Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,590
NARRATOR: There is a town in Maine...
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,670
I'd like a room.
3
00:00:03,754 --> 00:00:04,801
GRANNY: Welcome to Storybrooke.
4
00:00:05,172 --> 00:00:07,800
...where every storybook character
you've ever known...
5
00:00:07,883 --> 00:00:10,682
- (GASPS)
- ...is trapped between two worlds.
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,856
An evil queen sent a bunch
of fairy tale characters here?
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,857
And now they don't remember
who they are.
8
00:00:15,933 --> 00:00:17,776
NARRATOR:
Victims of a powerful curse.
9
00:00:17,851 --> 00:00:18,943
Everything you love,
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,646
everything all of you love,
11
00:00:20,729 --> 00:00:22,072
will be taken from you.
12
00:00:22,147 --> 00:00:24,195
NARRATOR: Only one knows the truth,
13
00:00:24,274 --> 00:00:26,743
and only one can break her spell.
14
00:00:26,818 --> 00:00:27,944
It's your destiny.
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,120
You're gonna bring back
the happy endings.
16
00:00:29,446 --> 00:00:30,868
You enjoy your stay.
17
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:00:43,585 --> 00:00:46,304
(CHEERING)
19
00:00:49,049 --> 00:00:52,428
FEMALE VOICE: I wish, I wish
but nothing changes!
20
00:00:52,511 --> 00:00:53,637
(AUDIENCE LAUGHING)
21
00:00:54,221 --> 00:00:57,316
I wish I was better at wishing!
22
00:00:59,226 --> 00:01:03,197
Alas! Will no one slay
this fearsome dragon
23
00:01:03,272 --> 00:01:06,492
and win my hand in marriage?
24
00:01:08,110 --> 00:01:10,112
- MALE VOICE: Aha!
- (CHEERING)
25
00:01:10,195 --> 00:01:13,790
I will slay the fearsome dragon, my lady,
26
00:01:14,283 --> 00:01:16,285
or die trying.
27
00:01:16,493 --> 00:01:18,291
FEMALE VOICE:
Then goodbye, dear Prince.
28
00:01:18,370 --> 00:01:21,465
(SING-SONG) It was nice knowing you.
29
00:01:22,791 --> 00:01:25,340
- (ALL LAUGHING)
- (MIMICS ROARING)
30
00:01:25,419 --> 00:01:26,671
(AUDIENCE GASPING)
31
00:01:26,753 --> 00:01:30,474
MALE VOICE 2:
Who dares disturb my sleep?
32
00:01:32,009 --> 00:01:33,386
MALE VOICE 1: He went that way!
33
00:01:33,468 --> 00:01:35,721
MALE VOICE 2:
Then I shall go that way.
34
00:01:35,804 --> 00:01:39,434
MALE VOICE 1: Very good idea,
you go that way and I'll go...
35
00:01:42,728 --> 00:01:44,526
Whoa! Whoa! Whoa! Careful. Careful.
36
00:01:44,605 --> 00:01:45,948
Don't let those coins roll away.
37
00:01:46,023 --> 00:01:48,697
No. They might disappear.
38
00:01:49,026 --> 00:01:50,278
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
39
00:01:50,360 --> 00:01:52,158
Look at that. (LAUGHING)
40
00:01:54,865 --> 00:01:57,459
Oh, a cricket. I love crickets.
41
00:01:57,534 --> 00:01:59,662
Crickets are trouble. Noisy bugs.
42
00:01:59,745 --> 00:02:03,375
But they get to do whatever they want.
Hopping from place to place.
43
00:02:03,874 --> 00:02:05,626
- They're free.
- You're free.
44
00:02:05,709 --> 00:02:06,710
To do what we want.
45
00:02:06,793 --> 00:02:07,840
To be who you are.
46
00:02:07,919 --> 00:02:09,171
And you are who you are.
47
00:02:09,254 --> 00:02:10,756
Well, maybe I want to
be something else.
48
00:02:11,048 --> 00:02:14,143
Maybe I don't want to steal.
Maybe I want to be good.
49
00:02:14,217 --> 00:02:15,309
All that from a cricket?
50
00:02:15,385 --> 00:02:17,137
Told you, trouble.
51
00:02:17,220 --> 00:02:18,972
"Good" is another word for "weak."
52
00:02:19,306 --> 00:02:20,808
Let us do the thinking for you.
53
00:02:20,891 --> 00:02:22,063
That's what parents are for.
54
00:02:22,142 --> 00:02:23,189
To help you.
55
00:02:23,268 --> 00:02:25,566
You are who you are
and there's no changing it, Jiminy.
56
00:02:26,438 --> 00:02:27,655
- Right?
- Right.
57
00:02:27,731 --> 00:02:28,823
Right.
58
00:02:30,233 --> 00:02:33,407
Problem solved. (LAUGHS)
59
00:02:38,200 --> 00:02:39,452
You weren't always a cricket.
60
00:02:40,827 --> 00:02:41,828
I wasn't always...
61
00:02:42,245 --> 00:02:44,247
Oh, right. Because I'm...
62
00:02:45,624 --> 00:02:47,251
Because you think I'm Jiminy Cricket.
63
00:02:48,835 --> 00:02:51,338
Why do you think that, Henry?
64
00:02:51,421 --> 00:02:53,298
It's just because of who you are.
65
00:02:53,382 --> 00:02:54,349
And who am I?
66
00:02:54,424 --> 00:02:57,428
You're a conscience. You help people
see right from wrong.
67
00:02:57,928 --> 00:03:00,977
So all the crickets in Storybrooke,
they were once people, too?
68
00:03:03,016 --> 00:03:05,439
There aren't any crickets here. Listen.
69
00:03:06,269 --> 00:03:08,317
(OWL HOOTING IN DISTANCE)
70
00:03:09,356 --> 00:03:10,824
Maybe it isn't late enough.
71
00:03:10,899 --> 00:03:14,620
There's never been crickets here.
You've just never noticed.
72
00:03:15,320 --> 00:03:18,369
So you think that's proof
that there's a curse?
73
00:03:18,448 --> 00:03:21,702
Yes, but I know it's not enough.
I'm looking for more.
74
00:03:23,078 --> 00:03:27,049
Henry, look, I asked you this once
before and you said you'd think about it.
75
00:03:27,124 --> 00:03:30,628
Why do you think it's so important
that this is real?
76
00:03:33,463 --> 00:03:36,307
It... It just is.
77
00:03:37,509 --> 00:03:40,513
All right, well, keep thinking
about that answer, Henry.
78
00:03:41,680 --> 00:03:44,854
'Cause I think
there's something buried there.
79
00:03:46,184 --> 00:03:47,231
A tie?
80
00:03:48,019 --> 00:03:50,488
You know you don't have to dress a
woman as a man to give her authority.
81
00:03:50,731 --> 00:03:53,450
So you think you can get people to do
what you want in that red coat?
