All language subtitles for Roman.Empire.Reign.of.Blood.S01E01.Born.In.The.Purple.NF.WEBRip.DD5.1.x264-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:21,438 For over a century, 2 00:00:21,813 --> 00:00:25,692 the Roman Coliseum has hosted the most grueling and bloody games 3 00:00:25,776 --> 00:00:26,818 in human history, 4 00:00:27,402 --> 00:00:30,614 fought and won by the Roman gladiator. 5 00:00:32,282 --> 00:00:34,952 6 00:01:02,521 --> 00:01:04,481 At the end of the second century, 7 00:01:05,482 --> 00:01:08,735 the Roman people witness a game like no other. 8 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 For the first time in history, 9 00:01:15,409 --> 00:01:18,954 a Roman Emperor will fight to the death. 10 00:01:23,542 --> 00:01:26,712 All hail Commodus, 11 00:01:26,795 --> 00:01:29,423 Emperor of Rome! 12 00:01:46,773 --> 00:01:49,401 13 00:02:42,454 --> 00:02:43,580 14 00:02:47,209 --> 00:02:49,086 15 00:02:57,094 --> 00:03:00,639 Commodus's reign will mark the beginning of the fall... 16 00:03:00,722 --> 00:03:03,267 of the greatest civilization on Earth. 17 00:03:04,893 --> 00:03:08,063 But his story begins more than a decade earlier. 18 00:03:14,194 --> 00:03:16,989 19 00:04:44,993 --> 00:04:47,037 By the end of the second century, 20 00:04:48,497 --> 00:04:54,586 There's no civilization as massive or as powerful as the Roman Empire. 21 00:04:55,087 --> 00:05:00,008 Almost one in five people on Earth lives within the Empire's boundaries... 22 00:05:06,557 --> 00:05:10,394 and is under rule of one of the most powerful men on the planet, 23 00:05:12,855 --> 00:05:15,983 the Roman Emperor Marcus Aurelius. 24 00:05:24,908 --> 00:05:26,493 For more than a decade, 25 00:05:26,577 --> 00:05:30,289 Aurelius has waged war to defend the Empire's reach. 26 00:05:36,170 --> 00:05:39,965 And he reigns over a territory that spans thousands of miles. 27 00:05:40,465 --> 00:05:42,801 From Western Europe and the Middle East, 28 00:05:43,010 --> 00:05:47,389 through parts of Africa and the entire Mediterranean. 29 00:05:53,395 --> 00:05:54,730 Marcus Aurelius was 30 00:05:54,813 --> 00:05:57,900 considered really one of the most successful Emperors. 31 00:05:57,983 --> 00:06:01,862 He was not just Emperor, but he was a distinguished philosopher. 32 00:06:02,654 --> 00:06:04,823 He was a student of Epictetus, 33 00:06:04,907 --> 00:06:06,867 who was the leading Stoic philosopher of the day, 34 00:06:06,950 --> 00:06:10,662 and he was a gifted philosophical writer in his own right. 35 00:06:10,746 --> 00:06:12,706 His meditations are still read today. 36 00:06:20,005 --> 00:06:21,673 Over the last century, 37 00:06:21,757 --> 00:06:24,426 Rome has been built into one of the most advanced cities 38 00:06:24,510 --> 00:06:26,011 in the ancient world. 39 00:06:27,221 --> 00:06:29,056 And, under Aurelius's reign, 40 00:06:29,389 --> 00:06:31,225 it's given rise to a modern era. 41 00:06:33,936 --> 00:06:36,230 The Roman Empire in the second century 42 00:06:36,647 --> 00:06:40,359 was a formidable global superpower. 43 00:06:41,068 --> 00:06:44,446 They had the most proficient military forces. 44 00:06:44,863 --> 00:06:48,784 They ruled the most civilized array of people. 45 00:06:49,284 --> 00:06:53,413 There was anything that you wanted by Roman standards, 46 00:06:53,497 --> 00:06:55,249 you could find in their empire. 47 00:06:55,332 --> 00:06:57,918 And what kept this empire together 48 00:06:58,001 --> 00:07:03,257 was an incredibly efficient array of infrastructure. 49 00:07:05,217 --> 00:07:08,011 Ancient Rome during this time period was the greatest empire 50 00:07:08,095 --> 00:07:10,055 that the world had ever known. 51 00:07:10,639 --> 00:07:16,728 It was responsible for enormous advances in technology 52 00:07:16,812 --> 00:07:22,484 such as the system of Roman roads or the aqueducts that supplied water. 53 00:07:23,277 --> 00:07:27,197 The city of Rome itself had reached one million people. 54 00:07:27,281 --> 00:07:28,490 So it was the first 55 00:07:29,074 --> 00:07:32,035 large-scale urban metropolis. 