00:10:49,910
She ended it with me.
222
00:10:49,953 --> 00:10:53,348
Your girl?
Yeah.
223
00:10:53,391 --> 00:10:55,263
Why?
Ain't no why.
224
00:10:55,306 --> 00:10:58,048
Uh, just out of the blue.
It is what it is.
225
00:10:58,092 --> 00:10:59,571
Serves me right, though.
226
00:10:59,615 --> 00:11:01,051
Why do you say that?
227
00:11:01,095 --> 00:11:03,488
[chuckling]:
I just...
228
00:11:03,532 --> 00:11:06,753
I ain't ever opened myself up
like that with anyone before.
229
00:11:06,796 --> 00:11:09,625
And I ain't ever
gonna do it again.
230
00:11:09,669 --> 00:11:12,846
But I'll tell you what.
I'll go get myself a dog.
231
00:11:12,889 --> 00:11:16,023
Yeah. 'Cause the worse thing
that little thing can do to me
232
00:11:16,066 --> 00:11:18,199
is crap in my Stetson.
233
00:11:18,242 --> 00:11:20,157
It's all right, man,
you'll bounce back.
234
00:11:20,201 --> 00:11:23,160
The only bouncing that's in
Sonny Quinn's future
235
00:11:23,204 --> 00:11:25,162
is in the
champagne room.
236
00:11:25,206 --> 00:11:28,165
[chuckles]
237
00:11:28,209 --> 00:11:30,211
Why do you think she did it
out of the blue?
238
00:11:30,254 --> 00:11:31,255
You think someone
got in her ear?
239
00:11:33,736 --> 00:11:36,217
RAY:
Bravo 6, what's your sitrep?
240
00:11:38,132 --> 00:11:40,395
Yeah, it's, uh,
it's all quiet up here.
241
00:11:40,438 --> 00:11:42,440
RAY:
Roger that. Bravo 2 out.
242
00:11:42,484 --> 00:11:43,703
[exhales]
243
00:11:44,834 --> 00:11:47,315
Yeah.
244
00:11:47,358 --> 00:11:50,274
I think maybe someone
did get in her head.
245
00:11:50,318 --> 00:11:52,233
[indistinct radio chatter]
246
00:11:52,276 --> 00:11:54,104
Anything good on TV?
247
00:11:54,148 --> 00:11:56,106
A little too much
action for my taste.
248
00:11:56,150 --> 00:11:57,978
[exhales]
Well, it's a good thing
249
00:11:58,021 --> 00:12:00,763
that the enemy
took a commercial break, huh?Yeah.
250
00:12:00,807 --> 00:12:03,897
[exhales]The cameras outside the
wall don't show much.
251
00:12:03,940 --> 00:12:05,812
All clear for now.
252
00:12:05,855 --> 00:12:08,162
Hey, I scrounged up some coffee
in the kitchen. You want some?
253
00:12:08,205 --> 00:12:09,598
Yeah, I would kill
for some.
254
00:12:11,165 --> 00:12:12,514
[exhales]
255
00:12:16,387 --> 00:12:19,216
New gig wasn't supposed to
put you in the action so deep.
256
00:12:19,260 --> 00:12:21,871
Ray was saying you were
practically Bravo 3
257
00:12:21,915 --> 00:12:23,133
while you were held up.
258
00:12:23,177 --> 00:12:24,352
[chuckles]
I wouldn't go that far,
259
00:12:24,395 --> 00:12:27,790
but I did develop
a sudden taste for Skoal
260
00:12:27,834 --> 00:12:29,313
and human anatomy jokes.
261
00:12:29,357 --> 00:12:30,793
I knew you had it in you.
262
00:12:32,795 --> 00:12:34,144
I'll get a little worried,
though,
263
00:12:34,188 --> 00:12:36,277
if you start chugging beer
out of Bojinka's leg.
264
00:12:36,320 --> 00:12:38,148
[chuckles]
265
00:12:38,192 --> 00:12:40,585
Uh, this kind of work
is what drew me
266
00:12:40,629 --> 00:12:42,109
to the Agency
to begin with.
267
00:12:42,152 --> 00:12:44,372
Sitting behind a laptop
is not why I joined.
268
00:12:44,415 --> 00:12:47,157
Never saw you as a desk jockey,
that's for sure.
269
00:12:47,201 --> 00:12:48,724
Never saw that Mandy.
270
00:12:48,768 --> 00:12:50,552
Maybe that's why we've
always gotten along so well.Mm.
271
00:12:52,597 --> 00:12:54,904
I haven't seen much of you
since Belgrade. How's it going?
272
00:12:54,948 --> 00:12:56,732
Good. Well,
the team is, you know,
273
00:12:56,776 --> 00:12:58,778
keeping their edge,
kicking in doors,
274
00:12:58,821 --> 00:13:00,388
taking care of business.
Good.
275
00:13:00,431 --> 00:13:03,217
Okay, well, how about you?
Outside of Bravo?
276
00:13:04,218 --> 00:13:07,525
Me? Yeah.
277
00:13:07,569 --> 00:13:10,050
You know...
278
00:13:10,093 --> 00:13:11,442
not exactly
what I thought
279
00:13:11,486 --> 00:13:14,402
I would have drawn up
20 years ago, but...
280
00:13:14,445 --> 00:13:17,274
guy like me?
281
00:13:18,406 --> 00:13:20,277
Guess I'm good.
