All language subtitles for Ray Donovan - 07x05 - An Irish Lullaby.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:09,729 [RAY] Previously, on Ray Donovan... 2 00:00:09,730 --> 00:00:12,599 [DARK MUSIC] 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,899 - [CRASHING] - Let me see your fuckin' hands! 4 00:00:14,900 --> 00:00:17,189 Show me your fuckin' hands! Hands! 5 00:00:17,190 --> 00:00:18,780 - [CHATTER] - [SIREN WAILING] 6 00:00:24,120 --> 00:00:27,219 So if we pay him $9 million, 7 00:00:27,220 --> 00:00:29,634 he'll go ahead with the deal at the lower price. 8 00:00:30,680 --> 00:00:32,339 I'll talk to my father. 9 00:00:32,340 --> 00:00:39,009 ♪ ♪ 10 00:00:39,010 --> 00:00:40,519 - Fuckin'... - [BOTH GRUNTING] 11 00:00:40,520 --> 00:00:42,397 - [GRUNTS] - Oh! 12 00:00:46,480 --> 00:00:48,152 You are fucking sorry! Get the... 13 00:00:48,153 --> 00:00:50,947 - Get the fuck out! - Ma'am, ma'am! 14 00:00:50,950 --> 00:00:53,279 ♪ ♪ 15 00:00:53,280 --> 00:00:56,109 [ALL SINGING] 16 00:00:56,110 --> 00:01:00,940 ♪ ♪ 17 00:01:12,780 --> 00:01:18,891 ♪ ♪ 18 00:01:30,960 --> 00:01:32,362 Jim Sullivan? 19 00:01:32,363 --> 00:01:34,699 Look familiar? 20 00:01:38,536 --> 00:01:41,910 [LAUGHING] 21 00:01:43,780 --> 00:01:45,559 [CLAUDETTE] Yes, I have some information 22 00:01:45,560 --> 00:01:47,294 about Mickey Donovan. 23 00:01:47,295 --> 00:01:52,717 ♪ ♪ 24 00:01:59,840 --> 00:02:03,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 25 00:02:25,480 --> 00:02:27,250 Good morning. 26 00:02:28,730 --> 00:02:31,040 Morning. 27 00:02:34,300 --> 00:02:36,760 You okay? 28 00:02:39,020 --> 00:02:42,640 Yeah. Sure. 29 00:02:50,750 --> 00:02:53,539 [SIGHS] 30 00:02:53,540 --> 00:02:55,510 Do you want some coffee? 31 00:02:56,960 --> 00:02:58,741 I should probably go. 32 00:03:00,860 --> 00:03:02,990 You say that a lot, don't you? 33 00:03:05,700 --> 00:03:07,239 I mean, did it ever occur to you 34 00:03:07,240 --> 00:03:09,409 maybe I'd like to go? 35 00:03:09,410 --> 00:03:11,939 Maybe I'd like to be the one 36 00:03:11,940 --> 00:03:16,383 to make the big, dramatic exit. 37 00:03:16,384 --> 00:03:18,089 It's your place. 38 00:03:18,090 --> 00:03:20,160 Yeah, exactly. 39 00:03:20,170 --> 00:03:22,899 You act like you're the only person in the world 40 00:03:22,900 --> 00:03:25,017 who struggles with intimacy. 41 00:03:34,900 --> 00:03:37,999 [JIM] Ray Donovan. 42 00:03:38,000 --> 00:03:40,189 If this was 25 years ago, 43 00:03:40,190 --> 00:03:42,285 I'd have put a fuckin' gun to your head. 44 00:03:45,100 --> 00:03:47,029 How are you, Mr. Sullivan? 45 00:03:47,030 --> 00:03:52,085 I've done pretty good for myself since you left. 46 00:03:52,086 --> 00:03:54,689 I made the Forbes list. [LAUGHS] 47 00:03:54,690 --> 00:03:56,399 Who knew? 48 00:03:56,400 --> 00:04:01,137 Some might say, um, you picked the wrong horse. 49 00:04:02,900 --> 00:04:07,100 So things didn't pan out for you in Hollywood, 50 00:04:07,110 --> 00:04:08,969 workin' for that Jew? 51 00:04:08,970 --> 00:04:11,679 Ezra. 52 00:04:11,680 --> 00:04:14,819 I heard about your father, Ray. 53 00:04:14,820 --> 00:04:16,689 My condolences. 54 00:04:16,690 --> 00:04:22,032 I recall that you didn't think too highly of him. 55 00:04:22,033 --> 00:04:26,036 Your father. Huh? 56 00:04:26,037 --> 00:04:29,414 So what are you up to now, Ray? 57 00:04:29,415 --> 00:04:31,792 You broke with the mayor? 58 00:04:31,793 --> 00:04:33,959 I should go. 59 00:04:33,960 --> 00:04:36,679 That's a hell of a picture you got of Kevin. 60 00:04:36,680 --> 00:04:39,049 Fucked him up really good. 61 00:04:39,050 --> 00:04:41,709 I gave it back. 62 00:04:41,710 --> 00:04:45,096 I'd like to pay you. For assurances. 63 00:04:45,097 --> 00:04:47,600 It's not necessary. 64 00:04:48,880 --> 00:04:50,560 Good to see you, Ray. 65 00:04:51,520 --> 00:04:54,300 Don't be a stranger. 66 00:04:58,380 --> 00:05:00,819 ♪ ♪ 67 00:05:00,820 --> 00:05:03,089 [MICKEY] '77 Brinks heist. 68 00:05:03,090 --> 00:05:06,660 Who set it up? Who was it? 69 00:05:08,140 --> 00:05:09,999 It was your mother. 70 00:05:10,000 --> 00:05:14,039 Uh, she needed the money for your late-term abortion. 71 00:05:14,040 --> 00:05:17,519 - [MICKEY GRUNTS] - Oh! [GROANING] 72 00:05:17,520 --> 00:05:19,279 Don't fuck around. 73 00:05:19,280 --> 00:05:21,609 Who are you? Who are you? 74 00:05:21,610 --> 00:05:24,094 I'm the Cisco Kid. What's the difference who I am? 75 00:05:24,095 --> 00:05:29,679 Look, you want me to break both your legs, I can do that. 76 00:05:29,680 --> 00:05:33,099 Or maybe you can just tell me and you can walk away healthy. 77 00:05:33,100 --> 00:05:34,339 Who was it? 78 00:05:34,340 --> 00:05:36,339 It was Jimmy Sullivan, wasn't it? 79 00:05:36,340 --> 00:05:39,519 Why are you protecting that scum? 80 00:05:39,520 --> 00:05:42,209 Last time, Doyle. 81 00:05:42,210 --> 00:05:43,989 Who was the double dealer? 82 00:05:43,990 --> 00:05:46,949 Fuck you. 83 00:05:46,950 --> 00:05:50,340 All right. 84 00:05:50,350 --> 00:05:52,379 You should take this hose, Mick. 85 00:05:52,380 --> 00:05:54,119 Shove it down his throat. 86 00:05:54,120 --> 00:05:58,109 I'll turn on the spigot, he'll talk. 87 00:05:58,110 --> 00:06:01,659 Mickey Donovan, I knew it was you. 88 00:06:01,660 --> 00:06:05,553 You fuckin' rat bastard piece of shit. 89 00:06:06,960 --> 00:06:10,179 Mickey Donovan is dead. 90 00:06:10,180 --> 00:06:12,359 I have to listen to this fuckin' shit? 91 00:06:12,360 --> 00:06:14,644 You stole my fuckin' life. 92 00:06:14,645 --> 00:06:15,853 - You want this? - Hey. 93 00:06:15,854 --> 00:06:17,299 - Here. - Oh, no, no, no, Mick. 94 00:06:17,300 --> 00:06:18,619 - No, no, don't... - This... here. 95 00:06:18,620 --> 00:06:20,339 - Don't do this. - That's it. That's it. 96 00:06:20,340 --> 00:06:22,339 - Mickey, no! - Here. You're gonna love it. 97 00:06:22,340 --> 00:06:25,719 - Here. Turn it on! - Ahh! [GRUNTING] 98 00:06:25,720 --> 00:06:27,279 - [SPIGOT SQUEAKING] - There. 