Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,380 --> 00:01:13,540
Режиссер Ян Холубек.
2
00:02:15,100 --> 00:02:16,260
Висус!
3
00:02:29,300 --> 00:02:30,500
Висус!
4
00:02:47,060 --> 00:02:48,260
Висус!
5
00:02:57,620 --> 00:02:58,780
Висус!
6
00:03:43,860 --> 00:03:46,060
Сегодня внезапно
7
00:03:47,100 --> 00:03:47,900
Я придумал тебя.
8
00:03:48,060 --> 00:03:53,020
Твое имя, зазвучало во мне.
9
00:03:53,180 --> 00:03:56,940
И хоть... так много их.
10
00:03:58,340 --> 00:04:01,820
Узнаю только его звон.
11
00:04:02,700 --> 00:04:05,740
Поговори со мной так нежно...
12
00:04:12,100 --> 00:04:15,060
до 19 градусов тепла к полудню.
Теперь к новостям.
13
00:04:15,220 --> 00:04:18,580
Мы выйдем на связь с
нашими корреспондентами
14
00:04:18,740 --> 00:04:22,580
в здании Центрального Комитета
Польской Объединённой Рабочей Партии.
15
00:04:22,740 --> 00:04:26,380
Где сейчас проходит 20-ый
пленум Центрального Комитета.
16
00:04:26,540 --> 00:04:30,340
Сразу после отчета Политического Бюро...
17
00:04:52,260 --> 00:04:55,540
С опозданием на 30 минут,
поезд Берлин-Варшава
18
00:04:55,700 --> 00:04:59,020
прибывает на станцию,
на: Путь - 1, перрон - 1.
19
00:05:08,180 --> 00:05:10,420
- Привет.
- Пунктуально как в Швейцарии.
20
00:05:10,580 --> 00:05:11,860
У меня нет времени.
21
00:05:12,580 --> 00:05:14,140
Давай деньги.
22
00:05:20,260 --> 00:05:21,540
Держи.
23
00:05:26,420 --> 00:05:27,580
Я побежал. Пока.
24
00:05:27,740 --> 00:05:31,660
- Передай "привет" столице.
- Витек, не пизди.
25
00:06:07,460 --> 00:06:09,100
Утренние новости...
26
00:06:09,460 --> 00:06:12,420
Добрый день.
Я хочу увидеть председателя Гроховяка.
27
00:06:14,380 --> 00:06:16,100
Его еще нет.
28
00:06:16,260 --> 00:06:17,980
А когда будет?
29
00:06:18,980 --> 00:06:21,260
Должен был уже быть.
30
00:06:21,420 --> 00:06:24,300
Наверное застрял в комитете.
31
00:06:24,460 --> 00:06:28,060
- Вам назначено?
- На 10:00. Я репортер из "Курьера".
32
00:06:30,460 --> 00:06:33,180
Ну тогда вы тоже опоздали.
33
00:06:37,380 --> 00:06:38,660
Садитесь.
34
00:06:39,980 --> 00:06:42,380
- Позвоню.
- Спасибо, я постою.
35
00:06:53,420 --> 00:06:58,140
«Молодежь за Прогресс».
36
00:07:25,180 --> 00:07:26,860
Удобно?
37
00:07:30,980 --> 00:07:32,420
Петр Заржицкий.
38
00:07:34,700 --> 00:07:37,620
- Я ваша замена.
- Очень интересно.
39
00:07:42,780 --> 00:07:45,140
Вы слышали о проишествии в Грентах?
40
00:07:45,300 --> 00:07:46,940
Не... я обхожу гавно.
41
00:07:49,100 --> 00:07:50,300
Прискорбно.
42
00:07:50,460 --> 00:07:54,260
Такой истории тут давно не было.
43
00:07:54,420 --> 00:07:57,700
- Это наверно какой-то знак.
- Да? Какой?
44
00:07:57,860 --> 00:07:59,700
Что пробил твой час.
45
00:08:02,340 --> 00:08:05,140
Уже познакомился со
своим колегой Заржицким?
46
00:08:05,420 --> 00:08:06,660
Познакомился... познакомился...
47
00:08:06,820 --> 00:08:08,780
Выпускник со свежим взглядом.
48
00:08:08,940 --> 00:08:10,820
Рекоммендован Эдгером.
49
00:08:11,740 --> 00:08:14,660
- У Грохавяка был?
- Был, но не застал.
50
00:08:14,820 --> 00:08:17,140
А текст про ТЭЦ готов?
51
00:08:17,300 --> 00:08:22,500
- Отопительный сезон еще не начался.
- Тебя не будет здесь, когда он начнется.
