Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:09,729
[RAY] Previously, on Ray Donovan...
2
00:00:09,730 --> 00:00:12,599
[DARK MUSIC]
3
00:00:12,600 --> 00:00:14,899
- [CRASHING]
- Let me see your fuckin' hands!
4
00:00:14,900 --> 00:00:17,189
Show me your fuckin' hands! Hands!
5
00:00:17,190 --> 00:00:18,780
- [CHATTER]
- [SIREN WAILING]
6
00:00:24,120 --> 00:00:27,219
So if we pay him $9 million,
7
00:00:27,220 --> 00:00:29,634
he'll go ahead with the
deal at the lower price.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,339
I'll talk to my father.
9
00:00:32,340 --> 00:00:39,009
♪ ♪
10
00:00:39,010 --> 00:00:40,519
- Fuckin'...
- [BOTH GRUNTING]
11
00:00:40,520 --> 00:00:42,397
- [GRUNTS]
- Oh!
12
00:00:46,480 --> 00:00:48,152
You are fucking sorry! Get the...
13
00:00:48,153 --> 00:00:50,947
- Get the fuck out!
- Ma'am, ma'am!
14
00:00:50,950 --> 00:00:53,279
♪ ♪
15
00:00:53,280 --> 00:00:56,109
[ALL SINGING]
16
00:00:56,110 --> 00:01:00,940
♪ ♪
17
00:01:12,780 --> 00:01:18,891
♪ ♪
18
00:01:30,960 --> 00:01:32,362
Jim Sullivan?
19
00:01:32,363 --> 00:01:34,699
Look familiar?
20
00:01:38,536 --> 00:01:41,910
[LAUGHING]
21
00:01:43,780 --> 00:01:45,559
[CLAUDETTE] Yes, I have some information
22
00:01:45,560 --> 00:01:47,294
about Mickey Donovan.
23
00:01:47,295 --> 00:01:52,717
♪ ♪
24
00:01:59,840 --> 00:02:03,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
25
00:02:25,480 --> 00:02:27,250
Good morning.
26
00:02:28,730 --> 00:02:31,040
Morning.
27
00:02:34,300 --> 00:02:36,760
You okay?
28
00:02:39,020 --> 00:02:42,640
Yeah. Sure.
29
00:02:50,750 --> 00:02:53,539
[SIGHS]
30
00:02:53,540 --> 00:02:55,510
Do you want some coffee?
31
00:02:56,960 --> 00:02:58,741
I should probably go.
32
00:03:00,860 --> 00:03:02,990
You say that a lot, don't you?
33
00:03:05,700 --> 00:03:07,239
I mean, did it ever occur to you
34
00:03:07,240 --> 00:03:09,409
maybe I'd like to go?
35
00:03:09,410 --> 00:03:11,939
Maybe I'd like to be the one
36
00:03:11,940 --> 00:03:16,383
to make the big, dramatic exit.
37
00:03:16,384 --> 00:03:18,089
It's your place.
38
00:03:18,090 --> 00:03:20,160
Yeah, exactly.
39
00:03:20,170 --> 00:03:22,899
You act like you're the
only person in the world
40
00:03:22,900 --> 00:03:25,017
who struggles with intimacy.
41
00:03:34,900 --> 00:03:37,999
[JIM] Ray Donovan.
42
00:03:38,000 --> 00:03:40,189
If this was 25 years ago,
43
00:03:40,190 --> 00:03:42,285
I'd have put a fuckin' gun to your head.
44
00:03:45,100 --> 00:03:47,029
How are you, Mr. Sullivan?
45
00:03:47,030 --> 00:03:52,085
I've done pretty good for
myself since you left.
46
00:03:52,086 --> 00:03:54,689
I made the Forbes list. [LAUGHS]
47
00:03:54,690 --> 00:03:56,399
Who knew?
48
00:03:56,400 --> 00:04:01,137
Some might say, um, you
picked the wrong horse.
49
00:04:02,900 --> 00:04:07,100
So things didn't pan out
for you in Hollywood,
50
00:04:07,110 --> 00:04:08,969
workin' for that Jew?
51
00:04:08,970 --> 00:04:11,679
Ezra.
52
00:04:11,680 --> 00:04:14,819
I heard about your father, Ray.
53
00:04:14,820 --> 00:04:16,689
My condolences.
54
00:04:16,690 --> 00:04:22,032
I recall that you didn't
think too highly of him.
55
00:04:22,033 --> 00:04:26,036
Your father. Huh?
56
00:04:26,037 --> 00:04:29,414
So what are you up to now, Ray?
57
00:04:29,415 --> 00:04:31,792
You broke with the mayor?
58
00:04:31,793 --> 00:04:33,959
I should go.
59
00:04:33,960 --> 00:04:36,679
That's a hell of a picture
you got of Kevin.
60
00:04:36,680 --> 00:04:39,049
Fucked him up really good.
61
00:04:39,050 --> 00:04:41,709
I gave it back.
62
00:04:41,710 --> 00:04:45,096
I'd like to pay you. For assurances.
63
00:04:45,097 --> 00:04:47,600
It's not necessary.
64
00:04:48,880 --> 00:04:50,560
Good to see you, Ray.
65
00:04:51,520 --> 00:04:54,300
Don't be a stranger.
66
00:04:58,380 --> 00:05:00,819
♪ ♪
67
00:05:00,820 --> 00:05:03,089
[MICKEY] '77 Brinks heist.
68
00:05:03,090 --> 00:05:06,660
Who set it up? Who was it?
69
00:05:08,140 --> 00:05:09,999
It was your mother.
70
00:05:10,000 --> 00:05:14,039
Uh, she needed the money
for your late-term abortion.
71
00:05:14,040 --> 00:05:17,519
- [MICKEY GRUNTS]
- Oh! [GROANING]
72
00:05:17,520 --> 00:05:19,279
Don't fuck around.
73
00:05:19,280 --> 00:05:21,609
Who are you? Who are you?
74
00:05:21,610 --> 00:05:24,094
I'm the Cisco Kid. What's
the difference who I am?
75
00:05:24,095 --> 00:05:29,679
Look, you want me to break
both your legs, I can do that.
76
00:05:29,680 --> 00:05:33,099
Or maybe you can just tell me
and you can walk away healthy.
77
00:05:33,100 --> 00:05:34,339
Who was it?
78
00:05:34,340 --> 00:05:36,339
It was Jimmy Sullivan, wasn't it?
79
00:05:36,340 --> 00:05:39,519
Why are you protecting that scum?
80
00:05:39,520 --> 00:05:42,209
Last time, Doyle.
81
00:05:42,210 --> 00:05:43,989
Who was the double dealer?
82
00:05:43,990 --> 00:05:46,949
Fuck you.
83
00:05:46,950 --> 00:05:50,340
All right.
84
00:05:50,350 --> 00:05:52,379
You should take this hose, Mick.
85
00:05:52,380 --> 00:05:54,119
Shove it down his throat.
86
00:05:54,120 --> 00:05:58,109
I'll turn on the spigot, he'll talk.
87
00:05:58,110 --> 00:06:01,659
Mickey Donovan, I knew it was you.
88
00:06:01,660 --> 00:06:05,553
You fuckin' rat bastard piece of shit.
89
00:06:06,960 --> 00:06:10,179
Mickey Donovan is dead.
90
00:06:10,180 --> 00:06:12,359
I have to listen to this fuckin' shit?
91
00:06:12,360 --> 00:06:14,644
You stole my fuckin' life.
92
00:06:14,645 --> 00:06:15,853
- You want this?
- Hey.
93
00:06:15,854 --> 00:06:17,299
- Here.
- Oh, no, no, no, Mick.
94
00:06:17,300 --> 00:06:18,619
- No, no, don't...
- This... here.
95
00:06:18,620 --> 00:06:20,339
- Don't do this.
- That's it. That's it.
96
00:06:20,340 --> 00:06:22,339
- Mickey, no!
- Here. You're gonna love it.
97
00:06:22,340 --> 00:06:25,719
- Here. Turn it on!
- Ahh! [GRUNTING]
98
00:06:25,720 --> 00:06:27,279
- [SPIGOT SQUEAKING]
- There.
99
00:06:27,280 --> 00:06:29,325
Yeah, you like that? You
like that? Isn't that nice?
100
00:06:29,326 --> 00:06:30,796
- [DOYLE GURGLING]
- All right, okay.
101
00:06:30,797 --> 00:06:32,120
All right, all right. Turn it off.