82
00:03:53,525 --> 00:03:56,199
I'm getting you
to do what I want right now.
83
00:03:56,820 --> 00:03:57,912
Well, at least wear the badge.
84
00:03:58,488 --> 00:03:59,740
Go on. Take it.
85
00:03:59,823 --> 00:04:01,791
If you really want to be
a part of this community,
86
00:04:01,867 --> 00:04:03,164
we have to make it official.
87
00:04:08,582 --> 00:04:09,925
(LOUD EXPLOSION)
88
00:04:10,000 --> 00:04:11,752
- Whoa!
- (CRASHING)
89
00:04:11,835 --> 00:04:13,758
- (DOGS BARKING)
- (CAR ALARMS WAILING)
90
00:04:13,837 --> 00:04:15,464
(PHONES RINGING)
91
00:04:20,677 --> 00:04:22,350
(MEN SHOUTING)
92
00:04:28,351 --> 00:04:31,605
- Everyone, step back, please!
- Ls that a crater?
93
00:04:31,688 --> 00:04:34,658
No, there were tunnels, old mines.
Something collapsed.
94
00:04:34,733 --> 00:04:36,610
Sheriff, set up a police perimeter.
95
00:04:36,693 --> 00:04:38,570
Marco, why don't you help
the fire department.
96
00:04:39,070 --> 00:04:42,449
Ms. Swan, this is now official town
business. You're free to go.
97
00:04:42,532 --> 00:04:44,660
Well, actually, I work for the town now.
98
00:04:46,369 --> 00:04:48,463
She's my new deputy.
99
00:04:51,333 --> 00:04:53,301
They say the Mayor's
always last to know.
100
00:04:54,044 --> 00:04:55,466
It's in my budget.
101
00:04:55,545 --> 00:04:57,218
Indeed.
102
00:04:58,381 --> 00:05:02,306
Deputy, why don't you make yourself
useful and help with crowd control.
103
00:05:05,055 --> 00:05:07,774
People of Storybrooke,
don't be alarmed.
104
00:05:07,849 --> 00:05:11,149
We've always known this area was
honeycombed with old mining tunnels.
105
00:05:11,228 --> 00:05:15,904
But fear not, I'm going to undertake
a project to make this area safe,
106
00:05:16,233 --> 00:05:19,077
to rehabilitate it into city use.
107
00:05:19,152 --> 00:05:23,032
We will bulldoze it, collapse it, pave it.
108
00:05:23,573 --> 00:05:24,665
"Pave it"?
109
00:05:25,700 --> 00:05:27,498
What if there's something down there?
110
00:05:27,577 --> 00:05:28,669
Henry, what are you doing here?
111
00:05:28,745 --> 00:05:29,746
What's down there?
112
00:05:29,830 --> 00:05:31,673
Nothing. Now step back.
113
00:05:31,748 --> 00:05:36,800
In fact, everyone, please, please,
step back. Thank you.
114
00:05:36,878 --> 00:05:38,346
MAN: Let's go, boys.
115
00:05:46,137 --> 00:05:47,138
What was that?
116
00:05:47,222 --> 00:05:48,519
Henry, enough.
117
00:05:49,891 --> 00:05:53,771
Listen, this is a safety issue.
Wait in the car.
118
00:05:54,312 --> 00:05:57,657
(SIGHS) Deputy Swan, Sheriff,
cordon off the area.
119
00:06:10,829 --> 00:06:13,708
(SOFTLY) Hey, Archie, over here.
120
00:06:19,254 --> 00:06:23,725
This requires all of Operation Cobra.
Both of you.
121
00:06:23,800 --> 00:06:26,394
I didn't realize
I was in Operation Cobra.
122
00:06:26,469 --> 00:06:28,938
Of course you are.
You know everything.
123
00:06:29,014 --> 00:06:30,891
We can't let her do this.
124
00:06:30,974 --> 00:06:32,396
What if there's something down there?
125
00:06:32,475 --> 00:06:34,022
They're just some old tunnels.
126
00:06:34,102 --> 00:06:36,776
That just happened to collapse
right after you get here?
127
00:06:37,898 --> 00:06:40,697
You're changing things.
You're weakening the curse.
128
00:06:41,192 --> 00:06:42,284
That's not what's happening.
129
00:06:42,360 --> 00:06:44,158
Yes, it is.
130
00:06:44,821 --> 00:06:48,542
Did you do anything different today?
Because something made this happen.
131
00:06:51,870 --> 00:06:54,168
Henry, I told you to wait in the car.
132
00:06:55,165 --> 00:06:57,668
Deputy, do your job.
133
00:06:59,419 --> 00:07:01,387
Dr. Hopper, a word, please.
134
00:07:05,508 --> 00:07:07,101
Okay. We're done with this.
135
00:07:08,386 --> 00:07:09,387
Excuse me?
136
00:07:09,471 --> 00:07:13,066
My son. We need a new treatment plan.
137
00:07:13,141 --> 00:07:15,985
Everything I do he thinks
is part of some horrible plot.
138
00:07:16,061 --> 00:07:19,440
I can't cover up a safety hazard without
him thinking I'm hiding something.
139
00:07:19,522 --> 00:07:22,571
How am I hiding something terrible
in an old mine?
140
00:07:22,651 --> 00:07:24,574
How is any of this logical to him?
141
00:07:24,653 --> 00:07:25,950
He's got an amazing imagination.
142
00:07:26,029 --> 00:07:27,406
Yes, that you let run rampant.
143
00:07:27,489 --> 00:07:29,742
Well, I think it would be wrong to
rip away the world he's constructed.
144
00:07:29,824 --> 00:07:30,791
I'd rather use it to try and get...
145
00:07:30,867 --> 00:07:33,416
Sometimes I think you've forgotten.
146
00:07:33,995 --> 00:07:35,793
You work for me.
147
00:07:36,873 --> 00:07:40,844
You're an employee. And I can fire you.
148
00:07:42,420 --> 00:07:43,922
This is my town.
149
00:07:44,005 --> 00:07:46,258
You will lose your office,
lose your house.
150
00:07:46,341 --> 00:07:49,515
I can cut you down to size until
you're a tiny shrunken little creature.
151
00:07:49,594 --> 00:07:54,065
And this will be
the only roof over your damn head.
152
00:07:58,269 --> 00:08:00,237
What would you have me do?
153
00:08:01,106 --> 00:08:04,235
You take that delusion
out of my son's head
154
00:08:05,986 --> 00:08:07,533
and you crush it.
155
00:08:26,589 --> 00:08:27,841
Come on, Jiminy.
156
00:08:31,594 --> 00:08:35,064
Oh, I remember this place.
Looks like it's been a good year.
157
00:08:35,140 --> 00:08:37,939
- Yeah, you can tell by all the fat people.
- (CHUCKLES)
158
00:08:38,018 --> 00:08:40,271
Maybe we can run
the Elf tonic scam here.