99 00:06:27,280 --> 00:06:29,325 Yeah, you like that? You like that? Isn't that nice? 100 00:06:29,326 --> 00:06:30,796 - [DOYLE GURGLING] - All right, okay. 101 00:06:30,797 --> 00:06:32,120 All right, all right. Turn it off. 102 00:06:32,121 --> 00:06:35,291 - [DOYLE GROANING] - All right, you wanna talk? There, yeah. 103 00:06:35,292 --> 00:06:38,409 - You had enough? - [GAGGING] 104 00:06:38,410 --> 00:06:40,459 Who was it? Who the fuck was it? 105 00:06:40,460 --> 00:06:42,779 It was ma... O'Malley. O'Malley. 106 00:06:42,780 --> 00:06:44,679 Your fuckin' buddy O'Malley, huh? 107 00:06:44,680 --> 00:06:46,939 - Yeah, he set it up. - Yeah. 108 00:06:46,940 --> 00:06:48,260 Where is he now? 109 00:06:48,270 --> 00:06:49,739 He's got dementia! 110 00:06:49,740 --> 00:06:52,807 He... he won't know anything. Oh, fuck. 111 00:06:52,808 --> 00:06:54,329 Where is he? 112 00:06:54,330 --> 00:06:55,849 Patterson. 113 00:06:55,850 --> 00:06:57,659 He's... he's in a... in a... 114 00:06:57,660 --> 00:07:01,699 in a home, uh... close to his boy. 115 00:07:01,700 --> 00:07:04,479 Oh... [SIGHS] 116 00:07:04,480 --> 00:07:09,119 - I appreciate your help. - [COUGHS] Fuck you, Mick. 117 00:07:09,120 --> 00:07:12,719 Mickey Donovan died in an oil truck explosion. 118 00:07:12,720 --> 00:07:14,619 Look it up. 119 00:07:14,620 --> 00:07:17,349 [MICKEY] Okay, that's it. 120 00:07:17,350 --> 00:07:20,959 ♪ ♪ 121 00:07:20,960 --> 00:07:23,749 [SIGHS] 122 00:07:23,750 --> 00:07:26,379 Okay, Pop. Like, what now? 123 00:07:26,380 --> 00:07:28,699 I mean, he knows you're alive. 124 00:07:28,700 --> 00:07:31,239 It don't matter. He won't talk. 125 00:07:31,240 --> 00:07:32,723 We're on the path, kid. 126 00:07:32,724 --> 00:07:37,019 - Don't worry so much. - "We're on the path," okay. 127 00:07:37,020 --> 00:07:38,679 - [SIGHS] - [GUNSHOT] 128 00:07:38,680 --> 00:07:40,640 [DOGS BARKING OUTSIDE] 129 00:07:40,650 --> 00:07:43,840 [FOOTSTEPS ASCENDING] 130 00:07:43,850 --> 00:07:49,109 You're a ghost, Mick. Let's fuckin' keep it that way. 131 00:07:49,110 --> 00:07:53,019 ♪ ♪ 132 00:07:53,020 --> 00:07:54,369 [DARYLL] Did you shoot that guy? 133 00:07:54,370 --> 00:08:00,600 ♪ ♪ 134 00:08:23,460 --> 00:08:24,980 [BELL JINGLES] 135 00:08:33,380 --> 00:08:34,830 [ENGINE STARTS] 136 00:08:38,480 --> 00:08:43,620 [PHONE RINGING] 137 00:08:49,880 --> 00:08:52,459 [BEEP] 138 00:08:52,460 --> 00:08:53,619 Hello? 139 00:08:53,620 --> 00:08:56,359 [VALENTINA] You motherfucker. 140 00:08:56,360 --> 00:08:57,429 What? 141 00:08:57,430 --> 00:08:59,560 You and your company are fucking suing me? 142 00:09:00,960 --> 00:09:03,379 - Who is this? - I just got fucking served 143 00:09:03,380 --> 00:09:05,299 with papers in my kid's room. 144 00:09:05,300 --> 00:09:06,849 In his room. 145 00:09:06,850 --> 00:09:09,279 Ah... I'm not part of that. 146 00:09:09,280 --> 00:09:13,219 Then why is your fuckin' name all over it, huh? 147 00:09:13,220 --> 00:09:14,739 I took that thing, 148 00:09:14,740 --> 00:09:16,359 and I threw it in the garbage. 149 00:09:16,360 --> 00:09:18,119 Oh, the fuck you did. 150 00:09:18,120 --> 00:09:19,699 I swear to God. 151 00:09:19,700 --> 00:09:21,860 Fuck you did. 152 00:09:25,980 --> 00:09:27,250 Hey. 153 00:09:33,720 --> 00:09:36,839 You all right? 154 00:09:36,840 --> 00:09:39,099 Is he, uh... 155 00:09:39,100 --> 00:09:42,019 I need that money. [SNIFFLES] 156 00:09:42,020 --> 00:09:45,399 I need them to pay me for what you fuckin' did. 157 00:09:45,400 --> 00:09:48,339 I need to get my kid out of this fuckin' place. 158 00:09:48,340 --> 00:09:50,789 Okay. 159 00:09:50,790 --> 00:09:53,779 Like, where do you need to move him? 160 00:09:53,780 --> 00:09:55,679 There's this guy 161 00:09:55,680 --> 00:09:57,899 over at the Hospital for Special Surgery. 162 00:09:57,900 --> 00:10:00,479 Top rated spinal surgeon, and he's our best chance 163 00:10:00,480 --> 00:10:01,799 if Mateo's ever gonna walk again, 164 00:10:01,800 --> 00:10:04,179 but they don't take Medicaid, so... 165 00:10:04,180 --> 00:10:06,877 [SIGHS] 166 00:10:08,680 --> 00:10:11,419 God damn it, never mind. You know what? Fuck you. 167 00:10:11,420 --> 00:10:13,519 Fuck you. 168 00:10:13,520 --> 00:10:15,093 - [RECEIVER CLICKS] - No, wait. 169 00:10:15,094 --> 00:10:18,638 [SIREN WAILS DISTANTLY] 170 00:10:18,639 --> 00:10:21,199 [SOMBER MUSIC] 171 00:10:21,200 --> 00:10:25,186 [SIGHS] 172 00:10:25,187 --> 00:10:28,860 [AMIOT] Where do you wanna start today? 173 00:10:31,800 --> 00:10:33,069 I met someone. 174 00:10:33,070 --> 00:10:36,759 - A woman? - I knew her when I was a kid. 175 00:10:36,760 --> 00:10:38,879 Well, I didn't know her. 176 00:10:38,880 --> 00:10:43,121 Well... she's younger than me, but I knew her father. 177 00:10:43,122 --> 00:10:46,059 How do you feel? 178 00:10:46,060 --> 00:10:48,269 [CHUCKLES] 179 00:10:48,270 --> 00:10:50,740 I had to ask. 180 00:10:53,230 --> 00:10:55,240 [SIGHS] 181 00:10:58,060 --> 00:10:59,460 She's nice. 182 00:10:59,471 --> 00:11:01,219 Really? 183 00:11:01,220 --> 00:11:03,639 Maybe too nice. 184 00:11:03,640 --> 00:11:05,809 Why do you say that? 185 00:11:05,810 --> 00:11:09,689 Too nice for someone like me. 186 00:11:09,690 --> 00:11:11,855 - Someone like you? - Yeah, you know, 187 00:11:11,856 --> 00:11:15,613 someone who's fucked up every relationship he's ever had. 188 00:11:15,614 --> 00:11:19,900 So you're afraid you're not reliable. 189 00:11:21,590 --> 00:11:24,600 You think you can change, Ray. 190 00:11:26,290 --> 00:11:27,979 You think the work we do here 191 00:11:27,980 --> 00:11:30,043 can help you do things differently. 192 00:11:30,044 --> 00:11:34,089 I don't know. 193 00:11:37,640 --> 00:11:40,199 Maybe we better talk about this. 194 00:11:40,200 --> 00:11:42,640 - What? - This. The Parkinson's. 195 00:11:45,360 --> 00:11:47,539 - Why? - The time will come 196 00:11:47,540 --> 00:11:49,438 when I won't be able to practice anymore. 197 00:11:50,800 --> 00:11:53,460 But that's not today. 198 00:11:53,470 --> 00:11:55,859 When it's coming, I'll be able to give you fair warning 199 00:11:55,860 --> 00:11:59,490 and help you to... help you to transition to someone else. 200 00:12:00,840 --> 00:12:02,279 What do you mean, someone else? 201 00:12:02,280 --> 00:12:06,080 Someone else. 202 00:12:08,380 --> 00:12:10,740 Is this upsetting you, Ray? 203 00:12:22,380 --> 00:12:24,569 [LINE TRILLING] 204 00:12:24,570 --> 00:12:26,879 This is Terry. Leave a message. 