102
00:06:32,121 --> 00:06:35,291
- [DOYLE GROANING]
- All right, you wanna talk? There, yeah.
103
00:06:35,292 --> 00:06:38,409
- You had enough?
- [GAGGING]
104
00:06:38,410 --> 00:06:40,459
Who was it? Who the fuck was it?
105
00:06:40,460 --> 00:06:42,779
It was ma... O'Malley. O'Malley.
106
00:06:42,780 --> 00:06:44,679
Your fuckin' buddy O'Malley, huh?
107
00:06:44,680 --> 00:06:46,939
- Yeah, he set it up.
- Yeah.
108
00:06:46,940 --> 00:06:48,260
Where is he now?
109
00:06:48,270 --> 00:06:49,739
He's got dementia!
110
00:06:49,740 --> 00:06:52,807
He... he won't know anything. Oh, fuck.
111
00:06:52,808 --> 00:06:54,329
Where is he?
112
00:06:54,330 --> 00:06:55,849
Patterson.
113
00:06:55,850 --> 00:06:57,659
He's... he's in a... in a...
114
00:06:57,660 --> 00:07:01,699
in a home, uh... close to his boy.
115
00:07:01,700 --> 00:07:04,479
Oh... [SIGHS]
116
00:07:04,480 --> 00:07:09,119
- I appreciate your help.
- [COUGHS] Fuck you, Mick.
117
00:07:09,120 --> 00:07:12,719
Mickey Donovan died in
an oil truck explosion.
118
00:07:12,720 --> 00:07:14,619
Look it up.
119
00:07:14,620 --> 00:07:17,349
[MICKEY] Okay, that's it.
120
00:07:17,350 --> 00:07:20,959
♪ ♪
121
00:07:20,960 --> 00:07:23,749
[SIGHS]
122
00:07:23,750 --> 00:07:26,379
Okay, Pop. Like, what now?
123
00:07:26,380 --> 00:07:28,699
I mean, he knows you're alive.
124
00:07:28,700 --> 00:07:31,239
It don't matter. He won't talk.
125
00:07:31,240 --> 00:07:32,723
We're on the path, kid.
126
00:07:32,724 --> 00:07:37,019
- Don't worry so much.
- "We're on the path," okay.
127
00:07:37,020 --> 00:07:38,679
- [SIGHS]
- [GUNSHOT]
128
00:07:38,680 --> 00:07:40,640
[DOGS BARKING OUTSIDE]
129
00:07:40,650 --> 00:07:43,840
[FOOTSTEPS ASCENDING]
130
00:07:43,850 --> 00:07:49,109
You're a ghost, Mick. Let's
fuckin' keep it that way.
131
00:07:49,110 --> 00:07:53,019
♪ ♪
132
00:07:53,020 --> 00:07:54,369
[DARYLL] Did you shoot that guy?
133
00:07:54,370 --> 00:08:00,600
♪ ♪
134
00:08:23,460 --> 00:08:24,980
[BELL JINGLES]
135
00:08:33,380 --> 00:08:34,830
[ENGINE STARTS]
136
00:08:38,480 --> 00:08:43,620
[PHONE RINGING]
137
00:08:49,880 --> 00:08:52,459
[BEEP]
138
00:08:52,460 --> 00:08:53,619
Hello?
139
00:08:53,620 --> 00:08:56,359
[VALENTINA] You motherfucker.
140
00:08:56,360 --> 00:08:57,429
What?
141
00:08:57,430 --> 00:08:59,560
You and your company
are fucking suing me?
142
00:09:00,960 --> 00:09:03,379
- Who is this?
- I just got fucking served
143
00:09:03,380 --> 00:09:05,299
with papers in my kid's room.
144
00:09:05,300 --> 00:09:06,849
In his room.
145
00:09:06,850 --> 00:09:09,279
Ah... I'm not part of that.
146
00:09:09,280 --> 00:09:13,219
Then why is your fuckin'
name all over it, huh?
147
00:09:13,220 --> 00:09:14,739
I took that thing,
148
00:09:14,740 --> 00:09:16,359
and I threw it in the garbage.
149
00:09:16,360 --> 00:09:18,119
Oh, the fuck you did.
150
00:09:18,120 --> 00:09:19,699
I swear to God.
151
00:09:19,700 --> 00:09:21,860
Fuck you did.
152
00:09:25,980 --> 00:09:27,250
Hey.
153
00:09:33,720 --> 00:09:36,839
You all right?
154
00:09:36,840 --> 00:09:39,099
Is he, uh...
155
00:09:39,100 --> 00:09:42,019
I need that money. [SNIFFLES]
156
00:09:42,020 --> 00:09:45,399
I need them to pay me
for what you fuckin' did.
157
00:09:45,400 --> 00:09:48,339
I need to get my kid out
of this fuckin' place.
158
00:09:48,340 --> 00:09:50,789
Okay.
159
00:09:50,790 --> 00:09:53,779
Like, where do you need to move him?
160
00:09:53,780 --> 00:09:55,679
There's this guy
161
00:09:55,680 --> 00:09:57,899
over at the Hospital
for Special Surgery.
162
00:09:57,900 --> 00:10:00,479
Top rated spinal surgeon,
and he's our best chance
163
00:10:00,480 --> 00:10:01,799
if Mateo's ever gonna walk again,
164
00:10:01,800 --> 00:10:04,179
but they don't take Medicaid, so...
165
00:10:04,180 --> 00:10:06,877
[SIGHS]
166
00:10:08,680 --> 00:10:11,419
God damn it, never mind.
You know what? Fuck you.
167
00:10:11,420 --> 00:10:13,519
Fuck you.
168
00:10:13,520 --> 00:10:15,093
- [RECEIVER CLICKS]
- No, wait.
169
00:10:15,094 --> 00:10:18,638
[SIREN WAILS DISTANTLY]
170
00:10:18,639 --> 00:10:21,199
[SOMBER MUSIC]
171
00:10:21,200 --> 00:10:25,186
[SIGHS]
172
00:10:25,187 --> 00:10:28,860
[AMIOT] Where do you wanna start today?
173
00:10:31,800 --> 00:10:33,069
I met someone.
174
00:10:33,070 --> 00:10:36,759
- A woman?
- I knew her when I was a kid.
175
00:10:36,760 --> 00:10:38,879
Well, I didn't know her.
176
00:10:38,880 --> 00:10:43,121
Well... she's younger than
me, but I knew her father.
177
00:10:43,122 --> 00:10:46,059
How do you feel?
178
00:10:46,060 --> 00:10:48,269
[CHUCKLES]
179
00:10:48,270 --> 00:10:50,740
I had to ask.
180
00:10:53,230 --> 00:10:55,240
[SIGHS]
181
00:10:58,060 --> 00:10:59,460
She's nice.
182
00:10:59,471 --> 00:11:01,219
Really?
183
00:11:01,220 --> 00:11:03,639
Maybe too nice.
184
00:11:03,640 --> 00:11:05,809
Why do you say that?
185
00:11:05,810 --> 00:11:09,689
Too nice for someone like me.
186
00:11:09,690 --> 00:11:11,855
- Someone like you?
- Yeah, you know,
187
00:11:11,856 --> 00:11:15,613
someone who's fucked up every
relationship he's ever had.
188
00:11:15,614 --> 00:11:19,900
So you're afraid you're not reliable.
189
00:11:21,590 --> 00:11:24,600
You think you can change, Ray.
190
00:11:26,290 --> 00:11:27,979
You think the work we do here
191
00:11:27,980 --> 00:11:30,043
can help you do things differently.
192
00:11:30,044 --> 00:11:34,089
I don't know.
193
00:11:37,640 --> 00:11:40,199
Maybe we better talk about this.
194
00:11:40,200 --> 00:11:42,640
- What?
- This. The Parkinson's.
195
00:11:45,360 --> 00:11:47,539
- Why?
- The time will come
196
00:11:47,540 --> 00:11:49,438
when I won't be able
to practice anymore.
197
00:11:50,800 --> 00:11:53,460
But that's not today.
198
00:11:53,470 --> 00:11:55,859
When it's coming, I'll be
able to give you fair warning
199
00:11:55,860 --> 00:11:59,490
and help you to... help you to
transition to someone else.
200
00:12:00,840 --> 00:12:02,279
What do you mean, someone else?
201
00:12:02,280 --> 00:12:06,080
Someone else.
202
00:12:08,380 --> 00:12:10,740
Is this upsetting you, Ray?