159
00:08:40,770 --> 00:08:42,522
Can't we just put on the show?
160
00:08:43,023 --> 00:08:45,492
We make enough from the ticket sales.
Do we have to steal, too?
161
00:08:45,567 --> 00:08:47,410
We don't need to. But it's nice.
162
00:08:48,236 --> 00:08:50,739
We steal from them
and they steal from someone else.
163
00:08:50,822 --> 00:08:52,950
- It's called an economy.
- We're a vital part of it.
164
00:08:53,450 --> 00:08:55,373
I want to change. I want to quit.
165
00:08:55,452 --> 00:08:56,544
Oh, this again?
166
00:08:56,619 --> 00:08:57,871
You can't leave now.
167
00:08:57,954 --> 00:08:58,955
We're getting old.
168
00:08:59,039 --> 00:09:00,712
- It's my hip.
- My liver.
169
00:09:00,790 --> 00:09:02,383
I got lumps in strange places.
170
00:09:02,459 --> 00:09:03,961
I've got burning sensations.
171
00:09:04,044 --> 00:09:05,546
You better stay with us.
172
00:09:05,628 --> 00:09:06,629
Just until we die.
173
00:09:06,713 --> 00:09:09,808
Now be a good boy and set up.
174
00:09:14,512 --> 00:09:16,355
(THUNDER RUMBLING)
175
00:09:22,479 --> 00:09:26,404
Puppets! Wow!
What a great job you have.
176
00:09:29,444 --> 00:09:30,491
You don't like it?
177
00:09:30,820 --> 00:09:32,447
No. No, I don't.
178
00:09:33,406 --> 00:09:35,659
Same show, same fairs every year.
179
00:09:35,742 --> 00:09:37,665
Well, then why don't you
do something else?
180
00:09:40,246 --> 00:09:41,839
This is just who I am.
181
00:09:43,458 --> 00:09:45,426
What? Did you just come out here
to watch us set up?
182
00:09:45,502 --> 00:09:48,506
No. I came out here
to listen to the crickets.
183
00:09:48,838 --> 00:09:53,093
Oh, crickets. I haven't listened to
the crickets in a while.
184
00:09:53,176 --> 00:09:54,928
(CRICKETS CHIRPING)
185
00:09:56,763 --> 00:09:58,606
Hey, you better get home
or you're gonna catch a cold.
186
00:09:58,681 --> 00:09:59,853
So are you.
187
00:09:59,933 --> 00:10:02,812
Here, have my umbrella. I don't live far.
188
00:10:09,317 --> 00:10:11,365
I can't wait to see the show.
189
00:10:19,244 --> 00:10:20,461
(SIGHS)
190
00:10:27,168 --> 00:10:28,215
Hey, Archie...
191
00:10:28,294 --> 00:10:29,386
Marco, what are you doing here?
192
00:10:30,922 --> 00:10:32,970
Oh, lunch. I'm sorry, I forgot.
193
00:10:33,049 --> 00:10:34,266
I've got another patient.
194
00:10:34,342 --> 00:10:36,640
- Another time?
- Sure. Of course.
195
00:10:37,679 --> 00:10:40,182
Hey, have a good session, Henry.
196
00:10:42,016 --> 00:10:43,142
Hey.
197
00:10:43,226 --> 00:10:46,150
Are you recruiting Geppetto
for Operation Cobra?
198
00:10:46,229 --> 00:10:47,446
You think Marco is Geppetto?
199
00:10:47,522 --> 00:10:50,275
Sure, he's Jiminy Cricket's
best friend and Marco is yours.
200
00:10:51,651 --> 00:10:54,780
Henry, Henry, look, we really
need to talk about this, okay?
201
00:10:54,863 --> 00:10:57,742
I know you're not convinced
but I know where I can get proof.
202
00:10:58,658 --> 00:10:59,659
What is this?
203
00:10:59,909 --> 00:11:01,582
Flashlight'? Candy bars?
204
00:11:01,911 --> 00:11:05,290
Oh, wait, Henry. Henry,
you do not want to go down there.
205
00:11:05,373 --> 00:11:08,252
Emma's here and stuffs happening.
I have to look at it.
206
00:11:08,334 --> 00:11:10,883
Henry, stop. Stop. There is no proof.
207
00:11:11,129 --> 00:11:14,349
Look, all of this, all of this is a delusion.
208
00:11:14,424 --> 00:11:15,676
Do you know what a delusion is?
209
00:11:15,758 --> 00:11:17,260
I think so.
210
00:11:17,343 --> 00:11:19,971
It's something that's not real
and not healthy.
211
00:11:20,054 --> 00:11:21,351
And I thought that you'd outgrow this,
212
00:11:21,431 --> 00:11:24,355
but, Henry, you know,
now it's turned into a psychosis.
213
00:11:24,434 --> 00:11:25,481
Do you know what a psychosis is?
214
00:11:25,602 --> 00:11:27,696
That's when you can no longer tell
what's real.
215
00:11:27,770 --> 00:11:31,695
And if that continues
then they have to lock you away.
216
00:11:32,192 --> 00:11:35,366
Henry, look, this has to stop.
For your own good you gotta wake up.
217
00:11:37,238 --> 00:11:39,661
This nonsense must end.
218
00:11:47,707 --> 00:11:49,380
(DOOR SLAMS SHUT)
219
00:11:49,834 --> 00:11:51,256
(SIGHS)
220
00:11:57,300 --> 00:11:59,143
I don't know. "M"?
221
00:11:59,510 --> 00:12:00,762
Mmm-hmm.
222
00:12:01,304 --> 00:12:02,977
Two of them.
223
00:12:04,224 --> 00:12:05,646
(CHUCKLING)
224
00:12:06,100 --> 00:12:07,067
Get it yet?
225
00:12:07,143 --> 00:12:09,396
Yes, and I'm completely mortified.
226
00:12:09,979 --> 00:12:11,401
I almost hanged on my own name.
227
00:12:11,481 --> 00:12:13,233
Don't worry,
I would never have let you hang.
228
00:12:13,316 --> 00:12:17,742
I would've added toes. A hat.
Maybe a horse.
229
00:12:18,988 --> 00:12:21,662
Was this a game
you played a lot before?
230
00:12:22,951 --> 00:12:24,419
I don't know.
231
00:12:25,828 --> 00:12:26,920
It'll come back.
232
00:12:27,497 --> 00:12:28,498
They're sending you home in a week.
233
00:12:28,581 --> 00:12:30,083
They have to think
you're progressing, don't they?
234
00:12:30,166 --> 00:12:31,258
Physically.
235
00:12:31,334 --> 00:12:33,257
Well, you're making new memories
just fine.
236
00:12:33,836 --> 00:12:35,258
Maybe I'll like these better.
237
00:12:39,175 --> 00:12:40,597
Okay, play again?
238
00:12:40,677 --> 00:12:42,304
Can I guess, too?