52
00:08:22,660 --> 00:08:25,780
Слышал о трупах в Грентах?
53
00:08:26,660 --> 00:08:28,100
О каких трупах?
54
00:08:28,780 --> 00:08:31,220
Тела нашли прям посреди леса.
55
00:08:31,980 --> 00:08:35,340
- Я пытался рассказать...
- Кто-то тебя спрашивал?
56
00:08:35,500 --> 00:08:39,260
Именно. Сбегай в магазин,
принеси чего-нибудь.
57
00:08:41,300 --> 00:08:44,380
Пол-литра принеси.
Иди давай.
58
00:08:49,180 --> 00:08:50,940
Убийство. Вчера.
59
00:08:51,500 --> 00:08:54,860
Поедешь в Гренты и все разузнаешь.
60
00:08:55,500 --> 00:08:57,740
А разве нет добровольцев?
61
00:08:58,380 --> 00:09:00,020
Вот коллега порывается...
62
00:09:00,180 --> 00:09:02,820
Все заняты. А это ребенок.
Отправляйся Витек.
63
00:09:03,100 --> 00:09:04,380
Ну пиздец...
64
00:09:07,220 --> 00:09:09,620
Пишешь про ТЭЦ.
65
00:09:58,980 --> 00:10:01,340
И снова этот лес. Да, Ванич?
66
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
Страх берет.
67
00:10:07,340 --> 00:10:08,820
Нашел чего?
68
00:10:10,300 --> 00:10:14,420
- Шепни, редактор ждет.
- Трудно подождать до утра?
69
00:10:14,940 --> 00:10:17,220
Комендант пришлет письмо и там все будет.
70
00:10:17,380 --> 00:10:19,460
Сержант, не будь сукой.
71
00:10:19,620 --> 00:10:23,340
Ты имеешь в виду ту хладную суку,
которую они забрали сегодня?
72
00:10:23,500 --> 00:10:24,700
Которую?
73
00:10:24,860 --> 00:10:26,940
Витек, оставь меня.
74
00:10:27,100 --> 00:10:28,540
Блондинка?
75
00:10:29,860 --> 00:10:32,740
- Ответь. Блондинка?
- Не могу сказать.
76
00:10:33,260 --> 00:10:35,660
Приказ прокурора.
77
00:10:35,820 --> 00:10:38,660
- Тогда верни деньги.
- У меня нет с собой.
78
00:10:38,820 --> 00:10:42,500
- Я от тебя отстану. Дай лишь подсказку.
- Отвали!
79
00:10:42,660 --> 00:10:44,660
Дело слишком свежее.
80
00:11:23,700 --> 00:11:27,660
С какой такой радости,
ты ищешь меня посреди моего обеда?
81
00:11:30,100 --> 00:11:32,020
Тебя видели?
82
00:11:40,220 --> 00:11:41,420
Проходи!
83
00:11:45,060 --> 00:11:46,380
22 года.
84
00:11:46,540 --> 00:11:50,700
У нее был половой акт, прямо перед смертью.
За счет того и жила.
85
00:11:50,860 --> 00:11:52,780
Я полагаю ты искал ее.
86
00:12:04,220 --> 00:12:06,620
Что с ней произошло?
87
00:12:10,060 --> 00:12:14,500
Гладкая и глубокая рана.
Оставлена острым орудием.
88
00:12:15,420 --> 00:12:17,980
Может скальпелем, а может и ножом для мяса.
89
00:12:20,180 --> 00:12:22,340
Пойдем, покажу получше.
90
00:12:23,020 --> 00:12:24,260
Пойдем!
91
00:12:29,140 --> 00:12:30,900
Смотри.
92
00:12:31,260 --> 00:12:33,140
Ебать...
93
00:12:33,300 --> 00:12:35,100
Ну... узнаешь...
94
00:12:36,740 --> 00:12:39,660
Я должен был встретиться с ним,
сегодня, в спортивном центре.
95
00:12:39,820 --> 00:12:43,580
- Он говорил, что спорт поддерживает здоровье.
- Смотри, он не защищался.
96
00:12:43,740 --> 00:12:45,820
Под ногтями нет грязи.
97
00:12:48,260 --> 00:12:49,060
Прощай.
98
00:12:49,220 --> 00:12:51,620
- Тебя здесь не было.
- Не было.
99
00:12:51,780 --> 00:12:53,780
Ты придешь на бридж в этот вторник?
100
00:12:53,940 --> 00:12:55,700
Я хреново торгуюсь.
101
00:15:03,580 --> 00:15:06,140
Я потратила последнюю валюту на это.