56 00:07:33,829 --> 00:07:37,165 Marcus Aurelius rules over 50 million people 57 00:07:37,249 --> 00:07:39,626 within the boundaries of the Roman Empire. 58 00:07:46,049 --> 00:07:48,343 And no one lives better than his son... 59 00:07:49,386 --> 00:07:50,596 Commodus. 60 00:07:57,436 --> 00:08:01,690 The problem that was ushered in by Marcus Aurelius 61 00:08:01,857 --> 00:08:05,277 when instead of doing what his predecessors had done, 62 00:08:05,360 --> 00:08:09,031 and adopting a person who was qualified 63 00:08:09,114 --> 00:08:12,784 by temperament, and upbringing, and training to serve as Emperor, 64 00:08:12,868 --> 00:08:16,079 instead wanted his son to succeed him. 65 00:08:18,081 --> 00:08:20,667 Commodus was the first Roman Emperor 66 00:08:20,751 --> 00:08:24,296 who was ever born to a sitting emperor. 67 00:08:26,173 --> 00:08:27,841 Growing up the son of an emperor, 68 00:08:27,925 --> 00:08:33,430 as someone who was raised from birth to succeed his father, 69 00:08:33,514 --> 00:08:37,935 we have to imagine that Commodus's ego had no place to go. 70 00:08:38,018 --> 00:08:40,437 Knowing that he would have this role, 71 00:08:40,521 --> 00:08:43,565 that this had planted some seed in his mind 72 00:08:43,649 --> 00:08:45,984 that he was, in some sense, extraordinary. 73 00:09:16,890 --> 00:09:17,724 Commodus. 74 00:09:18,475 --> 00:09:19,643 75 00:09:19,726 --> 00:09:20,561 Go. 76 00:09:23,897 --> 00:09:24,940 Good morning, mother. 77 00:09:25,774 --> 00:09:26,608 Now. 78 00:09:32,823 --> 00:09:34,408 Do you know what time it is? 79 00:09:35,701 --> 00:09:36,535 Early. 80 00:09:38,328 --> 00:09:39,830 I'm sending you to Germania. 81 00:09:39,913 --> 00:09:41,582 What? Why? 82 00:09:43,083 --> 00:09:45,669 Because all you do here is drink and play with whores. 83 00:09:46,253 --> 00:09:47,796 But there's a war. 84 00:09:49,506 --> 00:09:51,008 It'll teach you discipline. 85 00:09:53,677 --> 00:09:55,095 I'm not going anywhere. 86 00:09:55,179 --> 00:09:56,763 It's already been decided. 87 00:09:58,140 --> 00:09:59,600 Your father's expecting you. 88 00:10:07,441 --> 00:10:11,653 When you think about Commodus, who had more, personally, 89 00:10:11,737 --> 00:10:16,491 and more, historically, going for him than any other human being 90 00:10:16,909 --> 00:10:19,119 previous in the history of human existence... 91 00:10:20,078 --> 00:10:25,501 I mean, in fact, no Roman Emperor for 80 years had had a son. 92 00:10:26,543 --> 00:10:29,046 However, one would be very, very hard pressed to find 93 00:10:29,630 --> 00:10:31,548 a less intellectually, 94 00:10:31,632 --> 00:10:33,675 less energetic, less motivated 95 00:10:33,759 --> 00:10:37,471 person with that type of responsibility in the whole of human history. 96 00:10:40,974 --> 00:10:43,810 97 00:11:04,414 --> 00:11:05,666 Against his will, 98 00:11:05,749 --> 00:11:08,043 Commodus has been called to Germania. 99 00:11:08,502 --> 00:11:12,673 Ordered to train under his father to become the next Emperor. 100 00:11:16,468 --> 00:11:18,262 Hundreds of miles from Rome, 101 00:11:18,762 --> 00:11:20,681 along the borders of the Empire, 102 00:11:21,265 --> 00:11:25,102 massive armies of Germanic tribes are invading Roman territory. 103 00:11:26,270 --> 00:11:29,606 And the Roman military has been called to the front lines. 104 00:11:40,325 --> 00:11:43,829 With one of the strongest ground and naval forces in the world, 105 00:11:44,872 --> 00:11:49,751 the Roman military is made up of hundreds of thousands of highly trained soldiers, 106 00:11:50,294 --> 00:11:52,546 equipped with the latest weaponry, 107 00:11:53,088 --> 00:11:55,757 and prepared to defend the Empire's borders... 108 00:11:55,841 --> 00:11:57,259 at all costs. 109 00:11:59,303 --> 00:12:02,181 There was the problem of Rome's neighbors. 110 00:12:02,264 --> 00:12:04,266 Both to the east, and to the north. 111 00:12:04,766 --> 00:12:06,018 The Parthians to the east 112 00:12:06,101 --> 00:12:08,812 and Germanic tribes to the north, which were a threat. 