239
00:12:43,179 --> 00:12:44,476
Mrs. Nolan.
240
00:12:44,555 --> 00:12:46,353
(STUTTERING)
241
00:12:46,432 --> 00:12:48,355
It's noon already? I didn't realize.
242
00:12:48,434 --> 00:12:49,435
I should go.
243
00:12:49,519 --> 00:12:51,192
Good day, Miss Blanchard.
244
00:12:53,022 --> 00:12:54,649
Honey, I brought more pictures.
245
00:12:55,441 --> 00:12:57,068
Maybe they'll jog something.
246
00:12:57,860 --> 00:12:59,828
It's our old dog, Ajax.
247
00:13:01,197 --> 00:13:02,494
Remember?
248
00:13:03,533 --> 00:13:06,582
(SNICKERS) Yeah, yeah. Ajax.
249
00:13:10,957 --> 00:13:12,959
MARY: I'm the worst person in the world.
250
00:13:13,501 --> 00:13:15,674
Really? In the whole world?
251
00:13:16,796 --> 00:13:19,299
If Kathryn was horrible,
it would be easier.
252
00:13:19,382 --> 00:13:22,181
But she's so nice.
253
00:13:22,260 --> 00:13:24,763
And what exactly would be easier?
254
00:13:26,556 --> 00:13:27,648
Nothing.
255
00:13:27,724 --> 00:13:28,850
Nothing's a good idea.
256
00:13:29,559 --> 00:13:31,903
You're smart, you know not to
get involved with a married guy.
257
00:13:31,978 --> 00:13:33,571
It's not worth the heartache.
258
00:13:34,355 --> 00:13:35,356
Trust me.
259
00:13:35,857 --> 00:13:36,858
(KNOCKING ON DOOR)
260
00:13:37,483 --> 00:13:39,076
I'll get it.
261
00:13:42,322 --> 00:13:44,165
(SNIFFLING)
262
00:13:44,240 --> 00:13:45,958
Kid, what happened?
263
00:13:46,576 --> 00:13:48,294
Come on.
264
00:13:49,370 --> 00:13:51,873
- (POUNDING ON DOOR)
- EMMA: Archie.
265
00:13:51,956 --> 00:13:53,424
Archie!
266
00:13:55,335 --> 00:13:56,552
What did you do?
267
00:13:56,627 --> 00:13:58,300
You told me not to
take the fantasy away.
268
00:13:58,379 --> 00:14:00,006
You told me it would devastate him.
269
00:14:00,089 --> 00:14:02,512
When a course of therapy stops
working, you just adjust it.
270
00:14:02,592 --> 00:14:04,936
Is it her? Did she threaten you?
271
00:14:05,011 --> 00:14:07,810
What could be strong enough
to drown out your own conscience?
272
00:14:07,889 --> 00:14:10,312
I do not need to defend my
professional decisions to you, okay?
273
00:14:10,391 --> 00:14:11,643
(MOBILE PHONE RINGING)
274
00:14:14,645 --> 00:14:16,238
Hello, Madam Mayor. Nice work.
275
00:14:16,314 --> 00:14:17,361
You with him?
276
00:14:17,440 --> 00:14:18,692
Yes, I'm with Dr. Hopper,
277
00:14:18,775 --> 00:14:20,948
and guess what, you left your
fingerprints all over him when you...
278
00:14:21,152 --> 00:14:22,699
Not him. Henry.
279
00:14:22,779 --> 00:14:24,281
Is he with you?
280
00:14:24,947 --> 00:14:27,120
I dropped Henry at your office
an hour ago.
281
00:14:28,659 --> 00:14:30,332
Well, he's not here.
282
00:14:30,953 --> 00:14:31,954
I don't know where he is.
283
00:14:34,248 --> 00:14:36,376
(SIGHING DEEPLY) Oh!
284
00:14:36,459 --> 00:14:37,631
I do.
285
00:14:56,938 --> 00:14:58,815
(CREAKING)
286
00:15:20,461 --> 00:15:22,714
(CHUCKLING) Thank you very much.
287
00:15:25,258 --> 00:15:26,635
And the names?
288
00:15:27,844 --> 00:15:30,643
To whom did these treasures belong?
289
00:15:34,934 --> 00:15:36,732
Gold thread, for your thievery.
290
00:15:37,603 --> 00:15:39,480
Thank you. You can go.
291
00:15:42,859 --> 00:15:45,408
But you want something else.
292
00:15:45,486 --> 00:15:47,363
Don't you?
293
00:15:48,406 --> 00:15:50,408
Something with
294
00:15:52,827 --> 00:15:54,124
magic?
295
00:15:57,498 --> 00:15:59,671
Every year I'm stuck
in that damn wagon.
296
00:16:00,877 --> 00:16:04,472
I wanna be free.
I wanna be someone else.
297
00:16:04,547 --> 00:16:05,969
But something keeps holding me back.
298
00:16:06,048 --> 00:16:08,927
Something or someone?
299
00:16:13,222 --> 00:16:14,724
It's my parents.
300
00:16:17,518 --> 00:16:20,021
Then I have exactly what you need.
301
00:16:21,189 --> 00:16:23,692
This will set you free.
302
00:16:23,774 --> 00:16:26,027
Pour it, sprinkle it,
303
00:16:26,569 --> 00:16:28,412
put it in their curds and whey.
304
00:16:28,905 --> 00:16:30,202
Anything will work.
305
00:16:31,407 --> 00:16:32,408
Ah!
306
00:16:32,825 --> 00:16:34,919
But you have nothing more
to give to me.
307
00:16:35,411 --> 00:16:38,585
(CHUCKLING) Tell you what,
308
00:16:39,081 --> 00:16:43,052
after the potion has done its work,
309
00:16:43,127 --> 00:16:46,506
leave them where they are
and I'll come collect them.
310
00:16:47,673 --> 00:16:49,300
It'll be my fee.
311
00:16:49,383 --> 00:16:51,101
What will become of them?
312
00:16:52,178 --> 00:16:53,680
Worry you not,
313
00:16:54,931 --> 00:16:56,774
they'll be in safe hands.
314
00:16:57,099 --> 00:16:59,648
And you'll be free.
315
00:17:12,907 --> 00:17:14,500
- EMMA: Henry!
- Henry!
316
00:17:15,243 --> 00:17:16,244
(DOG BARKING)
317
00:17:16,327 --> 00:17:18,170
- Henry!
- Henry!
318
00:17:18,788 --> 00:17:20,256
What you got there, Pongo?
319
00:17:20,331 --> 00:17:21,833
I don't think he's here.
320
00:17:21,916 --> 00:17:23,088
I think he is.
321
00:17:23,167 --> 00:17:26,091
Candy bar. He had these with him.
322
00:18:13,801 --> 00:18:15,303
(GRAVEL RUSTLING)
323
00:18:15,386 --> 00:18:16,387
(RUMBLING)
324
00:18:36,032 --> 00:18:37,079
Henry!
