All language subtitles for Ray.donovan.S01E12.EVOLVE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:11,376 --> 00:00:14,078 Van is dead. 2 00:00:14,112 --> 00:00:15,846 You fucking murdered an FBI agent. 3 00:00:15,881 --> 00:00:17,381 I want you to kill my father. 4 00:00:17,416 --> 00:00:18,682 Why me, Raymond? 5 00:00:18,717 --> 00:00:20,157 'Cause I want the last person he sees 6 00:00:20,185 --> 00:00:21,552 to hate him as much as I do. 7 00:00:21,586 --> 00:00:24,054 It's all there. 8 00:00:24,089 --> 00:00:25,189 Where'd you get it? 9 00:00:25,223 --> 00:00:26,891 Ruth's foundation. 10 00:00:26,925 --> 00:00:28,225 Sully just called. 11 00:00:28,260 --> 00:00:29,660 It's been done. 12 00:00:29,694 --> 00:00:31,896 I'll get your money. 13 00:00:31,930 --> 00:00:34,091 You got the wrong guy, pal. What are you talking about? 14 00:00:34,099 --> 00:00:35,533 And I can prove it. 15 00:00:35,567 --> 00:00:37,668 Seany boy, are you in there? 16 00:00:37,702 --> 00:00:38,836 Let me in. 17 00:00:38,870 --> 00:00:41,906 Mickey, please, help me. 18 00:00:41,940 --> 00:00:43,040 I can't, kid. 19 00:00:44,443 --> 00:00:45,576 What happened, Raymond? 20 00:00:45,610 --> 00:00:46,710 Sully. 21 00:00:46,745 --> 00:00:48,078 And Mickey's still alive. 22 00:00:48,113 --> 00:00:49,346 Ruth's money? 23 00:00:49,381 --> 00:00:50,414 Gone. 24 00:00:50,449 --> 00:00:52,183 We've unleashed a monster. 25 00:00:52,217 --> 00:00:53,884 He doesn't have a passport. I'll find him. 26 00:00:55,086 --> 00:00:56,921 Do you think Sully's coming for us? 27 00:00:56,955 --> 00:00:59,690 I'm going into town. You take care of the kids. 28 00:00:59,724 --> 00:01:01,926 - I can't let you do that. - Are we in danger? 29 00:01:01,960 --> 00:01:03,060 Remember me? 30 00:01:03,094 --> 00:01:04,261 It's Brendan. 31 00:01:04,296 --> 00:01:05,696 We don't know each other. 32 00:01:05,730 --> 00:01:07,498 - I'm sorry. - Are you? 33 00:01:07,532 --> 00:01:08,933 What'd you do? 34 00:01:08,967 --> 00:01:10,534 It was an accident. 35 00:01:10,569 --> 00:01:11,769 What the fuck? 36 00:01:11,803 --> 00:01:13,003 I need help. 37 00:01:13,038 --> 00:01:14,205 Bunchy shot him. 38 00:01:14,239 --> 00:01:16,173 He won't take me to the hospital. 39 00:01:16,208 --> 00:01:17,575 They don't know, do they? 40 00:01:17,609 --> 00:01:19,777 - Shut up. - You never told them. 41 00:01:19,811 --> 00:01:21,078 I told you to shut up. 42 00:01:21,112 --> 00:01:22,246 I loved you. 43 00:01:23,882 --> 00:01:26,584 So you took him to the hospital? 44 00:01:26,618 --> 00:01:27,852 Yeah. 45 00:01:27,886 --> 00:01:29,253 Which hospital? 46 00:01:31,490 --> 00:01:33,457 I had Avi take the kids to a hotel. 47 00:01:33,492 --> 00:01:35,793 Okay. Ray, that priest-- what happened? 48 00:01:35,827 --> 00:01:37,461 Is that the one that abused Bunchy? 49 00:01:37,496 --> 00:01:39,897 Wasn't only Bunch. 50 00:01:42,167 --> 00:01:43,701 No. No, no. 51 00:01:43,735 --> 00:01:45,636 Don't touch me. 52 00:01:47,932 --> 00:01:51,932 ♪ Ray Donovan 1x12 ♪ Same Exactly Original Air Date on September 22, 2013 53 00:01:51,957 --> 00:01:56,957 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54 00:02:03,788 --> 00:02:05,322 There he is. 55 00:02:10,862 --> 00:02:12,329 ♪ Rock steady, baby ♪ 56 00:02:12,364 --> 00:02:15,299 ♪ That's what I feel now ♪ 57 00:02:15,333 --> 00:02:17,835 ♪ Let's call this song exactly what it is ♪ 58 00:02:19,437 --> 00:02:21,505 ♪ Step and move your hips ♪ 59 00:02:21,540 --> 00:02:24,975 ♪ With a feeling from side to side ♪ 60 00:02:25,010 --> 00:02:27,444 ♪ Sit yourself down in your car ♪ 61 00:02:27,479 --> 00:02:29,146 ♪ And take a ride ♪ 62 00:02:29,180 --> 00:02:31,348 ♪ While you're moving rock steady ♪ 63 00:02:31,383 --> 00:02:34,351 ♪ Rock steady, baby ♪ 64 00:02:34,386 --> 00:02:36,453 ♪ Let's call this song exactly what it is ♪ 65 00:02:36,488 --> 00:02:38,289 ♪ What it is, what it is, what it is ♪ 66 00:02:38,323 --> 00:02:40,424 ♪ It's a funky and lowdown feeling ♪ 67 00:02:40,458 --> 00:02:43,327 ♪ What it is ♪ ♪ In my hips from left to right ♪ 68 00:02:43,361 --> 00:02:45,496 ♪ What it is... ♪ ♪ What it is is I might be doing ♪ 69 00:02:45,530 --> 00:02:47,932 ♪ What it is ♪ ♪ This funky dance all night ♪ 70 00:02:47,966 --> 00:02:50,334 ♪ Oh... ♪ ♪ Wave your hands up in the air ♪ 71 00:02:50,368 --> 00:02:52,169 ♪ Oh ♪ ♪ Got the feeling and ain't got a care ♪ 72 00:02:52,203 --> 00:02:56,006 ♪ Oh... oh ♪ ♪ What fun to take this ride ♪ 73 00:03:06,017 --> 00:03:07,718 ♪ Step and move your hips ♪ 74 00:03:07,752 --> 00:03:10,721 ♪ With a feeling from side to side ♪ 75 00:03:10,755 --> 00:03:12,890 ♪ Sit yourself down in your car ♪ 76 00:03:12,924 --> 00:03:14,525 ♪ And take a ride ♪ 77 00:03:14,559 --> 00:03:17,027 ♪ While you're moving rock steady ♪ 78 00:03:17,062 --> 00:03:18,195 ♪ Rock steady ♪ 79 00:03:18,229 --> 00:03:20,130 Eddie! 80 00:03:20,165 --> 00:03:23,233 ♪ Let's call this song exactly what it is ♪ 81 00:03:23,268 --> 00:03:25,536 ♪ What it is, what it is, what it is... ♪ 82 00:03:36,247 --> 00:03:38,349 Call an ambulance. 83 00:03:38,383 --> 00:03:40,050 Back away. 84 00:03:40,085 --> 00:03:41,719 Get back! 85 00:03:41,753 --> 00:03:43,354 Please. Please, everybody back. 86 00:03:43,388 --> 00:03:45,689 Okay, if you would, please, everybody back. 87 00:03:45,724 --> 00:03:47,157 Where's Sully? 88 00:03:47,192 --> 00:03:48,859 I... I don't know. 89 00:03:50,595 --> 00:03:51,895 It's all right. He knows CPR. 90 00:03:51,930 --> 00:03:53,030 Where's Sully, Eddie? 91 00:03:53,064 --> 00:03:54,098 He knows what he's doing. 92 00:03:54,132 --> 00:03:55,232 - Santa Monica. - Where? 93 00:03:55,266 --> 00:03:56,400 I don't know. 94 00:03:57,736 --> 00:03:59,169 My God, I'm dying here. 95 00:03:59,204 --> 00:04:01,271 Tell me how to find him, and I'll stop. 96 00:04:01,306 --> 00:04:03,240 Uh, all you can eat. 97 00:04:04,476 --> 00:04:05,542 What? 98 00:04:05,577 --> 00:04:06,577 Everything's okay. 99 00:04:06,611 --> 00:04:08,212 Tiny. 100 00:04:08,246 --> 00:04:09,380 All you can eat. 101 00:04:09,414 --> 00:04:10,914 Third Street. 