Yeah, I'm good.
282
00:13:20,321 --> 00:13:22,671
Well, we all want life
to happen on our own terms,
283
00:13:22,714 --> 00:13:26,109
but how often does that
actually work out?Well,
284
00:13:26,153 --> 00:13:28,720
this type of work-- never,
that's for sure.
285
00:13:30,461 --> 00:13:32,246
What was that?
286
00:13:32,289 --> 00:13:34,726
What's that?
Play that back.
287
00:13:34,770 --> 00:13:37,077
Whoa.
288
00:13:37,120 --> 00:13:38,861
Enemy's in the compound.
289
00:13:38,905 --> 00:13:40,950
All Bravo Team,
we got Tangos on the inside.
290
00:13:45,955 --> 00:13:48,566
How many?Least two
that I saw.
291
00:13:48,610 --> 00:13:49,785
It's gonna be tough
keeping eyes on the outside
292
00:13:49,829 --> 00:13:50,786
when we're hunting
enemy inside.
293
00:13:50,830 --> 00:13:52,179
All right, Metal,
this is 1.
294
00:13:52,222 --> 00:13:54,355
Meet us at the main entrance
of the residence ASAP.
295
00:13:58,446 --> 00:14:00,187
Bravo 6, at your six.
How copy?
296
00:14:02,015 --> 00:14:03,799
Bravo 6 to Bravo 1.
I've got you.
297
00:14:11,154 --> 00:14:13,243
[panting]
298
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
[grunting][gunshot]
299
00:14:19,771 --> 00:14:21,686
[both grunting]
300
00:14:26,169 --> 00:14:28,998
[gunfire]
301
00:14:43,578 --> 00:14:44,753
[choking]
302
00:14:52,935 --> 00:14:53,936
[gun clicks empty]
303
00:14:57,635 --> 00:14:59,028
You owe me, Ray.
304
00:14:59,072 --> 00:15:01,117
[panting]:
I had him.
305
00:15:01,161 --> 00:15:02,162
[gunfire nearby]
306
00:15:08,516 --> 00:15:10,213
Compound's clear.
307
00:15:10,257 --> 00:15:12,041
How'd they gain access?
308
00:15:12,085 --> 00:15:14,043
Must have jumped the east wall.
I found a section of carpet
309
00:15:14,087 --> 00:15:15,653
tossed over
the razor wire there.JASON: Look,
310
00:15:15,697 --> 00:15:17,003
this can't happen again.
311
00:15:19,309 --> 00:15:21,181
Full Metal, what do you got?
312
00:15:21,224 --> 00:15:22,878
GPS tracker.
313
00:15:22,922 --> 00:15:25,228
All right, I'll go
get this to Mandy.
314
00:15:25,272 --> 00:15:27,187
Check the blind spots,
get a roving patrol.
315
00:15:27,230 --> 00:15:29,015
Check.
316
00:15:34,934 --> 00:15:36,152
Then keep trying,
work your sources.
317
00:15:36,196 --> 00:15:37,937
Find a way
to get through.
318
00:15:37,980 --> 00:15:39,199
Ma'am, we've resecured
the compound.
319
00:15:39,242 --> 00:15:40,417
Helos are ten minutes out.
320
00:15:40,461 --> 00:15:41,984
Nice work, but I may
need longer than that.
321
00:15:42,028 --> 00:15:43,725
Longer is not
an option.
322
00:15:43,768 --> 00:15:45,727
I tracked down a Hashid elder
that might have some influence.
323
00:15:45,770 --> 00:15:47,816
They're getting him
on the line.Tell me when you have him.
324
00:15:47,859 --> 00:15:49,296
You have to get
your people together.
325
00:15:49,339 --> 00:15:51,167
We got to evacuate.They're ready. I'm not.
326
00:15:51,211 --> 00:15:53,169
The Hashid tribe is mobilizing
327
00:15:53,213 --> 00:15:55,693
to assault any
remaining Bakil forces.
328
00:15:55,737 --> 00:15:57,521
That's good. We could
get our helos in then.
329
00:15:57,565 --> 00:16:00,133
Open war between these tribes
will bulldoze any hope of peace
330
00:16:00,176 --> 00:16:01,743
in this region
for generations.
331
00:16:01,786 --> 00:16:05,138
If I leave before getting
the Hashid to stand down,
332
00:16:05,181 --> 00:16:09,185
this devolves
into a bloodbath.
333
00:16:09,229 --> 00:16:12,275
Now that bloodbath
will be on my hands.
334
00:16:12,319 --> 00:16:14,234
Our country's hands.
335
00:16:14,277 --> 00:16:17,106
I can't leave until I've
completed my mission.
336
00:16:17,150 --> 00:16:19,195
I understand that,
but we got to roll.
337
00:16:19,239 --> 00:16:21,589
Don't have time.Hey, wait a minute.
338
00:16:21,632 --> 00:16:23,156
See, you're a lot like me.
339
00:16:23,199 --> 00:16:28,335
You could be riding a desk in
some air-conditioned op center
340
00:16:28,378 --> 00:16:30,641
instead of dodging
bullets at your age.
341
00:16:30,685 --> 00:16:34,210
So you understand exactly
342
00:16:34,254 --> 00:16:38,084
why I... can'tleave.
343
00:16:40,042 --> 00:16:42,175
Everyone's set.
Holding fast.
344
00:16:42,218 --> 00:16:44,525
Helos are eight mikes out.