102
00:15:10,140 --> 00:15:12,020
Ты слышал, что произошло?
103
00:15:12,180 --> 00:15:13,780
Это маленький город.
104
00:15:17,340 --> 00:15:19,860
Ты хочешь мне что-то рассказать?
105
00:15:22,940 --> 00:15:24,500
За хорошие времена.
106
00:15:24,660 --> 00:15:26,180
И за встречу.
107
00:15:39,060 --> 00:15:41,980
Это правда, что люди говорят о том лесе?
108
00:15:42,140 --> 00:15:43,340
Спрашивай у людей.
109
00:15:43,500 --> 00:15:46,620
Говорят, что ты уже видел такое,
когда был молодым парнем.
110
00:15:48,340 --> 00:15:49,980
Зачем ты пришла?
111
00:15:53,460 --> 00:15:55,980
Уезжаешь? Заграницу?
112
00:15:57,980 --> 00:15:59,700
Уже знаешь?
113
00:16:00,340 --> 00:16:01,940
Это маленький город.
114
00:16:02,700 --> 00:16:05,660
Зачем пришла?
Нужны деньги?
115
00:16:08,100 --> 00:16:10,420
- Нет.
- Тогда зачем?
116
00:16:21,180 --> 00:16:22,940
Забери меня с собой.
117
00:16:26,620 --> 00:16:29,220
Ты знаешь, тебе будет хорошо со мной.
118
00:16:31,100 --> 00:16:32,260
Знаю.
119
00:16:34,260 --> 00:16:35,460
Прошу.
120
00:16:37,260 --> 00:16:38,460
Почему нет.
121
00:16:39,900 --> 00:16:42,220
Осталось еще кое-что написать.
122
00:17:11,420 --> 00:17:13,900
Пора идти.
Старуха может заметить.
123
00:17:14,060 --> 00:17:16,620
Вот мой адрес и телефон.
124
00:17:17,220 --> 00:17:21,380
Будешь знать где меня найти,
если не изменишь своего решения.
125
00:18:24,580 --> 00:18:25,820
"Курьер", слушаю.
126
00:18:31,220 --> 00:18:32,220
Да...
127
00:18:38,700 --> 00:18:39,940
О...
128
00:18:40,940 --> 00:18:42,340
- Пан Витек!
- Чего?
129
00:18:42,500 --> 00:18:45,180
- У меня информация о Гроховяке.
- Откуда?
130
00:18:45,340 --> 00:18:48,820
- Из милиции. Там есть парень.
- Ну и хуй с ним.
131
00:18:48,980 --> 00:18:52,620
- Ты написал о ТЭЦ?
- Текст уже на вашем столе.
132
00:18:52,780 --> 00:18:54,420
- Привет, Витек.
- Привет.
133
00:18:56,820 --> 00:18:58,180
Ладно. Что знаешь?
134
00:18:58,340 --> 00:19:00,140
Вместе с ним была проститутка, 22 года.
135
00:19:00,300 --> 00:19:03,020
Криминалисты прибудут на
место сегодня в 16 часов.
136
00:19:05,900 --> 00:19:08,020
Могу я поехать с Вами?
137
00:19:17,860 --> 00:19:19,780
Я схватил его за голову
138
00:19:21,380 --> 00:19:23,140
и перерезал глотку.
139
00:19:24,460 --> 00:19:26,260
Он побежал...
140
00:19:28,220 --> 00:19:30,220
к тем деревьям.
141
00:19:30,860 --> 00:19:33,460
Она побежала за машину.
142
00:19:33,620 --> 00:19:35,100
Идите, Вожняк.
143
00:19:35,260 --> 00:19:36,740
Смелей.
144
00:19:40,380 --> 00:19:41,860
Я схватил ее,
145
00:19:44,340 --> 00:19:46,260
и так же перерезал горло.
146
00:19:46,420 --> 00:19:47,900
Она упала.
147
00:19:50,260 --> 00:19:51,620
Скорее так...
148
00:19:54,060 --> 00:19:55,780
Когда я обернулся,
149
00:19:55,940 --> 00:19:58,140
он уже не двигался.
150
00:20:15,740 --> 00:20:17,020
Сосредоточься!
151
00:20:20,420 --> 00:20:21,820
Вот, этого хватит.
152
00:20:21,980 --> 00:20:23,740
Спасибо, господин прокурор.
153
00:20:24,820 --> 00:20:27,220
Какого хуя ты делаешь?
154
00:20:27,380 --> 00:20:28,780
А это кто?
155
00:20:28,940 --> 00:20:30,540
Новичок, на обучении.
156
00:20:31,740 --> 00:20:33,180
А, слышал.