205 00:12:26,880 --> 00:12:29,289 Terry, answer your fuckin' phone, will you? 206 00:12:29,290 --> 00:12:30,399 [BEEPS] 207 00:12:30,400 --> 00:12:33,649 Can you take me to Church and Duane, please? 208 00:12:36,400 --> 00:12:39,440 [SIGHS] 209 00:12:49,860 --> 00:12:52,040 Ter? 210 00:12:55,500 --> 00:12:57,280 [TERRY] It's open. 211 00:13:14,690 --> 00:13:16,419 You all right? 212 00:13:16,420 --> 00:13:18,479 I'm... I'm just tired. 213 00:13:18,480 --> 00:13:21,199 [SIGHS] I been in bed. 214 00:13:21,200 --> 00:13:23,999 [RAY] Three fuckin' days? 215 00:13:24,000 --> 00:13:26,239 I took a trip upstate. 216 00:13:26,240 --> 00:13:28,859 With who? 217 00:13:28,860 --> 00:13:32,210 It don't matter. I'm back now. 218 00:13:34,020 --> 00:13:35,499 [SIGHS] 219 00:13:35,500 --> 00:13:39,599 - You takin' your meds? - I threw 'em away. 220 00:13:39,600 --> 00:13:42,879 - What? - I met a shaman. 221 00:13:42,880 --> 00:13:44,209 A what? 222 00:13:44,210 --> 00:13:45,879 [SIGHS] 223 00:13:45,880 --> 00:13:47,259 Never mind. 224 00:13:47,260 --> 00:13:49,600 Oh. 225 00:13:55,840 --> 00:13:57,679 Oh, Jesus Christ. 226 00:13:57,680 --> 00:14:00,059 - You're out of food. - I'm fine. 227 00:14:00,060 --> 00:14:01,899 No, you're not fine, Terry. 228 00:14:01,900 --> 00:14:03,379 Am I out of beer? 229 00:14:03,380 --> 00:14:04,879 No, you got three beers. 230 00:14:04,880 --> 00:14:06,199 Then I'm fine. 231 00:14:06,200 --> 00:14:09,410 You gotta eat, Ter. 232 00:14:09,411 --> 00:14:12,956 And you gotta take your meds, all right? 233 00:14:21,280 --> 00:14:23,879 Hey, Bunchy? 234 00:14:23,880 --> 00:14:27,469 M-Michael's wanting to talk to you in his office. 235 00:14:27,470 --> 00:14:29,400 All right. 236 00:14:38,210 --> 00:14:41,820 You sign that statement thing the lawyer gave you? 237 00:14:43,600 --> 00:14:46,079 I threw it away. 238 00:14:46,080 --> 00:14:48,529 You threw the statement away? Why? 239 00:14:48,530 --> 00:14:50,909 'Cause it ain't the truth. 240 00:14:50,910 --> 00:14:53,455 That's not what happened. I can't sign it, 241 00:14:53,456 --> 00:14:57,019 all right? If... if we get sued... 242 00:14:57,020 --> 00:14:58,899 so be it. 243 00:14:58,900 --> 00:15:01,280 Then clear out your locker, please. 244 00:15:04,240 --> 00:15:08,159 Okay, so you're... you're really gonna fire me? 245 00:15:08,160 --> 00:15:11,639 Value Drugs has a clearly defined policy. 246 00:15:11,640 --> 00:15:14,349 If a robbery occurs, we don't interfere. 247 00:15:14,350 --> 00:15:15,399 You're gonna fire me 'cause I was trying 248 00:15:15,400 --> 00:15:18,060 - to do the right thing. - Company policy. 249 00:15:20,160 --> 00:15:22,100 Fuck this company. 250 00:15:23,340 --> 00:15:25,760 Fuck 'em. Fuck you. 251 00:15:25,770 --> 00:15:28,240 Fuck you people! 252 00:15:30,900 --> 00:15:32,740 I was on television. 253 00:15:37,220 --> 00:15:40,699 [MUZAK PLAYING] 254 00:15:40,700 --> 00:15:43,399 [CHATTER] 255 00:15:43,400 --> 00:15:49,300 ♪ ♪ 256 00:15:56,580 --> 00:15:59,563 [DOOR OPENS] 257 00:16:01,900 --> 00:16:04,480 I called Basset, got your prescription filled. 258 00:16:06,880 --> 00:16:08,899 Fuck you. 259 00:16:08,900 --> 00:16:10,782 You're welcome. 260 00:16:13,500 --> 00:16:15,699 Sit up. 261 00:16:15,700 --> 00:16:20,379 Come on. I mean it, you gotta take your pills, Ter. 262 00:16:20,380 --> 00:16:22,939 [GROANS] 263 00:16:22,940 --> 00:16:26,080 [BREATHING HEAVILY] 264 00:16:28,520 --> 00:16:30,260 Fuck! 265 00:16:39,460 --> 00:16:42,180 Well, gimme a fuckin' beer! 266 00:16:43,815 --> 00:16:47,736 [OPENS REFRIGERATOR, BOTTLES RATTLE] 267 00:16:58,660 --> 00:17:00,919 [RAY] You gotta take care of yourself, Ter. 268 00:17:00,920 --> 00:17:02,458 Yeah? Look who's talkin'. 269 00:17:02,459 --> 00:17:04,340 [CELL PHONE RINGING] 270 00:17:06,420 --> 00:17:09,379 - Yeah? - Hey, Dad, I found your car. 271 00:17:09,380 --> 00:17:10,859 Please don't call me that. 272 00:17:10,860 --> 00:17:12,379 Right, yeah, sorry. Um, it's at 273 00:17:12,380 --> 00:17:14,799 Cyclone Tow and Impound. 274 00:17:14,800 --> 00:17:15,819 [RAY] Where? 275 00:17:15,820 --> 00:17:19,099 Uh, Cyclone, like the ride. It's in, uh, Coney Island. 276 00:17:19,100 --> 00:17:20,219 Hey, babe. 277 00:17:20,220 --> 00:17:24,039 - What? - Oh, uh, not you. Bye. 278 00:17:24,040 --> 00:17:25,860 Hey. 279 00:17:25,880 --> 00:17:27,979 Hey. 280 00:17:27,980 --> 00:17:30,359 I'm going to Coney Island. 281 00:17:30,360 --> 00:17:31,479 What for? 282 00:17:31,480 --> 00:17:33,360 My car's there. You're comin' with me. 283 00:17:36,080 --> 00:17:37,490 Come on. 284 00:17:37,494 --> 00:17:41,159 [SIGHS] 285 00:17:41,160 --> 00:17:43,299 What's wrong? I thought you were going to work today. 286 00:17:43,300 --> 00:17:45,699 I am. I thought, um... 287 00:17:45,700 --> 00:17:47,379 Uh... do you wanna go to breakfast 288 00:17:47,380 --> 00:17:50,674 - or just do something today? - [CHUCKLES] 289 00:17:50,680 --> 00:17:52,059 Why? 290 00:17:52,060 --> 00:17:54,499 I don't know. I thought... I thought it'd be fun. 291 00:17:54,500 --> 00:17:57,399 Well, I mean, I... I can't leave. 292 00:17:57,400 --> 00:17:59,260 I just started working here. 293 00:17:59,270 --> 00:18:01,819 - I could call my dad. - Don't do that. 294 00:18:01,820 --> 00:18:03,119 I... I don't want you calling your dad 295 00:18:03,120 --> 00:18:04,840 asking for favors for me, that's... 296 00:18:06,840 --> 00:18:08,820 Are you okay? 297 00:18:13,900 --> 00:18:16,180 I didn't work late the other night. 298 00:18:18,060 --> 00:18:20,040 So what does that mean? 299 00:18:24,060 --> 00:18:26,200 I slept with Adam Rain. 300 00:18:27,100 --> 00:18:28,290 What? 301 00:18:29,640 --> 00:18:33,000 - I slept... - No, I heard what you fuckin' said. 302 00:18:34,260 --> 00:18:35,620 Holy shit. 303 00:18:37,320 --> 00:18:40,259 Holy shit. 304 00:18:40,260 --> 00:18:43,399 It was a mistake. It won't happen again. 305 00:18:43,400 --> 00:18:45,220 [SNIFFLES] 306 00:18:48,740 --> 00:18:51,530 Please say something. 307 00:18:54,080 --> 00:18:56,029 Oh, don't cry. 308 00:18:56,030 --> 00:18:57,849 - Yeah... what... why not? - Yell at me. 309 00:18:57,850 --> 00:18:59,739 - What? - Call me a piece of shit! Scream. 