345
00:16:44,568 --> 00:16:46,701
You got eight minutes.
346
00:16:47,789 --> 00:16:49,051
Come on.
347
00:16:49,095 --> 00:16:51,314
Let's go!
Come on!
348
00:16:55,101 --> 00:16:57,059
Yeah, sorry I didn't
clean off the blood.
349
00:16:57,103 --> 00:16:58,321
It's their blood, not ours.
350
00:16:58,365 --> 00:17:00,193
Doesn't bother me.
351
00:17:00,236 --> 00:17:02,325
Let's see what
our intruders were up to.
352
00:17:02,369 --> 00:17:05,198
They weren't inside long,
you know. We took 'em out fast.
353
00:17:06,721 --> 00:17:10,246
Cell phone sent one text
before we spotted them.
354
00:17:10,290 --> 00:17:13,162
Message went
to a dozen contacts.
355
00:17:13,206 --> 00:17:15,338
What does the
message say?
356
00:17:15,382 --> 00:17:16,905
It's a string of numbers.
357
00:17:16,948 --> 00:17:18,950
Well, they definitely
weren't playing Keno.
358
00:17:18,994 --> 00:17:21,083
GPS coordinates.
359
00:17:21,127 --> 00:17:22,389
They were tagging targets.
360
00:17:22,432 --> 00:17:25,131
They only sent one location.
361
00:17:28,743 --> 00:17:30,223
This building.
362
00:17:30,266 --> 00:17:33,313
We've got to get everybody
out of here.Got to move.
363
00:17:33,356 --> 00:17:35,097
Ma'am, the helos are inbound.
Two mikes.
364
00:17:35,141 --> 00:17:36,272
Bravo should have
a visual on them soon.
365
00:17:36,316 --> 00:17:37,882
Thank you, IT2. Sir?
366
00:17:37,926 --> 00:17:39,188
Come take a look at this.
367
00:17:41,060 --> 00:17:42,670
Sir, the enemy appears
to be prepping
368
00:17:42,713 --> 00:17:44,193
for a second-wave assault.
369
00:17:44,237 --> 00:17:45,499
I see it.
370
00:17:45,542 --> 00:17:48,676
Looks like they're setting up
mortar positions.
371
00:17:48,719 --> 00:17:52,158
The compound is not under fire,
the LZ is still clear.
372
00:17:52,201 --> 00:17:54,899
Well, you're looking at the
same picture I am, Ensign.
373
00:17:54,943 --> 00:17:56,379
The helos'll probably
make it in,
374
00:17:56,423 --> 00:17:57,946
but once those mortars
start dropping...
375
00:17:57,989 --> 00:18:00,688
Helos are gonna get torn up
along with everyone in 'em.
376
00:18:00,731 --> 00:18:02,168
Exactly.
377
00:18:02,211 --> 00:18:04,213
I need to wave 'em off.
378
00:18:06,694 --> 00:18:09,088
Orzet 1-8, this is Havoc Base.
379
00:18:09,131 --> 00:18:10,350
Be advised you have multiple
380
00:18:10,393 --> 00:18:12,178
enemy mortar positions
on target.
381
00:18:12,221 --> 00:18:14,223
This is a hot LZ.
Abort extract.
382
00:18:14,267 --> 00:18:15,877
I say again,
abort extract.
383
00:18:15,920 --> 00:18:18,227
Havoc Base, this is Orzet 1-8.
384
00:18:18,271 --> 00:18:20,229
We copy. Hot LZ. We are RTB.
385
00:18:20,273 --> 00:18:22,449
All right.
I'll call the boys.
386
00:18:22,492 --> 00:18:24,407
Sir, it was my call.
387
00:18:24,451 --> 00:18:26,279
I should tell them.
388
00:18:29,891 --> 00:18:31,849
Bravo 1, this is Havoc Base.
389
00:18:31,893 --> 00:18:33,416
Be advised
390
00:18:33,460 --> 00:18:34,678
you have major enemy activity
391
00:18:34,722 --> 00:18:36,332
surrounding
the diplomatic compound,
392
00:18:36,376 --> 00:18:38,682
including at least three
mortar positions.
393
00:18:38,726 --> 00:18:41,903
That's a good copy, Havoc.
How far out is the exfil?
394
00:18:41,946 --> 00:18:43,426
The helo extract
has been waved off.
395
00:18:43,470 --> 00:18:45,428
[groans]
396
00:18:45,472 --> 00:18:47,952
I say again, your helo
extract has been aborted.
397
00:18:47,996 --> 00:18:49,389
We can't bring 'em
into a hot LZ.
398
00:18:50,738 --> 00:18:52,740
Ah, that's a good copy, Havoc.
399
00:19:00,182 --> 00:19:01,618
Havoc, this is 1.
400
00:19:01,662 --> 00:19:03,359
They're dialing in
on the residence.
401
00:19:03,403 --> 00:19:05,318
We have to move everybody
to the south building.
402
00:19:05,361 --> 00:19:06,580
DAVIS:
Copy, 1.
403
00:19:08,321 --> 00:19:10,323
Move! Move.What happened
with the helicopters?
404
00:19:10,366 --> 00:19:11,454
Where are they?Move!
405
00:19:11,498 --> 00:19:13,717
[alarm sounding]Got to move. Let's go.
406
00:19:13,761 --> 00:19:15,328
Move! Move!
South building.