157
00:20:33,340 --> 00:20:36,980
- Говорят ты хочешь освободить место.
- Заржицкий.
158
00:20:43,380 --> 00:20:44,700
Полипы мучают?
159
00:20:48,340 --> 00:20:50,300
Это наша версия.
160
00:20:51,340 --> 00:20:55,300
Постарайся красиво скрыть эту шлюху.
Ну ты понимаешь?
161
00:20:55,460 --> 00:20:58,500
Отредактируйте и опубликуйте
его без промедления.
162
00:20:59,300 --> 00:21:01,500
- Публика не может ждать.
- Ясно.
163
00:21:01,660 --> 00:21:04,340
Пан Прокурор, машина ждет.
164
00:21:07,060 --> 00:21:10,340
Ты же знаешь,
что Гроховяк был популярен в регионе.
165
00:21:10,500 --> 00:21:13,980
Так что напишите там чего-нибудь...
приятного.
166
00:21:16,260 --> 00:21:18,660
Орудие нашли?
167
00:21:21,380 --> 00:21:23,420
Он сбросли его в реку.
168
00:21:23,580 --> 00:21:24,980
Предполагаемо.
169
00:21:26,700 --> 00:21:28,740
Собирайся, Вожняк.
170
00:21:44,700 --> 00:21:45,940
Ну пошли.
171
00:21:46,100 --> 00:21:47,380
И что?
172
00:21:48,500 --> 00:21:49,940
Ничего не разузнаем?
173
00:21:51,700 --> 00:21:52,700
Да.
174
00:22:15,100 --> 00:22:17,020
- Благодарю, пани.
- Спасибо.
175
00:22:31,460 --> 00:22:32,660
Прошу прощения.
176
00:22:32,820 --> 00:22:36,900
Не могу перестать смотреть.
Ваша рубашка ужастно мята.
177
00:22:39,020 --> 00:22:41,380
Прошу прощения.
Мы с женой только переехали.
178
00:22:41,540 --> 00:22:43,660
Там везде бардак.
179
00:22:43,820 --> 00:22:46,420
Понимаю. Вы только начинаете.
180
00:22:48,140 --> 00:22:50,980
Мы пишем некролог о председателе.
181
00:22:51,300 --> 00:22:54,700
Подводим итоги его работы
для воеводских структур.
182
00:22:54,860 --> 00:22:59,580
Естественно, в лучшем свете.
Хотели бы Вы, что-то добавить от себя?
183
00:23:04,700 --> 00:23:05,980
Мои мысли?
184
00:23:08,620 --> 00:23:10,580
Кажется он был бабником?
185
00:23:17,500 --> 00:23:21,140
Вам известно,
что милиция уже поймала виновного?
186
00:23:24,140 --> 00:23:26,700
Не... нет, я не знала.
Кто это был?
187
00:23:26,860 --> 00:23:29,140
Сожитель этой девушки.
188
00:23:32,220 --> 00:23:35,860
Я так понимаю, мой муж был убит по ошибке?
189
00:23:36,020 --> 00:23:37,580
Похоже на то.
190
00:23:42,740 --> 00:23:45,140
Нет, нет, мне нечего сказать.
191
00:23:49,900 --> 00:23:51,540
Я понимаю.
192
00:23:53,580 --> 00:23:55,460
Благодарю Вас.
193
00:23:55,620 --> 00:23:58,780
- Мы не станем упоминать Вас.
- Благодарю.
- Досвидания.
194
00:24:02,580 --> 00:24:03,580
Пошли, уходим!
195
00:24:28,300 --> 00:24:30,460
Сука! Каждый раз одно и тоже.
196
00:24:30,980 --> 00:24:32,820
Зачем мы сюда презжали?
197
00:24:36,980 --> 00:24:39,340
А тебе не интересно, кому изменял...
198
00:24:39,500 --> 00:24:42,500
председатель районной социалистической
молодежной ассоциации?
199
00:24:42,660 --> 00:24:43,740
Нет.
200
00:24:43,900 --> 00:24:46,740
Ну а теперь когда ты знаешь,
что ты об этом думаешь?
201
00:24:49,140 --> 00:24:52,060
Я не могу понять,
как можно изменять такой женщине?
202
00:24:53,380 --> 00:24:54,540
Понимаешь.
203
00:25:07,140 --> 00:25:08,460
Томатный суп!
204
00:25:10,620 --> 00:25:11,620
Благодарю.
205
00:25:11,980 --> 00:25:14,340
Две порции котлет со свеклой!
206
00:25:14,500 --> 00:25:16,900
- Посторонись!
- Благодарю.