113 00:12:11,481 --> 00:12:13,567 Romans had been fighting Germans, 114 00:12:15,110 --> 00:12:17,237 at this point, for 250 years. 115 00:12:19,740 --> 00:12:22,034 And the border 116 00:12:22,117 --> 00:12:24,286 on the Danube had always been a problem. 117 00:12:24,369 --> 00:12:26,538 And, in fact, as it turns out, always would be a problem. 118 00:12:31,627 --> 00:12:32,628 The Roman army 119 00:12:32,711 --> 00:12:36,507 was the most formidable fighting machine 120 00:12:36,590 --> 00:12:39,593 that the ancient world had seen. 121 00:12:41,178 --> 00:12:43,847 The basis for their success 122 00:12:44,556 --> 00:12:47,893 was less their capacity for killing, 123 00:12:49,853 --> 00:12:51,897 and more their capacity for entrenchment. 124 00:12:51,980 --> 00:12:55,025 It was a capacity for digging fortresses, 125 00:12:56,735 --> 00:13:02,241 for fashioning all the infrastructure of a frontier force 126 00:13:02,699 --> 00:13:06,161 that served to ensure that the Roman frontiers 127 00:13:06,245 --> 00:13:08,997 were essentially guarded and held secure. 128 00:13:39,862 --> 00:13:41,613 Oh, Saoterus, that's disgusting. 129 00:13:42,030 --> 00:13:44,700 I hope you learned your lesson. You'll never outdrink me, my friend. 130 00:13:44,783 --> 00:13:45,659 Never again. 131 00:13:45,742 --> 00:13:47,035 132 00:13:51,582 --> 00:13:52,833 Tell my father I'm here. 133 00:13:54,918 --> 00:13:56,587 Let's hope we're not stuck here for too long. 134 00:14:18,650 --> 00:14:19,526 Come with me. 135 00:14:26,283 --> 00:14:27,701 Marcus Aurelius and Commodus 136 00:14:27,784 --> 00:14:30,621 have come down in history as very, very different individuals. 137 00:14:31,872 --> 00:14:34,499 After all, he was also a leading general of his time 138 00:14:34,583 --> 00:14:37,503 and led many wars along the Danube frontier. 139 00:14:38,086 --> 00:14:41,381 Commodus probably was as irresponsible as people say. 140 00:14:41,465 --> 00:14:45,802 That said, Marcus Aurelius does not appear to have shown any hesitation 141 00:14:45,886 --> 00:14:48,263 in promoting Commodus from a very young age. 142 00:14:48,847 --> 00:14:51,683 143 00:15:09,451 --> 00:15:10,369 Where is he? 144 00:15:12,871 --> 00:15:13,872 145 00:15:36,061 --> 00:15:36,895 What? 146 00:16:12,347 --> 00:16:13,640 I promised your mother 147 00:16:14,308 --> 00:16:16,894 I'd try and do my best to make a man of you. 148 00:16:17,477 --> 00:16:20,272 I never break my word. Ever. 149 00:16:21,773 --> 00:16:22,983 It begins now. 150 00:16:24,985 --> 00:16:26,862 You want me to train like some common soldier? 151 00:16:46,924 --> 00:16:48,175 152 00:16:58,143 --> 00:16:59,186 Again... 153 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 Again... 154 00:17:42,980 --> 00:17:43,939 Again... 155 00:18:04,168 --> 00:18:09,047 I'm going to show you what happens when you don't know how to handle a sword. 156 00:18:21,268 --> 00:18:23,020 One of the great debates, 157 00:18:23,103 --> 00:18:25,856 not just among Roman historians of today, 158 00:18:25,939 --> 00:18:28,817 but even of the time, was why Commodus? 159 00:18:29,234 --> 00:18:31,403 Why did Marcus Aurelius choose Commodus? 160 00:18:32,237 --> 00:18:36,283 Why, despite the fact that everybody seemed to see 161 00:18:36,366 --> 00:18:40,829 that he was not up to this task, why was there still the insistence 162 00:18:40,913 --> 00:18:44,750 that Commodus was going to be the next Emperor? 163 00:18:45,959 --> 00:18:48,587 Perhaps we can chalk it up to naïveté 164 00:18:48,670 --> 00:18:51,423 or a kind of generic just love for his son, 165 00:18:51,507 --> 00:18:53,634 blinding him to the realities 166 00:18:53,717 --> 00:18:55,552 that his son was not up to the task. 167 00:18:55,636 --> 00:18:58,430 And his son was not ready for this position. 168 00:19:21,119 --> 00:19:26,124 The means through which Commodus was groomed and trained to become Emperor 169 00:19:26,208 --> 00:19:28,919 were unparalleled in Roman history. 170 00:19:29,461 --> 00:19:32,965 He had high hopes for his son during this period. 