407
00:19:15,371 --> 00:19:17,417
Everyone in the back.
On your left.
408
00:19:17,460 --> 00:19:19,549
Move! Move! Move! Move!
409
00:19:19,593 --> 00:19:21,160
Move! Move! Move![alarm sounding]
410
00:19:21,203 --> 00:19:22,813
Move! Move!
411
00:19:28,079 --> 00:19:30,081
Everybody inside! Move!
412
00:19:32,649 --> 00:19:35,217
Let's go! Let's go! Let's go!
413
00:19:35,261 --> 00:19:37,350
[explosion]
414
00:19:37,393 --> 00:19:39,265
Stay with me, everyone!
415
00:19:39,308 --> 00:19:41,267
[explosion]
416
00:19:41,310 --> 00:19:43,573
Basement, get 'em to
the basement. Everybody.
417
00:19:43,617 --> 00:19:46,097
Everybody, stay with me!
Stay with me!
418
00:19:46,141 --> 00:19:47,490
[loud rumbling]
419
00:19:47,534 --> 00:19:49,318
Hey, what the
hell was that?
420
00:19:49,362 --> 00:19:51,364
I don't know,
let's go find out.
421
00:19:54,236 --> 00:19:56,891
[alarm continues sounding]
422
00:19:58,458 --> 00:20:01,809
VBID just ripped
this wall right open.Yeah, yeah.
423
00:20:01,852 --> 00:20:04,420
Take that guy out.
424
00:20:04,464 --> 00:20:05,769
Havoc this is 1.
They breached
425
00:20:05,813 --> 00:20:07,423
the outer compound.
We're gonna be overrun.
426
00:20:13,081 --> 00:20:15,301
[gunfire]
427
00:20:24,832 --> 00:20:26,616
RAY:
Soften us up with mortars, then
send a VBID through the wall.
428
00:20:26,660 --> 00:20:28,401
Somebody's out there
thinking, brother.
429
00:20:28,444 --> 00:20:30,316
Okay, tell you what.
We'll flank 'em. Hey.
430
00:20:30,359 --> 00:20:33,493
You guys stay here.
Clay, with me. Move.
431
00:20:33,536 --> 00:20:36,060
[gunfire]
432
00:20:46,680 --> 00:20:48,638
[men shouting]
433
00:20:48,682 --> 00:20:51,032
They're trying to take
that DShK.
434
00:20:51,075 --> 00:20:52,294
We got to keep them out there.
435
00:20:53,904 --> 00:20:56,080
I got an idea.
436
00:20:57,125 --> 00:20:59,519
Spense, hold! Stop!
437
00:21:14,664 --> 00:21:15,622
Damn it.
438
00:21:15,665 --> 00:21:18,189
[gunshots]
439
00:21:37,861 --> 00:21:39,254
[gasps]
440
00:21:48,698 --> 00:21:50,396
[gunfire stops]
441
00:22:00,623 --> 00:22:02,495
Spenser, move!
442
00:22:15,246 --> 00:22:16,683
Think we bought ourselves
a little time.
443
00:22:16,726 --> 00:22:18,293
Yeah, but tell you what,
you get an idea like that again,
444
00:22:18,337 --> 00:22:20,077
you come to me first,
you understand?
445
00:22:20,121 --> 00:22:22,341
Sounds good, boss.
Hey, you good?
446
00:22:22,384 --> 00:22:23,777
I'm fine.
You're limping.
447
00:22:23,820 --> 00:22:26,345
Overwatch, keep an eye
on the breech point.
448
00:22:34,527 --> 00:22:38,139
[indistinct radio chatter]
449
00:22:38,182 --> 00:22:40,141
Our guys ain't gonna
hold out much longer
450
00:22:40,184 --> 00:22:41,969
now that I called off
their lifeline.
451
00:22:42,012 --> 00:22:45,320
Yeah, well, look
at the residence.
452
00:22:45,364 --> 00:22:48,105
Helos would've
suffered the same fate.
453
00:22:48,149 --> 00:22:51,500
Then why do I feel like I just
left our team out to dry?
454
00:22:51,544 --> 00:22:53,284
'Cause you did.
455
00:22:55,374 --> 00:22:58,377
Feeling that way's better
than having two birds downed
456
00:22:58,420 --> 00:23:01,423
with everyone inside,
your team included.
457
00:23:01,467 --> 00:23:05,209
Bravo's still alive,
and they are fighting.
458
00:23:05,253 --> 00:23:07,647
We're gonna
get them out,
459
00:23:07,690 --> 00:23:11,477
but only if
you're at 100%.
460
00:23:13,479 --> 00:23:16,351
I'm there.
Let's bring them home.
461
00:23:16,395 --> 00:23:18,397
Let's bring them home.
462
00:23:26,492 --> 00:23:28,885
All right, listen up, hey.
463
00:23:28,929 --> 00:23:31,148
Suggestion box is open.
What do you think?
464
00:23:31,192 --> 00:23:33,455
I say we pull the pin
on this Atomic Blond
465
00:23:33,499 --> 00:23:34,804
and throw it over
the wall again.
466
00:23:34,848 --> 00:23:36,589
Sun's down,
467
00:23:36,632 --> 00:23:38,634
dark might let us try
the helo exfil again.
468
00:23:38,678 --> 00:23:40,419
We can't hold that long.