203
00:12:22,380 --> 00:12:24,569
[LINE TRILLING]
204
00:12:24,570 --> 00:12:26,879
This is Terry. Leave a message.
205
00:12:26,880 --> 00:12:29,289
Terry, answer your
fuckin' phone, will you?
206
00:12:29,290 --> 00:12:30,399
[BEEPS]
207
00:12:30,400 --> 00:12:33,649
Can you take me to Church
and Duane, please?
208
00:12:36,400 --> 00:12:39,440
[SIGHS]
209
00:12:49,860 --> 00:12:52,040
Ter?
210
00:12:55,500 --> 00:12:57,280
[TERRY] It's open.
211
00:13:14,690 --> 00:13:16,419
You all right?
212
00:13:16,420 --> 00:13:18,479
I'm... I'm just tired.
213
00:13:18,480 --> 00:13:21,199
[SIGHS] I been in bed.
214
00:13:21,200 --> 00:13:23,999
[RAY] Three fuckin' days?
215
00:13:24,000 --> 00:13:26,239
I took a trip upstate.
216
00:13:26,240 --> 00:13:28,859
With who?
217
00:13:28,860 --> 00:13:32,210
It don't matter. I'm back now.
218
00:13:34,020 --> 00:13:35,499
[SIGHS]
219
00:13:35,500 --> 00:13:39,599
- You takin' your meds?
- I threw 'em away.
220
00:13:39,600 --> 00:13:42,879
- What?
- I met a shaman.
221
00:13:42,880 --> 00:13:44,209
A what?
222
00:13:44,210 --> 00:13:45,879
[SIGHS]
223
00:13:45,880 --> 00:13:47,259
Never mind.
224
00:13:47,260 --> 00:13:49,600
Oh.
225
00:13:55,840 --> 00:13:57,679
Oh, Jesus Christ.
226
00:13:57,680 --> 00:14:00,059
- You're out of food.
- I'm fine.
227
00:14:00,060 --> 00:14:01,899
No, you're not fine, Terry.
228
00:14:01,900 --> 00:14:03,379
Am I out of beer?
229
00:14:03,380 --> 00:14:04,879
No, you got three beers.
230
00:14:04,880 --> 00:14:06,199
Then I'm fine.
231
00:14:06,200 --> 00:14:09,410
You gotta eat, Ter.
232
00:14:09,411 --> 00:14:12,956
And you gotta take your meds, all right?
233
00:14:21,280 --> 00:14:23,879
Hey, Bunchy?
234
00:14:23,880 --> 00:14:27,469
M-Michael's wanting to
talk to you in his office.
235
00:14:27,470 --> 00:14:29,400
All right.
236
00:14:38,210 --> 00:14:41,820
You sign that statement
thing the lawyer gave you?
237
00:14:43,600 --> 00:14:46,079
I threw it away.
238
00:14:46,080 --> 00:14:48,529
You threw the statement away? Why?
239
00:14:48,530 --> 00:14:50,909
'Cause it ain't the truth.
240
00:14:50,910 --> 00:14:53,455
That's not what happened.
I can't sign it,
241
00:14:53,456 --> 00:14:57,019
all right? If... if we get sued...
242
00:14:57,020 --> 00:14:58,899
so be it.
243
00:14:58,900 --> 00:15:01,280
Then clear out your locker, please.
244
00:15:04,240 --> 00:15:08,159
Okay, so you're... you're
really gonna fire me?
245
00:15:08,160 --> 00:15:11,639
Value Drugs has a
clearly defined policy.
246
00:15:11,640 --> 00:15:14,349
If a robbery occurs, we don't interfere.
247
00:15:14,350 --> 00:15:15,399
You're gonna fire me 'cause I was trying
248
00:15:15,400 --> 00:15:18,060
- to do the right thing.
- Company policy.
249
00:15:20,160 --> 00:15:22,100
Fuck this company.
250
00:15:23,340 --> 00:15:25,760
Fuck 'em. Fuck you.
251
00:15:25,770 --> 00:15:28,240
Fuck you people!
252
00:15:30,900 --> 00:15:32,740
I was on television.
253
00:15:37,220 --> 00:15:40,699
[MUZAK PLAYING]
254
00:15:40,700 --> 00:15:43,399
[CHATTER]
255
00:15:43,400 --> 00:15:49,300
♪ ♪
256
00:15:56,580 --> 00:15:59,563
[DOOR OPENS]
257
00:16:01,900 --> 00:16:04,480
I called Basset, got
your prescription filled.
258
00:16:06,880 --> 00:16:08,899
Fuck you.
259
00:16:08,900 --> 00:16:10,782
You're welcome.
260
00:16:13,500 --> 00:16:15,699
Sit up.
261
00:16:15,700 --> 00:16:20,379
Come on. I mean it, you
gotta take your pills, Ter.
262
00:16:20,380 --> 00:16:22,939
[GROANS]
263
00:16:22,940 --> 00:16:26,080
[BREATHING HEAVILY]
264
00:16:28,520 --> 00:16:30,260
Fuck!
265
00:16:39,460 --> 00:16:42,180
Well, gimme a fuckin' beer!
266
00:16:43,815 --> 00:16:47,736
[OPENS REFRIGERATOR, BOTTLES RATTLE]
267
00:16:58,660 --> 00:17:00,919
[RAY] You gotta take
care of yourself, Ter.
268
00:17:00,920 --> 00:17:02,458
Yeah? Look who's talkin'.
269
00:17:02,459 --> 00:17:04,340
[CELL PHONE RINGING]
270
00:17:06,420 --> 00:17:09,379
- Yeah?
- Hey, Dad, I found your car.
271
00:17:09,380 --> 00:17:10,859
Please don't call me that.
272
00:17:10,860 --> 00:17:12,379
Right, yeah, sorry. Um, it's at
273
00:17:12,380 --> 00:17:14,799
Cyclone Tow and Impound.
274
00:17:14,800 --> 00:17:15,819
[RAY] Where?
275
00:17:15,820 --> 00:17:19,099
Uh, Cyclone, like the ride.
It's in, uh, Coney Island.
276
00:17:19,100 --> 00:17:20,219
Hey, babe.
277
00:17:20,220 --> 00:17:24,039
- What?
- Oh, uh, not you. Bye.
278
00:17:24,040 --> 00:17:25,860
Hey.
279
00:17:25,880 --> 00:17:27,979
Hey.
280
00:17:27,980 --> 00:17:30,359
I'm going to Coney Island.
281
00:17:30,360 --> 00:17:31,479
What for?
282
00:17:31,480 --> 00:17:33,360
My car's there. You're comin' with me.
283
00:17:36,080 --> 00:17:37,490
Come on.
284
00:17:37,494 --> 00:17:41,159
[SIGHS]
285
00:17:41,160 --> 00:17:43,299
What's wrong? I thought you
were going to work today.
286
00:17:43,300 --> 00:17:45,699
I am. I thought, um...
287
00:17:45,700 --> 00:17:47,379
Uh... do you wanna go to breakfast
288
00:17:47,380 --> 00:17:50,674
- or just do something today?
- [CHUCKLES]
289
00:17:50,680 --> 00:17:52,059
Why?
290
00:17:52,060 --> 00:17:54,499
I don't know. I thought...
I thought it'd be fun.
291
00:17:54,500 --> 00:17:57,399
Well, I mean, I... I can't leave.
292
00:17:57,400 --> 00:17:59,260
I just started working here.
293
00:17:59,270 --> 00:18:01,819
- I could call my dad.
- Don't do that.
294
00:18:01,820 --> 00:18:03,119
I... I don't want you calling your dad
295
00:18:03,120 --> 00:18:04,840
asking for favors for me, that's...
296
00:18:06,840 --> 00:18:08,820
Are you okay?
297
00:18:13,900 --> 00:18:16,180
I didn't work late the other night.
298
00:18:18,060 --> 00:18:20,040
So what does that mean?
299
00:18:24,060 --> 00:18:26,200
I slept with Adam Rain.
300
00:18:27,100 --> 00:18:28,290
What?
301
00:18:29,640 --> 00:18:33,000
- I slept...
- No, I heard what you fuckin' said.
302
00:18:34,260 --> 00:18:35,620
Holy shit.
303
00:18:37,320 --> 00:18:40,259
Holy shit.
304
00:18:40,260 --> 00:18:43,399
It was a mistake. It won't happen again.
305
00:18:43,400 --> 00:18:45,220
[SNIFFLES]
306
00:18:48,740 --> 00:18:51,530
Please say something.