325
00:18:37,158 --> 00:18:38,250
Archie!
326
00:18:38,326 --> 00:18:39,623
Henry, it's not safe!
327
00:18:39,702 --> 00:18:40,703
EMMA: Henry!
328
00:18:41,704 --> 00:18:42,705
Henry!
329
00:18:44,582 --> 00:18:45,629
Archie!
330
00:18:48,919 --> 00:18:50,887
Archie! Henry!
331
00:19:02,350 --> 00:19:03,351
Henry.
332
00:19:06,062 --> 00:19:07,234
Henry.
333
00:19:07,980 --> 00:19:10,324
- Archie, you're here to help me.
- Henry!
334
00:19:10,399 --> 00:19:12,527
No, Henry, listen,
we gotta get out of here, okay?
335
00:19:12,610 --> 00:19:14,362
So you're still against me?
336
00:19:14,445 --> 00:19:16,823
Henry, there's no time for that.
Come on, Henry, come on.
337
00:19:16,906 --> 00:19:18,658
You don't believe me? You'll see.
338
00:19:18,741 --> 00:19:20,038
- You'll see!
- Henry!
339
00:19:20,701 --> 00:19:22,669
Henry, Henry, come back!
340
00:19:25,289 --> 00:19:26,415
Henry!
341
00:19:36,842 --> 00:19:40,517
Look. Can't we skip this tonight?
We don't need the money.
342
00:19:40,596 --> 00:19:43,725
Everything isn't about money, Jiminy.
It's about the principle.
343
00:19:43,808 --> 00:19:45,685
A commitment to excellence.
344
00:19:45,768 --> 00:19:47,896
Excellence at stealing money.
345
00:19:47,978 --> 00:19:51,107
Now go ahead and take
the Elf tonic, Jiminy.
346
00:19:51,190 --> 00:19:52,282
(BOTH LAUGHING)
347
00:19:53,275 --> 00:19:54,618
(KNOCKING)
348
00:19:57,279 --> 00:20:00,032
Ooh! Such beautiful young people.
349
00:20:00,116 --> 00:20:01,868
Pardon me.
350
00:20:02,118 --> 00:20:05,167
Do you have a place at your hearth
for an honest man
351
00:20:06,622 --> 00:20:07,794
and his elderly parents?
352
00:20:08,249 --> 00:20:10,001
Of course. Come in.
353
00:20:10,084 --> 00:20:11,051
I'll heat up some broth.
354
00:20:11,127 --> 00:20:12,549
Oh, we love broth.
355
00:20:12,628 --> 00:20:16,053
- Oh, what a beautiful home.
- Your cobbles are so even.
356
00:20:16,132 --> 00:20:18,476
- And that's real thatch.
- Honey, that's a big ham.
357
00:20:19,885 --> 00:20:21,432
Thank you for your kindness.
358
00:20:22,972 --> 00:20:25,316
I just can't get it out of my mind.
That family.
359
00:20:25,391 --> 00:20:26,483
Terrible way to go.
360
00:20:27,017 --> 00:20:29,270
What? What happened?
361
00:20:30,146 --> 00:20:31,113
- Plague.
- Plague.
362
00:20:31,188 --> 00:20:32,405
(GASPS)
363
00:20:32,481 --> 00:20:34,734
The next town over.
We just passed through.
364
00:20:34,817 --> 00:20:36,660
- The plague?
- Well, a plague certainly.
365
00:20:36,986 --> 00:20:38,112
MAN: ls it coming here?
366
00:20:38,779 --> 00:20:40,702
- Are you okay?
- Us? No, we're immune.
367
00:20:40,781 --> 00:20:41,748
We have Elf tonic.
368
00:20:41,824 --> 00:20:43,667
Made by elves, from elves.
369
00:20:43,743 --> 00:20:45,416
Four out of five court physicians
recommend it.
370
00:20:45,494 --> 00:20:48,088
Fifth one died before he could try it.
(LAUGHING)
371
00:20:49,665 --> 00:20:51,759
Well, you have it, right?
Smart folks like you?
372
00:20:51,834 --> 00:20:52,801
We've never heard of it.
373
00:20:52,877 --> 00:20:54,174
- Oh, no!
- Oh, dear God!
374
00:20:54,253 --> 00:20:56,426
Oh, no. You're going to die.
You need Elf tonic.
375
00:20:56,505 --> 00:20:57,927
JIMINY'S MOM: Oh, I wish we had extra.
376
00:20:58,007 --> 00:21:00,101
- We don't have extra.
- There is no extra.
377
00:21:00,176 --> 00:21:01,928
- We could pay you.
- We have a tiny bottle.
378
00:21:02,011 --> 00:21:04,264
- But we need that for ourselves.
- What can we give you?
379
00:21:04,346 --> 00:21:06,314
Surely there must be something here
you would want.
380
00:21:09,351 --> 00:21:12,355
I'm sure we could come up
with something.
381
00:21:18,110 --> 00:21:21,114
Well, I guess
we should start loading up.
382
00:21:26,243 --> 00:21:28,245
(JIMINY'S DAD CHUCKLING)
383
00:21:28,621 --> 00:21:29,622
Here you go.
384
00:21:30,372 --> 00:21:31,874
- Thank you.
- Thank you.
385
00:21:43,219 --> 00:21:45,847
Those are good people. They would
never have hurt us like that.
386
00:21:45,930 --> 00:21:47,182
And that's where they went wrong.
387
00:21:47,264 --> 00:21:48,937
It's better to be
the kind of people that take...
388
00:21:49,016 --> 00:21:50,563
Instead of those that get taken from.
389
00:21:59,068 --> 00:22:00,490
I'm sorry.
390
00:22:02,112 --> 00:22:03,534
You've given me no other choice.
391
00:22:04,740 --> 00:22:05,957
(GASPS)
392
00:22:10,204 --> 00:22:11,501
How frail do you think we are, Son?
393
00:22:11,580 --> 00:22:13,048
Rainwater won't hurt us.
394
00:22:15,334 --> 00:22:18,679
I'm pretty good at sleight of hand,
Jiminy. (LAUGHS)
395
00:22:18,754 --> 00:22:20,472
You switched them?
396
00:22:23,008 --> 00:22:24,635
If this was the Elf tonic...
397
00:22:24,718 --> 00:22:29,064
Oh, my, we must've given
whatever you had to that family.
398
00:22:29,139 --> 00:22:31,858
I hope it wasn't dangerous.
399
00:22:31,934 --> 00:22:33,607
(BOTH CHUCKLE)
400
00:22:57,293 --> 00:22:58,966
(GASPING)
401
00:23:05,968 --> 00:23:07,595
JIMINY'S DAD: Oh, look at that.
402
00:23:07,678 --> 00:23:10,101
- New puppets for the act.