469
00:23:40,462 --> 00:23:42,464
When I was outside,
there was a bus
470
00:23:42,508 --> 00:23:43,857
parked about 50 feet
from the wall breach.
471
00:23:43,900 --> 00:23:45,467
Yeah, I don't know.
I say we avoid
472
00:23:45,511 --> 00:23:46,512
all transportation
right now.
473
00:23:46,555 --> 00:23:48,035
It's big enough,
it can fit everyone.
474
00:23:48,078 --> 00:23:49,645
JASON:
Does it run?
475
00:23:49,689 --> 00:23:51,473
There's no way I'm gonna run
a gauntlet with these people,
476
00:23:51,517 --> 00:23:52,953
so they end up sitting
in a bullet sponge.
477
00:23:52,996 --> 00:23:54,520
I saw it pull up right before
everything popped off.
478
00:23:54,563 --> 00:23:55,869
It'll run. Yep.You sure?
479
00:23:55,912 --> 00:23:57,523
We can't play
Alamo much longer.
480
00:23:57,566 --> 00:23:59,525
Next wave is gonna be
their hardest punch.
481
00:23:59,568 --> 00:24:01,918
Yeah.We got a secondary
vehicle still running.
482
00:24:01,962 --> 00:24:05,052
We use that to pull security
for the Partridge Family exfil.
483
00:24:05,095 --> 00:24:06,488
Sounds good. Okay.
Convoy it is. Let's go.
484
00:24:06,532 --> 00:24:08,621
All right, let's go.
485
00:24:08,664 --> 00:24:11,406
RAY:
Bravo 4,
how's it going up there?
486
00:24:11,450 --> 00:24:13,060
TRENT: Good for now.
They're still hanging back.
487
00:24:13,103 --> 00:24:14,583
All right, look, Sonny,
488
00:24:14,627 --> 00:24:16,455
you and I will get the SUV,
understand?
489
00:24:16,498 --> 00:24:18,457
And we'll drive
to the breached wall right here.
490
00:24:18,500 --> 00:24:19,806
You two, get everybody ready,
491
00:24:19,849 --> 00:24:21,503
and do not collapse
the roof position
492
00:24:21,547 --> 00:24:22,765
till you hear my cue.
493
00:24:22,809 --> 00:24:24,593
Sonny and I, we're gonna
lay down fire right here
494
00:24:24,637 --> 00:24:27,030
to clear a path to the bus.
You got it? Okay.
495
00:24:27,074 --> 00:24:28,597
Just about to make our move,
Ambassador.
496
00:24:28,641 --> 00:24:30,643
I still haven't connected with
the Hashid tribal leaders.
497
00:24:30,686 --> 00:24:33,384
From all reports,
they're mobilizing forces.
498
00:24:33,428 --> 00:24:36,953
Full-blown tribal war
will poison this entire area.
499
00:24:36,997 --> 00:24:39,565
You can call the Hashid
when we get to the embassy.It'll be too late by then.
500
00:24:39,608 --> 00:24:41,175
[exhales]Now, I came here to
put out this fire,
501
00:24:41,218 --> 00:24:42,481
not run from it.
502
00:24:42,524 --> 00:24:44,178
SONNY:
Ambassador,
you've done your best.
503
00:24:44,221 --> 00:24:45,875
Let us do ours now.
504
00:24:45,919 --> 00:24:48,530
There's a hardline phone on the
second floor of this building.
505
00:24:48,574 --> 00:24:52,621
I cannot leave without making
one more attempt to get through.
506
00:24:52,665 --> 00:24:54,493
The opposition's
gonna start lobbing mortars
507
00:24:54,536 --> 00:24:56,277
on this building.
We don't have time.
508
00:24:56,320 --> 00:24:59,628
Master Chief, if you're half
the leader I think you are,
509
00:24:59,672 --> 00:25:00,803
you know I can't
throw in the towel
510
00:25:00,847 --> 00:25:02,501
without firing my best shot.
511
00:25:02,544 --> 00:25:05,504
Jace, we got to go.
512
00:25:05,547 --> 00:25:07,767
MARSDEN:
I wouldn't ask
if this wasn't life and death.
513
00:25:07,810 --> 00:25:09,769
I need to use that phone.
514
00:25:09,812 --> 00:25:11,379
We don't have the time.
515
00:25:11,422 --> 00:25:13,512
CLAY:
Jason.
516
00:25:13,555 --> 00:25:14,774
If Ambassador Marsden believes
517
00:25:14,817 --> 00:25:16,166
that one phone call
can make a difference,
518
00:25:16,210 --> 00:25:18,560
that's good enough for me.
I'll go with her.
519
00:25:18,604 --> 00:25:22,042
Like I said, Clay,
ambition's a dirty word.
520
00:25:23,826 --> 00:25:25,785
Look, we'll go up, we'll
make the phone call.
521
00:25:25,828 --> 00:25:27,526
You guys get everybody ready.
We'll meet on the first deck.
522
00:25:27,569 --> 00:25:29,615
J...
523
00:25:29,658 --> 00:25:31,225
I'll go with them, too.
524
00:25:36,491 --> 00:25:37,971
Five minutes.
525
00:25:38,014 --> 00:25:40,016
Let's go.Thank you.
526
00:25:44,673 --> 00:25:46,588
Yes, sir. You have my word.
527
00:25:49,635 --> 00:25:51,724
Withhold your forces,
528
00:25:51,767 --> 00:25:53,639
and I will not leave
your borders
529
00:25:53,682 --> 00:25:56,598
until we've secured
the lasting peace
530
00:25:56,642 --> 00:25:58,557
your people deserve.