307
00:18:54,080 --> 00:18:56,029
Oh, don't cry.
308
00:18:56,030 --> 00:18:57,849
- Yeah... what... why not?
- Yell at me.
309
00:18:57,850 --> 00:18:59,739
- What?
- Call me a piece of shit! Scream.
310
00:18:59,740 --> 00:19:01,399
- I don't yell.
- Tell me I'm an awful fucking person.
311
00:19:01,400 --> 00:19:03,372
- I don't hit.
- Do something.
312
00:19:04,320 --> 00:19:06,579
- [EXHALES]
- Stop it.
313
00:19:06,580 --> 00:19:08,543
Just fucking stop it!
314
00:19:12,800 --> 00:19:15,470
[SCOFFS]
315
00:19:20,420 --> 00:19:22,620
[CLATTERING]
316
00:19:24,420 --> 00:19:26,639
[TERRY] You're doing that therapy thing?
317
00:19:26,640 --> 00:19:30,340
Yeah. Why?
318
00:19:30,350 --> 00:19:33,239
No reason. Just askin'.
319
00:19:33,240 --> 00:19:35,799
[SIGHS]
320
00:19:35,800 --> 00:19:37,620
It help?
321
00:19:39,260 --> 00:19:41,119
I don't know.
322
00:19:41,120 --> 00:19:43,745
Yeah, maybe.
323
00:19:45,440 --> 00:19:47,560
You just talk?
324
00:19:47,570 --> 00:19:51,199
- Yeah.
- About what?
325
00:19:51,200 --> 00:19:53,046
It's different every time, Ter.
326
00:19:53,047 --> 00:19:56,479
- You like the guy?
- Yeah.
327
00:19:56,480 --> 00:20:00,679
- He's got Parkinson's.
- So?
328
00:20:00,680 --> 00:20:02,779
Maybe you should talk to him.
329
00:20:02,780 --> 00:20:03,959
Why? 'Cause he got Parkinson's?
330
00:20:03,960 --> 00:20:06,059
No, 'cause he's a smart guy.
331
00:20:06,060 --> 00:20:08,690
I don't need a fuckin' therapist.
332
00:20:12,080 --> 00:20:14,840
Seriously, what do
you talk to him about?
333
00:20:17,700 --> 00:20:20,819
[SIGHS] Family, mostly.
334
00:20:20,820 --> 00:20:23,599
- Mick?
- Yeah.
335
00:20:23,600 --> 00:20:24,899
O'Connor?
336
00:20:24,900 --> 00:20:27,219
No.
337
00:20:27,220 --> 00:20:29,749
- No?
- Not what I'm there for.
338
00:20:29,750 --> 00:20:33,039
Sure.
339
00:20:33,040 --> 00:20:35,550
You got it all worked out, Ray.
340
00:20:42,580 --> 00:20:45,340
I talk about Bridget sometimes.
341
00:20:45,350 --> 00:20:47,099
Yeah?
342
00:20:47,100 --> 00:20:48,969
Yeah.
343
00:20:48,970 --> 00:20:50,760
He get you any answers?
344
00:20:52,140 --> 00:20:54,120
I don't know.
345
00:20:57,980 --> 00:20:59,519
Ah, it's good.
346
00:20:59,520 --> 00:21:01,859
You're trying.
347
00:21:01,860 --> 00:21:04,569
Sure.
348
00:21:04,570 --> 00:21:05,900
It's fuckin' hopeful.
349
00:21:13,160 --> 00:21:15,759
I had breakfast with Bridget.
350
00:21:15,760 --> 00:21:17,255
The day she jumped.
351
00:21:18,860 --> 00:21:21,759
I was training. You remember?
352
00:21:21,760 --> 00:21:24,309
I used to eat half a dozen
eggs before breakfast,
353
00:21:24,310 --> 00:21:27,239
and I'd make Bridget some.
354
00:21:27,240 --> 00:21:30,969
Yeah, anyway. We had breakfast.
355
00:21:30,970 --> 00:21:35,799
[SIGHS] She was wearing
her school uniform.
356
00:21:35,800 --> 00:21:39,099
And I don't think she
said anything new, and...
357
00:21:39,100 --> 00:21:41,099
I don't think I said
anything more to her than,
358
00:21:41,100 --> 00:21:44,700
"You want eggs?" And she nodded.
359
00:21:47,260 --> 00:21:51,799
"You want eggs? Here ya go."
360
00:21:51,800 --> 00:21:54,667
And there you go.
361
00:21:54,668 --> 00:21:57,979
[GENTLE MUSIC]
362
00:21:57,980 --> 00:22:01,609
♪ ♪
363
00:22:01,610 --> 00:22:03,385
[JIM] You all know why you're here.
364
00:22:06,020 --> 00:22:08,959
Kevin, as of the first of the year,
365
00:22:08,960 --> 00:22:13,279
you will be both CEO and
COO of Sullivan Industries.
366
00:22:13,280 --> 00:22:16,019
[SIGHS] Thank you.
367
00:22:16,020 --> 00:22:18,979
Yeah, well, the competition was slim.
368
00:22:18,980 --> 00:22:21,999
You getting my company has
about the same significance
369
00:22:22,000 --> 00:22:23,559
as when I saw your daughter
370
00:22:23,560 --> 00:22:25,153
gettin' that gold medal for acrobatics
371
00:22:25,154 --> 00:22:26,939
when she couldn't even do a somersault
372
00:22:26,940 --> 00:22:29,059
without lookin' like a dog
tryin' to fuck itself.
373
00:22:29,060 --> 00:22:30,060
Jesus.
374
00:22:30,061 --> 00:22:32,859
[LAUGHS]
375
00:22:32,860 --> 00:22:36,779
My, uh, oldest is amused.
376
00:22:36,780 --> 00:22:39,079
It's good to see the 19 drugs you take
377
00:22:39,080 --> 00:22:40,879
so you won't kill puppies
378
00:22:40,880 --> 00:22:44,839
has miraculously left
that part of your brain
379
00:22:44,840 --> 00:22:48,009
that governs humor intact.
380
00:22:48,010 --> 00:22:49,919
- Jim, may I suggest that we...
- Sure.
381
00:22:49,920 --> 00:22:52,399
I... I know family dynamics
makes you uncomfortable,
382
00:22:52,400 --> 00:22:55,319
so I'll try to be more business-like.
383
00:22:55,320 --> 00:22:56,920
Molly.
384
00:22:56,938 --> 00:23:02,189
You will take over full
control of the foundation,
385
00:23:02,190 --> 00:23:04,879
and you will have a paid
position on the board
386
00:23:04,880 --> 00:23:07,039
and 15% of the company.
387
00:23:07,040 --> 00:23:10,868
And I honestly hope that you
do some good in the world.
388
00:23:10,869 --> 00:23:12,954
Thank you.
389
00:23:16,380 --> 00:23:19,559
Declan, you will receive a stipend
390
00:23:19,560 --> 00:23:22,419
of $1.2 million a year,
391
00:23:22,420 --> 00:23:24,559
broken up into monthly installments
392
00:23:24,560 --> 00:23:26,319
for the rest of your time on this earth,
393
00:23:26,320 --> 00:23:30,180
which can be handed off
only to your children.
394
00:23:32,400 --> 00:23:37,059
You give full control to this
weakling, little faggot,
395
00:23:37,060 --> 00:23:39,519
and you give Molly access to everything,
396
00:23:39,520 --> 00:23:41,179
but to me...
397
00:23:41,180 --> 00:23:43,439
If this was the old days,
398
00:23:43,440 --> 00:23:46,379
you woulda spent your
life locked in the cellar.
399
00:23:46,380 --> 00:23:48,520
But we live in different times.
400
00:23:49,740 --> 00:23:52,610
What the fuck is that supposed to mean?
401
00:23:52,619 --> 00:23:54,739
You want a go at me, son?
402
00:23:54,740 --> 00:23:57,199
I'd break your fuckin' neck
403
00:23:57,200 --> 00:23:59,740
if you weren't already about to die.
404
00:24:00,980 --> 00:24:06,779
[LAUGHS, COUGHS]
405
00:24:06,780 --> 00:24:09,500
That's the spirit.
406
00:24:09,520 --> 00:24:12,089
That's the spirit.
407
00:24:12,090 --> 00:24:17,240
[PHONE RINGING]
408
00:24:20,660 --> 00:24:24,260
[SNIFFLES]
409
00:24:29,130 --> 00:24:30,399
Hello?