171 00:19:34,424 --> 00:19:38,720 What Marcus Aurelius imagined for his child and what his child became 172 00:19:39,888 --> 00:19:42,057 were two very different things. 173 00:19:46,937 --> 00:19:49,022 As Commodus trains, 174 00:19:49,106 --> 00:19:52,901 the Germanic tribes begin to push through Roman defenses, 175 00:19:55,612 --> 00:19:59,408 banding together and launching a massive assault on the Roman army. 176 00:20:00,284 --> 00:20:04,204 The great Roman nightmare was of Northern Barbarians 177 00:20:04,288 --> 00:20:06,790 sweeping southwards and conquering Rome. 178 00:20:10,878 --> 00:20:14,047 In the reign of Marcus Aurelius, there was a disturbance. 179 00:20:14,464 --> 00:20:17,551 He knew that he had no choice but to confront that. 180 00:20:17,634 --> 00:20:20,762 And as it turned out, the wars that Marcus Aurelius fought 181 00:20:20,846 --> 00:20:22,973 against the German people were 182 00:20:23,765 --> 00:20:29,021 as strenuous and challenging as any Barbarian enemy 183 00:20:29,104 --> 00:20:31,231 that the Roman people had faced. 184 00:20:33,525 --> 00:20:34,651 Lasting years... 185 00:20:35,903 --> 00:20:37,821 it's a devastating war. 186 00:20:38,739 --> 00:20:41,325 Killing thousands of men on both sides. 187 00:20:53,545 --> 00:20:56,381 The war also takes its toll on the Emperor... 188 00:20:56,965 --> 00:20:58,550 who soon falls ill. 189 00:21:00,385 --> 00:21:02,513 Marcus Aurelius spent most of his life 190 00:21:02,596 --> 00:21:06,892 dealing with, fighting, trying to resist, coping with 191 00:21:06,975 --> 00:21:11,772 Barbarian tribes pressing up against the frontiers of the Empire. 192 00:21:13,106 --> 00:21:17,319 And as the health of Marcus Aurelius began to fade, 193 00:21:17,402 --> 00:21:19,363 there was a great deal of worrying. 194 00:21:19,988 --> 00:21:23,742 He seems to have had problems in his chest and stomach. 195 00:21:23,825 --> 00:21:25,285 It may have been cancer. 196 00:21:25,369 --> 00:21:28,497 It may have been something to do with his heart. One doesn't really know. 197 00:21:40,968 --> 00:21:42,928 With the Emperor's health diminishing, 198 00:21:43,595 --> 00:21:45,514 news is sent to the palace. 199 00:21:51,061 --> 00:21:52,938 But on its way back to Rome, 200 00:21:53,021 --> 00:21:55,065 the message is quickly distorted. 201 00:21:57,526 --> 00:22:00,153 And soon enough, it becomes a rumor... 202 00:22:00,779 --> 00:22:03,365 that Marcus Aurelius has died. 203 00:22:08,620 --> 00:22:10,414 In the case of Marcus Aurelius, 204 00:22:10,497 --> 00:22:13,208 it seems quite clear that rumors started to spread 205 00:22:13,625 --> 00:22:15,002 that the Emperor had died. 206 00:22:15,586 --> 00:22:17,921 And sometimes these may well have been engineered. 207 00:22:18,505 --> 00:22:22,426 And what is crucial about this, is that verification of these rumors 208 00:22:22,509 --> 00:22:25,220 in the Roman world would have been phenomenally difficult. 209 00:22:50,037 --> 00:22:51,496 Before long, 210 00:22:51,580 --> 00:22:54,041 the rumor of Marcus Aurelius's death 211 00:22:54,124 --> 00:22:56,835 reaches the most powerful woman in the Empire... 212 00:22:57,586 --> 00:22:59,171 Empress Faustina. 213 00:23:09,806 --> 00:23:12,434 Faustina was Marcus Aurelius's wife. 214 00:23:12,518 --> 00:23:14,728 She was the daughter of the previous Emperor, 215 00:23:14,811 --> 00:23:16,104 Antoninus Pius. 216 00:23:17,231 --> 00:23:19,900 And she was a successful wife with Marcus, 217 00:23:19,983 --> 00:23:21,860 gave him children over that period. 218 00:23:21,944 --> 00:23:27,324 So she must immediately have looked for her safety and for her family's safety. 219 00:23:29,660 --> 00:23:32,704 Devastated by news of her husband's death, 220 00:23:32,788 --> 00:23:36,291 Faustina fears her son isn't ready for the throne, 221 00:23:37,459 --> 00:23:42,047 and knows she has to come up with a plan before word reaches the Senate. 222 00:23:50,264 --> 00:23:53,976 The Roman Senate is made up of the most influential men in the Empire. 