207
00:25:17,060 --> 00:25:19,180
- Приятного аппетита.
- А хлеба нет?
208
00:25:19,340 --> 00:25:20,580
Уже закончился.
209
00:25:23,060 --> 00:25:25,620
- Откуда приехал?
- Из Кракова.
210
00:25:25,780 --> 00:25:27,380
Из Кракова? Сюда?
211
00:25:28,100 --> 00:25:30,220
Нужно где-то начинать.
212
00:25:31,620 --> 00:25:34,220
Мой отец большой человек
в комитете воеводства.
213
00:25:34,380 --> 00:25:36,900
Не хотел сидеть у него на поводке.
214
00:25:41,140 --> 00:25:42,460
А Вы?
215
00:25:43,140 --> 00:25:46,180
- Что я?
- Откуда Вы?
216
00:25:46,340 --> 00:25:49,020
Я не отсюда, как и все.
217
00:25:52,380 --> 00:25:54,500
Вы думаете Вожняк сделал это?
218
00:25:55,540 --> 00:25:57,780
Ревность это частый мотив.
219
00:25:58,260 --> 00:25:59,940
Почему спрашиваешь?
220
00:26:01,140 --> 00:26:04,060
Я вижу, что у вас тоже есть сомнения.
221
00:26:07,580 --> 00:26:11,700
Один человек не смог бы справиться с
Гроховяком. Он был большим мужиком.
222
00:26:12,900 --> 00:26:15,580
Вожняка взяли дома, так?
223
00:26:15,740 --> 00:26:17,660
Да, на следующий день.
224
00:26:17,820 --> 00:26:20,300
- Он не сбежал?
- Нет.
225
00:26:20,460 --> 00:26:22,060
Но он оказывал сопротивление.
226
00:26:23,740 --> 00:26:26,260
Не знаю. Не спрашивал.
А почему вы так решили?
227
00:26:27,020 --> 00:26:30,060
Ты не видел, что он был избит?
228
00:26:35,340 --> 00:26:37,780
- И что мы будем делать?
- Мы?
229
00:26:37,940 --> 00:26:40,380
Ты возвращаешься в редакцию.
230
00:26:41,140 --> 00:26:43,340
- А Вы?
- Еще не знаю.
231
00:26:43,500 --> 00:26:44,620
Но...
232
00:26:45,180 --> 00:26:48,460
текст про ТЭЦ написан прекрасно.
233
00:27:11,940 --> 00:27:16,540
(МЯСО, НАРЕЗКА, ПТИЦА)
234
00:27:28,420 --> 00:27:32,060
(ЗАКРЫТО)
235
00:27:34,940 --> 00:27:36,500
Уже не работаю.
236
00:27:36,660 --> 00:27:39,260
- Ты опоздал.
- Мне очень надо...
237
00:27:39,420 --> 00:27:41,220
Срать приспичило?
238
00:27:57,100 --> 00:27:58,340
Сколько?
239
00:27:58,500 --> 00:27:59,580
500.
240
00:28:01,420 --> 00:28:03,300
Крупно играешь.
241
00:28:07,860 --> 00:28:08,980
Присаживайся.
242
00:28:41,540 --> 00:28:42,940
Куда едешь?
243
00:28:44,340 --> 00:28:45,780
За Одр?
244
00:28:46,620 --> 00:28:48,500
А кто сказал, что еду?
245
00:28:50,140 --> 00:28:52,620
То есть тебе нравится с нами?
246
00:28:52,780 --> 00:28:55,100
Как нигде на свете.
247
00:28:56,460 --> 00:28:59,460
Я тебя знаю, ты скоро вернешься.
248
00:28:59,620 --> 00:29:00,900
Возможно.
249
00:29:13,460 --> 00:29:14,660
Товарищ репортер!
250
00:29:17,300 --> 00:29:19,500
Здесь ничего не скрыть.
251
00:29:23,340 --> 00:29:24,860
До скорого.
252
00:30:02,940 --> 00:30:05,220
Где ты был так долго, любовь моя?
253
00:30:06,260 --> 00:30:07,980
А где я мог быть?
254
00:30:10,380 --> 00:30:12,860
Я ждала тебя к ужину.
255
00:30:15,220 --> 00:30:17,860
О Боже! Как же я устал...
256
00:30:23,380 --> 00:30:26,260
Что ты делаешь!?
Встань! Встань!
257
00:30:26,420 --> 00:30:29,380
Давай, садись поудобней.
Ты же раздавишь его.
258
00:30:29,540 --> 00:30:30,660
Или ее.
259
00:30:35,300 --> 00:30:38,060
Моя мама работала до последнего месяца,
260
00:30:38,220 --> 00:30:41,220
- а я должна гнить здесь.