410
00:24:30,400 --> 00:24:32,299
Oh, hey, man.
411
00:24:32,300 --> 00:24:34,619
Uh... Smit... Smitty, right?
412
00:24:36,180 --> 00:24:37,449
Yeah.
413
00:24:37,450 --> 00:24:39,139
Yeah, Hispes.
414
00:24:39,140 --> 00:24:41,159
That's so tight, dude. Genius.
415
00:24:41,160 --> 00:24:43,739
Uh, is Ray there?
416
00:24:43,740 --> 00:24:45,179
No.
417
00:24:45,180 --> 00:24:49,279
Well, we are still
having some issues here.
418
00:24:49,280 --> 00:24:51,149
Got some fans locked
themselves in the bathroom
419
00:24:51,150 --> 00:24:54,139
saying they won't leave
unless they get Hispes too.
420
00:24:54,140 --> 00:24:57,210
Is there any way you could
send somebody over?
421
00:24:59,620 --> 00:25:01,079
Hello?
422
00:25:01,080 --> 00:25:03,239
Yeah.
423
00:25:03,240 --> 00:25:05,479
Yeah, we'll handle it.
424
00:25:05,480 --> 00:25:07,599
Great. Thanks.
425
00:25:07,600 --> 00:25:10,169
[DARK MUSIC]
426
00:25:10,170 --> 00:25:16,370
♪ ♪
427
00:25:40,320 --> 00:25:46,775
_
428
00:25:55,240 --> 00:25:57,499
Okay, why do I gotta get O'Malley out?
429
00:25:57,500 --> 00:25:59,599
'Cause old people don't get old people
430
00:25:59,600 --> 00:26:02,559
out of old people's homes.
431
00:26:02,560 --> 00:26:05,460
That cloud looks just like a dolphin.
432
00:26:07,060 --> 00:26:09,879
Dolphins are a special
sign for me in my life.
433
00:26:09,880 --> 00:26:11,091
Like my clover.
434
00:26:15,360 --> 00:26:18,339
Everything's gonna be fine.
435
00:26:18,340 --> 00:26:23,860
[CHATTER]
436
00:26:32,240 --> 00:26:33,839
Oh, I didn't realize Mr. O'Malley
437
00:26:33,840 --> 00:26:35,739
had any outside activities today.
438
00:26:35,740 --> 00:26:38,399
Yes, uh, Mr. O'Malley's son Ronnie,
439
00:26:38,400 --> 00:26:40,599
uh, called and asked if
I could bring his father
440
00:26:40,600 --> 00:26:41,619
to aquatic aerobics.
441
00:26:41,620 --> 00:26:43,280
Oh, isn't that nice?
442
00:26:46,400 --> 00:26:48,620
Doesn't Mr. O'Malley
need his bathing suit?
443
00:27:15,200 --> 00:27:18,799
_
444
00:27:18,800 --> 00:27:22,389
That's a long fuckin' breakfast.
445
00:27:22,390 --> 00:27:24,020
What do you wanna do?
446
00:27:28,140 --> 00:27:29,320
Come on.
447
00:27:42,430 --> 00:27:44,939
- She's my wife.
- Hey, hey, take it easy.
448
00:27:44,940 --> 00:27:46,559
Take it easy! Fuck!
449
00:27:46,560 --> 00:27:49,389
No! Ahh! Ohh! God!
450
00:27:49,390 --> 00:27:51,760
Ow! Ohh!
451
00:27:51,770 --> 00:27:53,649
She's my fuckin' wife!
452
00:27:53,650 --> 00:27:55,059
Ohh, God!
453
00:27:55,060 --> 00:27:58,859
Ohh! God! [WHIMPERING]
454
00:27:58,860 --> 00:28:02,580
[BREATHING HEAVILY]
455
00:28:07,680 --> 00:28:12,360
[PEOPLE SCREAMING]
456
00:28:16,460 --> 00:28:18,500
Let's do it.
457
00:28:39,840 --> 00:28:42,179
O'Malley...
458
00:28:42,180 --> 00:28:44,579
you remember the Brinks heist
459
00:28:44,580 --> 00:28:46,019
when they fucked Mickey Donovan?
460
00:28:46,020 --> 00:28:47,900
Do you remember that?
461
00:28:50,800 --> 00:28:53,499
Yaz.
462
00:28:53,500 --> 00:28:56,379
Four.
463
00:28:56,380 --> 00:28:59,499
Four for four.
464
00:28:59,500 --> 00:29:01,540
Four for four?
465
00:29:01,550 --> 00:29:04,199
Yaz went four for four.
466
00:29:04,200 --> 00:29:06,179
1967.
467
00:29:06,180 --> 00:29:07,779
[MICKEY] That's it. That's it!
468
00:29:07,780 --> 00:29:10,183
[CHUCKLES] Oh, Pop. This guy is gone.
469
00:29:10,184 --> 00:29:12,139
But he's really answering me in a way.
470
00:29:12,140 --> 00:29:14,398
'Cause we snuck into that game.
471
00:29:14,399 --> 00:29:16,689
Him and me and Sullivan.
472
00:29:16,690 --> 00:29:19,179
We hopped the fence and we
watch Carl Yastrzemski...
473
00:29:19,180 --> 00:29:22,679
the Yaz... hit four fuckin' home runs
474
00:29:22,680 --> 00:29:24,940
and get the Sox into the postseason.
475
00:29:24,950 --> 00:29:26,319
Oof.
476
00:29:26,320 --> 00:29:29,489
[LAUGHS] Well, at least
he can remember that.
477
00:29:29,490 --> 00:29:31,299
Yeah, he's got it all up there.
478
00:29:31,300 --> 00:29:34,085
He's got it all in there.
We just gotta get it out.
479
00:29:34,086 --> 00:29:36,039
Hey, hey.
480
00:29:36,040 --> 00:29:38,679
Remember fingerbangin'
me behind the rectory
481
00:29:38,680 --> 00:29:40,819
when we were 15?
482
00:29:40,820 --> 00:29:42,940
Huh? [LAUGHS]
483
00:29:42,950 --> 00:29:46,589
Come on. Those were the days!
484
00:29:46,590 --> 00:29:49,819
♪ Those were the days, my friend ♪
485
00:29:49,820 --> 00:29:52,339
♪ We thought they'd never end ♪
486
00:29:52,340 --> 00:29:55,320
♪ We'd sing and dance forever ♪
487
00:29:55,330 --> 00:29:57,599
[BOTH] ♪ And a day ♪
488
00:29:57,600 --> 00:30:00,111
[ALL] ♪ We'd live the life we choose ♪
489
00:30:00,112 --> 00:30:02,729
♪ We'd fight and never lose ♪
490
00:30:02,730 --> 00:30:04,999
♪ Those were the days ♪
491
00:30:05,000 --> 00:30:07,259
♪ Oh, yes, those were the days ♪
492
00:30:07,260 --> 00:30:10,739
[BOTH] ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
493
00:30:10,740 --> 00:30:14,709
♪ La, la, la, la, la, la ♪
494
00:30:14,710 --> 00:30:17,619
- Don't embarrass yourself.
- What?
495
00:30:17,620 --> 00:30:19,259
Yeah, do you remember Canobie Park?
496
00:30:19,260 --> 00:30:20,999
- The roller coaster?
- Yeah.
497
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
Yeah, you screamed like a
girl the whole fuckin' ride.
498
00:30:25,380 --> 00:30:27,899
- That was you, Ter.
- No, it wasn't.
499
00:30:27,900 --> 00:30:31,639
It was. I think you
even pissed yourself.
500
00:30:31,640 --> 00:30:34,099
Oh, fuck. [SCREAMS]
501
00:30:34,100 --> 00:30:35,760
[ALL SCREAMING]
502
00:30:35,770 --> 00:30:38,816
[TERRY] Oh, what the fuck?
503
00:30:40,720 --> 00:30:45,350
- Whoo!
- Oh, fuck! Fuck!
504
00:31:08,590 --> 00:31:11,620
Oh, this is my favorite spot.
505
00:31:11,630 --> 00:31:14,379
We used to grow hydroponic pot out here.
506
00:31:14,380 --> 00:31:17,999
- It's got everything.
- Yeah, it's beautiful.
507
00:31:18,000 --> 00:31:21,719
- It's perfect.
- I'll get the cables.
508
00:31:21,720 --> 00:31:24,559
There's a chair made for us.