223 00:23:56,228 --> 00:24:01,149 All looking for opportunities to further their political careers. 224 00:24:09,741 --> 00:24:12,661 There were clearly any number of folks 225 00:24:12,744 --> 00:24:13,996 in the Roman Senate 226 00:24:14,079 --> 00:24:16,999 themselves, who were senators, who thought that they had 227 00:24:17,082 --> 00:24:18,709 even better claim to nobility 228 00:24:18,792 --> 00:24:22,004 or to the throne than the reigning Emperor himself. 229 00:24:22,671 --> 00:24:24,840 In general, it seems that being at the top 230 00:24:24,923 --> 00:24:28,093 was a very lonely and dangerous place in Ancient Rome. 231 00:24:33,599 --> 00:24:35,017 Throughout the Empire, 232 00:24:35,100 --> 00:24:38,562 governors and ambitious leaders are determined to seize control. 233 00:24:39,855 --> 00:24:43,984 And a challenge to the throne could come from any of the Empire's regions. 234 00:24:45,235 --> 00:24:46,695 With rumors quickly spreading, 235 00:24:47,487 --> 00:24:49,990 a power grab could soon take hold. 236 00:24:56,663 --> 00:25:00,250 The play for the throne puts members of the royal family at risk. 237 00:25:01,793 --> 00:25:04,046 Including the Emperor's daughter... 238 00:25:04,129 --> 00:25:05,380 Lucilla. 239 00:25:08,175 --> 00:25:10,802 Married to her father's trusted advisor, 240 00:25:11,803 --> 00:25:15,849 Lucilla has already been groomed for a life of influence. 241 00:25:18,018 --> 00:25:19,728 Lucilla had been 242 00:25:19,811 --> 00:25:22,689 one of the oldest of Marcus Aurelius's children 243 00:25:22,773 --> 00:25:24,566 who had survived into adulthood. 244 00:25:25,234 --> 00:25:27,819 She had been involved in Roman politics, 245 00:25:27,903 --> 00:25:30,906 the back room deals, the administration. 246 00:25:31,448 --> 00:25:33,116 So she was far more experienced. 247 00:25:33,200 --> 00:25:35,160 She had far better contacts. 248 00:25:35,244 --> 00:25:39,665 She had resources at her disposal that Commodus didn't even know existed. 249 00:25:43,043 --> 00:25:45,546 But with the throne being called into question, 250 00:25:47,339 --> 00:25:50,676 Lucilla knows her ambitions are in jeopardy. 251 00:25:51,510 --> 00:25:53,720 Lucilla was Commodus's older sister 252 00:25:53,804 --> 00:25:54,805 12 years older. 253 00:25:55,347 --> 00:26:00,269 And so she was used to having a place at the top table in Roman society. 254 00:26:01,311 --> 00:26:03,605 But she certainly seems to have been slightly jealous 255 00:26:03,689 --> 00:26:07,943 of the increasingly powerful role that her younger brother Commodus 256 00:26:08,026 --> 00:26:09,194 would have to inherit. 257 00:26:18,954 --> 00:26:20,122 Here, take that. 258 00:26:21,915 --> 00:26:22,999 No. 259 00:26:23,750 --> 00:26:24,585 Yes. 260 00:26:28,046 --> 00:26:29,715 No one told me we were leaving. 261 00:26:30,924 --> 00:26:31,884 You've heard? 262 00:26:42,561 --> 00:26:43,478 Where are we going? 263 00:26:46,940 --> 00:26:48,358 I'm going to Egypt. 264 00:26:50,986 --> 00:26:52,279 You're staying here. 265 00:26:53,864 --> 00:26:55,741 We can't abandon Rome completely. 266 00:26:56,450 --> 00:26:58,118 And there are things I need to do, 267 00:26:58,952 --> 00:27:00,245 to secure our safety. 268 00:27:00,954 --> 00:27:02,122 In Egypt. 269 00:27:05,209 --> 00:27:06,835 You're seeing Avidius Cassius. 270 00:27:08,378 --> 00:27:10,255 I'm doing what I need to do 271 00:27:10,339 --> 00:27:12,090 to protect our family. 272 00:27:12,799 --> 00:27:14,259 So to protect Commodus, 273 00:27:15,093 --> 00:27:16,845 you'll leave me here by myself. 274 00:27:22,893 --> 00:27:24,186 I know it's dangerous. 275 00:27:27,856 --> 00:27:29,608 But what other choice do we have? 276 00:27:31,902 --> 00:27:32,903 My cloak. 