- (LAUGHS)
403
00:23:10,180 --> 00:23:11,477
BOY: Mama? Papa?
404
00:23:15,686 --> 00:23:17,279
Who are you?
405
00:23:23,569 --> 00:23:25,321
Mama? Papa?
406
00:23:25,863 --> 00:23:28,332
What did you do to them?
407
00:23:33,370 --> 00:23:34,667
Henry? Ah!
408
00:23:36,206 --> 00:23:38,584
Henry? Henry?
409
00:23:40,419 --> 00:23:41,671
Henry?
410
00:23:44,340 --> 00:23:46,513
Henry? Henry?
411
00:23:47,134 --> 00:23:48,181
You gotta slow down.
412
00:23:48,260 --> 00:23:50,058
There's something shiny down there.
413
00:23:50,137 --> 00:23:52,731
Henry, this is seriously dangerous.
We gotta get out of here.
414
00:23:52,806 --> 00:23:54,058
It could be something.
415
00:23:54,141 --> 00:23:56,394
Henry, look at me! Look at me!
416
00:23:56,477 --> 00:23:57,694
I'm frightened for you and me.
417
00:23:58,103 --> 00:23:59,446
Because you think I'm crazy?
418
00:23:59,521 --> 00:24:01,819
No! No.
419
00:24:01,899 --> 00:24:06,029
Because we are trapped underground
in an abandoned mine, Henry,
420
00:24:06,111 --> 00:24:08,489
and there is no way out.
421
00:24:12,618 --> 00:24:13,915
(BARKING)
422
00:24:17,206 --> 00:24:19,004
Archie's smart.
423
00:24:19,333 --> 00:24:22,052
He will keep the boy safe
until we get to them.
424
00:24:22,962 --> 00:24:24,680
(RUMBLING)
425
00:24:26,090 --> 00:24:27,307
Watch out!
426
00:24:27,383 --> 00:24:29,226
Stop! Stop!
427
00:24:29,760 --> 00:24:31,307
MAN 1: Clear the area!
MAN 2: Move! Move! Move!
428
00:24:31,387 --> 00:24:32,479
You're making it worse.
429
00:24:32,554 --> 00:24:34,181
I am trying to save him.
430
00:24:34,264 --> 00:24:35,857
You know why he went in there
in the first place, don't you?
431
00:24:35,933 --> 00:24:37,810
Because you made him feel like
he had something to prove.
432
00:24:37,893 --> 00:24:39,566
And why does he think
he has anything to prove?
433
00:24:39,645 --> 00:24:41,818
- Who's encouraging him?
- Do not put this on me.
434
00:24:41,897 --> 00:24:44,821
Oh, please, lecture me
until his oxygen runs out.
435
00:24:44,900 --> 00:24:47,744
(DOG BARKING)
436
00:24:48,988 --> 00:24:50,080
Henry, do you hear that?
437
00:24:51,615 --> 00:24:53,208
It's Pongo!
438
00:24:53,283 --> 00:24:54,751
Follow the noise.
439
00:24:57,830 --> 00:25:00,879
We have to stop this.
Arguing won't accomplish anything.
440
00:25:03,919 --> 00:25:05,592
No, it won't.
441
00:25:06,797 --> 00:25:08,765
What do you want me to do?
442
00:25:10,175 --> 00:25:11,768
Help me.
443
00:25:13,303 --> 00:25:15,305
ARCHIE: It's loudest over here.
444
00:25:15,723 --> 00:25:17,441
HENRY: What's this?
445
00:25:19,601 --> 00:25:23,356
Looks like an old elevator.
446
00:25:23,439 --> 00:25:27,615
We need to find some way
to punch through the ground.
447
00:25:27,693 --> 00:25:29,036
We need something big.
448
00:25:29,528 --> 00:25:31,656
- Like what?
- MARCO: Explosives.
449
00:25:35,451 --> 00:25:37,078
It's to get the mine workers in and out.
450
00:25:37,161 --> 00:25:39,380
It goes all the way to the top.
That's why we could hear Pongo.
451
00:25:39,455 --> 00:25:41,298
Can we make it work?
452
00:25:43,167 --> 00:25:44,635
Let's give it a shot.
453
00:25:49,048 --> 00:25:50,925
Okay, we're all clear.
454
00:25:51,008 --> 00:25:52,385
(CLANKING)
455
00:25:53,886 --> 00:25:55,479
(GRUNTS) Come on!
456
00:26:00,142 --> 00:26:01,735
Blow it.
457
00:26:03,896 --> 00:26:05,318
(WHIMPERING)
458
00:26:38,013 --> 00:26:39,185
Did it work?
459
00:26:39,681 --> 00:26:41,228
It didn't open.
460
00:26:41,683 --> 00:26:43,435
Then what did it do?
461
00:26:50,359 --> 00:26:52,032
Have a good day.
462
00:26:52,111 --> 00:26:53,203
Hey.
463
00:26:54,613 --> 00:26:55,830
Where are you going?
464
00:26:56,740 --> 00:26:58,868
Home. I'm done for the day.
465
00:27:01,120 --> 00:27:02,121
Shouldn't you be resting?
466
00:27:02,204 --> 00:27:05,299
Actually, Dr. Whale wants me
to start physical therapy.
467
00:27:05,541 --> 00:27:09,842
I'm supposed to walk 30 minutes a day
on a treadmill or outside with an escort.
468
00:27:10,212 --> 00:27:11,805
But they're kind of short on personnel
469
00:27:11,880 --> 00:27:13,757
because of that thing
that happened at the mine.
470
00:27:13,841 --> 00:27:15,058
Oh!
471
00:27:16,760 --> 00:27:21,140
So, maybe if there was a volunteer
willing to help...
472
00:27:23,433 --> 00:27:24,434
(SIGHS)
473
00:27:26,228 --> 00:27:28,572
DAVID: I'm trying
to remember this place.
474
00:27:30,649 --> 00:27:34,404
(SIGHING) It's like
I woke up in some strange land.
475
00:27:36,405 --> 00:27:38,499
Is anything coming back?
476
00:27:43,412 --> 00:27:47,007
What about when you're with her?
You remembered your dog.
477
00:27:49,459 --> 00:27:51,257
Yeah, I lied.
478
00:27:52,462 --> 00:27:53,964
You did?
479
00:27:54,381 --> 00:27:57,726
She's just so loving,
I didn't want to disappoint her.
480
00:28:00,262 --> 00:28:02,230
But none of it feels right.
481
00:28:02,306 --> 00:28:05,105
A dog named Ajax.
Who would name a dog that?
482
00:28:06,351 --> 00:28:08,979
None of it makes sense. None of it...
483
00:28:10,480 --> 00:28:12,323
None of it feels real.
484
00:28:13,942 --> 00:28:15,785
That sounds lonely.
485
00:28:17,863 --> 00:28:20,366
Actually, one thing does feel real.
486
00:28:21,783 --> 00:28:22,875
You.