509
00:31:24,560 --> 00:31:26,559
Put him in this. Come on.
510
00:31:26,560 --> 00:31:27,689
Wait, wait a minute. Wait a minute.
511
00:31:27,690 --> 00:31:29,532
What are you guys gonna do to him?
512
00:31:29,533 --> 00:31:31,799
We're gonna give his mind a little jolt.
513
00:31:31,800 --> 00:31:33,819
Jump-start his memory. Come on.
514
00:31:33,820 --> 00:31:37,659
[HUMMING]
515
00:31:37,660 --> 00:31:40,749
[DARYLL] Whoa, wait a
minute. Wait a minute.
516
00:31:40,750 --> 00:31:43,599
You're gonna electrocute this dude?
517
00:31:43,600 --> 00:31:46,080
Don't worry about it.
518
00:31:46,090 --> 00:31:48,299
[MICKEY] We know what we're doing.
519
00:31:48,300 --> 00:31:51,959
- [HUMMING]
- [MICKEY] The brain...
520
00:31:51,960 --> 00:31:55,219
is electricity. That's all it is.
521
00:31:55,220 --> 00:31:57,379
No, no. Whoa, whoa, whoa,
Pop. Come on, now.
522
00:31:57,380 --> 00:31:59,760
I mean, you... you're not gonna
get anything from this guy.
523
00:31:59,770 --> 00:32:01,691
He's fuckin' old. He's gone.
524
00:32:01,700 --> 00:32:05,019
Some great people were
helped by electric shock.
525
00:32:05,020 --> 00:32:07,229
Ju... Judy Garland.
526
00:32:07,230 --> 00:32:08,539
There was a Russian piano player.
527
00:32:08,540 --> 00:32:09,822
Can't remember his name.
528
00:32:09,823 --> 00:32:11,658
- [MICKEY] Dick Cavett.
- [DARYLL] Who?
529
00:32:11,659 --> 00:32:13,035
- Talk show host.
- [O'MALLEY SCREAMS]
530
00:32:13,036 --> 00:32:15,739
[GRUNTS]
531
00:32:15,740 --> 00:32:17,450
[O'MALLEY GROWLING]
532
00:32:19,292 --> 00:32:21,502
[GROWLS]
533
00:32:23,087 --> 00:32:24,449
- [GRUNTS]
- Ahh!
534
00:32:24,450 --> 00:32:26,499
- Ahh!
- Ho... holy shit!
535
00:32:26,500 --> 00:32:27,909
What the fuck?
536
00:32:27,910 --> 00:32:32,339
Ahh! Mick! Daryll!
537
00:32:32,340 --> 00:32:33,929
[SCREAMING]
538
00:32:33,930 --> 00:32:35,139
- [GRUNTING]
- Help me!
539
00:32:35,140 --> 00:32:37,039
[BOTH GRUNTING]
540
00:32:37,040 --> 00:32:40,519
[BREATHING HEAVILY]
541
00:32:40,520 --> 00:32:42,099
[GRUNTING]
542
00:32:42,100 --> 00:32:44,316
Ahh! Fuck!
543
00:32:44,317 --> 00:32:45,939
- [BLOW LANDS]
- Ahh!
544
00:32:45,940 --> 00:32:47,560
- [GROWLS]
- Ohh!
545
00:32:47,570 --> 00:32:49,196
[GRUNTING]
546
00:32:49,197 --> 00:32:51,569
[GRUNTS] Fuck!
547
00:32:51,570 --> 00:32:53,609
[O'MALLEY SCREAMS]
548
00:32:53,610 --> 00:32:55,909
[GRUNTING]
549
00:32:55,910 --> 00:32:58,099
- [SANDY SCREAMING]
- [BLOW LANDING]
550
00:32:58,100 --> 00:32:59,849
[THUD]
551
00:32:59,850 --> 00:33:03,211
What the fuck? [CHUCKLES]
552
00:33:32,760 --> 00:33:34,960
Yeah, he's coming around. See?
553
00:33:37,200 --> 00:33:40,469
What happened with the heist?
554
00:33:40,470 --> 00:33:42,999
Tell me.
555
00:33:43,000 --> 00:33:45,919
I don't know what you're talking about.
556
00:33:45,920 --> 00:33:48,819
Oh, fuck you don't.
557
00:33:48,820 --> 00:33:51,799
What is this? What is this?
558
00:33:51,800 --> 00:33:53,549
How'd this end up
559
00:33:53,550 --> 00:33:57,519
in Jim Sullivan's safety
deposit box, huh?
560
00:33:57,520 --> 00:33:59,300
How should I know?
561
00:34:00,280 --> 00:34:01,679
Sandy.
562
00:34:01,680 --> 00:34:05,059
- Pop.
- Okay, let's do this.
563
00:34:05,060 --> 00:34:06,879
Give me a little juice.
564
00:34:06,880 --> 00:34:09,025
[CRACKLING]
565
00:34:09,026 --> 00:34:12,719
[SCREAMING]
566
00:34:12,720 --> 00:34:15,019
- Jesus Christ, Mickey.
- Who set it up?
567
00:34:15,020 --> 00:34:17,075
- Who set it up?
- Jimmy.
568
00:34:17,076 --> 00:34:19,489
- Jimmy.
- Jimmy.
569
00:34:19,490 --> 00:34:22,899
We needed a fall guy.
570
00:34:22,900 --> 00:34:25,959
That was you. [LAUGHS]
571
00:34:25,960 --> 00:34:28,588
What about you?
572
00:34:30,420 --> 00:34:32,419
Why did Sullivan let you skate?
573
00:34:32,420 --> 00:34:35,079
- What'd you have on him?
- Nothin'.
574
00:34:35,080 --> 00:34:38,509
- Don't lie to me.
- Nothin'.
575
00:34:38,510 --> 00:34:41,499
Sandy, more juice.
576
00:34:41,500 --> 00:34:43,436
Turn it up, turn it up.
577
00:34:44,870 --> 00:34:46,309
[ELECTRICITY HUMMING]
578
00:34:46,310 --> 00:34:48,199
- [CRACKLING]
- [SCREAMING]
579
00:34:48,200 --> 00:34:50,099
Jesus, Pop! Will you stop?
580
00:34:50,100 --> 00:34:52,111
Man, you're just torturing
him at this point.
581
00:34:52,112 --> 00:34:55,280
[EXHALES] Tapes.
582
00:34:55,281 --> 00:34:56,649
What?
583
00:34:56,650 --> 00:34:59,640
I made tapes.
584
00:35:01,340 --> 00:35:05,679
My office was wired, and I... I taped
585
00:35:05,680 --> 00:35:09,169
every fucking thing
Jimmy ever said to me.
586
00:35:09,170 --> 00:35:12,169
[MICKEY] I knew it.
587
00:35:12,170 --> 00:35:13,799
I knew he had to have some kinda hold
588
00:35:13,800 --> 00:35:15,780
on that cocksucker!
589
00:35:18,260 --> 00:35:22,600
What'd you do with
the tapes? O'Malley...
590
00:35:26,340 --> 00:35:29,982
- [DROPS CABLES]
- O'Malley?
591
00:35:33,260 --> 00:35:35,899
He's dead. He's gone.
592
00:35:35,900 --> 00:35:39,825
Pop, come on. I did
not sign up for this.
593
00:35:49,360 --> 00:35:52,919
If you two are gonna stand
there and piss in your shoes,
594
00:35:52,920 --> 00:35:55,660
I say we get the fuck out of here.
595
00:35:57,440 --> 00:36:00,380
♪ ♪
596
00:36:25,560 --> 00:36:29,939
God, I miss that... I miss that feeling.
597
00:36:29,940 --> 00:36:31,539
What feeling?
598
00:36:31,540 --> 00:36:34,089
When we were kids and
you had a body that ran
599
00:36:34,090 --> 00:36:38,359
and you had a mind that
just... just worked good.
600
00:36:38,360 --> 00:36:40,209
Yeah.
601
00:36:40,210 --> 00:36:44,879
[BIRDS CAWING]
602
00:36:44,880 --> 00:36:50,640
[ROLLER COASTER RUMBLES,
PASSENGERS SCREAMING]
603
00:36:53,380 --> 00:36:56,439
- Can I ask you somethin'?
- Sure.
604
00:36:56,440 --> 00:36:58,760
When the time comes,
605
00:36:58,770 --> 00:37:01,019
I don't wanna be a fuckin' vegetable.
606
00:37:01,020 --> 00:37:02,819
- When the time comes...