102 00:04:10,949 --> 00:04:13,384 - Yeah, I see him. - Everybody back, thank you. 103 00:04:13,418 --> 00:04:15,919 Okay, folks, stand back. 104 00:04:15,954 --> 00:04:18,922 Be smart, keep your mouth shut, and we'll take care of you. 105 00:04:27,666 --> 00:04:29,099 Don't say anything, Raymond. 106 00:04:33,171 --> 00:04:36,407 I waited all night for you to come arrest me, Frank. 107 00:04:36,441 --> 00:04:38,142 What are you doing here? 108 00:04:38,176 --> 00:04:40,377 I thought you might need your lawyer, motherfucker. 109 00:04:40,412 --> 00:04:41,945 Van was a good agent. 110 00:04:41,980 --> 00:04:44,314 - A good American. - All right. 111 00:04:47,352 --> 00:04:49,653 Let's go. 112 00:04:51,656 --> 00:04:54,291 You're not gonna bring me in, Frank. 113 00:04:54,325 --> 00:04:56,493 'Cause you know I didn't do it. 114 00:04:56,528 --> 00:04:58,962 You think I'd leave a body? 115 00:04:58,997 --> 00:05:00,931 You think I'm that stupid? 116 00:05:00,965 --> 00:05:02,433 I don't leave fucking evidence. 117 00:05:02,467 --> 00:05:03,901 That's not admissible. 118 00:05:03,935 --> 00:05:05,469 You haven't Mirandized him. 119 00:05:05,503 --> 00:05:07,738 You pursue this, you're gonna look like an asshole, 120 00:05:07,772 --> 00:05:09,306 and you're gonna lose your pension. 121 00:05:09,340 --> 00:05:11,442 You want to be an asshole with no pension, 122 00:05:11,476 --> 00:05:12,843 that's fine with me, Frank, 123 00:05:12,877 --> 00:05:14,745 but who's gonna support those kids of yours? 124 00:05:14,779 --> 00:05:16,647 Do not fucking do this to me, Ray. 125 00:05:16,681 --> 00:05:18,582 I think you're gonna give me 12 hours, 126 00:05:18,616 --> 00:05:20,684 'cause you know I'm telling the truth. 127 00:05:34,432 --> 00:05:36,800 You're making the right decision, Frank. 128 00:05:36,835 --> 00:05:38,368 12 hours. 129 00:06:07,365 --> 00:06:09,767 You all right? 130 00:06:11,970 --> 00:06:15,038 Thought I'd feel real bad after what happened to Father Danny. 131 00:06:17,375 --> 00:06:19,209 But I don't. 132 00:06:21,312 --> 00:06:23,647 I'm glad he's gone. 133 00:06:23,681 --> 00:06:26,383 That way, he can't do it to anyone else. 134 00:06:28,653 --> 00:06:32,022 That's right, Bunch. 135 00:06:34,058 --> 00:06:36,393 I'm gonna stay at my apartment from now on. 136 00:06:37,595 --> 00:06:39,630 Good. 137 00:06:39,664 --> 00:06:40,664 Won't be mad? 138 00:06:40,698 --> 00:06:43,634 No. Course not. 139 00:06:43,668 --> 00:06:45,135 But you change your mind, 140 00:06:45,170 --> 00:06:46,837 you're welcome here any time, you know that. 141 00:06:46,871 --> 00:06:49,239 Thanks, Ter. 142 00:07:05,857 --> 00:07:07,724 You are taking advantage. 143 00:07:07,759 --> 00:07:10,427 Who do you think is gonna pay for all of this? 144 00:07:10,461 --> 00:07:12,162 Dad? 145 00:07:12,197 --> 00:07:14,531 Dad's not here, Conor. 146 00:07:14,566 --> 00:07:17,367 You're gonna make yourself sick. 147 00:07:17,402 --> 00:07:19,403 Plus, you're not even hungry, you're sad. 148 00:07:19,437 --> 00:07:21,405 Bullshit. Sad about what? 149 00:07:21,439 --> 00:07:22,840 Mom and Dad. 150 00:07:22,874 --> 00:07:24,408 Why? 151 00:07:24,442 --> 00:07:27,878 Mom's upset, Dad's gone. 152 00:07:27,912 --> 00:07:31,048 Uh, we're staying in a hotel, we're missing school. 153 00:07:31,082 --> 00:07:33,050 So what? I don't even like school. 154 00:07:33,084 --> 00:07:36,286 If I was in Israel, I'd be in the army right now. 155 00:07:36,321 --> 00:07:38,422 You are clueless. 156 00:07:45,463 --> 00:07:46,864 Mommy? 157 00:07:46,898 --> 00:07:48,632 Come on, it's time to get up. 158 00:07:50,468 --> 00:07:53,036 Mom? 159 00:07:53,071 --> 00:07:55,439 Leave me alone, Bridget. 160 00:07:55,473 --> 00:07:56,874 Where's Dad? 161 00:07:56,908 --> 00:07:58,542 I don't know. 162 00:07:58,576 --> 00:08:02,145 When are we going home? 163 00:08:02,180 --> 00:08:03,580 Mom, you should get up. 164 00:08:03,615 --> 00:08:05,515 Leave me alone! 165 00:08:13,524 --> 00:08:15,058 You write that one down? 3832 Wilshire Blvd? 166 00:08:15,093 --> 00:08:16,613 Did you find the "all you can eat" yet? 167 00:08:16,628 --> 00:08:18,295 We're working on it. 168 00:08:18,329 --> 00:08:20,430 - How hard can it be? - Boss, there's a bunch of 'em. 169 00:08:20,465 --> 00:08:21,598 So narrow it down. 170 00:08:21,633 --> 00:08:23,233 Show his fucking picture. 171 00:08:23,268 --> 00:08:24,768 The guy weighs 300 pounds, for Christ's sake. 172 00:08:24,802 --> 00:08:26,803 Everybody who eats in these places weighs 300 pounds. 173 00:08:26,838 --> 00:08:29,907 We're running out of time, all right? 174 00:08:29,941 --> 00:08:32,910 Okay. All right, look, we're going now. 175 00:08:32,944 --> 00:08:34,745 We just had to collect all the names. 176 00:08:34,779 --> 00:08:36,380 Maybe he meant Third Street in Hollywood. 177 00:08:36,381 --> 00:08:37,781 No, they stayed in Santa Monica. 178 00:08:37,815 --> 00:08:39,182 He hides in plain sight. 179 00:08:39,217 --> 00:08:40,918 That's how he did it in Boston. 180 00:08:40,952 --> 00:08:42,653 He doesn't run, he doesn't go far. 181 00:08:44,322 --> 00:08:45,756 - Okay. - We will, Ray. 182 00:08:45,790 --> 00:08:47,257 - I'll meet you downstairs. - Yeah. 183 00:08:47,292 --> 00:08:49,259 You want me to check on your family? 184 00:08:49,294 --> 00:08:51,395 No, they're all right. 185 00:08:51,429 --> 00:08:53,797 Did you call Abby? 186 00:08:53,831 --> 00:08:55,599 What are you, my fucking marriage counselor? 187 00:08:55,633 --> 00:08:57,968 Go out there and do your fucking job! 188 00:09:07,445 --> 00:09:10,080 What the fuck are you doing? 189 00:09:11,950 --> 00:09:13,850 This is not appropriate for me. 190 00:09:13,885 --> 00:09:15,652 I'm a sexual anorexic. 191 00:09:15,687 --> 00:09:17,988 Oh, come on. Enough with that shit. 192 00:09:18,022 --> 00:09:21,091 Jesus. 193 00:09:21,125 --> 00:09:23,126 What the hell? 194 00:09:23,161 --> 00:09:25,462 You know what, Pop? 195 00:09:25,496 --> 00:09:28,498 I don't want you here no more. 196 00:09:28,533 --> 00:09:30,334 I want my place back. 197 00:09:30,368 --> 00:09:33,804 Really? 198 00:09:42,213 --> 00:09:45,182 We have good times, don't we, Bunch? 199 00:09:45,216 --> 00:09:47,351 I thought we were having fun being together. 