487
00:28:24,536 --> 00:28:25,537
What?
488
00:28:25,621 --> 00:28:28,966
I know it's crazy, but I swear,
you're the only thing in this whole place
489
00:28:29,041 --> 00:28:32,466
that feels right.
490
00:28:39,843 --> 00:28:40,890
Kathryn.
491
00:28:41,386 --> 00:28:43,138
- Right.
- Kathryn.
492
00:28:46,183 --> 00:28:47,309
You're here.
493
00:28:47,392 --> 00:28:49,690
I know it's outside of visiting hours
494
00:28:51,230 --> 00:28:53,073
but I needed to see you.
495
00:28:54,816 --> 00:28:58,571
I made some cranberry muffins.
They used to be your favorite.
496
00:29:03,992 --> 00:29:04,993
I should leave you two.
497
00:29:06,703 --> 00:29:08,171
Wait, Mary Margaret.
498
00:29:10,666 --> 00:29:12,418
See you tomorrow?
499
00:29:19,675 --> 00:29:21,177
What was that?
500
00:29:21,260 --> 00:29:24,013
What the hell was that?
You said you could do this.
501
00:29:24,096 --> 00:29:25,097
Madam Mayor.
502
00:29:25,180 --> 00:29:26,523
They could've killed my son!
503
00:29:26,598 --> 00:29:29,101
I know. But this isn't helping.
504
00:29:29,184 --> 00:29:31,937
If we knew exactly where they were,
we could drill down to them.
505
00:29:32,020 --> 00:29:33,488
(DOG BARKING)
506
00:29:34,189 --> 00:29:36,863
Maybe rig something
to bring them back up.
507
00:29:36,942 --> 00:29:38,159
- But drill where?
- Come on, buddy.
508
00:29:38,235 --> 00:29:39,361
What are you thinking?
509
00:29:40,195 --> 00:29:41,822
EMMA: It's Archie's dog.
510
00:29:42,197 --> 00:29:43,574
(SNIFFING)
511
00:29:44,283 --> 00:29:45,830
He's found something.
512
00:29:46,118 --> 00:29:47,620
(DOG WHINING)
513
00:29:48,453 --> 00:29:51,798
Look, this is where they must be.
What is it?
514
00:29:51,873 --> 00:29:53,375
Good boy.
515
00:30:03,510 --> 00:30:04,636
What is that?
516
00:30:04,720 --> 00:30:05,892
It's an air shaft.
517
00:30:13,770 --> 00:30:17,070
I'm really, really,
518
00:30:18,900 --> 00:30:20,243
really sorry.
519
00:30:22,487 --> 00:30:23,534
It's all right.
520
00:30:23,613 --> 00:30:26,742
I just wanted to find proof.
521
00:30:27,951 --> 00:30:29,953
It's really all right, Henry.
522
00:30:30,579 --> 00:30:32,581
I'm sorry, too.
523
00:30:34,833 --> 00:30:35,834
(SIGHS)
524
00:30:35,917 --> 00:30:38,386
Look, I don't think you're crazy.
525
00:30:39,671 --> 00:30:42,720
I just think that you got
a very strong mother
526
00:30:43,675 --> 00:30:47,771
who's got a clear idea of a path
that she wants you to be on
527
00:30:47,846 --> 00:30:52,022
and when you step off that
she gets scared.
528
00:30:52,100 --> 00:30:53,943
And that's natural.
529
00:30:57,230 --> 00:31:00,905
But it's also natural for you
to be able to be free
530
00:31:00,984 --> 00:31:03,828
to think the things
that you want to think.
531
00:31:06,239 --> 00:31:09,368
Anyway, I didn't mean those things I
said and I never should have said them.
532
00:31:10,452 --> 00:31:12,750
Then why did you?
533
00:31:16,458 --> 00:31:18,586
I guess I'm just not a very good person.
534
00:31:21,046 --> 00:31:23,140
I'm not the man I want to be.
535
00:31:23,215 --> 00:31:24,933
(LOUD THUDDING)
536
00:31:34,142 --> 00:31:35,735
All right. Gun it!
537
00:31:40,065 --> 00:31:41,988
All right, stop. We got it.
538
00:31:43,193 --> 00:31:44,945
All right.
539
00:31:50,826 --> 00:31:53,249
So, what's next?
540
00:31:57,040 --> 00:31:58,792
I think you can be him.
541
00:31:59,167 --> 00:32:01,465
I think you can be a good person.
542
00:32:02,170 --> 00:32:03,888
I mean, you're Jiminy Cricket.
543
00:32:04,673 --> 00:32:08,928
Henry, Jiminy Cricket was a cricket,
okay?
544
00:32:09,010 --> 00:32:11,934
And he was a conscience.
And I hardly think that's me.
545
00:32:12,013 --> 00:32:14,516
But before he was that, he was a guy
546
00:32:14,599 --> 00:32:18,900
who took a long time to figure out
the right thing to do.
547
00:32:22,858 --> 00:32:24,701
That kind of sounds like me.
548
00:32:24,776 --> 00:32:27,871
Now it's harder for you
because of the curse.
549
00:32:29,448 --> 00:32:31,121
To hear the voice inside of you.
550
00:32:31,741 --> 00:32:34,210
To be who you want to be.
551
00:32:37,789 --> 00:32:39,632
(LOUD THUDDING)
552
00:32:51,386 --> 00:32:53,809
You need to lower someone
straight down,
553
00:32:54,389 --> 00:32:57,814
or the line will collapse
the sides of the shaft.
554
00:32:57,893 --> 00:32:59,816
- I've got the harness.
- Lower me down.
555
00:32:59,895 --> 00:33:01,317
Oh, no way. I'm going.
556
00:33:01,396 --> 00:33:02,739
He's my son.
557
00:33:05,233 --> 00:33:06,701
He's my son, too.
558
00:33:08,904 --> 00:33:12,704
You've been sitting behind a desk
for 10 years. I can do this.
559
00:33:18,246 --> 00:33:20,089
Just bring him to me.
560
00:33:30,050 --> 00:33:32,144
(CLATTERING)
561
00:33:36,264 --> 00:33:38,892
Hey, can I ask you again?
562
00:33:39,768 --> 00:33:41,065
Ask what?
563
00:33:41,436 --> 00:33:45,737
Why do you think it's so important
that your fairy tale theory is true?
564
00:33:47,400 --> 00:33:49,152
I don't know.
565
00:33:49,236 --> 00:33:50,613
Give it a shot.
566
00:33:54,783 --> 00:33:56,785
Because this can't be all there is.
567
00:33:58,995 --> 00:34:00,793
I understand.
568
00:34:00,872 --> 00:34:02,966
I thought if I found proof...
569
00:34:05,043 --> 00:34:06,886
But I didn't find anything.
570
00:34:06,962 --> 00:34:08,555
That's not true.
571
00:34:09,130 --> 00:34:11,053
I was lost and you found me, right?