277 00:27:34,112 --> 00:27:37,866 I will return as quickly as I can. 278 00:27:37,950 --> 00:27:40,369 We will all be together. We will all be safe! 279 00:27:45,541 --> 00:27:46,542 Trust me. 280 00:27:49,461 --> 00:27:50,420 Go! 281 00:27:53,757 --> 00:27:55,926 Any member of the imperial family 282 00:27:56,009 --> 00:28:00,097 is potentially in danger when the Emperor dies. 283 00:28:00,180 --> 00:28:02,641 It is extremely common 284 00:28:02,724 --> 00:28:05,227 for emperors who fall from power 285 00:28:05,310 --> 00:28:08,313 to have their entire family wiped out. 286 00:28:45,267 --> 00:28:47,728 Determined to protect her family 287 00:28:47,811 --> 00:28:49,396 and secure her own power, 288 00:28:51,315 --> 00:28:53,692 Faustina sets a plan in motion. 289 00:28:54,234 --> 00:28:56,695 Instead of waiting for an overthrow, 290 00:28:56,778 --> 00:28:58,780 the Empress plans to leave her city... 291 00:28:59,531 --> 00:29:00,657 immediately. 292 00:29:06,246 --> 00:29:09,208 Traveling more than 1,000 miles south... 293 00:29:11,168 --> 00:29:15,422 across the Mediterranean to one of the Empire's furthest regions... 294 00:29:19,384 --> 00:29:20,469 Egypt. 295 00:29:39,780 --> 00:29:42,032 One of the wealthiest territories in the world, 296 00:29:44,868 --> 00:29:47,621 Egypt is one of the leading producers of grain, 297 00:29:49,623 --> 00:29:53,585 and is home to one of the largest ports in the Northern Hemisphere. 298 00:29:59,258 --> 00:30:02,845 Guarded by more than 15,000 Roman soldiers, 299 00:30:13,897 --> 00:30:17,442 and run by the second most powerful man in the Empire, 300 00:30:18,527 --> 00:30:21,738 Egyptian governor Avidius Cassius. 301 00:30:27,035 --> 00:30:29,162 Egypt was the personal territory 302 00:30:29,246 --> 00:30:32,374 of the Emperor. It was actually his estate, 303 00:30:32,457 --> 00:30:36,044 and Cassius was tasked with keeping control of Egypt, 304 00:30:36,128 --> 00:30:39,673 essentially keeping control of the Emperor's own private lands. 305 00:30:40,465 --> 00:30:42,259 He had been trusted by the family. 306 00:30:42,342 --> 00:30:44,178 He had been in the inner circle. 307 00:30:51,852 --> 00:30:53,103 Sir... 308 00:30:53,187 --> 00:30:54,646 The report you requested. 309 00:31:02,821 --> 00:31:05,032 I want you to double the guards at the port. 310 00:31:05,115 --> 00:31:06,783 There's been some pilfering of the grain. 311 00:31:07,492 --> 00:31:08,410 I'm not happy. 312 00:31:13,290 --> 00:31:14,583 -You can go. -Sir. 313 00:32:08,387 --> 00:32:10,055 The image we get out of Faustina 314 00:32:10,138 --> 00:32:12,724 is one of untrustworthiness and promiscuity. 315 00:32:13,183 --> 00:32:15,936 There are many rumors going around about both of these areas. 316 00:32:17,437 --> 00:32:22,818 And we can see a partial answer to that in Faustina's bid to Avidius Cassius, 317 00:32:24,027 --> 00:32:27,948 where she thought maybe she would be able to retain her position in the Empire, 318 00:32:28,031 --> 00:32:29,533 perhaps even as his wife. 319 00:32:39,334 --> 00:32:41,420 That was unexpected. 320 00:32:43,046 --> 00:32:44,089 Cassius, 321 00:32:45,257 --> 00:32:47,259 you've always been there for me 322 00:32:47,885 --> 00:32:49,803 ever since we were children. 323 00:32:52,931 --> 00:32:55,267 Now you're the only one who can protect me. 324 00:32:57,644 --> 00:33:00,314 I think you might be overestimating me. 325 00:33:02,316 --> 00:33:03,358 How could I? 326 00:33:04,318 --> 00:33:05,152 Marcus always said 327 00:33:05,235 --> 00:33:08,280 you were the second most powerful man in the Empire. 328 00:33:09,990 --> 00:33:11,658 You could be Emperor yourself, 329 00:33:12,910 --> 00:33:13,785 if you wanted. 330 00:33:14,912 --> 00:33:16,038 Emperor? 331 00:33:18,582 --> 00:33:20,501 With the strength of your armies 332 00:33:21,460 --> 00:33:23,712 and my name behind you, 333 00:33:24,546 --> 00:33:26,673 no one could stop you. 334 00:33:31,553 --> 00:33:33,722 Emperor of Rome. 335 00:33:39,436 --> 00:33:41,647 But you must promise me one thing. 336 00:33:42,272 --> 00:33:43,190 Anything. 337 00:33:44,191 --> 00:33:46,068 Protect my family. 338 00:33:46,151 --> 00:33:47,236 Commodus. 339 00:33:48,237 --> 00:33:49,738 As if he were your own. 340 00:34:04,795 --> 00:34:10,050 Allegedly, again, she had actually promised to marry Avidius Cassius 341 00:34:10,133 --> 00:34:12,052 after Marcus's presumed death 342 00:34:12,135 --> 00:34:16,098 in order to solidify that transfer of power. 