200 00:09:50,388 --> 00:09:52,389 All right, you know what? 201 00:09:52,423 --> 00:09:55,392 You take the bed, have your privacy, you're right. 202 00:09:55,426 --> 00:09:57,694 I can move back out to the couch. 203 00:09:57,729 --> 00:09:59,196 No. 204 00:09:59,230 --> 00:10:01,565 I want to live alone. 205 00:10:01,599 --> 00:10:03,000 Like a grown-up. 206 00:10:03,034 --> 00:10:05,402 I see. 207 00:10:05,436 --> 00:10:08,138 Well, just be careful you don't burn it down. 208 00:10:08,172 --> 00:10:10,140 See? That's what I'm talking about. 209 00:10:10,174 --> 00:10:12,309 Why you got to bring that up? 210 00:10:12,343 --> 00:10:14,578 It's just a bolt out of the fucking blue, that's all. 211 00:10:14,612 --> 00:10:16,480 I told you Father Danny was here. 212 00:10:16,514 --> 00:10:18,348 You should have listened to me. 213 00:10:18,383 --> 00:10:21,718 This... this wouldn't have happened. 214 00:10:21,753 --> 00:10:24,454 What wouldn't have happened? 215 00:10:26,891 --> 00:10:30,260 I got fucking drunk... 216 00:10:30,294 --> 00:10:31,995 and I shot him. 217 00:10:32,030 --> 00:10:34,097 You what? 218 00:10:34,132 --> 00:10:37,100 Ray had to take care of it. 219 00:10:37,135 --> 00:10:39,703 He killed him right in front of us. 220 00:10:39,737 --> 00:10:42,372 It really fucked up Terry. 221 00:10:42,407 --> 00:10:45,242 And it really fucked up me. 222 00:10:47,745 --> 00:10:49,713 How's Ray feel about it? 223 00:10:49,747 --> 00:10:51,214 I don't know. 224 00:10:51,249 --> 00:10:53,550 Why don't you fucking ask him? 225 00:10:53,584 --> 00:10:55,085 All right, I will. 226 00:10:56,287 --> 00:10:58,455 Jesus, ain't that something. 227 00:10:59,624 --> 00:11:02,359 It was really him, huh? 228 00:11:08,566 --> 00:11:11,768 Maybe you're right. 229 00:11:11,803 --> 00:11:14,771 Maybe I am a bad influence. 230 00:11:14,806 --> 00:11:18,041 It's just a lot of bad shit's been happening 231 00:11:18,076 --> 00:11:20,377 since you got here. 232 00:11:45,103 --> 00:11:47,104 How old are you? 233 00:11:48,973 --> 00:11:50,574 I'm 65. 234 00:11:50,608 --> 00:11:52,642 You got any I.D. on you? 235 00:11:52,677 --> 00:11:54,311 Like a... driver's license? 236 00:11:54,345 --> 00:11:55,745 Social Security card? 237 00:11:56,814 --> 00:11:58,782 Sure, I got I.D. 238 00:11:58,816 --> 00:12:00,016 You got cash? 239 00:12:02,653 --> 00:12:04,020 300 bucks? 240 00:12:04,055 --> 00:12:06,623 Let's go. 241 00:12:26,577 --> 00:12:27,978 You fucking kidding me? 242 00:12:28,012 --> 00:12:29,679 I want your wallet. 243 00:12:29,714 --> 00:12:31,481 And I want your sneakers. 244 00:12:48,032 --> 00:12:49,900 ...roast the perfect turkey, 245 00:12:49,934 --> 00:12:51,535 preheat the oven to 325... 246 00:12:51,569 --> 00:12:53,303 Where's Eddie? 247 00:12:53,837 --> 00:12:56,706 I need him to go to the mall and buy me new sneakers. 248 00:12:56,740 --> 00:12:58,508 You know how hard these were to find? 249 00:12:59,543 --> 00:13:01,010 My fucking feet. 250 00:13:03,013 --> 00:13:04,814 My arches just keep collapsing. 251 00:13:07,284 --> 00:13:09,552 Where is he? 252 00:13:10,587 --> 00:13:12,288 He left. 253 00:13:15,893 --> 00:13:17,493 He take the money? 254 00:13:17,528 --> 00:13:19,362 He only took one bag. 255 00:13:19,396 --> 00:13:20,363 He took one bag?! 256 00:13:20,397 --> 00:13:22,031 You fat fuck! 257 00:13:22,066 --> 00:13:24,600 You fat motherfucker! 258 00:13:24,635 --> 00:13:26,069 - What the... - Huh? 259 00:13:26,103 --> 00:13:27,503 You're fucking dead! 260 00:13:27,538 --> 00:13:29,706 You fucking piece of shit! 261 00:13:33,711 --> 00:13:37,013 I just slit a guy's throat, and all I got was a fucking... 262 00:13:37,047 --> 00:13:39,549 Ralphs card. 263 00:13:42,219 --> 00:13:44,754 Fuck am I gonna do? 264 00:13:46,890 --> 00:13:49,192 Well... 265 00:13:49,226 --> 00:13:51,761 now you're gonna have to go to the mall 266 00:13:51,795 --> 00:13:54,297 and get me my new sneakers. 267 00:13:54,331 --> 00:13:57,066 All right. 268 00:13:57,101 --> 00:13:59,102 I got to eat, Sully; I'm starving. 269 00:13:59,136 --> 00:14:01,270 Yeah. What, you're starving? Jesus fucking... 270 00:14:01,305 --> 00:14:04,107 Okay, it's a size 12. And, here, it... 271 00:14:06,276 --> 00:14:09,946 46 and a... half, U.K. 272 00:14:12,983 --> 00:14:16,152 Now, we get to the Maldives... 273 00:14:16,186 --> 00:14:19,455 this will be like a bad dream. 274 00:14:21,425 --> 00:14:22,992 You're still taking me? 275 00:14:23,026 --> 00:14:25,762 Yeah, fucking of course I'm still taking you. 276 00:14:25,796 --> 00:14:27,396 You think I'm gonna... 277 00:14:27,431 --> 00:14:30,399 make friends with the freakin' Maldivians? 278 00:14:30,434 --> 00:14:32,401 Learn a new fucking language? 279 00:14:32,436 --> 00:14:35,605 Forget it. 280 00:14:35,639 --> 00:14:37,507 I'm sorry I hit you with the shoe. 281 00:14:37,541 --> 00:14:39,609 I got upset. 282 00:14:39,643 --> 00:14:41,444 It was a cruel thing to do. 283 00:14:41,478 --> 00:14:43,446 Won't happen again. 284 00:14:43,480 --> 00:14:45,148 Okay, Sully. 285 00:14:45,182 --> 00:14:46,816 Okay. 286 00:15:04,601 --> 00:15:05,968 Hi, Grandpa. 287 00:15:06,003 --> 00:15:08,271 Conor, where's your dad? 288 00:15:08,305 --> 00:15:10,740 Uh, where he always is. I don't know. 289 00:15:10,774 --> 00:15:12,575 How about your mom? 290 00:15:12,609 --> 00:15:14,310 Uh, we're at this big hotel. 291 00:15:14,344 --> 00:15:16,612 She's still in bed. Something's wrong with her. 292 00:15:17,648 --> 00:15:20,249 What's the name of it? 293 00:15:35,132 --> 00:15:36,499 You all right? 294 00:15:37,534 --> 00:15:39,969 I lied to Frances. 295 00:15:41,972 --> 00:15:43,539 It's gonna tear us apart. 296 00:15:45,609 --> 00:15:47,276 - Maybe not. - No. 297 00:15:47,311 --> 00:15:49,345 It will. 298 00:15:52,382 --> 00:15:54,951 We did what had to be done. 299 00:15:54,985 --> 00:15:56,819 Murder, Ray? 300 00:15:58,822 --> 00:16:00,556 I can't condone it. 301 00:16:06,029 --> 00:16:09,332 You should've told me what happened to you. 302 00:16:13,737 --> 00:16:16,072 Yeah? 303 00:16:18,175 --> 00:16:20,977 You should've told somebody when it happened to you. 304 00:16:21,011 --> 00:16:23,379 Might have stopped him, Ter. 305 00:16:25,916 --> 00:16:28,985 I didn't know what to make of it. 306 00:16:29,019 --> 00:16:31,554 I broke his fingers and that was that. 307 00:16:34,224 --> 00:16:36,826 I didn't have words for it. 308 00:16:39,897 --> 00:16:42,098 I'm sorry. 