- Ты хрупкая.
261
00:30:41,380 --> 00:30:43,300
Мне ужасно скучно.
262
00:30:45,380 --> 00:30:47,500
Потерпи еще 3 месяца.
263
00:30:48,500 --> 00:30:50,020
Смотри.
264
00:30:56,580 --> 00:30:58,980
Здесь был дом.
265
00:30:59,140 --> 00:31:01,580
- Ну-ка.
- Потом его снесли.
266
00:31:03,940 --> 00:31:07,460
- На обратной стороне есть подпись.
- Где ты взяла это?
267
00:31:07,620 --> 00:31:11,020
Соседка принесла, когда узнала,
что я люблю фотографии.
268
00:31:11,980 --> 00:31:14,780
- Ты выходила на улицу?
- Нет.
269
00:31:14,940 --> 00:31:16,220
Точно?
270
00:31:16,380 --> 00:31:18,500
Лежала поленом.
271
00:31:18,660 --> 00:31:21,100
Я могу пересказать всего Толстого для тебя.
272
00:31:21,260 --> 00:31:22,420
Отлично.
273
00:31:24,700 --> 00:31:25,780
Давай.
274
00:31:26,220 --> 00:31:29,660
Произошло то, что переполнило ее.
275
00:31:30,100 --> 00:31:31,940
Нечто чрезмерное.
276
00:31:32,820 --> 00:31:36,580
Это проявлялось в блеске ее глаз,
277
00:31:37,420 --> 00:31:40,740
нежной улыбке,
в алом цвете ее губ.
278
00:32:09,780 --> 00:32:11,300
Что-то не так?
279
00:32:12,460 --> 00:32:15,260
Я не знаю.
Я не хочу так...
280
00:32:15,420 --> 00:32:16,540
Как?
281
00:32:17,820 --> 00:32:19,100
Так внезапно.
282
00:32:20,860 --> 00:32:22,660
Ты только пришел.
283
00:32:25,780 --> 00:32:27,940
Я ждала тебя к ужину.
284
00:32:33,700 --> 00:32:35,540
Ты злишься?
285
00:32:36,260 --> 00:32:37,300
Нет.
286
00:33:11,660 --> 00:33:14,140
Как мне тебе помочь?
287
00:33:14,700 --> 00:33:16,980
Ты и так мне помогаешь.
288
00:33:17,140 --> 00:33:20,260
Знаю.
Но я тебя не об этом спрашивал.
289
00:33:21,300 --> 00:33:23,900
Петр, ты для меня важней всего.
290
00:33:25,780 --> 00:33:27,020
Я люблю тебя.
291
00:33:36,100 --> 00:33:37,860
Хочешь есть?
292
00:35:01,540 --> 00:35:03,980
«Вечерний Курьер».
293
00:35:35,660 --> 00:35:37,620
- Пан Витек.
- Да?
294
00:35:38,100 --> 00:35:40,820
- Как они оказались в лесу?
- Кто?
295
00:35:40,980 --> 00:35:43,820
- Гроховяк и шлюха.
- Он привез ее туда.
296
00:35:43,980 --> 00:35:46,780
Я понимаю, но где они познакомились?
297
00:35:50,980 --> 00:35:53,860
- В борделе.
- В борделе? Каком?
298
00:35:54,180 --> 00:35:57,260
Там есть лишь одно место,
в котором она могла бы работать.
299
00:35:57,420 --> 00:36:01,700
- Разве ты не знаешь?
- Не интересуюсь подобным.
300
00:36:02,260 --> 00:36:04,380
Ну и отлично.
301
00:36:05,100 --> 00:36:07,940
Ладно... но зачем делать это в лесу?
302
00:36:08,100 --> 00:36:10,980
Дело закрыто. Ты понимаешь?
303
00:36:11,140 --> 00:36:13,900
- Вы правда так считаете?
- Да.
304
00:36:14,060 --> 00:36:15,580
Интересно.
305
00:36:21,620 --> 00:36:22,900
Кто это был?
306
00:36:23,380 --> 00:36:24,460
Кто?
307
00:36:24,620 --> 00:36:28,100
- Тот, кто только что ушел.
- Он заказывал некролог.
308
00:36:29,380 --> 00:36:31,100
Могу посмотреть?
309
00:36:31,980 --> 00:36:33,180
Прошу.
310
00:36:42,940 --> 00:36:47,900
"Мои глаза подобны будут
двум замерзшим окнам..."
311
00:36:50,220 --> 00:36:51,620
Это его сын?
312
00:36:55,140 --> 00:36:59,020
- Что с ним произошло?