343 00:34:17,891 --> 00:34:20,227 Because, if a power vacuum had been left, 344 00:34:20,310 --> 00:34:23,730 that would've put Faustina and everybody else around Marcus 345 00:34:23,814 --> 00:34:26,191 in an extremely perilous position. 346 00:34:30,028 --> 00:34:33,490 347 00:34:39,454 --> 00:34:41,665 With Empress Faustina's backing, 348 00:34:42,040 --> 00:34:46,253 Avidius Cassius raises an army to march on Rome... 349 00:34:46,837 --> 00:34:48,964 and claim the throne for himself. 350 00:34:54,052 --> 00:34:55,220 Within months, 351 00:34:55,304 --> 00:34:59,600 he seizes control of major territories in the eastern Roman Empire. 352 00:34:59,683 --> 00:35:05,063 And with support from leaders in Egypt, Syria, Judaea, and Arabia, 353 00:35:07,691 --> 00:35:10,485 he makes the ultimate move for the throne. 354 00:35:13,530 --> 00:35:15,449 Cassius declared himself Emperor. 355 00:35:15,532 --> 00:35:18,577 Egypt declared him to be the Emperor as well. 356 00:35:18,660 --> 00:35:23,207 Two of the legions located within Egypt declared Cassius for Emperor. 357 00:35:33,675 --> 00:35:37,054 And then, it was gradually revealed that Marcus Aurelius was still alive. 358 00:35:39,181 --> 00:35:41,016 That he hadn't passed away after all, 359 00:35:41,099 --> 00:35:44,186 that the messages had been incorrectly interpreted. 360 00:35:46,605 --> 00:35:47,606 And now, 361 00:35:47,689 --> 00:35:49,107 we have two rival Emperors. 362 00:35:49,191 --> 00:35:51,693 We have a potential civil war within the Empire. 363 00:36:08,836 --> 00:36:12,089 As news of Aurelius' recovery reaches Egypt, 364 00:36:12,881 --> 00:36:17,636 Empress Faustina knows she must face her husband in Germania. 365 00:36:19,888 --> 00:36:24,935 While Avidius Cassius chooses to continue his campaign for the throne. 366 00:36:26,186 --> 00:36:28,981 Avidius Cassius, I think, had little choice 367 00:36:29,064 --> 00:36:31,859 but to continue with his campaign. 368 00:36:34,903 --> 00:36:36,864 If he backed away at that point, 369 00:36:36,947 --> 00:36:38,949 then everybody's going to know, 370 00:36:39,032 --> 00:36:41,743 including Marcus, is going to know 371 00:36:41,827 --> 00:36:46,331 that he was ready to seize the power from Marcus's own son, 372 00:36:46,999 --> 00:36:51,044 who was the closest person in line for the succession. 373 00:37:18,113 --> 00:37:20,490 Avidius Cassius has raised seven legions already. 374 00:37:21,450 --> 00:37:24,995 Three in Syria, two in Judaea, one in Arabia, and one in Egypt. 375 00:37:25,996 --> 00:37:28,832 So only Cappadocia and Bithynia have remained loyal. 376 00:37:30,209 --> 00:37:31,752 If we split our forces in half, 377 00:37:32,461 --> 00:37:35,422 we send ten legions across the Mediterranean to Alexandria-- 378 00:37:35,506 --> 00:37:37,633 No, no. Ten legions are not enough to hold the front here. 379 00:37:37,716 --> 00:37:39,510 Our men would be spread as far as Vetera. 380 00:37:39,593 --> 00:37:41,136 They'd be practically useless. 381 00:37:41,220 --> 00:37:42,387 With all due respect, Emperor, 382 00:37:42,471 --> 00:37:44,932 -your wife has put Rome-- -My wife has nothing to do with it. 383 00:37:45,390 --> 00:37:47,851 Mother? She's involved? 384 00:37:47,935 --> 00:37:48,894 No. 385 00:37:49,520 --> 00:37:51,063 Rumors only, nothing more. 386 00:37:53,482 --> 00:37:55,567 Listen, if we move the fifteenth north, 387 00:37:56,944 --> 00:37:57,819 to Dacia. 388 00:37:58,362 --> 00:37:59,571 We take the twelfth... 389 00:37:59,655 --> 00:38:02,324 390 00:38:33,647 --> 00:38:36,692 After inadvertently starting a war for the throne, 391 00:38:37,526 --> 00:38:41,071 Faustina knows she must return to her husband... 392 00:38:42,030 --> 00:38:45,325 and try to maintain her place as Empress. 