309 00:16:49,206 --> 00:16:51,340 What do you want to do? 310 00:16:53,377 --> 00:16:54,977 About what? 311 00:16:57,347 --> 00:16:59,382 The nurse. 312 00:17:02,386 --> 00:17:05,655 I think you got to let her go, Ter. 313 00:17:06,757 --> 00:17:09,725 That's easy for you to say. 314 00:17:09,760 --> 00:17:12,395 You got a family. 315 00:17:19,136 --> 00:17:20,536 Yeah. 316 00:17:20,570 --> 00:17:22,038 We found it. 317 00:17:22,072 --> 00:17:24,006 He comes every day as soon as the buffet opens, 318 00:17:24,041 --> 00:17:25,841 and he's always the first in line. 319 00:17:25,876 --> 00:17:27,476 Tell Avi to meet me there. 320 00:17:27,511 --> 00:17:30,746 Want you to go to that hotel and check on my family. 321 00:17:30,781 --> 00:17:33,182 Right. The, uh... place at the beach? 322 00:17:33,216 --> 00:17:35,551 Yeah. I'll call you later. 323 00:17:35,585 --> 00:17:38,087 All right, boss. 324 00:17:47,064 --> 00:17:48,397 What the fuck, Mick?! 325 00:17:48,432 --> 00:17:50,199 Oh, I'm... Abby. 326 00:17:50,233 --> 00:17:52,201 Me darlin'. I was... I was waiting for you. 327 00:17:53,236 --> 00:17:54,737 And I fell asleep. 328 00:17:54,771 --> 00:17:57,406 The bed was so soft. 329 00:17:57,441 --> 00:18:00,576 Do you know how fucking inappropriate this is? 330 00:18:00,610 --> 00:18:02,178 I didn't want to wake you. 331 00:18:02,212 --> 00:18:04,580 I didn't mean any harm. I was talking to Conor. 332 00:18:04,614 --> 00:18:07,450 I, uh... I was worried about you, so I came. 333 00:18:09,586 --> 00:18:11,454 Tired, I guess. It's been a rough few days. 334 00:18:11,488 --> 00:18:12,688 Oh, yeah? 335 00:18:12,723 --> 00:18:15,091 Me, too. 336 00:18:17,961 --> 00:18:20,563 You want to talk about it, I'm here for you. 337 00:18:26,303 --> 00:18:28,471 Does that pull out? 338 00:18:28,505 --> 00:18:30,272 You're not staying here, Mick. 339 00:18:32,809 --> 00:18:36,412 Well, whatever's going on, right now you got to get up. 340 00:18:36,446 --> 00:18:38,447 - Are you fucking kidding me? - No, I'm not. 341 00:18:38,482 --> 00:18:40,316 You got to be a mother to your children. 342 00:18:41,618 --> 00:18:43,719 That's ironic coming from you. 343 00:18:43,754 --> 00:18:45,087 The past is the past. 344 00:18:45,122 --> 00:18:47,223 Right now... you're getting up. 345 00:18:47,257 --> 00:18:49,725 You lay your fucking hands on me, and I'll scream. 346 00:18:49,760 --> 00:18:51,761 You need to get up. Conor's upset. 347 00:18:51,795 --> 00:18:52,995 - So is Bridget. - How do you know? 348 00:18:53,030 --> 00:18:54,130 I talked to 'em. 349 00:18:54,164 --> 00:18:55,131 You got some fucking nerve, 350 00:18:55,165 --> 00:18:56,132 you know that? 351 00:18:56,166 --> 00:18:58,134 I do. Go take a shower. 352 00:18:58,168 --> 00:18:59,769 You get up, I go. 353 00:18:59,803 --> 00:19:01,370 Go on. 354 00:19:28,365 --> 00:19:30,332 Fucking leave me alone. 355 00:19:30,367 --> 00:19:32,635 I'll fucking sue you. 356 00:19:46,750 --> 00:19:47,250 Fuck, Ray. 357 00:19:49,019 --> 00:19:50,686 Relax, Tiny. 358 00:19:50,720 --> 00:19:53,222 You're not going anywhere. 359 00:20:00,831 --> 00:20:02,832 You got a lot of problems, Tiny. 360 00:20:02,866 --> 00:20:04,366 Why don't you let me help you? 361 00:20:04,401 --> 00:20:05,801 Go fuck yourself, Ray. 362 00:20:05,836 --> 00:20:07,336 Sully's gonna kill you. 363 00:20:07,370 --> 00:20:08,771 You know that, right? 364 00:20:10,841 --> 00:20:12,575 He's out of fucking control. 365 00:20:12,609 --> 00:20:14,043 So let me help you. 366 00:20:16,746 --> 00:20:18,247 We got Eddie, Tiny. 367 00:20:18,281 --> 00:20:20,683 You're just saying that to scare me. 368 00:20:20,717 --> 00:20:23,252 Nah, he got hit by a car. 369 00:20:23,286 --> 00:20:25,254 We got the money back. 370 00:20:25,288 --> 00:20:28,224 But you got another million belongs to me. 371 00:20:31,261 --> 00:20:34,830 I didn't come to L.A. to kill a fucking movie star. 372 00:20:34,865 --> 00:20:36,899 I... I been watching this guy 373 00:20:36,933 --> 00:20:38,567 my whole life. 374 00:20:38,602 --> 00:20:40,336 I been crying nonstop. 375 00:20:40,370 --> 00:20:42,138 I fucking loved Sean Walker. 376 00:20:43,206 --> 00:20:46,408 Here's the deal. 377 00:20:46,443 --> 00:20:48,744 I'll let you keep half the money, 378 00:20:48,778 --> 00:20:52,414 throw in a boat trip to Rosarito, plus the passports. 379 00:20:52,449 --> 00:20:55,050 When you get to Mexico, Sully can go anyplace he wants. 380 00:20:55,085 --> 00:20:57,953 I got contacts down there that can get him to the Maldives. 381 00:21:00,223 --> 00:21:02,591 I don't trust him no more. 382 00:21:04,895 --> 00:21:06,896 Can I come work for you? 383 00:21:21,077 --> 00:21:23,279 Take Sully my offer. 384 00:21:23,313 --> 00:21:25,114 Call me when it's done. 385 00:21:25,148 --> 00:21:26,882 I got no family, Ray. 386 00:21:26,917 --> 00:21:28,884 And-and I don't blend in. 387 00:21:28,919 --> 00:21:30,886 Sully ain't gonna take me with him. 388 00:21:40,764 --> 00:21:41,931 Hi, sweet pea. 389 00:21:41,965 --> 00:21:43,299 Hi, Grandpa. 390 00:21:43,333 --> 00:21:45,234 Hi, honey. 391 00:21:45,268 --> 00:21:48,070 What's wrong with him? 392 00:21:48,104 --> 00:21:50,472 He ate too much. Now he doesn't feel well. 393 00:21:50,507 --> 00:21:53,576 Oh. My sweet boy. 394 00:21:53,610 --> 00:21:56,579 - How you doing? - Not so good. 395 00:21:56,613 --> 00:21:57,980 Hi, Mama. 396 00:21:58,014 --> 00:21:59,648 You feel better? 397 00:21:59,683 --> 00:22:01,183 I do, sweetheart. 398 00:22:02,452 --> 00:22:04,753 Sorry I was short before. 399 00:22:04,788 --> 00:22:06,455 It's okay. Don't worry about it. 400 00:22:08,625 --> 00:22:10,159 Will you order me a ginger ale? 401 00:22:10,193 --> 00:22:11,594 I want to talk to Mick. 402 00:22:11,628 --> 00:22:13,262 Sure. 403 00:22:13,296 --> 00:22:15,097 Better order two; your son's got a stomachache. 