- Come on, Terry, stop.
607
00:37:02,820 --> 00:37:05,559
See, Abby had it right.
608
00:37:05,560 --> 00:37:08,099
She went out on her own terms.
609
00:37:08,100 --> 00:37:11,279
It's the strongest fuckin'
thing I ever saw.
610
00:37:11,280 --> 00:37:13,719
I know you're not happy about it, and...
611
00:37:13,720 --> 00:37:17,159
I'm never gonna apologize
because it was the right thing.
612
00:37:17,160 --> 00:37:20,059
Ray, I'm sorry that I got confused
613
00:37:20,060 --> 00:37:23,140
about how I felt about it, but...
614
00:37:25,000 --> 00:37:27,869
it was fucked up.
615
00:37:27,870 --> 00:37:29,894
And I'm sorry.
616
00:37:33,760 --> 00:37:36,579
Fuck you.
617
00:37:36,580 --> 00:37:39,059
Thanks.
618
00:37:39,060 --> 00:37:40,659
[INDISTINCT CHATTER]
619
00:37:40,660 --> 00:37:42,572
[ROLLER COASTER RUMBLES,
PASSENGERS SCREAMING]
620
00:37:42,573 --> 00:37:45,929
[DARK MUSIC]
621
00:37:45,930 --> 00:37:53,000
♪ ♪
622
00:38:10,010 --> 00:38:12,059
[BUNCHY] Open up the cash register, now.
623
00:38:12,060 --> 00:38:13,979
- [PEOPLE CLAMORING]
- Now. Come on.
624
00:38:13,980 --> 00:38:16,619
[RAY] Excuse me. Excuse me.
625
00:38:16,620 --> 00:38:18,259
I'm here to pick up my car.
626
00:38:18,260 --> 00:38:19,859
Yeah, you're gonna have
to come back after lunch.
627
00:38:19,860 --> 00:38:22,152
- After lunch?
- Well, when we were here
628
00:38:22,153 --> 00:38:24,519
an hour ago, it said you
were out to breakfast.
629
00:38:24,520 --> 00:38:25,939
Yeah, and now I'm going to lunch.
630
00:38:25,940 --> 00:38:28,179
Look, my car's parked right there.
631
00:38:28,180 --> 00:38:29,239
You mind if we take care of this now?
632
00:38:29,240 --> 00:38:30,621
You're gonna have to
come back in an hour.
633
00:38:30,622 --> 00:38:33,039
- An hour?
- That's what the fuck I said.
634
00:38:33,040 --> 00:38:35,793
[GRUNTS]
635
00:38:35,800 --> 00:38:42,170
♪ ♪
636
00:38:44,969 --> 00:38:48,220
[TIRES SCREECHING]
637
00:38:57,740 --> 00:38:59,579
Open the fuckin' cash register, now.
638
00:38:59,580 --> 00:39:00,739
- [TYPING, REGISTER BEEPING]
- Now.
639
00:39:00,740 --> 00:39:02,859
Put the money in a plastic bag.
640
00:39:02,860 --> 00:39:04,679
Put it in the bag. Come on!
641
00:39:04,680 --> 00:39:06,699
Hurry the fuck up.
642
00:39:08,530 --> 00:39:15,240
♪ ♪
643
00:39:33,809 --> 00:39:35,690
There you go.
644
00:39:42,500 --> 00:39:46,180
- [PHONE RINGS]
- [POLICE RADIO CHATTER]
645
00:39:52,010 --> 00:39:53,440
What did you do?
646
00:39:55,970 --> 00:39:57,160
Smitty.
647
00:39:57,166 --> 00:39:59,877
Don't fuckin' touch me.
648
00:40:01,480 --> 00:40:04,419
You want me to be like that?
649
00:40:04,420 --> 00:40:06,740
I can be like that.
650
00:40:08,230 --> 00:40:09,719
I didn't mean for you to...
651
00:40:09,720 --> 00:40:11,513
Go fuck yourself.
652
00:40:22,790 --> 00:40:25,799
- [RAY] The fuck's a shaman?
- [TERRY] I... I actually...
653
00:40:25,800 --> 00:40:27,237
I... I don't really know.
654
00:40:27,238 --> 00:40:30,719
I... I took this drug ayahuasca
655
00:40:30,720 --> 00:40:33,139
'cause I met this pretty
girl in a drug store,
656
00:40:33,140 --> 00:40:35,699
and it gave me visions.
657
00:40:35,700 --> 00:40:37,664
Ah... but I thought they were prophesies
658
00:40:37,665 --> 00:40:42,229
'cause I... I saw Mick dead,
and then Mick was dead.
659
00:40:42,230 --> 00:40:43,459
But then he wasn't dead,
660
00:40:43,460 --> 00:40:45,259
so all I was doing was just seeing Mick.
661
00:40:45,260 --> 00:40:46,940
And I can do that myself
662
00:40:46,950 --> 00:40:48,949
without vomiting and shitting my pants.
663
00:40:48,950 --> 00:40:52,199
[PHONE RINGING]
664
00:40:52,200 --> 00:40:54,179
- [BEEPS]
- Hello?
665
00:40:54,180 --> 00:40:56,429
You were weird this morning.
666
00:40:56,430 --> 00:40:58,080
Why?
667
00:41:00,300 --> 00:41:01,930
I don't know.
668
00:41:01,939 --> 00:41:04,108
Do you not wanna see me again?
669
00:41:09,420 --> 00:41:10,979
Are you there?
670
00:41:10,980 --> 00:41:13,099
Yeah.
671
00:41:13,100 --> 00:41:16,159
Did you just get uncomfortable?
672
00:41:16,160 --> 00:41:19,379
- What? Now?
- No. This morning.
673
00:41:19,380 --> 00:41:22,780
Oh. Yeah.
674
00:41:24,160 --> 00:41:28,279
I wanna see you tonight.
I wanna talk to you.
675
00:41:28,280 --> 00:41:30,089
Will you meet me?
676
00:41:30,090 --> 00:41:33,460
- All right.
- Good.
677
00:41:33,470 --> 00:41:36,079
- I'll text you an address.
- [LINE CLICKS]
678
00:41:36,080 --> 00:41:37,620
[BEEP]
679
00:41:44,400 --> 00:41:47,179
What?
680
00:41:47,180 --> 00:41:49,439
It's good to see you happy.
681
00:41:49,440 --> 00:41:52,149
- [LOUD CLATTER]
- [BRAKES SCREECH]
682
00:41:52,150 --> 00:41:54,239
Fuck!
683
00:41:54,240 --> 00:41:55,780
- [RAY] You all right?
- Yeah.
684
00:41:56,800 --> 00:41:59,360
Fuck was that?
685
00:42:01,180 --> 00:42:03,309
[DEER BREATHING RAGGEDLY]
686
00:42:03,310 --> 00:42:09,780
♪ ♪
687
00:42:17,610 --> 00:42:21,009
- Oh, Jesus.
- She's in a lot of pain.
688
00:42:21,010 --> 00:42:23,199
[DEER GROANING]
689
00:42:23,200 --> 00:42:24,850
She's suffering.
690
00:42:28,540 --> 00:42:30,259
- Let's go.
- Get your gun.
691
00:42:30,260 --> 00:42:33,219
What?
692
00:42:33,220 --> 00:42:36,180
- Get your gun.
- [DEER GRUNTING]
693
00:42:37,951 --> 00:42:43,660
♪ ♪
694
00:42:56,940 --> 00:42:58,500
[SIGHS]
695
00:43:01,240 --> 00:43:02,969
Put her down, Ray.
696
00:43:02,970 --> 00:43:06,850
My hand's shaking too bad.
697
00:43:08,300 --> 00:43:10,769
Put her down, please.
698
00:43:10,770 --> 00:43:12,740
[COCKS GUN]
699
00:43:14,420 --> 00:43:17,239
[DEER GROANING]
700
00:43:17,240 --> 00:43:21,990
♪ ♪
701
00:43:23,789 --> 00:43:26,059
[GUNSHOT]
702
00:43:26,060 --> 00:43:32,000
♪ ♪
703
00:43:37,720 --> 00:43:40,620
[ENGINE STARTS]
704
00:43:44,900 --> 00:43:47,640
[MACHINERY BEEPING, PUMPING AIR]
705
00:44:00,075 --> 00:44:03,120
You said you needed money.
706
00:44:06,260 --> 00:44:08,399
[ZIPS BAG OPEN]
707
00:44:08,400 --> 00:44:10,127
There's 17 grand in there.