310 00:18:59,740 --> 00:19:01,399 - I don't yell. - Tell me I'm an awful fucking person. 311 00:19:01,400 --> 00:19:03,372 - I don't hit. - Do something. 312 00:19:04,320 --> 00:19:06,579 - [EXHALES] - Stop it. 313 00:19:06,580 --> 00:19:08,543 Just fucking stop it! 314 00:19:12,800 --> 00:19:15,470 [SCOFFS] 315 00:19:20,420 --> 00:19:22,620 [CLATTERING] 316 00:19:24,420 --> 00:19:26,639 [TERRY] You're doing that therapy thing? 317 00:19:26,640 --> 00:19:30,340 Yeah. Why? 318 00:19:30,350 --> 00:19:33,239 No reason. Just askin'. 319 00:19:33,240 --> 00:19:35,799 [SIGHS] 320 00:19:35,800 --> 00:19:37,620 It help? 321 00:19:39,260 --> 00:19:41,119 I don't know. 322 00:19:41,120 --> 00:19:43,745 Yeah, maybe. 323 00:19:45,440 --> 00:19:47,560 You just talk? 324 00:19:47,570 --> 00:19:51,199 - Yeah. - About what? 325 00:19:51,200 --> 00:19:53,046 It's different every time, Ter. 326 00:19:53,047 --> 00:19:56,479 - You like the guy? - Yeah. 327 00:19:56,480 --> 00:20:00,679 - He's got Parkinson's. - So? 328 00:20:00,680 --> 00:20:02,779 Maybe you should talk to him. 329 00:20:02,780 --> 00:20:03,959 Why? 'Cause he got Parkinson's? 330 00:20:03,960 --> 00:20:06,059 No, 'cause he's a smart guy. 331 00:20:06,060 --> 00:20:08,690 I don't need a fuckin' therapist. 332 00:20:12,080 --> 00:20:14,840 Seriously, what do you talk to him about? 333 00:20:17,700 --> 00:20:20,819 [SIGHS] Family, mostly. 334 00:20:20,820 --> 00:20:23,599 - Mick? - Yeah. 335 00:20:23,600 --> 00:20:24,899 O'Connor? 336 00:20:24,900 --> 00:20:27,219 No. 337 00:20:27,220 --> 00:20:29,749 - No? - Not what I'm there for. 338 00:20:29,750 --> 00:20:33,039 Sure. 339 00:20:33,040 --> 00:20:35,550 You got it all worked out, Ray. 340 00:20:42,580 --> 00:20:45,340 I talk about Bridget sometimes. 341 00:20:45,350 --> 00:20:47,099 Yeah? 342 00:20:47,100 --> 00:20:48,969 Yeah. 343 00:20:48,970 --> 00:20:50,760 He get you any answers? 344 00:20:52,140 --> 00:20:54,120 I don't know. 345 00:20:57,980 --> 00:20:59,519 Ah, it's good. 346 00:20:59,520 --> 00:21:01,859 You're trying. 347 00:21:01,860 --> 00:21:04,569 Sure. 348 00:21:04,570 --> 00:21:05,900 It's fuckin' hopeful. 349 00:21:13,160 --> 00:21:15,759 I had breakfast with Bridget. 350 00:21:15,760 --> 00:21:17,255 The day she jumped. 351 00:21:18,860 --> 00:21:21,759 I was training. You remember? 352 00:21:21,760 --> 00:21:24,309 I used to eat half a dozen eggs before breakfast, 353 00:21:24,310 --> 00:21:27,239 and I'd make Bridget some. 354 00:21:27,240 --> 00:21:30,969 Yeah, anyway. We had breakfast. 355 00:21:30,970 --> 00:21:35,799 [SIGHS] She was wearing her school uniform. 356 00:21:35,800 --> 00:21:39,099 And I don't think she said anything new, and... 357 00:21:39,100 --> 00:21:41,099 I don't think I said anything more to her than, 358 00:21:41,100 --> 00:21:44,700 "You want eggs?" And she nodded. 359 00:21:47,260 --> 00:21:51,799 "You want eggs? Here ya go." 360 00:21:51,800 --> 00:21:54,667 And there you go. 361 00:21:54,668 --> 00:21:57,979 [GENTLE MUSIC] 362 00:21:57,980 --> 00:22:01,609 ♪ ♪ 363 00:22:01,610 --> 00:22:03,385 [JIM] You all know why you're here. 364 00:22:06,020 --> 00:22:08,959 Kevin, as of the first of the year, 365 00:22:08,960 --> 00:22:13,279 you will be both CEO and COO of Sullivan Industries. 366 00:22:13,280 --> 00:22:16,019 [SIGHS] Thank you. 367 00:22:16,020 --> 00:22:18,979 Yeah, well, the competition was slim. 368 00:22:18,980 --> 00:22:21,999 You getting my company has about the same significance 369 00:22:22,000 --> 00:22:23,559 as when I saw your daughter 370 00:22:23,560 --> 00:22:25,153 gettin' that gold medal for acrobatics 371 00:22:25,154 --> 00:22:26,939 when she couldn't even do a somersault 372 00:22:26,940 --> 00:22:29,059 without lookin' like a dog tryin' to fuck itself. 373 00:22:29,060 --> 00:22:30,060 Jesus. 374 00:22:30,061 --> 00:22:32,859 [LAUGHS] 375 00:22:32,860 --> 00:22:36,779 My, uh, oldest is amused. 376 00:22:36,780 --> 00:22:39,079 It's good to see the 19 drugs you take 377 00:22:39,080 --> 00:22:40,879 so you won't kill puppies 378 00:22:40,880 --> 00:22:44,839 has miraculously left that part of your brain 379 00:22:44,840 --> 00:22:48,009 that governs humor intact. 380 00:22:48,010 --> 00:22:49,919 - Jim, may I suggest that we... - Sure. 381 00:22:49,920 --> 00:22:52,399 I... I know family dynamics makes you uncomfortable, 382 00:22:52,400 --> 00:22:55,319 so I'll try to be more business-like. 383 00:22:55,320 --> 00:22:56,920 Molly. 384 00:22:56,938 --> 00:23:02,189 You will take over full control of the foundation, 385 00:23:02,190 --> 00:23:04,879 and you will have a paid position on the board 386 00:23:04,880 --> 00:23:07,039 and 15% of the company. 387 00:23:07,040 --> 00:23:10,868 And I honestly hope that you do some good in the world. 388 00:23:10,869 --> 00:23:12,954 Thank you. 389 00:23:16,380 --> 00:23:19,559 Declan, you will receive a stipend 390 00:23:19,560 --> 00:23:22,419 of $1.2 million a year, 391 00:23:22,420 --> 00:23:24,559 broken up into monthly installments 392 00:23:24,560 --> 00:23:26,319 for the rest of your time on this earth, 393 00:23:26,320 --> 00:23:30,180 which can be handed off only to your children. 394 00:23:32,400 --> 00:23:37,059 You give full control to this weakling, little faggot, 395 00:23:37,060 --> 00:23:39,519 and you give Molly access to everything, 396 00:23:39,520 --> 00:23:41,179 but to me... 397 00:23:41,180 --> 00:23:43,439 If this was the old days, 398 00:23:43,440 --> 00:23:46,379 you woulda spent your life locked in the cellar. 399 00:23:46,380 --> 00:23:48,520 But we live in different times. 400 00:23:49,740 --> 00:23:52,610 What the fuck is that supposed to mean? 401 00:23:52,619 --> 00:23:54,739 You want a go at me, son? 402 00:23:54,740 --> 00:23:57,199 I'd break your fuckin' neck 403 00:23:57,200 --> 00:23:59,740 if you weren't already about to die. 404 00:24:00,980 --> 00:24:06,779 [LAUGHS, COUGHS] 405 00:24:06,780 --> 00:24:09,500 That's the spirit. 406 00:24:09,520 --> 00:24:12,089 That's the spirit. 407 00:24:12,090 --> 00:24:17,240 [PHONE RINGING] 408 00:24:20,660 --> 00:24:24,260 [SNIFFLES] 409 00:24:29,130 --> 00:24:30,399 Hello? 