393 00:38:51,665 --> 00:38:54,585 Faustina, unfortunately, overplayed her hand. 394 00:38:56,545 --> 00:38:59,423 The great women in Roman society 395 00:38:59,506 --> 00:39:01,967 always supported their men, elevated their men, 396 00:39:02,050 --> 00:39:07,222 pushed the men that they represented into greater positions of power, 397 00:39:07,306 --> 00:39:09,057 greater positions of competition, 398 00:39:09,141 --> 00:39:10,976 and helped to drive them forward. 399 00:39:13,187 --> 00:39:14,688 We can see this playing out, of course, 400 00:39:14,771 --> 00:39:17,524 directly in the case of Avidius Cassius. 401 00:39:18,233 --> 00:39:21,695 Where she clearly trusted him and had every reason to believe 402 00:39:21,778 --> 00:39:24,448 that he would make a fantastic emperor. 403 00:39:24,531 --> 00:39:27,242 Unfortunately, of course, we have a miscommunication 404 00:39:27,326 --> 00:39:30,621 that ends up backfiring on that entire situation. 405 00:39:51,475 --> 00:39:52,809 I need to talk to my mother. 406 00:40:05,948 --> 00:40:07,533 The generals in there want you dead. 407 00:40:08,992 --> 00:40:11,745 By the Gods, how has this gotten so out of control? 408 00:40:12,287 --> 00:40:13,705 I never intended this. 409 00:40:14,248 --> 00:40:15,249 Well is it true? 410 00:40:16,041 --> 00:40:17,334 Did you betray us? 411 00:40:19,253 --> 00:40:21,129 I thought your father was dead. 412 00:40:21,797 --> 00:40:23,674 I knew what that meant, 413 00:40:24,341 --> 00:40:25,843 how they would come for us. 414 00:40:27,177 --> 00:40:29,179 I was only trying to protect us, 415 00:40:30,097 --> 00:40:31,306 to protect you. 416 00:40:32,474 --> 00:40:34,101 So it was a misunderstanding. 417 00:40:34,977 --> 00:40:36,687 So tell father that. 418 00:40:38,063 --> 00:40:39,356 He'll never believe me. 419 00:40:40,148 --> 00:40:42,025 It's the truth. Of course he'll believe you. 420 00:40:44,695 --> 00:40:46,113 The truth... 421 00:40:47,030 --> 00:40:48,699 He'll understand. He has to. 422 00:41:34,870 --> 00:41:35,829 Is it true? 423 00:41:37,289 --> 00:41:39,750 -You know me better than that. -That is not an answer. 424 00:41:42,461 --> 00:41:44,213 You think I'd betray my own family? 425 00:41:44,922 --> 00:41:45,839 My husband? 426 00:41:46,340 --> 00:41:48,675 I think someone can be driven to do anything, 427 00:41:49,343 --> 00:41:50,594 when their life's in jeopardy. 428 00:41:51,845 --> 00:41:54,431 And some things are beyond even imagining. 429 00:41:55,474 --> 00:41:57,100 Faustina. Tell me the truth. 430 00:41:57,184 --> 00:41:59,394 -I don't know what you want. -I need the truth! 431 00:42:02,189 --> 00:42:05,359 You tell me plainly. Now. 432 00:42:09,488 --> 00:42:11,490 I've been faithful to you. 433 00:42:12,616 --> 00:42:13,825 Always. 434 00:42:16,578 --> 00:42:17,704 And these stories, 435 00:42:18,205 --> 00:42:21,667 concerning you and Avidius Cassius? 436 00:42:21,750 --> 00:42:23,210 They're lies. 437 00:42:24,837 --> 00:42:26,839 It's rumors... 438 00:42:28,048 --> 00:42:30,551 If there is one thing that's true, 439 00:42:31,051 --> 00:42:32,469 it's that I love you. 440 00:42:33,303 --> 00:42:36,390 And I would not do anything to hurt you. 441 00:42:37,432 --> 00:42:40,060 Anything else is a lie. 442 00:42:45,566 --> 00:42:47,442 I just needed to hear it 443 00:42:48,235 --> 00:42:49,653 from your own lips. 444 00:43:02,499 --> 00:43:03,667 Marcus. 445 00:43:07,880 --> 00:43:09,131 Protect Commodus. 446 00:43:36,825 --> 00:43:37,701 Sir... 447 00:43:50,297 --> 00:43:52,508 Being a Roman Emperor was a difficult job. 448 00:43:53,258 --> 00:43:54,760 You are atop of a system 449 00:43:54,843 --> 00:43:58,305 that managed one of the largest empires the world had ever known. 450 00:43:59,556 --> 00:44:02,017 But there were also problems of loyalty. 451 00:44:02,100 --> 00:44:05,062 In such a big empire, you need to delegate. 452 00:44:05,145 --> 00:44:06,730 But who can you trust? 453 00:44:06,813 --> 00:44:09,274 Can you trust even members of your own family? 454 00:44:09,733 --> 00:44:11,109 Often, sadly, not. 455 00:45:35,861 --> 00:45:36,862 456 00:45:42,117 --> 00:45:44,369 457 00:46:06,016 --> 00:46:07,184 Mother... 34852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.