531
00:25:58,600 --> 00:26:00,559
I promise you that.
532
00:26:01,603 --> 00:26:03,387
Yes, sir.
533
00:26:03,431 --> 00:26:05,738
Yes, sir.
534
00:26:07,740 --> 00:26:09,263
Thank you.
535
00:26:09,306 --> 00:26:11,352
Thank you, sir.
536
00:26:11,395 --> 00:26:13,659
I will contact you
from the embassy
537
00:26:13,702 --> 00:26:15,356
as soon as I arrive.
538
00:26:15,399 --> 00:26:17,488
[panting]
Okay.
539
00:26:17,532 --> 00:26:19,447
They're standing down for now.
540
00:26:19,490 --> 00:26:21,101
Well done, ma'am.
Well done.
541
00:26:21,144 --> 00:26:23,538
CLAY:
I'd rather stare down
the bad end of an AK
542
00:26:23,582 --> 00:26:25,018
than have to make that call.
543
00:26:25,061 --> 00:26:26,628
You have balls of brass,
Ambassador.
544
00:26:26,672 --> 00:26:29,152
No matter how dark it gets,
545
00:26:29,196 --> 00:26:33,113
always have to convince yourself
you can see the light.
546
00:26:33,156 --> 00:26:35,332
RAY:
Well, ma'am, if you're done
working miracles,
547
00:26:35,376 --> 00:26:37,247
we need to get back downstairs.
548
00:26:37,291 --> 00:26:39,641
Now.Thank you for standing up
for me, Clay.
549
00:26:39,685 --> 00:26:41,904
Thank you, Senior Chief.
550
00:26:42,949 --> 00:26:45,299
You have changed the lives
551
00:26:45,342 --> 00:26:47,301
of the people
in this region.
552
00:26:47,344 --> 00:26:49,129
RAY:
Yeah, well, the people
outside shooting at us
553
00:26:49,172 --> 00:26:50,565
have a funny way of showing
their appreciation,
554
00:26:50,609 --> 00:26:52,872
so we do need to move.
555
00:26:52,915 --> 00:26:55,222
How's that
for vessel rocking?
556
00:26:59,356 --> 00:27:01,358
[Jason grunting]
557
00:27:04,231 --> 00:27:06,320
[rocket approaching]
558
00:27:16,678 --> 00:27:18,637
[tires screeching]
559
00:27:21,074 --> 00:27:23,206
Second floor. That's where
Clay and Ray were headed.
560
00:27:23,250 --> 00:27:24,643
Bravo 2, status?
561
00:27:26,732 --> 00:27:28,081
Come on, Ray.
562
00:27:28,124 --> 00:27:30,126
Bravo 6, status?
563
00:27:35,044 --> 00:27:36,524
CLAY: Ambassador, come on.
Stay with me. Stay with me.
564
00:27:36,567 --> 00:27:39,135
Stay with me, Ambassador.
[coughs]
565
00:27:39,179 --> 00:27:41,616
[explosion]Ambassador! You'll be okay.
566
00:27:44,314 --> 00:27:45,925
Her pulse is barely there.
567
00:27:45,968 --> 00:27:48,710
Got abdominal laceration,
neck laceration,
568
00:27:48,754 --> 00:27:50,886
compound rib fracture. Ray.
569
00:27:50,930 --> 00:27:54,150
Hey. She's bad.
She's bad. Damn it.
570
00:27:54,194 --> 00:27:56,239
Stay with me, you hear me?
571
00:27:56,283 --> 00:27:57,850
Ambassador, stay with me.
572
00:27:57,893 --> 00:27:59,155
JASON:
Bravo 2, radio check, over.
573
00:27:59,199 --> 00:28:00,287
You hear me? You're
gonna be all right.
574
00:28:00,330 --> 00:28:01,941
Bravo 1,
I hear you Lima Charlie.
575
00:28:01,984 --> 00:28:03,246
Athena's down.
576
00:28:03,290 --> 00:28:04,726
Trying to stabilize her now.
577
00:28:04,770 --> 00:28:06,946
JASON:
Copy all. Get outside ASAP.
We're moving.
578
00:28:06,989 --> 00:28:08,425
Check.Stay-stay with me. Ambassador.
579
00:28:08,469 --> 00:28:10,427
We got to move her outside.If we move her...
580
00:28:10,471 --> 00:28:12,168
We don't have a choice.
581
00:28:12,212 --> 00:28:14,170
All right.Let's go.
582
00:28:14,214 --> 00:28:17,652
[explosion]
583
00:28:17,696 --> 00:28:21,395
[gunfire in distance]
584
00:28:22,439 --> 00:28:23,876
SONNY:
Smoke out.
585
00:28:29,272 --> 00:28:30,839
JASON:
The only move we have.
586
00:28:30,883 --> 00:28:33,886
Bravo 2, heading your way.
587
00:28:40,240 --> 00:28:42,372
I thought the plan was to exit
through the breached wall.
588
00:28:42,416 --> 00:28:45,898
It is. Look.
589
00:28:50,424 --> 00:28:52,469
DAVIS:
A distraction.
590
00:28:52,513 --> 00:28:53,775
Draw the enemy,
591
00:28:53,819 --> 00:28:55,777
go out the back door.