410 00:24:30,400 --> 00:24:32,299 Oh, hey, man. 411 00:24:32,300 --> 00:24:34,619 Uh... Smit... Smitty, right? 412 00:24:36,180 --> 00:24:37,449 Yeah. 413 00:24:37,450 --> 00:24:39,139 Yeah, Hispes. 414 00:24:39,140 --> 00:24:41,159 That's so tight, dude. Genius. 415 00:24:41,160 --> 00:24:43,739 Uh, is Ray there? 416 00:24:43,740 --> 00:24:45,179 No. 417 00:24:45,180 --> 00:24:49,279 Well, we are still having some issues here. 418 00:24:49,280 --> 00:24:51,149 Got some fans locked themselves in the bathroom 419 00:24:51,150 --> 00:24:54,139 saying they won't leave unless they get Hispes too. 420 00:24:54,140 --> 00:24:57,210 Is there any way you could send somebody over? 421 00:24:59,620 --> 00:25:01,079 Hello? 422 00:25:01,080 --> 00:25:03,239 Yeah. 423 00:25:03,240 --> 00:25:05,479 Yeah, we'll handle it. 424 00:25:05,480 --> 00:25:07,599 Great. Thanks. 425 00:25:07,600 --> 00:25:10,169 [DARK MUSIC] 426 00:25:10,170 --> 00:25:16,370 ♪ ♪ 427 00:25:40,320 --> 00:25:46,775 _ 428 00:25:55,240 --> 00:25:57,499 Okay, why do I gotta get O'Malley out? 429 00:25:57,500 --> 00:25:59,599 'Cause old people don't get old people 430 00:25:59,600 --> 00:26:02,559 out of old people's homes. 431 00:26:02,560 --> 00:26:05,460 That cloud looks just like a dolphin. 432 00:26:07,060 --> 00:26:09,879 Dolphins are a special sign for me in my life. 433 00:26:09,880 --> 00:26:11,091 Like my clover. 434 00:26:15,360 --> 00:26:18,339 Everything's gonna be fine. 435 00:26:18,340 --> 00:26:23,860 [CHATTER] 436 00:26:32,240 --> 00:26:33,839 Oh, I didn't realize Mr. O'Malley 437 00:26:33,840 --> 00:26:35,739 had any outside activities today. 438 00:26:35,740 --> 00:26:38,399 Yes, uh, Mr. O'Malley's son Ronnie, 439 00:26:38,400 --> 00:26:40,599 uh, called and asked if I could bring his father 440 00:26:40,600 --> 00:26:41,619 to aquatic aerobics. 441 00:26:41,620 --> 00:26:43,280 Oh, isn't that nice? 442 00:26:46,400 --> 00:26:48,620 Doesn't Mr. O'Malley need his bathing suit? 443 00:27:15,200 --> 00:27:18,799 _ 444 00:27:18,800 --> 00:27:22,389 That's a long fuckin' breakfast. 445 00:27:22,390 --> 00:27:24,020 What do you wanna do? 446 00:27:28,140 --> 00:27:29,320 Come on. 447 00:27:42,430 --> 00:27:44,939 - She's my wife. - Hey, hey, take it easy. 448 00:27:44,940 --> 00:27:46,559 Take it easy! Fuck! 449 00:27:46,560 --> 00:27:49,389 No! Ahh! Ohh! God! 450 00:27:49,390 --> 00:27:51,760 Ow! Ohh! 451 00:27:51,770 --> 00:27:53,649 She's my fuckin' wife! 452 00:27:53,650 --> 00:27:55,059 Ohh, God! 453 00:27:55,060 --> 00:27:58,859 Ohh! God! [WHIMPERING] 454 00:27:58,860 --> 00:28:02,580 [BREATHING HEAVILY] 455 00:28:07,680 --> 00:28:12,360 [PEOPLE SCREAMING] 456 00:28:16,460 --> 00:28:18,500 Let's do it. 457 00:28:39,840 --> 00:28:42,179 O'Malley... 458 00:28:42,180 --> 00:28:44,579 you remember the Brinks heist 459 00:28:44,580 --> 00:28:46,019 when they fucked Mickey Donovan? 460 00:28:46,020 --> 00:28:47,900 Do you remember that? 461 00:28:50,800 --> 00:28:53,499 Yaz. 462 00:28:53,500 --> 00:28:56,379 Four. 463 00:28:56,380 --> 00:28:59,499 Four for four. 464 00:28:59,500 --> 00:29:01,540 Four for four? 465 00:29:01,550 --> 00:29:04,199 Yaz went four for four. 466 00:29:04,200 --> 00:29:06,179 1967. 467 00:29:06,180 --> 00:29:07,779 [MICKEY] That's it. That's it! 468 00:29:07,780 --> 00:29:10,183 [CHUCKLES] Oh, Pop. This guy is gone. 469 00:29:10,184 --> 00:29:12,139 But he's really answering me in a way. 470 00:29:12,140 --> 00:29:14,398 'Cause we snuck into that game. 471 00:29:14,399 --> 00:29:16,689 Him and me and Sullivan. 472 00:29:16,690 --> 00:29:19,179 We hopped the fence and we watch Carl Yastrzemski... 473 00:29:19,180 --> 00:29:22,679 the Yaz... hit four fuckin' home runs 474 00:29:22,680 --> 00:29:24,940 and get the Sox into the postseason. 475 00:29:24,950 --> 00:29:26,319 Oof. 476 00:29:26,320 --> 00:29:29,489 [LAUGHS] Well, at least he can remember that. 477 00:29:29,490 --> 00:29:31,299 Yeah, he's got it all up there. 478 00:29:31,300 --> 00:29:34,085 He's got it all in there. We just gotta get it out. 479 00:29:34,086 --> 00:29:36,039 Hey, hey. 480 00:29:36,040 --> 00:29:38,679 Remember fingerbangin' me behind the rectory 481 00:29:38,680 --> 00:29:40,819 when we were 15? 482 00:29:40,820 --> 00:29:42,940 Huh? [LAUGHS] 483 00:29:42,950 --> 00:29:46,589 Come on. Those were the days! 484 00:29:46,590 --> 00:29:49,819 ♪ Those were the days, my friend ♪ 485 00:29:49,820 --> 00:29:52,339 ♪ We thought they'd never end ♪ 486 00:29:52,340 --> 00:29:55,320 ♪ We'd sing and dance forever ♪ 487 00:29:55,330 --> 00:29:57,599 [BOTH] ♪ And a day ♪ 488 00:29:57,600 --> 00:30:00,111 [ALL] ♪ We'd live the life we choose ♪ 489 00:30:00,112 --> 00:30:02,729 ♪ We'd fight and never lose ♪ 490 00:30:02,730 --> 00:30:04,999 ♪ Those were the days ♪ 491 00:30:05,000 --> 00:30:07,259 ♪ Oh, yes, those were the days ♪ 492 00:30:07,260 --> 00:30:10,739 [BOTH] ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 493 00:30:10,740 --> 00:30:14,709 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 494 00:30:14,710 --> 00:30:17,619 - Don't embarrass yourself. - What? 495 00:30:17,620 --> 00:30:19,259 Yeah, do you remember Canobie Park? 496 00:30:19,260 --> 00:30:20,999 - The roller coaster? - Yeah. 497 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 Yeah, you screamed like a girl the whole fuckin' ride. 498 00:30:25,380 --> 00:30:27,899 - That was you, Ter. - No, it wasn't. 499 00:30:27,900 --> 00:30:31,639 It was. I think you even pissed yourself. 500 00:30:31,640 --> 00:30:34,099 Oh, fuck. [SCREAMS] 501 00:30:34,100 --> 00:30:35,760 [ALL SCREAMING] 502 00:30:35,770 --> 00:30:38,816 [TERRY] Oh, what the fuck? 503 00:30:40,720 --> 00:30:45,350 - Whoo! - Oh, fuck! Fuck! 504 00:31:08,590 --> 00:31:11,620 Oh, this is my favorite spot. 505 00:31:11,630 --> 00:31:14,379 We used to grow hydroponic pot out here. 506 00:31:14,380 --> 00:31:17,999 - It's got everything. - Yeah, it's beautiful. 507 00:31:18,000 --> 00:31:21,719 - It's perfect. - I'll get the cables. 508 00:31:21,720 --> 00:31:24,559 There's a chair made for us. 509 00:31:24,560 --> 00:31:26,559 Put him in this. Come on. 510 00:31:26,560 --> 00:31:27,689 Wait, wait a minute. Wait a minute. 