404 00:22:15,131 --> 00:22:16,832 What's wrong, Con? 405 00:22:16,866 --> 00:22:18,267 I'm fine. 406 00:22:18,301 --> 00:22:19,268 Maybe you need to fart. 407 00:22:21,771 --> 00:22:23,205 We go talk, Mick? 408 00:22:28,612 --> 00:22:30,579 Ain't this something? 409 00:22:30,614 --> 00:22:33,315 Finally have our day at the beach? Huh? 410 00:22:38,221 --> 00:22:40,689 What are you doing here, Mick? 411 00:22:40,724 --> 00:22:43,125 Wanted to make sure you... 412 00:22:43,159 --> 00:22:45,861 you were all okay, that's all. 413 00:22:45,895 --> 00:22:48,697 You know Ray was abused? 414 00:22:48,732 --> 00:22:51,867 That same priest that abused Bunchy? 415 00:22:53,903 --> 00:22:56,338 Yeah. 416 00:22:59,342 --> 00:23:02,811 That's all you got to say about it? 417 00:23:06,983 --> 00:23:08,684 Kids say the craziest things. 418 00:23:08,718 --> 00:23:10,686 You calling my husband a liar, Mick? 419 00:23:10,720 --> 00:23:12,855 No, you... It's just, you know... 420 00:23:12,889 --> 00:23:14,857 - It was different then. - Different how? 421 00:23:14,891 --> 00:23:16,692 Everybody got molested. 422 00:23:16,726 --> 00:23:19,028 Half the kids in my neighborhood got molested. 423 00:23:19,062 --> 00:23:21,196 Everybody knew about it. 424 00:23:23,066 --> 00:23:25,467 This-this one lady 425 00:23:25,502 --> 00:23:28,203 used to show me her tits every fucking Sunday. 426 00:23:28,238 --> 00:23:30,839 Run her hands through my hair every time she saw me. 427 00:23:30,874 --> 00:23:33,275 Pat my ass. 428 00:23:39,616 --> 00:23:41,383 You're the wolf. 429 00:23:41,418 --> 00:23:43,552 What? 430 00:23:43,586 --> 00:23:45,854 Ray was right. 431 00:23:45,889 --> 00:23:47,723 You're the fucking wolf, Mickey. 432 00:23:49,359 --> 00:23:51,927 I'm a wolf? What is that supposed to mean? 433 00:23:51,961 --> 00:23:53,195 A wolf. 434 00:23:53,229 --> 00:23:54,763 A howling wolf? 435 00:24:00,537 --> 00:24:03,505 Look. 436 00:24:03,540 --> 00:24:06,709 Maybe I looked the other way too much. Maybe I did. 437 00:24:06,743 --> 00:24:09,345 I'm just saying, I had my hands full. 438 00:24:09,379 --> 00:24:11,180 You know how hard it was to make a living? 439 00:24:11,214 --> 00:24:12,181 Selling coke? 440 00:24:15,085 --> 00:24:16,752 Yeah, that must've been real hard. 441 00:24:16,786 --> 00:24:18,787 Geez, I can't tell you nothing, can I? 442 00:24:18,822 --> 00:24:20,522 What the fuck is going on today? 443 00:24:20,557 --> 00:24:22,991 I want you to leave, Mickey. 444 00:24:24,260 --> 00:24:26,428 Stay away from my family. 445 00:24:26,463 --> 00:24:28,030 Abby, come on. 446 00:24:28,064 --> 00:24:29,631 I thought we were friends. 447 00:24:29,666 --> 00:24:32,034 You wrote to me; all those letters helped me so much. 448 00:24:32,068 --> 00:24:35,871 You know how much it meant to me keeping up with those kids? 449 00:24:35,905 --> 00:24:38,107 I love those kids. 450 00:24:38,141 --> 00:24:39,742 I really do. 451 00:24:39,776 --> 00:24:42,811 Why don't you love your own kids, Mick? 452 00:24:45,181 --> 00:24:46,782 I don't get this, Abby. 453 00:24:46,816 --> 00:24:48,817 What did I do? 454 00:24:51,154 --> 00:24:53,088 You need to put on sunblock, Conor. 455 00:24:53,123 --> 00:24:54,790 Leave me alone. 456 00:24:54,824 --> 00:24:57,659 Everything okay? 457 00:24:57,694 --> 00:25:00,062 Yeah, we're fine. 458 00:25:00,096 --> 00:25:02,164 You need to leave. 459 00:25:19,349 --> 00:25:21,316 Fuck him. 460 00:25:21,351 --> 00:25:24,286 I'll get plastic surgery. 461 00:25:26,122 --> 00:25:29,291 I can look like a completely different person for 30 thou. 462 00:25:29,325 --> 00:25:32,861 I passed a million places in the last few days. 463 00:25:32,896 --> 00:25:35,497 I'll walk right in, hand 'em cash. 464 00:25:35,532 --> 00:25:36,832 What about me? 465 00:25:36,866 --> 00:25:38,867 Leave me the fuck alone. 466 00:25:38,902 --> 00:25:41,537 Call Ray, and tell him I said... 467 00:25:41,571 --> 00:25:43,939 no deal. 468 00:26:01,157 --> 00:26:02,691 It's your father. 469 00:26:02,725 --> 00:26:04,126 Don't hang up. 470 00:26:04,160 --> 00:26:05,961 What do you want? 471 00:26:05,995 --> 00:26:07,796 I'm beginning to see 472 00:26:07,831 --> 00:26:10,199 I caused a lot of trouble since I got here. 473 00:26:10,233 --> 00:26:12,835 The scales are falling from my eyes. 474 00:26:15,338 --> 00:26:18,307 The boys told me what happened, Ray. 475 00:26:18,341 --> 00:26:21,310 I want to see you. Give me ten minutes. 476 00:26:21,344 --> 00:26:23,579 Then I'll leave town, be out of your life forever. 477 00:26:23,613 --> 00:26:24,580 You're lying. 478 00:26:24,614 --> 00:26:27,416 Ask Bunch. I moved out. 479 00:26:29,452 --> 00:26:32,020 The Fite Club. One hour. 480 00:26:38,895 --> 00:26:40,863 Raymond. 481 00:26:42,565 --> 00:26:44,933 Can I talk to you for a minute? In private? 482 00:26:44,968 --> 00:26:47,369 Whatever you have to say, Raymond, you can say it. 483 00:26:47,403 --> 00:26:51,039 I've asked Deb to marry me, and she's accepted. 484 00:26:51,074 --> 00:26:52,708 Congratulations, Deb. 485 00:26:52,742 --> 00:26:55,744 A wife can't testify against her husband. 486 00:26:57,747 --> 00:27:00,916 I, um... I think I'll-I'll change the baby. 487 00:27:00,950 --> 00:27:02,951 Come on. 488 00:27:02,986 --> 00:27:04,920 Come on. 489 00:27:04,954 --> 00:27:07,923 Ooh, let's go. Let's go. 490 00:27:07,957 --> 00:27:10,058 I think Ruth would want me to be happy. 491 00:27:10,093 --> 00:27:12,060 You know, they met once. 492 00:27:12,095 --> 00:27:14,796 Ruth didn't know that she was my mistress. 493 00:27:14,831 --> 00:27:16,565 I felt terrible. Ruth liked her. 494 00:27:16,599 --> 00:27:18,166 Sully didn't take the bait. 495 00:27:20,003 --> 00:27:22,971 I'm gonna use our sources, put out a bulletin. 496 00:27:23,006 --> 00:27:24,907 Say he was sighted in Santa Monica. 497 00:27:24,941 --> 00:27:26,308 No, Raymond. 498 00:27:26,342 --> 00:27:28,076 Then anyone could turn him in. 499 00:27:28,111 --> 00:27:29,645 We can't risk it. 500 00:27:29,679 --> 00:27:31,880 - Sully knows everything. - What's your plan, Ezra? 501 00:27:31,915 --> 00:27:33,882 I hire you to come up with the plan. 502 00:27:33,917 --> 00:27:35,951 Then let me do my fucking job. 503 00:27:44,761 --> 00:27:46,128 Hey, man. 504 00:27:46,162 --> 00:27:48,497 Did my dad send you? 505 00:27:48,531 --> 00:27:50,599 Yep. 506 00:27:50,633 --> 00:27:52,434 Where's Abby? 507 00:27:52,468 --> 00:27:54,102 Yeah, she had to take Conor upstairs. 