592
00:29:01,043 --> 00:29:03,611
♪
593
00:29:20,149 --> 00:29:21,934
Smoke's working,
but they're wising up, boss.
594
00:29:21,977 --> 00:29:23,370
Let's see how wise
they are to this.
595
00:29:33,728 --> 00:29:35,948
Coming inside, coming inside.
596
00:29:44,565 --> 00:29:46,567
Stay. Stay here.
597
00:29:53,443 --> 00:29:54,923
Go, go, go, go, go!
598
00:30:02,409 --> 00:30:03,845
Go, go, go, go, go!
599
00:30:03,889 --> 00:30:05,804
Move, move, move!
600
00:30:06,805 --> 00:30:08,197
Oh!
601
00:30:11,026 --> 00:30:14,029
Clay! I got you! Move!
602
00:30:31,699 --> 00:30:34,571
You'll be all right, Ambassador.
603
00:30:34,615 --> 00:30:36,486
Easy. Easy.
604
00:30:36,530 --> 00:30:38,140
You'll be all right.
605
00:30:38,184 --> 00:30:39,446
All right,
anyone without a gun, get low,
606
00:30:39,489 --> 00:30:41,578
and stay out of the windows,
okay?
607
00:30:52,024 --> 00:30:53,547
JASON:
Havoc, this is 1.
608
00:30:53,590 --> 00:30:55,375
Hitting the road.
We could use your help.
609
00:30:55,418 --> 00:30:56,898
Best route to the airfield.
610
00:30:56,942 --> 00:30:58,465
ERIC:
Bravo 1,
this is Havoc Base.
611
00:30:58,508 --> 00:30:59,901
We read you,
Lima Charlie.
612
00:30:59,945 --> 00:31:02,861
Baker, widen out. Give
me a four-block radius.
613
00:31:04,993 --> 00:31:06,908
Bravo 1, I'm tracking
your position.
614
00:31:06,952 --> 00:31:08,954
Everything looks clear up ahead.
615
00:31:08,997 --> 00:31:11,304
Good copy.
616
00:31:18,441 --> 00:31:20,313
TECH:
Ma'am, we have
a trailing vehicle.
617
00:31:21,705 --> 00:31:24,491
DAVIS:
Damn it.
618
00:31:24,534 --> 00:31:26,058
Bravo 1, be advised,
you have what appears to be
619
00:31:26,101 --> 00:31:27,494
an enemy technical vehicle
620
00:31:27,537 --> 00:31:29,322
on course
to intercept your convoy.
621
00:31:34,936 --> 00:31:36,590
This isn't over.
622
00:31:41,421 --> 00:31:44,728
Enemy technical
is two blocks north,
moving fast in your direction.
623
00:31:44,772 --> 00:31:46,774
Advise you turn left
in 300 meters.
624
00:31:58,394 --> 00:32:01,963
♪
625
00:32:16,804 --> 00:32:18,327
They're not shaking 'em.
626
00:32:18,371 --> 00:32:20,112
Havoc to Bravo 1,
that enemy technical
627
00:32:20,155 --> 00:32:23,376
is approximately 100 meters
behind your trail vehicle.
628
00:32:25,813 --> 00:32:29,077
[gunfire]
629
00:32:29,121 --> 00:32:31,427
[gasping, shouting]
630
00:32:31,471 --> 00:32:33,081
CLAY:
Everybody get down!
631
00:32:33,125 --> 00:32:34,604
[gunfire]
632
00:32:42,264 --> 00:32:44,310
Vic, you got the well gun.
We got the trail.
633
00:32:44,353 --> 00:32:45,572
Bravo 2,
634
00:32:45,615 --> 00:32:46,965
you got the lead.
635
00:32:47,008 --> 00:32:48,140
Roger that.
Coming up on your right.
636
00:32:49,358 --> 00:32:52,274
[engine revving]
637
00:32:52,318 --> 00:32:54,146
[gunfire]
638
00:32:54,189 --> 00:32:55,147
Light 'em up, Vic!
639
00:32:59,194 --> 00:33:01,022
Bravo 4, we need some distance
between us and them.
640
00:33:01,066 --> 00:33:02,676
Pick up your speed.Bravo 1,
641
00:33:02,719 --> 00:33:04,069
we're already
redlining up here.
642
00:33:04,112 --> 00:33:05,984
Can't push this thing
much harder, J.
643
00:33:06,027 --> 00:33:07,420
Good copy.
644
00:33:07,463 --> 00:33:09,988
[gunfire]
645
00:33:33,098 --> 00:33:34,055
[shouting]
646
00:33:37,450 --> 00:33:39,017
The hell are they?
They break down?
647
00:33:39,060 --> 00:33:41,454
Can't tell. They stopped
responding to my calls.
648
00:33:41,497 --> 00:33:45,066
Get Orzet 1-8 back
on the horn to stand by.
649
00:33:45,110 --> 00:33:46,676
We may still have
to fly 'em out of there.
650
00:33:46,720 --> 00:33:47,851
On it.
651
00:33:47,895 --> 00:33:49,853
[insects trilling]
652
00:34:16,141 --> 00:34:18,230
[breathing heavily]
653
00:34:33,810 --> 00:34:36,291
[truck approaching]
654
00:34:38,163 --> 00:34:39,816
RAY:
Keep reeling 'em in, J.
655
00:34:41,601 --> 00:34:44,212
Execute.[shouting]
656
00:35:04,276 --> 00:35:07,105
Everyone hold on.