511 00:31:27,690 --> 00:31:29,532 What are you guys gonna do to him? 512 00:31:29,533 --> 00:31:31,799 We're gonna give his mind a little jolt. 513 00:31:31,800 --> 00:31:33,819 Jump-start his memory. Come on. 514 00:31:33,820 --> 00:31:37,659 [HUMMING] 515 00:31:37,660 --> 00:31:40,749 [DARYLL] Whoa, wait a minute. Wait a minute. 516 00:31:40,750 --> 00:31:43,599 You're gonna electrocute this dude? 517 00:31:43,600 --> 00:31:46,080 Don't worry about it. 518 00:31:46,090 --> 00:31:48,299 [MICKEY] We know what we're doing. 519 00:31:48,300 --> 00:31:51,959 - [HUMMING] - [MICKEY] The brain... 520 00:31:51,960 --> 00:31:55,219 is electricity. That's all it is. 521 00:31:55,220 --> 00:31:57,379 No, no. Whoa, whoa, whoa, Pop. Come on, now. 522 00:31:57,380 --> 00:31:59,760 I mean, you... you're not gonna get anything from this guy. 523 00:31:59,770 --> 00:32:01,691 He's fuckin' old. He's gone. 524 00:32:01,700 --> 00:32:05,019 Some great people were helped by electric shock. 525 00:32:05,020 --> 00:32:07,229 Ju... Judy Garland. 526 00:32:07,230 --> 00:32:08,539 There was a Russian piano player. 527 00:32:08,540 --> 00:32:09,822 Can't remember his name. 528 00:32:09,823 --> 00:32:11,658 - [MICKEY] Dick Cavett. - [DARYLL] Who? 529 00:32:11,659 --> 00:32:13,035 - Talk show host. - [O'MALLEY SCREAMS] 530 00:32:13,036 --> 00:32:15,739 [GRUNTS] 531 00:32:15,740 --> 00:32:17,450 [O'MALLEY GROWLING] 532 00:32:19,292 --> 00:32:21,502 [GROWLS] 533 00:32:23,087 --> 00:32:24,449 - [GRUNTS] - Ahh! 534 00:32:24,450 --> 00:32:26,499 - Ahh! - Ho... holy shit! 535 00:32:26,500 --> 00:32:27,909 What the fuck? 536 00:32:27,910 --> 00:32:32,339 Ahh! Mick! Daryll! 537 00:32:32,340 --> 00:32:33,929 [SCREAMING] 538 00:32:33,930 --> 00:32:35,139 - [GRUNTING] - Help me! 539 00:32:35,140 --> 00:32:37,039 [BOTH GRUNTING] 540 00:32:37,040 --> 00:32:40,519 [BREATHING HEAVILY] 541 00:32:40,520 --> 00:32:42,099 [GRUNTING] 542 00:32:42,100 --> 00:32:44,316 Ahh! Fuck! 543 00:32:44,317 --> 00:32:45,939 - [BLOW LANDS] - Ahh! 544 00:32:45,940 --> 00:32:47,560 - [GROWLS] - Ohh! 545 00:32:47,570 --> 00:32:49,196 [GRUNTING] 546 00:32:49,197 --> 00:32:51,569 [GRUNTS] Fuck! 547 00:32:51,570 --> 00:32:53,609 [O'MALLEY SCREAMS] 548 00:32:53,610 --> 00:32:55,909 [GRUNTING] 549 00:32:55,910 --> 00:32:58,099 - [SANDY SCREAMING] - [BLOW LANDING] 550 00:32:58,100 --> 00:32:59,849 [THUD] 551 00:32:59,850 --> 00:33:03,211 What the fuck? [CHUCKLES] 552 00:33:32,760 --> 00:33:34,960 Yeah, he's coming around. See? 553 00:33:37,200 --> 00:33:40,469 What happened with the heist? 554 00:33:40,470 --> 00:33:42,999 Tell me. 555 00:33:43,000 --> 00:33:45,919 I don't know what you're talking about. 556 00:33:45,920 --> 00:33:48,819 Oh, fuck you don't. 557 00:33:48,820 --> 00:33:51,799 What is this? What is this? 558 00:33:51,800 --> 00:33:53,549 How'd this end up 559 00:33:53,550 --> 00:33:57,519 in Jim Sullivan's safety deposit box, huh? 560 00:33:57,520 --> 00:33:59,300 How should I know? 561 00:34:00,280 --> 00:34:01,679 Sandy. 562 00:34:01,680 --> 00:34:05,059 - Pop. - Okay, let's do this. 563 00:34:05,060 --> 00:34:06,879 Give me a little juice. 564 00:34:06,880 --> 00:34:09,025 [CRACKLING] 565 00:34:09,026 --> 00:34:12,719 [SCREAMING] 566 00:34:12,720 --> 00:34:15,019 - Jesus Christ, Mickey. - Who set it up? 567 00:34:15,020 --> 00:34:17,075 - Who set it up? - Jimmy. 568 00:34:17,076 --> 00:34:19,489 - Jimmy. - Jimmy. 569 00:34:19,490 --> 00:34:22,899 We needed a fall guy. 570 00:34:22,900 --> 00:34:25,959 That was you. [LAUGHS] 571 00:34:25,960 --> 00:34:28,588 What about you? 572 00:34:30,420 --> 00:34:32,419 Why did Sullivan let you skate? 573 00:34:32,420 --> 00:34:35,079 - What'd you have on him? - Nothin'. 574 00:34:35,080 --> 00:34:38,509 - Don't lie to me. - Nothin'. 575 00:34:38,510 --> 00:34:41,499 Sandy, more juice. 576 00:34:41,500 --> 00:34:43,436 Turn it up, turn it up. 577 00:34:44,870 --> 00:34:46,309 [ELECTRICITY HUMMING] 578 00:34:46,310 --> 00:34:48,199 - [CRACKLING] - [SCREAMING] 579 00:34:48,200 --> 00:34:50,099 Jesus, Pop! Will you stop? 580 00:34:50,100 --> 00:34:52,111 Man, you're just torturing him at this point. 581 00:34:52,112 --> 00:34:55,280 [EXHALES] Tapes. 582 00:34:55,281 --> 00:34:56,649 What? 583 00:34:56,650 --> 00:34:59,640 I made tapes. 584 00:35:01,340 --> 00:35:05,679 My office was wired, and I... I taped 585 00:35:05,680 --> 00:35:09,169 every fucking thing Jimmy ever said to me. 586 00:35:09,170 --> 00:35:12,169 [MICKEY] I knew it. 587 00:35:12,170 --> 00:35:13,799 I knew he had to have some kinda hold 588 00:35:13,800 --> 00:35:15,780 on that cocksucker! 589 00:35:18,260 --> 00:35:22,600 What'd you do with the tapes? O'Malley... 590 00:35:26,340 --> 00:35:29,982 - [DROPS CABLES] - O'Malley? 591 00:35:33,260 --> 00:35:35,899 He's dead. He's gone. 592 00:35:35,900 --> 00:35:39,825 Pop, come on. I did not sign up for this. 593 00:35:49,360 --> 00:35:52,919 If you two are gonna stand there and piss in your shoes, 594 00:35:52,920 --> 00:35:55,660 I say we get the fuck out of here. 595 00:35:57,440 --> 00:36:00,380 ♪ ♪ 596 00:36:25,560 --> 00:36:29,939 God, I miss that... I miss that feeling. 597 00:36:29,940 --> 00:36:31,539 What feeling? 598 00:36:31,540 --> 00:36:34,089 When we were kids and you had a body that ran 599 00:36:34,090 --> 00:36:38,359 and you had a mind that just... just worked good. 600 00:36:38,360 --> 00:36:40,209 Yeah. 601 00:36:40,210 --> 00:36:44,879 [BIRDS CAWING] 602 00:36:44,880 --> 00:36:50,640 [ROLLER COASTER RUMBLES, PASSENGERS SCREAMING] 603 00:36:53,380 --> 00:36:56,439 - Can I ask you somethin'? - Sure. 604 00:36:56,440 --> 00:36:58,760 When the time comes, 605 00:36:58,770 --> 00:37:01,019 I don't wanna be a fuckin' vegetable. 606 00:37:01,020 --> 00:37:02,819 - When the time comes... - Come on, Terry, stop. 607 00:37:02,820 --> 00:37:05,559 See, Abby had it right. 608 00:37:05,560 --> 00:37:08,099 She went out on her own terms. 609 00:37:08,100 --> 00:37:11,279 It's the strongest fuckin' thing I ever saw. 610 00:37:11,280 --> 00:37:13,719 I know you're not happy about it, and... 611 00:37:13,720 --> 00:37:17,159 I'm never gonna apologize because it was the right thing. 