508 00:27:54,137 --> 00:27:56,004 How come? 509 00:27:56,039 --> 00:27:58,440 He got sick. 510 00:27:58,474 --> 00:28:00,175 Threw up in the hot tub. 511 00:28:00,209 --> 00:28:03,545 Oh, Jesus. 512 00:28:12,188 --> 00:28:14,323 Hey, come on. 513 00:28:20,163 --> 00:28:21,797 Want to go for a walk? 514 00:28:23,833 --> 00:28:25,367 Yeah. 515 00:28:27,737 --> 00:28:29,338 I had this boyfriend, 516 00:28:29,372 --> 00:28:30,872 Marvin. 517 00:28:30,907 --> 00:28:33,642 He did one thing, and my father almost killed him. 518 00:28:33,676 --> 00:28:34,977 What'd he do? 519 00:28:35,011 --> 00:28:37,045 He got a little rough with me. 520 00:28:37,080 --> 00:28:38,981 He's from a different culture, you know? 521 00:28:39,015 --> 00:28:40,282 He's more mature. 522 00:28:40,316 --> 00:28:42,284 He apologized. 523 00:28:42,318 --> 00:28:43,885 I believe you. 524 00:28:43,920 --> 00:28:45,554 My dad's a fucking racist. 525 00:28:45,588 --> 00:28:48,657 No, he's a good guy; you just have to give him a chance. 526 00:28:48,691 --> 00:28:51,860 He disappears all the time; it's a joke. 527 00:28:51,894 --> 00:28:55,030 Now everybody's all fucked up, and it's his fault. 528 00:28:55,064 --> 00:28:56,665 Well... 529 00:28:56,699 --> 00:29:00,068 when I first met him, 530 00:29:00,103 --> 00:29:02,504 he really helped me out. 531 00:29:02,538 --> 00:29:03,905 How? 532 00:29:03,940 --> 00:29:05,907 I beat someone up. 533 00:29:05,942 --> 00:29:08,010 Got in a lot of trouble for it. 534 00:29:10,013 --> 00:29:11,580 I have anger issues. 535 00:29:11,614 --> 00:29:13,415 Really? 536 00:29:13,449 --> 00:29:15,183 Yeah. 537 00:29:15,218 --> 00:29:17,252 But your dad was really good to me. 538 00:29:17,286 --> 00:29:18,687 He could see past that. 539 00:29:18,721 --> 00:29:21,089 He bailed me out and gave me a job. 540 00:29:25,528 --> 00:29:28,030 Hey, listen... 541 00:29:28,064 --> 00:29:31,900 I know what a bad father is. 542 00:29:31,934 --> 00:29:34,002 And you don't have one. 543 00:29:34,037 --> 00:29:36,071 So... 544 00:29:36,105 --> 00:29:39,007 stay open. 545 00:29:39,042 --> 00:29:41,643 And I think you'll realize he's okay. 546 00:29:44,881 --> 00:29:47,182 - All right? - Yeah. 547 00:30:36,466 --> 00:30:38,433 Please leave a message after the tone. 548 00:30:40,002 --> 00:30:42,671 Hi. 549 00:30:42,705 --> 00:30:44,673 It's me. 550 00:30:46,709 --> 00:30:48,944 Come home. 551 00:30:51,614 --> 00:30:53,682 Home? 552 00:30:53,716 --> 00:30:55,784 More like a fucking hotel, right? 553 00:30:57,854 --> 00:30:59,855 Hold on, Joanna. You haven't won yet. 554 00:30:59,889 --> 00:31:02,324 Let's spin the big wheel to see what your challenge is. 555 00:31:02,358 --> 00:31:03,759 All right. 556 00:31:03,793 --> 00:31:05,460 Come on! 557 00:31:05,495 --> 00:31:06,828 Good challenge! Good challenge! 558 00:31:06,863 --> 00:31:08,430 I got this! 559 00:31:08,464 --> 00:31:09,464 Oh! 560 00:31:11,901 --> 00:31:13,869 Breaking news. 561 00:31:13,903 --> 00:31:16,204 The FBI's most wanted man, 562 00:31:16,239 --> 00:31:18,340 Patrick "Sully" Sullivan, 563 00:31:18,374 --> 00:31:21,643 has been spotted in Santa Monica. 564 00:31:21,677 --> 00:31:23,545 Sully Sullivan has outstanding warrants 565 00:31:23,579 --> 00:31:25,714 for 19 murders, plus numerous counts 566 00:31:25,748 --> 00:31:28,483 of extortion, racketeering 567 00:31:28,518 --> 00:31:31,720 and drug-running, and should be considered very dangerous. 568 00:31:31,754 --> 00:31:33,355 The FBI is asking 569 00:31:33,389 --> 00:31:36,358 anyone with information on his whereabouts to call... 570 00:32:09,225 --> 00:32:11,593 Necesita mas toallas, Maria? 571 00:32:11,627 --> 00:32:13,061 Sí, sí. 572 00:32:16,399 --> 00:32:17,899 Sí. 573 00:32:21,037 --> 00:32:23,171 That motherfucker Ray! 574 00:32:24,740 --> 00:32:26,942 Grab your shit. We're getting out of here. 575 00:32:26,976 --> 00:32:29,878 I'm sure that cunt's gonna report it. 576 00:32:29,912 --> 00:32:31,613 Move it, lard-ass. 577 00:32:31,647 --> 00:32:33,181 Come on. 578 00:32:33,216 --> 00:32:34,783 Come on, come on! 579 00:32:58,841 --> 00:33:01,943 What do you want? 580 00:33:01,978 --> 00:33:04,279 I'm worried about you. 581 00:33:04,313 --> 00:33:06,815 There's a lot going on. 582 00:33:06,849 --> 00:33:08,283 You gonna take out Sully? 583 00:33:08,317 --> 00:33:10,585 You got five minutes, Mick. 584 00:33:10,620 --> 00:33:12,621 What do you want to say to me? 585 00:33:15,791 --> 00:33:18,159 I had this idea 586 00:33:18,194 --> 00:33:20,896 if I came out here, it would all work out. 587 00:33:20,930 --> 00:33:22,264 Yeah? 588 00:33:22,298 --> 00:33:24,332 No, it didn't. 589 00:33:26,903 --> 00:33:28,970 I killed that priest. 590 00:33:29,005 --> 00:33:30,906 Minute I got out. First thing I did. 591 00:33:30,940 --> 00:33:32,807 I did it so we could start fresh. 592 00:33:32,842 --> 00:33:35,076 We know how that turned out. 593 00:33:37,580 --> 00:33:40,148 Everybody makes mistakes, Ray. 594 00:33:40,182 --> 00:33:42,617 I'm gonna... 595 00:33:44,587 --> 00:33:46,254 I'm gonna go. 596 00:33:46,289 --> 00:33:49,124 I'm gonna leave town. 597 00:33:51,494 --> 00:33:53,695 But I got to ask you one thing. 598 00:33:55,698 --> 00:33:57,899 Why'd you want to have me killed? 599 00:33:57,934 --> 00:33:59,901 I can't stop thinking about it. 600 00:33:59,936 --> 00:34:02,837 It was like a stake in my heart. 601 00:34:02,872 --> 00:34:04,572 Why? 602 00:34:06,208 --> 00:34:09,477 Are you fucking kidding me? 603 00:34:09,512 --> 00:34:12,013 Where do I even start? 604 00:34:12,048 --> 00:34:13,448 Terry? 605 00:34:13,482 --> 00:34:15,617 Bunch? 606 00:34:15,651 --> 00:34:18,453 Bridget killing herself? Huh? 607 00:34:18,487 --> 00:34:20,622 You're right about Terry. 608 00:34:20,656 --> 00:34:23,124 I should have stopped that last fight. 609 00:34:23,159 --> 00:34:25,360 He took too many blows to the head. 610 00:34:25,394 --> 00:34:27,529 I thought he could handle it, but he couldn't. 611 00:34:27,563 --> 00:34:29,965 I got greedy. 