572
00:34:11,132 --> 00:34:12,884
You mean, you remember?
573
00:34:12,968 --> 00:34:15,471
No, I don't remember.
574
00:34:15,554 --> 00:34:18,979
But I do remember the kind of person
I want to be.
575
00:34:22,936 --> 00:34:25,030
I just gotta listen harder.
576
00:34:26,648 --> 00:34:28,400
(GRAVEL CLATTERING)
577
00:34:31,444 --> 00:34:33,162
What's that?
578
00:34:33,738 --> 00:34:35,285
I think it's a rescue.
579
00:34:38,285 --> 00:34:39,628
Are you guys okay?
580
00:34:39,703 --> 00:34:41,000
Yeah, we're okay.
581
00:34:41,079 --> 00:34:43,252
EMMA: Hang on, Henry.
582
00:34:43,331 --> 00:34:45,129
Okay, that's good. Stop.
583
00:34:45,208 --> 00:34:46,835
(ARCHIE COUGHING)
584
00:34:50,005 --> 00:34:51,382
ARCHIE: Here you go, up.
585
00:34:52,841 --> 00:34:53,842
Come on.
586
00:34:54,926 --> 00:34:58,100
I got you. Okay. I got him.
587
00:34:58,179 --> 00:35:00,147
- You got him? Is he safe?
- (RATTLING)
588
00:35:00,223 --> 00:35:01,315
Archie?
589
00:35:01,641 --> 00:35:03,359
- It's gonna fall!
- I'm sorry!
590
00:35:04,728 --> 00:35:05,775
It's okay!
591
00:35:06,187 --> 00:35:07,609
- Archie!
- Archie!
592
00:35:09,524 --> 00:35:10,525
(LOUD CLANK)
593
00:35:59,866 --> 00:36:01,539
Thank you.
594
00:36:02,243 --> 00:36:03,415
Are you okay?
595
00:36:03,495 --> 00:36:06,089
Deputy, you can clear the crowd away.
596
00:36:11,002 --> 00:36:12,345
Thank you.
597
00:36:14,589 --> 00:36:17,058
Thank you, Dr. Hopper.
598
00:36:18,802 --> 00:36:20,770
I have something to say.
599
00:36:24,516 --> 00:36:27,019
I'm gonna continue to treat Henry.
600
00:36:27,727 --> 00:36:30,776
And I'm gonna do it my own way.
601
00:36:32,107 --> 00:36:35,702
My relief at his safety
hasn't changed a thing, Dr. Hopper.
602
00:36:35,777 --> 00:36:37,120
You will do as I say or...
603
00:36:37,195 --> 00:36:38,412
Or what?
604
00:36:38,947 --> 00:36:41,791
You'll ruin my life? You'll do your worst?
605
00:36:43,702 --> 00:36:46,421
Because I will always do my best.
606
00:36:46,955 --> 00:36:48,582
- Don't test me.
- I don't need to.
607
00:36:48,665 --> 00:36:51,464
Because you're gonna leave me alone
and let me do my work in peace.
608
00:36:51,918 --> 00:36:53,386
Really? Why is that?
609
00:36:53,461 --> 00:36:56,806
Because someday, Madam Mayor, you
may find yourself in a custody battle.
610
00:36:57,966 --> 00:37:01,470
And do you know how the court
determines who is a fit parent?
611
00:37:01,928 --> 00:37:06,855
They consult an expert. Particularly
one who has treated the child.
612
00:37:09,352 --> 00:37:13,323
So I suggest that you think about that
613
00:37:14,357 --> 00:37:16,655
and you allow me to do my work.
614
00:37:18,403 --> 00:37:21,657
And let me do it
the way my conscience tells me to.
615
00:37:52,312 --> 00:37:53,609
I wish...
616
00:38:02,280 --> 00:38:03,577
I wish...
617
00:38:15,752 --> 00:38:17,345
I hear your wish.
618
00:38:17,712 --> 00:38:20,135
You don't need to wish it so loudly.
619
00:38:24,677 --> 00:38:26,395
But it is not possible.
620
00:38:26,471 --> 00:38:29,520
I cannot bring back the boy's parents.
621
00:38:33,520 --> 00:38:37,275
It's my fault. I have to make it right.
622
00:38:39,859 --> 00:38:42,203
I would trade my life to make it happen.
623
00:38:43,279 --> 00:38:44,952
What's done is done.
624
00:38:46,449 --> 00:38:47,666
But there may be another way.
625
00:38:48,451 --> 00:38:50,078
Tell me. Please.
626
00:38:50,995 --> 00:38:55,501
The little boy, he will grow up
to face many challenges.
627
00:38:55,583 --> 00:38:57,051
Do you want to help him?
628
00:39:02,257 --> 00:39:04,885
I can't get away from these people.
629
00:39:04,968 --> 00:39:09,269
They're my parents. They're who I am.
630
00:39:10,348 --> 00:39:14,353
But if you didn't want to be that,
what would you like to be?
631
00:39:15,353 --> 00:39:17,105
(CRICKETS CHIRPING)
632
00:39:32,912 --> 00:39:34,630
I hear your wish.
633
00:39:41,754 --> 00:39:43,131
(CHUCKLING)
634
00:39:47,927 --> 00:39:49,554
How do you feel?
635
00:39:50,179 --> 00:39:51,431
(CHIRPING)
636
00:39:52,056 --> 00:39:53,649
Find the boy, Jiminy.
637
00:39:54,017 --> 00:39:56,645
You will live as many years
as you need to help him.
638
00:39:56,978 --> 00:39:58,651
Just find him.
639
00:39:58,855 --> 00:40:01,779
(CHIRPING)
640
00:40:02,400 --> 00:40:04,653
His name is Geppetto.
641
00:40:09,490 --> 00:40:12,369
It's just...
Who knows where it was from...
642
00:40:13,328 --> 00:40:14,705
(ARCHIE LAUGHING)
643
00:40:15,330 --> 00:40:17,378
EMMA: ls that Archie's father?
644
00:40:17,498 --> 00:40:20,092
HENRY: No. They're just old friends.
645
00:40:26,007 --> 00:40:27,680
You really scared me.
646
00:40:27,759 --> 00:40:29,102
I'm sorry.
647
00:40:31,387 --> 00:40:33,606
Gentlemen. (CLEARS THROAT)
648
00:40:33,681 --> 00:40:36,184
Come on.
Your mom wants to take you home.
649
00:40:36,684 --> 00:40:39,437
- (CRICKETS CHIRPING)
- Hey! Listen!
650
00:40:45,193 --> 00:40:46,866
Crickets.
651
00:40:47,946 --> 00:40:52,452
They're back. Things are changing.
652
00:41:37,912 --> 00:41:39,334
Oh, no.
653
00:41:41,874 --> 00:41:43,251
(INDISTINCT)
653
00:41:44,305 --> 00:41:50,206
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.