612 00:37:17,160 --> 00:37:20,059 Ray, I'm sorry that I got confused 613 00:37:20,060 --> 00:37:23,140 about how I felt about it, but... 614 00:37:25,000 --> 00:37:27,869 it was fucked up. 615 00:37:27,870 --> 00:37:29,894 And I'm sorry. 616 00:37:33,760 --> 00:37:36,579 Fuck you. 617 00:37:36,580 --> 00:37:39,059 Thanks. 618 00:37:39,060 --> 00:37:40,659 [INDISTINCT CHATTER] 619 00:37:40,660 --> 00:37:42,572 [ROLLER COASTER RUMBLES, PASSENGERS SCREAMING] 620 00:37:42,573 --> 00:37:45,929 [DARK MUSIC] 621 00:37:45,930 --> 00:37:53,000 ♪ ♪ 622 00:38:10,010 --> 00:38:12,059 [BUNCHY] Open up the cash register, now. 623 00:38:12,060 --> 00:38:13,979 - [PEOPLE CLAMORING] - Now. Come on. 624 00:38:13,980 --> 00:38:16,619 [RAY] Excuse me. Excuse me. 625 00:38:16,620 --> 00:38:18,259 I'm here to pick up my car. 626 00:38:18,260 --> 00:38:19,859 Yeah, you're gonna have to come back after lunch. 627 00:38:19,860 --> 00:38:22,152 - After lunch? - Well, when we were here 628 00:38:22,153 --> 00:38:24,519 an hour ago, it said you were out to breakfast. 629 00:38:24,520 --> 00:38:25,939 Yeah, and now I'm going to lunch. 630 00:38:25,940 --> 00:38:28,179 Look, my car's parked right there. 631 00:38:28,180 --> 00:38:29,239 You mind if we take care of this now? 632 00:38:29,240 --> 00:38:30,621 You're gonna have to come back in an hour. 633 00:38:30,622 --> 00:38:33,039 - An hour? - That's what the fuck I said. 634 00:38:33,040 --> 00:38:35,793 [GRUNTS] 635 00:38:35,800 --> 00:38:42,170 ♪ ♪ 636 00:38:44,969 --> 00:38:48,220 [TIRES SCREECHING] 637 00:38:57,740 --> 00:38:59,579 Open the fuckin' cash register, now. 638 00:38:59,580 --> 00:39:00,739 - [TYPING, REGISTER BEEPING] - Now. 639 00:39:00,740 --> 00:39:02,859 Put the money in a plastic bag. 640 00:39:02,860 --> 00:39:04,679 Put it in the bag. Come on! 641 00:39:04,680 --> 00:39:06,699 Hurry the fuck up. 642 00:39:08,530 --> 00:39:15,240 ♪ ♪ 643 00:39:33,809 --> 00:39:35,690 There you go. 644 00:39:42,500 --> 00:39:46,180 - [PHONE RINGS] - [POLICE RADIO CHATTER] 645 00:39:52,010 --> 00:39:53,440 What did you do? 646 00:39:55,970 --> 00:39:57,160 Smitty. 647 00:39:57,166 --> 00:39:59,877 Don't fuckin' touch me. 648 00:40:01,480 --> 00:40:04,419 You want me to be like that? 649 00:40:04,420 --> 00:40:06,740 I can be like that. 650 00:40:08,230 --> 00:40:09,719 I didn't mean for you to... 651 00:40:09,720 --> 00:40:11,513 Go fuck yourself. 652 00:40:22,790 --> 00:40:25,799 - [RAY] The fuck's a shaman? - [TERRY] I... I actually... 653 00:40:25,800 --> 00:40:27,237 I... I don't really know. 654 00:40:27,238 --> 00:40:30,719 I... I took this drug ayahuasca 655 00:40:30,720 --> 00:40:33,139 'cause I met this pretty girl in a drug store, 656 00:40:33,140 --> 00:40:35,699 and it gave me visions. 657 00:40:35,700 --> 00:40:37,664 Ah... but I thought they were prophesies 658 00:40:37,665 --> 00:40:42,229 'cause I... I saw Mick dead, and then Mick was dead. 659 00:40:42,230 --> 00:40:43,459 But then he wasn't dead, 660 00:40:43,460 --> 00:40:45,259 so all I was doing was just seeing Mick. 661 00:40:45,260 --> 00:40:46,940 And I can do that myself 662 00:40:46,950 --> 00:40:48,949 without vomiting and shitting my pants. 663 00:40:48,950 --> 00:40:52,199 [PHONE RINGING] 664 00:40:52,200 --> 00:40:54,179 - [BEEPS] - Hello? 665 00:40:54,180 --> 00:40:56,429 You were weird this morning. 666 00:40:56,430 --> 00:40:58,080 Why? 667 00:41:00,300 --> 00:41:01,930 I don't know. 668 00:41:01,939 --> 00:41:04,108 Do you not wanna see me again? 669 00:41:09,420 --> 00:41:10,979 Are you there? 670 00:41:10,980 --> 00:41:13,099 Yeah. 671 00:41:13,100 --> 00:41:16,159 Did you just get uncomfortable? 672 00:41:16,160 --> 00:41:19,379 - What? Now? - No. This morning. 673 00:41:19,380 --> 00:41:22,780 Oh. Yeah. 674 00:41:24,160 --> 00:41:28,279 I wanna see you tonight. I wanna talk to you. 675 00:41:28,280 --> 00:41:30,089 Will you meet me? 676 00:41:30,090 --> 00:41:33,460 - All right. - Good. 677 00:41:33,470 --> 00:41:36,079 - I'll text you an address. - [LINE CLICKS] 678 00:41:36,080 --> 00:41:37,620 [BEEP] 679 00:41:44,400 --> 00:41:47,179 What? 680 00:41:47,180 --> 00:41:49,439 It's good to see you happy. 681 00:41:49,440 --> 00:41:52,149 - [LOUD CLATTER] - [BRAKES SCREECH] 682 00:41:52,150 --> 00:41:54,239 Fuck! 683 00:41:54,240 --> 00:41:55,780 - [RAY] You all right? - Yeah. 684 00:41:56,800 --> 00:41:59,360 Fuck was that? 685 00:42:01,180 --> 00:42:03,309 [DEER BREATHING RAGGEDLY] 686 00:42:03,310 --> 00:42:09,780 ♪ ♪ 687 00:42:17,610 --> 00:42:21,009 - Oh, Jesus. - She's in a lot of pain. 688 00:42:21,010 --> 00:42:23,199 [DEER GROANING] 689 00:42:23,200 --> 00:42:24,850 She's suffering. 690 00:42:28,540 --> 00:42:30,259 - Let's go. - Get your gun. 691 00:42:30,260 --> 00:42:33,219 What? 692 00:42:33,220 --> 00:42:36,180 - Get your gun. - [DEER GRUNTING] 693 00:42:37,951 --> 00:42:43,660 ♪ ♪ 694 00:42:56,940 --> 00:42:58,500 [SIGHS] 695 00:43:01,240 --> 00:43:02,969 Put her down, Ray. 696 00:43:02,970 --> 00:43:06,850 My hand's shaking too bad. 697 00:43:08,300 --> 00:43:10,769 Put her down, please. 698 00:43:10,770 --> 00:43:12,740 [COCKS GUN] 699 00:43:14,420 --> 00:43:17,239 [DEER GROANING] 700 00:43:17,240 --> 00:43:21,990 ♪ ♪ 701 00:43:23,789 --> 00:43:26,059 [GUNSHOT] 702 00:43:26,060 --> 00:43:32,000 ♪ ♪ 703 00:43:37,720 --> 00:43:40,620 [ENGINE STARTS] 704 00:43:44,900 --> 00:43:47,640 [MACHINERY BEEPING, PUMPING AIR] 705 00:44:00,075 --> 00:44:03,120 You said you needed money. 706 00:44:06,260 --> 00:44:08,399 [ZIPS BAG OPEN] 707 00:44:08,400 --> 00:44:10,127 There's 17 grand in there. 708 00:44:26,620 --> 00:44:29,159 Dad? 709 00:44:29,160 --> 00:44:32,380 Bunchy? 710 00:44:45,860 --> 00:44:49,399 Look, Dr. Goldstein, the place where he is now, 711 00:44:49,400 --> 00:44:51,239 I don't trust them to fix him. 712 00:44:51,240 --> 00:44:55,539 The appearance of a facility can be misleading. 713 00:44:55,540 --> 00:44:57,507 Would you want your kid there? 714 00:44:58,960 --> 00:45:02,619 Listen, everything I've read says you're the best. 715 00:45:02,620 --> 00:45:04,839 And that is what my son deserves. 