612 00:34:29,999 --> 00:34:32,600 I really thought he could fight his way out. 613 00:34:32,635 --> 00:34:35,003 Mom dying while you're off in the projects with Claudette? 614 00:34:35,037 --> 00:34:36,438 What the fuck was that about? 615 00:34:36,472 --> 00:34:38,940 I like black women, Ray. What can I tell you? 616 00:34:38,975 --> 00:34:41,876 I can't apologize for love, Ray. 617 00:34:41,911 --> 00:34:43,645 I loved her. 618 00:34:43,679 --> 00:34:46,214 You know they made death threats against her and the baby? 619 00:34:46,248 --> 00:34:48,950 What kind of animals want to kill a baby 'cause it's black? 620 00:34:48,985 --> 00:34:50,852 The animals you made your life with. 621 00:34:50,886 --> 00:34:53,221 - There were no fucking death threats. - There were, Ray. 622 00:34:53,255 --> 00:34:55,123 You were whoring around every fucking night! 623 00:34:55,157 --> 00:34:56,992 Selling coke, robbing banks. Come on! 624 00:34:57,026 --> 00:34:59,361 I didn't know nothing else. 625 00:34:59,395 --> 00:35:00,895 I had no skills to speak of. 626 00:35:00,930 --> 00:35:01,863 Poor fucking Mick. 627 00:35:03,833 --> 00:35:06,334 I did 20 years for you. 628 00:35:06,369 --> 00:35:08,770 I took the rap for you and Ezra and Sean. 629 00:35:08,804 --> 00:35:10,138 I kept my mouth shut. 630 00:35:10,172 --> 00:35:11,339 I did the time. 631 00:35:11,374 --> 00:35:13,008 You did 20 years 632 00:35:13,042 --> 00:35:14,943 because you stole half a million dollars from Sully. 633 00:35:14,977 --> 00:35:16,845 The only place you were safe was in prison. 634 00:35:16,879 --> 00:35:18,359 Where you ratted out his whole family. 635 00:35:18,381 --> 00:35:21,349 I did the time for you, Ray. 636 00:35:22,818 --> 00:35:24,285 You loved us so much, 637 00:35:24,320 --> 00:35:26,287 how come you didn't give us the money, huh? 638 00:35:26,322 --> 00:35:27,789 She needed it more. 639 00:35:27,823 --> 00:35:30,158 I knew you'd make it, take care of the others. 640 00:35:30,192 --> 00:35:31,860 Bunchy and Terry, no way. 641 00:35:31,894 --> 00:35:33,461 They're weak. 642 00:35:33,496 --> 00:35:36,297 But you? 643 00:35:36,332 --> 00:35:39,267 You're my favorite, Ray. 644 00:35:39,301 --> 00:35:41,269 You always were. 645 00:35:41,303 --> 00:35:43,872 We're alike, the two of us. 646 00:35:43,906 --> 00:35:46,307 Same exactly. 647 00:36:06,729 --> 00:36:09,764 I told you. 648 00:36:13,702 --> 00:36:17,305 I told you what happened with that man. 649 00:36:17,339 --> 00:36:19,340 O'Connor. 650 00:36:24,914 --> 00:36:27,315 Remember what you did, Mick? 651 00:36:31,087 --> 00:36:33,054 Huh? 652 00:36:35,424 --> 00:36:38,827 You called me a liar, and you beat the shit out of me. 653 00:36:38,861 --> 00:36:42,230 Remember that? 654 00:36:42,264 --> 00:36:44,699 You didn't stop him. 655 00:36:44,733 --> 00:36:49,137 And he kept after me and kept after me. 656 00:36:52,441 --> 00:36:54,442 And then he went after Bunchy. 657 00:36:58,814 --> 00:37:00,782 Poor sweet Bunchy. 658 00:37:02,751 --> 00:37:05,153 That's when I decided to kill you, Mick. 659 00:37:08,257 --> 00:37:10,625 You been dead to me since that day. 660 00:37:13,229 --> 00:37:16,064 You been dead to me since I was ten years old. 661 00:37:20,002 --> 00:37:22,971 I'm sorry from the bottom of my heart, Ray. 662 00:37:26,809 --> 00:37:28,810 There's no forgiveness for you, you prick. 663 00:37:28,844 --> 00:37:30,411 Get the fuck out of here. 664 00:37:42,491 --> 00:37:44,759 It's on. They called. 665 00:37:44,793 --> 00:37:47,595 Want to meet at the marina. 666 00:37:47,630 --> 00:37:49,898 What's your plan, boy? 667 00:38:18,127 --> 00:38:19,527 Hey! 668 00:38:25,868 --> 00:38:27,802 That's a nice bike. 669 00:38:27,836 --> 00:38:29,137 Raleigh chopper. 670 00:38:29,171 --> 00:38:31,339 Yeah. Ape hangers. 671 00:38:34,810 --> 00:38:36,477 I didn't steal it. 672 00:38:36,512 --> 00:38:38,112 Somebody left it. 673 00:38:38,147 --> 00:38:39,781 It's okay. 674 00:38:39,815 --> 00:38:42,283 I just wanted to look at it. 675 00:38:42,318 --> 00:38:43,985 I got to go home. 676 00:38:44,019 --> 00:38:46,721 I'm not stopping you. 677 00:39:28,964 --> 00:39:31,566 I couldn't sleep last night. 678 00:39:34,270 --> 00:39:37,105 I didn't do the right thing leaving him with you. 679 00:39:42,945 --> 00:39:45,380 What happened to him? 680 00:39:47,883 --> 00:39:50,251 The priest died. 681 00:39:50,286 --> 00:39:52,387 After you took him to the hospital? 682 00:39:54,423 --> 00:39:56,557 We didn't get to take him. 683 00:39:56,592 --> 00:39:58,026 Why not? 684 00:40:01,563 --> 00:40:03,731 It's complicated. 685 00:40:03,766 --> 00:40:06,234 Did you kill him? 686 00:40:09,104 --> 00:40:10,805 Jesus, Terry. 687 00:40:10,839 --> 00:40:13,074 Are you gonna tell me what happened, or aren't you? 688 00:40:13,108 --> 00:40:15,777 I... I can't. 689 00:40:17,846 --> 00:40:19,547 Something happened. 690 00:40:19,581 --> 00:40:20,948 I know something happened. 691 00:40:20,983 --> 00:40:23,751 Bunchy shot him. Why? 692 00:40:23,786 --> 00:40:25,320 He had his reasons. 693 00:40:27,323 --> 00:40:30,658 There's things that... 694 00:40:30,693 --> 00:40:32,327 that I can't talk about. 695 00:40:32,361 --> 00:40:33,828 If you can't talk about these things, 696 00:40:33,862 --> 00:40:35,022 then how can anything ever... 697 00:40:35,030 --> 00:40:37,332 Jesus, woman! 698 00:40:37,366 --> 00:40:39,167 This is who I am! 699 00:40:39,201 --> 00:40:41,636 We're loyal to each other! 700 00:40:41,670 --> 00:40:45,606 If that's a problem, then it's a problem! 701 00:40:47,643 --> 00:40:49,510 It's a problem. 702 00:40:54,016 --> 00:40:56,651 One more thing. 703 00:40:56,685 --> 00:40:59,087 What did you do with the body? 704 00:40:59,121 --> 00:41:01,022 We got rid of it. 705 00:41:05,127 --> 00:41:07,628 What do you expect me to do with this information? 706 00:41:07,663 --> 00:41:10,064 I don't know, Frances. 