- Видимо... самоубиство.
313
00:37:03,020 --> 00:37:05,500
- Сказал почему?
- Нет.
314
00:37:07,140 --> 00:37:11,100
Когда будет ясно,
следователь даст нам знать.
315
00:37:15,380 --> 00:37:17,060
Зачем тебе это?
316
00:37:21,100 --> 00:37:22,300
И тебе спасибо!
317
00:37:47,500 --> 00:37:48,980
Добрый день.
318
00:37:50,140 --> 00:37:53,300
Ванич.
Я из "Курьера".
319
00:37:53,460 --> 00:37:56,260
Мне бы хотелось поговорить с Вами.
320
00:37:57,140 --> 00:38:00,420
- Я... Нет.
- Прошу послушайте.
321
00:38:00,940 --> 00:38:03,700
Вы приходили к нам в редакцию, да?
322
00:38:17,340 --> 00:38:18,580
Вы можете пройти.
323
00:38:28,940 --> 00:38:31,180
У Вас есть дети?
324
00:38:34,660 --> 00:38:35,940
Нет.
325
00:38:38,660 --> 00:38:40,460
Ваше счастье.
326
00:38:57,980 --> 00:38:59,700
Вы архитектор?
327
00:39:01,620 --> 00:39:03,380
Есть жена?
328
00:39:04,820 --> 00:39:06,180
Умерла.
329
00:39:09,020 --> 00:39:11,700
"Ногим я покинул утробу матери моей,
330
00:39:11,860 --> 00:39:14,580
ногим я вернусь к нему."
331
00:39:15,660 --> 00:39:17,980
Хотите увидеть его комнату?
332
00:39:47,740 --> 00:39:51,300
"Мои глаза подобны будут
двум замерзшим окнам."
333
00:39:52,540 --> 00:39:54,700
Он оставил только это.
334
00:39:55,780 --> 00:39:57,860
Я ничего не трогал.
335
00:39:59,700 --> 00:40:02,620
Когда я вернулся с работы,
его уже не было.
336
00:40:02,780 --> 00:40:05,580
Я сразу подумал, что он пошел в лес.
337
00:40:06,260 --> 00:40:08,460
Один?
338
00:40:10,220 --> 00:40:13,300
Там он должен был встретиться с девушкой.
339
00:40:13,460 --> 00:40:15,220
Какой девушкой?
340
00:40:16,940 --> 00:40:20,540
Той, из-за которой он спрыгнул.
341
00:40:23,700 --> 00:40:25,900
Он никогда не говорил о ней.
342
00:40:26,700 --> 00:40:28,140
Ни слова.
343
00:40:29,340 --> 00:40:32,420
Но я видел, что он изменился.
344
00:40:34,180 --> 00:40:36,140
Мне казалось...
345
00:40:37,740 --> 00:40:40,300
что он стал веселей.
346
00:40:43,660 --> 00:40:45,380
Я правда так думал.
347
00:40:47,980 --> 00:40:49,820
Где она живет?
348
00:40:53,340 --> 00:40:54,460
Нигде.
349
00:40:56,300 --> 00:40:58,060
Спрыгнула вместе с ним.
350
00:42:17,580 --> 00:42:18,820
Добрый вечер.
351
00:42:19,980 --> 00:42:22,300
Добрый вечер.
Что будете?
352
00:42:22,460 --> 00:42:24,740
- Может пивко.
- Местное или иностранное?
353
00:42:24,900 --> 00:42:26,220
Не, не, местное.
354
00:42:27,900 --> 00:42:29,460
Сколько с меня?
355
00:42:30,020 --> 00:42:31,580
90.
356
00:42:32,900 --> 00:42:34,300
Без сдачи.
357
00:42:39,220 --> 00:42:41,540
Можете ли вы познакомить
меня с какой-нибудь девушкой?
358
00:43:03,060 --> 00:43:05,460
- Что дама предпочитает?
- Вермут.
359
00:43:05,620 --> 00:43:06,620
200.
360
00:43:09,500 --> 00:43:10,620
200...
361
00:43:14,980 --> 00:43:17,540
- Как тебя звать?
- Петр.
362
00:43:17,940 --> 00:43:19,100
Петр?
363
00:43:19,260 --> 00:43:20,700
Мило, но обыденно.
364
00:43:21,780 --> 00:43:24,420
- Откуда здесь?
- Из Кракова.
365
00:43:25,660 --> 00:43:28,900
- Краковский скупердяй?
- Не.. Где там.
366
00:43:33,300 --> 00:43:34,700
Что хочешь?
367
00:43:36,380 --> 00:43:37,740
Я не знаю.