708
00:44:26,620 --> 00:44:29,159
Dad?
709
00:44:29,160 --> 00:44:32,380
Bunchy?
710
00:44:45,860 --> 00:44:49,399
Look, Dr. Goldstein, the
place where he is now,
711
00:44:49,400 --> 00:44:51,239
I don't trust them to fix him.
712
00:44:51,240 --> 00:44:55,539
The appearance of a
facility can be misleading.
713
00:44:55,540 --> 00:44:57,507
Would you want your kid there?
714
00:44:58,960 --> 00:45:02,619
Listen, everything I've
read says you're the best.
715
00:45:02,620 --> 00:45:04,839
And that is what my son deserves.
716
00:45:04,840 --> 00:45:07,319
- [SIGHS]
- Look, Doc,
717
00:45:07,320 --> 00:45:10,409
maybe we could do this a
different way, all right?
718
00:45:10,410 --> 00:45:12,560
We were thinking
719
00:45:12,570 --> 00:45:17,640
maybe you could give us,
like, an all-cash discount.
720
00:45:35,960 --> 00:45:38,979
Even if I could...
721
00:45:38,980 --> 00:45:41,299
negotiate my fee,
722
00:45:41,300 --> 00:45:44,319
the hospital stay would
be... I'm guessing...
723
00:45:44,320 --> 00:45:46,589
beyond your means.
724
00:45:46,590 --> 00:45:48,399
I truly think that you're better off
725
00:45:48,400 --> 00:45:50,599
staying where you are.
726
00:45:50,600 --> 00:45:53,039
It's like that.
727
00:45:53,040 --> 00:45:54,849
He's...
728
00:45:54,850 --> 00:45:57,279
My son is going to be in a wheelchair
729
00:45:57,280 --> 00:45:59,440
for the rest of his fucking life.
730
00:45:59,444 --> 00:46:04,029
I'm sorry. There's nothing I can do.
731
00:46:04,030 --> 00:46:07,249
♪ ♪
732
00:46:07,250 --> 00:46:08,620
- Okay.
- [BUNCHY] All right.
733
00:46:11,640 --> 00:46:13,119
[ZIPS BAG]
734
00:46:13,120 --> 00:46:15,999
Let's get the fuck out of here.
735
00:46:16,000 --> 00:46:18,499
[SOMBER MUSIC]
736
00:46:18,500 --> 00:46:24,760
♪ ♪
737
00:46:29,200 --> 00:46:30,800
[SIGHS]
738
00:46:37,000 --> 00:46:42,599
Imagine if you had gotten
your share of that money.
739
00:46:42,600 --> 00:46:44,879
I'd have been a billion-fuckin'-aire.
740
00:46:44,880 --> 00:46:46,259
[CHUCKLES]
741
00:46:46,260 --> 00:46:49,479
I'm serious.
742
00:46:49,480 --> 00:46:53,450
I would've made money with that money.
743
00:46:53,457 --> 00:46:55,959
Remember George Best, the soccer player?
744
00:46:55,960 --> 00:46:59,039
Yeah. Why?
745
00:46:59,040 --> 00:47:01,709
Well, he lost all his money, too.
746
00:47:01,710 --> 00:47:05,079
And, uh, he said something
along the lines of,
747
00:47:05,080 --> 00:47:09,419
"I spent all my money on
wine, women, and song.
748
00:47:09,420 --> 00:47:13,260
And the rest I squandered foolishly."
749
00:47:13,268 --> 00:47:16,813
That ain't me.
750
00:47:16,820 --> 00:47:22,860
♪ ♪
751
00:47:40,200 --> 00:47:42,280
[KEYS RATTLE]
752
00:47:43,660 --> 00:47:48,599
- [RAY] You all right?
- Yeah, yeah, I just...
753
00:47:48,600 --> 00:47:50,640
Just give me a beer.
754
00:48:14,600 --> 00:48:15,940
[SIGHS]
755
00:48:18,020 --> 00:48:20,377
You know you can't stay
here much longer, right?
756
00:48:25,880 --> 00:48:27,843
You're gonna come stay
with me and Bunch.
757
00:48:27,844 --> 00:48:29,799
[SIGHS] The fuck I am.
758
00:48:29,800 --> 00:48:32,839
It'll be good for all of us.
759
00:48:32,840 --> 00:48:34,639
Fuck you.
760
00:48:34,640 --> 00:48:38,849
I li... like it here. I'm fine.
761
00:48:38,850 --> 00:48:41,648
Will you stop saying that?
You're not fuckin' fine.
762
00:48:43,980 --> 00:48:49,259
Do you remember the,
uh, the song Mom sang?
763
00:48:49,260 --> 00:48:51,959
What?
764
00:48:51,960 --> 00:48:55,399
When she was puttin' us to bed.
765
00:48:55,400 --> 00:48:57,239
The Irish one.
766
00:48:57,240 --> 00:48:59,400
"Too Ra Loo Ra"?
767
00:48:59,410 --> 00:49:01,799
Yeah.
768
00:49:01,800 --> 00:49:06,505
- ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
- [LAUGHS] Oh, Jesus.
769
00:49:06,506 --> 00:49:10,718
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
770
00:49:10,719 --> 00:49:14,739
[BOTH] ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
771
00:49:14,740 --> 00:49:19,009
♪ Hush now don't you cry ♪
772
00:49:19,010 --> 00:49:24,460
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
773
00:49:24,470 --> 00:49:26,570
♪ Too... ♪
774
00:49:30,880 --> 00:49:35,249
♪ ♪
775
00:49:35,250 --> 00:49:38,250
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
776
00:49:41,780 --> 00:49:44,380
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
777
00:49:47,620 --> 00:49:51,479
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
778
00:49:51,480 --> 00:49:54,880
♪ That's an Irish lullaby ♪
779
00:49:56,400 --> 00:50:00,480
♪ ♪
780
00:50:10,620 --> 00:50:12,419
[REPORTER ON RADIO]
An elderly man was kidnapped
781
00:50:12,420 --> 00:50:14,658
from his nursing home,
tortured and murdered.
782
00:50:14,659 --> 00:50:16,359
Hikers found the body
783
00:50:16,360 --> 00:50:18,259
of retired Boston police officer
784
00:50:18,260 --> 00:50:20,639
Larry O'Malley, age 83,
785
00:50:20,640 --> 00:50:22,959
at a remote wooded area this evening.
786
00:50:22,960 --> 00:50:24,250
O'Malley's kidnappers...
787
00:50:24,251 --> 00:50:29,960
♪ ♪
788
00:50:58,920 --> 00:51:02,450
[CHATTER]
789
00:51:02,455 --> 00:51:08,003
♪ ♪
790
00:51:30,160 --> 00:51:32,340
Hey.
791
00:51:50,640 --> 00:51:54,180
- Hey.
- Hey.
792
00:51:58,960 --> 00:52:02,639
["TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" PLAYS]
793
00:52:02,640 --> 00:52:05,019
♪ ♪
794
00:52:05,020 --> 00:52:10,699
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
795
00:52:10,700 --> 00:52:15,499
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
796
00:52:15,500 --> 00:52:20,460
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
797
00:52:20,470 --> 00:52:26,759
♪ Hush now don't you cry ♪
798
00:52:26,760 --> 00:52:33,159
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
799
00:52:33,160 --> 00:52:39,219
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
800
00:52:39,220 --> 00:52:44,339
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
801
00:52:44,340 --> 00:52:48,359
♪ That's an Irish ♪
802
00:52:48,360 --> 00:52:52,480
♪ Lullaby ♪
803
00:52:53,900 --> 00:52:58,599
♪ Over in Killarney ♪
804
00:52:58,600 --> 00:53:02,599
♪ Many years ago ♪
805
00:53:02,600 --> 00:53:07,039
♪ Me mother sang a song to me ♪
806
00:53:07,040 --> 00:53:11,819
♪ In tones so sweet and low ♪
807
00:53:11,820 --> 00:53:16,379
♪ Just a simple, little ditty ♪
808
00:53:16,380 --> 00:53:21,019
♪ In her good old Irish way ♪
809
00:53:21,020 --> 00:53:25,759
♪ And I'd give the world ♪
810
00:53:25,760 --> 00:53:29,460
♪ If she could sing ♪
811
00:53:29,470 --> 00:53:36,000
♪ That song to me this day ♪
812
00:53:38,111 --> 00:53:44,075
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
54295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.