We're moving out.
657
00:35:09,150 --> 00:35:10,804
How's she doing?
658
00:35:12,936 --> 00:35:15,417
Such a loss.
659
00:35:15,461 --> 00:35:18,725
♪
660
00:35:28,343 --> 00:35:30,998
[engine starts]
661
00:35:52,062 --> 00:35:54,326
♪
662
00:36:27,968 --> 00:36:30,405
What's up?
You all right?
663
00:36:30,449 --> 00:36:32,190
I failed her.
664
00:36:34,279 --> 00:36:36,106
No, you didn't.
665
00:36:36,150 --> 00:36:37,238
You didn't fail her.
666
00:36:37,282 --> 00:36:39,284
Look, she stopped a war
from happening.
667
00:36:39,327 --> 00:36:40,502
That's
a good thing.
668
00:36:40,546 --> 00:36:44,071
She would want us to
celebrate her victory,
669
00:36:44,114 --> 00:36:46,116
not mourn her.
670
00:36:47,117 --> 00:36:48,728
Got it?
671
00:36:48,771 --> 00:36:50,251
Hey.
672
00:36:50,295 --> 00:36:52,471
Let's go home.
673
00:37:08,574 --> 00:37:11,098
♪
674
00:37:39,039 --> 00:37:41,259
♪
675
00:37:51,356 --> 00:37:53,401
[sniffs]
676
00:38:00,495 --> 00:38:01,540
[grunts softly]
677
00:38:01,583 --> 00:38:04,064
[sniffles]
678
00:38:05,195 --> 00:38:06,675
That was a, uh...
679
00:38:06,719 --> 00:38:09,199
that was a rough one, huh?
680
00:38:09,243 --> 00:38:11,724
Yeah.
681
00:38:15,510 --> 00:38:17,338
[sighs]
682
00:38:17,382 --> 00:38:20,123
You did good, new guy.
683
00:38:21,734 --> 00:38:24,737
Thanks.
684
00:38:31,961 --> 00:38:33,659
You, uh, you pull something?
685
00:38:33,702 --> 00:38:35,487
[exhales]
686
00:38:35,530 --> 00:38:37,097
Groin, I think.
687
00:38:37,140 --> 00:38:39,099
Minute I stop thinking about it,
688
00:38:39,142 --> 00:38:40,361
it'll fix itself.
689
00:38:40,405 --> 00:38:41,667
[chuckles]
690
00:38:41,710 --> 00:38:43,495
The age-old Hayes method, huh?
691
00:38:43,538 --> 00:38:46,367
You got that fancy physiologist
hanging around base.
692
00:38:46,411 --> 00:38:47,325
Might be worth
a visit.
693
00:38:47,368 --> 00:38:50,415
[exhales]
I'm fine, Ray.
694
00:38:50,458 --> 00:38:52,765
[exhales]All right.
695
00:38:57,422 --> 00:38:59,641
♪
696
00:39:10,522 --> 00:39:12,698
RAY:
Yeah. Love you.
697
00:39:14,700 --> 00:39:17,442
Naima and the kids are
at her folks' for the weekend.
698
00:39:17,485 --> 00:39:19,444
Got to fend for myself.
You want to grab a beer?
699
00:39:19,487 --> 00:39:21,271
Nah, I'm good.
700
00:39:21,315 --> 00:39:22,838
Sonny, I'm buying,
brother.
701
00:39:22,882 --> 00:39:23,926
Said no once.
702
00:39:23,970 --> 00:39:26,276
Don't see why I need
to say it again.
703
00:39:28,888 --> 00:39:30,629
Ray, I'm in if
you're buying.
704
00:39:30,672 --> 00:39:32,413
Yeah?
705
00:39:32,457 --> 00:39:35,242
All right, let's do it.
Let's, uh...
706
00:39:35,285 --> 00:39:36,591
You know what,
we can...
707
00:39:36,635 --> 00:39:39,028
pour one out
for the ambassador.
708
00:39:39,072 --> 00:39:41,901
She was, uh...
she was different, wasn't she?
709
00:39:41,944 --> 00:39:43,468
They broke the mold
with that one.
710
00:39:43,511 --> 00:39:45,470
It's not every day
you meet a politician
711
00:39:45,513 --> 00:39:47,341
you want to run
into a fire for, right?
712
00:39:48,690 --> 00:39:51,389
Yeah, I think she had more door
kicker in her than politician.
713
00:39:51,432 --> 00:39:52,390
[chuckles]:
Yeah.
714
00:39:52,433 --> 00:39:54,087
Just, um...
715
00:39:54,130 --> 00:39:57,873
I wish there was more we
could do for her, you know?
716
00:39:57,917 --> 00:39:59,832
Me, too, brother.
717
00:39:59,875 --> 00:40:02,356
Me, too.
718
00:40:02,400 --> 00:40:04,924
Come on.
719
00:40:15,630 --> 00:40:17,197
[grunts softly]
720
00:40:18,633 --> 00:40:20,983
[exhales]
721
00:40:21,027 --> 00:40:23,551
[groans softly]
722
00:40:28,469 --> 00:40:30,166
[exhales]
723
00:40:42,657 --> 00:40:45,007
[indistinct chatter]
724
00:40:54,452 --> 00:40:56,454
Captioning sponsored by
CBS
725
00:41:00,458 --> 00:41:02,460
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.