716 00:45:04,840 --> 00:45:07,319 - [SIGHS] - Look, Doc, 717 00:45:07,320 --> 00:45:10,409 maybe we could do this a different way, all right? 718 00:45:10,410 --> 00:45:12,560 We were thinking 719 00:45:12,570 --> 00:45:17,640 maybe you could give us, like, an all-cash discount. 720 00:45:35,960 --> 00:45:38,979 Even if I could... 721 00:45:38,980 --> 00:45:41,299 negotiate my fee, 722 00:45:41,300 --> 00:45:44,319 the hospital stay would be... I'm guessing... 723 00:45:44,320 --> 00:45:46,589 beyond your means. 724 00:45:46,590 --> 00:45:48,399 I truly think that you're better off 725 00:45:48,400 --> 00:45:50,599 staying where you are. 726 00:45:50,600 --> 00:45:53,039 It's like that. 727 00:45:53,040 --> 00:45:54,849 He's... 728 00:45:54,850 --> 00:45:57,279 My son is going to be in a wheelchair 729 00:45:57,280 --> 00:45:59,440 for the rest of his fucking life. 730 00:45:59,444 --> 00:46:04,029 I'm sorry. There's nothing I can do. 731 00:46:04,030 --> 00:46:07,249 ♪ ♪ 732 00:46:07,250 --> 00:46:08,620 - Okay. - [BUNCHY] All right. 733 00:46:11,640 --> 00:46:13,119 [ZIPS BAG] 734 00:46:13,120 --> 00:46:15,999 Let's get the fuck out of here. 735 00:46:16,000 --> 00:46:18,499 [SOMBER MUSIC] 736 00:46:18,500 --> 00:46:24,760 ♪ ♪ 737 00:46:29,200 --> 00:46:30,800 [SIGHS] 738 00:46:37,000 --> 00:46:42,599 Imagine if you had gotten your share of that money. 739 00:46:42,600 --> 00:46:44,879 I'd have been a billion-fuckin'-aire. 740 00:46:44,880 --> 00:46:46,259 [CHUCKLES] 741 00:46:46,260 --> 00:46:49,479 I'm serious. 742 00:46:49,480 --> 00:46:53,450 I would've made money with that money. 743 00:46:53,457 --> 00:46:55,959 Remember George Best, the soccer player? 744 00:46:55,960 --> 00:46:59,039 Yeah. Why? 745 00:46:59,040 --> 00:47:01,709 Well, he lost all his money, too. 746 00:47:01,710 --> 00:47:05,079 And, uh, he said something along the lines of, 747 00:47:05,080 --> 00:47:09,419 "I spent all my money on wine, women, and song. 748 00:47:09,420 --> 00:47:13,260 And the rest I squandered foolishly." 749 00:47:13,268 --> 00:47:16,813 That ain't me. 750 00:47:16,820 --> 00:47:22,860 ♪ ♪ 751 00:47:40,200 --> 00:47:42,280 [KEYS RATTLE] 752 00:47:43,660 --> 00:47:48,599 - [RAY] You all right? - Yeah, yeah, I just... 753 00:47:48,600 --> 00:47:50,640 Just give me a beer. 754 00:48:14,600 --> 00:48:15,940 [SIGHS] 755 00:48:18,020 --> 00:48:20,377 You know you can't stay here much longer, right? 756 00:48:25,880 --> 00:48:27,843 You're gonna come stay with me and Bunch. 757 00:48:27,844 --> 00:48:29,799 [SIGHS] The fuck I am. 758 00:48:29,800 --> 00:48:32,839 It'll be good for all of us. 759 00:48:32,840 --> 00:48:34,639 Fuck you. 760 00:48:34,640 --> 00:48:38,849 I li... like it here. I'm fine. 761 00:48:38,850 --> 00:48:41,648 Will you stop saying that? You're not fuckin' fine. 762 00:48:43,980 --> 00:48:49,259 Do you remember the, uh, the song Mom sang? 763 00:48:49,260 --> 00:48:51,959 What? 764 00:48:51,960 --> 00:48:55,399 When she was puttin' us to bed. 765 00:48:55,400 --> 00:48:57,239 The Irish one. 766 00:48:57,240 --> 00:48:59,400 "Too Ra Loo Ra"? 767 00:48:59,410 --> 00:49:01,799 Yeah. 768 00:49:01,800 --> 00:49:06,505 - ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ - [LAUGHS] Oh, Jesus. 769 00:49:06,506 --> 00:49:10,718 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 770 00:49:10,719 --> 00:49:14,739 [BOTH] ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 771 00:49:14,740 --> 00:49:19,009 ♪ Hush now don't you cry ♪ 772 00:49:19,010 --> 00:49:24,460 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 773 00:49:24,470 --> 00:49:26,570 ♪ Too... ♪ 774 00:49:30,880 --> 00:49:35,249 ♪ ♪ 775 00:49:35,250 --> 00:49:38,250 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 776 00:49:41,780 --> 00:49:44,380 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 777 00:49:47,620 --> 00:49:51,479 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 778 00:49:51,480 --> 00:49:54,880 ♪ That's an Irish lullaby ♪ 779 00:49:56,400 --> 00:50:00,480 ♪ ♪ 780 00:50:10,620 --> 00:50:12,419 [REPORTER ON RADIO] An elderly man was kidnapped 781 00:50:12,420 --> 00:50:14,658 from his nursing home, tortured and murdered. 782 00:50:14,659 --> 00:50:16,359 Hikers found the body 783 00:50:16,360 --> 00:50:18,259 of retired Boston police officer 784 00:50:18,260 --> 00:50:20,639 Larry O'Malley, age 83, 785 00:50:20,640 --> 00:50:22,959 at a remote wooded area this evening. 786 00:50:22,960 --> 00:50:24,250 O'Malley's kidnappers... 787 00:50:24,251 --> 00:50:29,960 ♪ ♪ 788 00:50:58,920 --> 00:51:02,450 [CHATTER] 789 00:51:02,455 --> 00:51:08,003 ♪ ♪ 790 00:51:30,160 --> 00:51:32,340 Hey. 791 00:51:50,640 --> 00:51:54,180 - Hey. - Hey. 792 00:51:58,960 --> 00:52:02,639 ["TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" PLAYS] 793 00:52:02,640 --> 00:52:05,019 ♪ ♪ 794 00:52:05,020 --> 00:52:10,699 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 795 00:52:10,700 --> 00:52:15,499 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 796 00:52:15,500 --> 00:52:20,460 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 797 00:52:20,470 --> 00:52:26,759 ♪ Hush now don't you cry ♪ 798 00:52:26,760 --> 00:52:33,159 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 799 00:52:33,160 --> 00:52:39,219 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 800 00:52:39,220 --> 00:52:44,339 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 801 00:52:44,340 --> 00:52:48,359 ♪ That's an Irish ♪ 802 00:52:48,360 --> 00:52:52,480 ♪ Lullaby ♪ 803 00:52:53,900 --> 00:52:58,599 ♪ Over in Killarney ♪ 804 00:52:58,600 --> 00:53:02,599 ♪ Many years ago ♪ 805 00:53:02,600 --> 00:53:07,039 ♪ Me mother sang a song to me ♪ 806 00:53:07,040 --> 00:53:11,819 ♪ In tones so sweet and low ♪ 807 00:53:11,820 --> 00:53:16,379 ♪ Just a simple, little ditty ♪ 808 00:53:16,380 --> 00:53:21,019 ♪ In her good old Irish way ♪ 809 00:53:21,020 --> 00:53:25,759 ♪ And I'd give the world ♪ 810 00:53:25,760 --> 00:53:29,460 ♪ If she could sing ♪ 811 00:53:29,470 --> 00:53:36,000 ♪ That song to me this day ♪ 812 00:53:38,111 --> 00:53:44,075 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 54295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.