368
00:43:38,780 --> 00:43:41,420
Почем будут стандартные...
369
00:43:43,220 --> 00:43:45,060
стандартные услуги?
370
00:43:45,940 --> 00:43:47,900
40 долларов.
371
00:43:48,060 --> 00:43:51,100
Ты получишь скидку как
новичок, плюс комната.
372
00:43:51,700 --> 00:43:54,060
Как насчет у меня дома?
373
00:43:54,660 --> 00:43:57,300
У себя дома ты можешь погонять лысого.
374
00:43:59,660 --> 00:44:03,700
Как же так? Я слышал, что некоторые
девушки работают и вне отеля.
375
00:44:04,300 --> 00:44:06,340
- Нет, это невозможно.
- Ну как нет.
376
00:44:06,500 --> 00:44:07,780
Ну как нет, а Лидка?
377
00:44:08,500 --> 00:44:09,980
Знаешь ее?
378
00:44:10,700 --> 00:44:12,220
Нам неочем говорить!
379
00:44:12,380 --> 00:44:14,980
Я не местный мент,
я журналист из "Курьера".
380
00:44:15,140 --> 00:44:17,540
Хочу узнать кто это сделал.
381
00:44:22,260 --> 00:44:26,060
Гавно ты, а не журналист!
Оставь меня!
382
00:44:26,900 --> 00:44:28,820
Товарищ, у вас проблемы?
383
00:44:29,420 --> 00:44:33,060
Нет, нет, все... все хорошо.
384
00:44:33,220 --> 00:44:34,780
Точно?
385
00:44:34,940 --> 00:44:37,140
Ну и уебывай отсюда!
386
00:44:38,740 --> 00:44:40,020
Бегом! Сука!
387
00:45:23,300 --> 00:45:27,500
Позвольте прояснить,
я не могу позволить себе такую комнату.
388
00:45:28,340 --> 00:45:29,940
По тебе это сразу видно.
389
00:45:33,380 --> 00:45:35,740
Но ведь Гроховяк же мог, да?
390
00:45:36,460 --> 00:45:37,900
Мог.
391
00:45:38,580 --> 00:45:43,100
- Так почему он делал это в лесу?
- Может у него в лесу поднимался лучше?
392
00:45:46,940 --> 00:45:51,740
Зачем ты копаешься в этом?
Ты все равно не сможешь написать правду.
393
00:45:54,260 --> 00:45:57,380
Тогда зачем дала ключ от комнаты?
394
00:45:59,660 --> 00:46:02,260
Во сколько он приехал за ней?
395
00:46:02,420 --> 00:46:03,660
Не знаю.
396
00:46:03,820 --> 00:46:06,460
Он ждал снаружи,
пока она не закончит работать.
397
00:46:06,620 --> 00:46:09,020
А Вожняк, он был ее парнем?
398
00:46:09,900 --> 00:46:13,220
- А что с ним?
- Что он думал обо всем этом?
399
00:46:13,380 --> 00:46:15,060
Вожняк был никем.
400
00:46:17,620 --> 00:46:20,860
Но в итоге... он не сдержался? Да?
401
00:46:23,140 --> 00:46:25,180
И убил ее в порыве ревности.
402
00:46:37,140 --> 00:46:38,820
Любишь свою жену?
403
00:46:42,140 --> 00:46:43,380
Да.
404
00:46:44,180 --> 00:46:45,220
Сильно?
405
00:46:49,780 --> 00:46:50,860
Да.
406
00:46:51,380 --> 00:46:53,380
Он тоже любил ее.
407
00:46:54,300 --> 00:46:57,060
И делал все, что она ему говорила.
408
00:46:59,340 --> 00:47:02,620
И если бы она сказала ему
ждать в баре всю ночь,
409
00:47:03,100 --> 00:47:05,420
то он бы всю ночь ждал ее в баре.
410
00:47:05,580 --> 00:47:07,980
Его бы не было в том лесу.
411
00:47:15,820 --> 00:47:17,260
Пиздуй домой.
412
00:47:17,780 --> 00:47:20,100
Тебе все равно это не по карману.
413
00:47:22,140 --> 00:47:23,380
Понял?
414
00:47:24,220 --> 00:47:26,140
Он был в баре, да?
415
00:47:28,940 --> 00:47:32,060
- Небыло его в лесу, да?
- Не было.
416
00:48:00,540 --> 00:48:02,380
Что еще тебе нужно?
417
00:48:08,060 --> 00:48:09,700
Я же сказала...
418
00:48:23,400 --> 00:48:25,700
Перевод: Eugene Groznetski35697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.