707 00:41:12,701 --> 00:41:15,136 Do what you need to do. 708 00:41:31,687 --> 00:41:33,287 Think Sully's gonna show? 709 00:41:33,322 --> 00:41:34,655 I don't know. 710 00:41:34,690 --> 00:41:37,024 Did you call your wife? 711 00:41:37,059 --> 00:41:40,061 What the fuck's the matter with you? 712 00:41:57,179 --> 00:41:59,547 What you looking so surprised for, Ray? 713 00:41:59,581 --> 00:42:01,349 My life here is over. 714 00:42:01,383 --> 00:42:03,351 I convinced my old pal here 715 00:42:03,385 --> 00:42:06,087 to take me with him. 716 00:42:09,858 --> 00:42:11,893 You're not setting me up, are you, Ray? 717 00:42:15,898 --> 00:42:17,732 Ha-ah. 718 00:42:29,912 --> 00:42:30,978 Money first, Sully. 719 00:42:34,783 --> 00:42:36,150 Go. 720 00:42:41,723 --> 00:42:44,192 Hey, Avi. 721 00:42:44,226 --> 00:42:46,160 How's your mom? She's fine, thanks... 722 00:42:52,301 --> 00:42:55,403 That's to show you not to fuck with me, Ray. 723 00:42:55,437 --> 00:42:58,539 Where's the boat? 724 00:42:58,574 --> 00:42:59,540 Now let's go. 725 00:42:59,575 --> 00:43:00,541 You go first. 726 00:43:00,576 --> 00:43:03,511 Move it! 727 00:43:04,580 --> 00:43:06,347 Mick, 728 00:43:06,381 --> 00:43:08,716 lend a hand with that, will you? 729 00:43:36,311 --> 00:43:38,079 What the fuck, Ray? 730 00:43:38,113 --> 00:43:40,348 You, get the fuck off the boat. 731 00:43:40,382 --> 00:43:43,117 I'm fucking FBI. 732 00:43:43,151 --> 00:43:46,053 And I'm FBI's Most Wanted, so go fuck yourself. 733 00:43:47,623 --> 00:43:50,057 You shoot me, he shoots him. 734 00:43:56,932 --> 00:44:00,768 Mick... go get his gun. 735 00:44:09,111 --> 00:44:10,878 Give me the gun. 736 00:44:10,913 --> 00:44:13,047 Give me the gun. 737 00:44:29,131 --> 00:44:31,132 And I'm taking all the money, Ray. 738 00:44:32,801 --> 00:44:34,335 Now get off the fucking... 739 00:44:42,311 --> 00:44:45,346 What the fuck you do that for?! 740 00:44:45,380 --> 00:44:47,415 You were just in a shoot-out with Sully Sullivan. 741 00:44:47,449 --> 00:44:49,183 What do you think I did it for? 742 00:44:49,217 --> 00:44:51,185 Give him the gun, Mick. 743 00:44:51,219 --> 00:44:54,355 Right... right. 744 00:44:54,389 --> 00:44:56,657 Call an ambulance. 745 00:44:56,692 --> 00:44:58,125 I'm not calling a fucking ambulance. 746 00:44:58,160 --> 00:44:59,627 You take him. 747 00:44:59,661 --> 00:45:01,529 How the fuck do I explain what he's doing here? 748 00:45:01,563 --> 00:45:03,097 You hired us to help you find Sully! 749 00:45:03,131 --> 00:45:04,699 Now call a fucking ambulance! 750 00:45:16,345 --> 00:45:18,479 - You all right? - I am all right. 751 00:45:20,916 --> 00:45:23,818 I have a punctured lung and broken ribs. 752 00:45:23,852 --> 00:45:25,553 Jesus, what are you, a doctor? 753 00:45:25,587 --> 00:45:27,488 I was a medic in the army. 754 00:45:27,522 --> 00:45:29,390 Let me see. You were? 755 00:45:30,759 --> 00:45:32,326 What are you screaming for? 756 00:45:32,361 --> 00:45:33,794 It fucking hurts. 757 00:45:33,829 --> 00:45:35,529 It's all right. You're gonna be okay. 758 00:45:35,564 --> 00:45:36,864 You call that ambulance yet?! 759 00:45:36,898 --> 00:45:38,399 They're on their way! 760 00:45:38,433 --> 00:45:40,301 What do you want me to do with this piece of shit? 761 00:45:40,335 --> 00:45:41,335 Your problem. 762 00:45:43,372 --> 00:45:45,573 You were never here. 763 00:45:45,607 --> 00:45:47,008 You understand? 764 00:45:47,042 --> 00:45:49,010 Get the fuck out. 765 00:46:12,868 --> 00:46:15,770 Saved your life, Ray-Ray. 766 00:46:15,804 --> 00:46:17,772 Guess we're even now. 767 00:46:17,806 --> 00:46:19,740 Is that how you see it, Mick? 768 00:46:22,144 --> 00:46:24,111 Ray-Ray. 769 00:46:30,952 --> 00:46:33,187 That should be enough to get you a plane ticket 770 00:46:33,221 --> 00:46:35,389 and a couple months rent somewhere. 771 00:46:35,424 --> 00:46:39,927 Well, it's all water under the bridge now, ain't it? 772 00:46:39,961 --> 00:46:41,395 Bye, Mick. 773 00:46:44,599 --> 00:46:48,235 You know what your problem is, Ray? 774 00:46:48,270 --> 00:46:49,537 You cling to the past. 775 00:46:49,571 --> 00:46:51,172 You got to... you got to move on. 776 00:47:13,962 --> 00:47:16,731 Hey. Hi. 777 00:47:56,471 --> 00:47:58,839 Hi. It's me. 778 00:48:01,209 --> 00:48:03,177 Come home. 779 00:48:04,646 --> 00:48:07,014 Home? 780 00:48:07,048 --> 00:48:09,984 More like a fucking hotel, right? 781 00:48:10,018 --> 00:48:13,287 Sweetheart, I don't know why we're here 782 00:48:13,321 --> 00:48:15,923 and why we can't come home. 783 00:48:15,957 --> 00:48:18,826 I don't even fucking care. 784 00:48:18,860 --> 00:48:21,462 You're my home. 785 00:48:21,496 --> 00:48:23,430 I fucking need you, Ray. 786 00:48:23,465 --> 00:48:26,534 We all do. 787 00:48:26,568 --> 00:48:28,702 We don't even have to talk. 788 00:48:28,737 --> 00:48:30,738 Just please come here. 789 00:48:32,974 --> 00:48:35,009 I love you so much. 790 00:48:46,488 --> 00:48:47,788 ...start the seventh round. 791 00:48:47,823 --> 00:48:49,223 There's been a lot of action so far. 792 00:48:49,224 --> 00:48:50,558 Al, how do you have it? 793 00:48:50,592 --> 00:48:52,560 It's a very close fight. 794 00:48:52,594 --> 00:48:54,028 I have it 58-56 for... 795 00:48:54,062 --> 00:48:55,362 My boys! 796 00:48:55,397 --> 00:48:57,531 Hey. 797 00:49:07,209 --> 00:49:09,844 Terry, get us some glasses. 798 00:49:09,878 --> 00:49:11,512 Little early, ain't it? 799 00:49:11,546 --> 00:49:13,547 Don't worry about it. 800 00:49:24,392 --> 00:49:26,327 There you go. 801 00:49:26,361 --> 00:49:27,361 Bunch. 802 00:49:32,300 --> 00:49:34,134 So, Pops, what are we celebrating? 803 00:49:36,972 --> 00:49:38,606 Life. 804 00:49:39,975 --> 00:49:42,109 L'Chaim. 805 00:49:46,114 --> 00:49:48,082 Sip it, Daryll. 806 00:49:49,918 --> 00:49:51,952 Sip it my ass, motherfucker. 807 00:49:54,990 --> 00:49:56,523 I'll tell you what, Al, 808 00:49:56,558 --> 00:49:57,925 it's everything you could possibly want 809 00:49:57,959 --> 00:49:59,026 in a championship fight. 810 00:49:59,060 --> 00:50:00,394 Here they go at each other... 811 00:50:01,930 --> 00:50:04,965 We still have that cot Bunchy slept on? 812 00:50:05,000 --> 00:50:06,967 Sure. 813 00:50:07,002 --> 00:50:08,636 Good. 814 00:50:40,835 --> 00:50:42,803 Is he dead? 815 00:50:42,837 --> 00:50:45,105 Think he's sleeping. 816 00:50:45,140 --> 00:50:47,141 Don't wake him. 817 00:53:27,091 --> 00:53:32,091 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.