Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:29,560 --> 00:00:31,100
I like to go out jogging.
2
00:00:31,600 --> 00:00:33,600
Try and mix in weights when I can.
3
00:00:36,610 --> 00:00:37,610
You?
4
00:00:39,400 --> 00:00:42,240
Do I... exercise?
5
00:00:42,320 --> 00:00:43,320
Mm-hmm.
6
00:00:45,440 --> 00:00:46,450
Uh...
7
00:00:46,530 --> 00:00:48,160
Oh, Rafa!
8
00:00:48,240 --> 00:00:49,830
Yeah!
9
00:00:52,160 --> 00:00:54,210
It's all been cardio, I suppose.
10
00:00:55,670 --> 00:00:56,710
Me too.
11
00:01:45,090 --> 00:01:46,720
On the floor, motherfuckers!
12
00:01:46,800 --> 00:01:49,300
- On the floor! Are you deaf?
- Head down!
13
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
Get down!
14
00:01:51,220 --> 00:01:53,140
You have no idea who
you're fucking with.
15
00:01:53,230 --> 00:01:54,310
Do you know who I am?
16
00:01:54,390 --> 00:01:56,690
An old man who can't sing for shit.
17
00:01:56,770 --> 00:02:00,520
Get on the ground, motherfucker!
Let the ruling class tremble!
18
00:02:00,610 --> 00:02:03,030
Long live... the prole...
19
00:02:03,110 --> 00:02:04,820
- The prole...
- Long live the Revolution!
20
00:02:09,070 --> 00:02:11,410
Ah! Ah!
21
00:02:30,220 --> 00:02:31,430
- Stand up.
- No.
22
00:02:31,510 --> 00:02:33,350
No! No!
23
00:02:33,430 --> 00:02:35,680
- Shut up or I'll kill you!
- Sofia! No!
24
00:02:35,770 --> 00:02:38,850
- No, please don't take her.
- Dad!
25
00:02:39,270 --> 00:02:41,400
- Mom!
- Don't take her! Please!
26
00:02:41,480 --> 00:02:44,570
Sofia! Please don't take
her! Don't take her!
27
00:02:44,650 --> 00:02:45,740
Sofia!
28
00:02:46,110 --> 00:02:47,950
- Don't take her! Please! Sofía!
- Sofia! No!
29
00:02:49,490 --> 00:02:51,280
Open, asshole!
30
00:02:51,370 --> 00:02:52,740
- Sofia!
- Dad!
31
00:02:53,160 --> 00:02:54,160
Sofia!
32
00:02:56,160 --> 00:02:57,959
It's "proletariat," stupid.
33
00:02:57,960 --> 00:02:59,829
And you were supposed to
kick over the Christmas tree.
34
00:02:59,830 --> 00:03:02,960
- Okay, but we didn't do that bad.
- No, Rafa, you were wonderful.
35
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
It's so romantic!
36
00:04:24,300 --> 00:04:28,960
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
37
00:04:38,640 --> 00:04:40,480
Have you ever met a guy like this?
38
00:04:40,890 --> 00:04:45,150
Has everything under control,
not a single hair out of place?
39
00:04:45,230 --> 00:04:49,030
That was Miguel Ángel Félix
Gallardo. "The Thin Man."
40
00:04:49,610 --> 00:04:51,650
Drug kingpin of Guadalajara.
41
00:04:51,740 --> 00:04:53,740
DEA wanted to know everything about him,
42
00:04:53,820 --> 00:04:56,410
right down to what side of the
fucking bed he got up on.
43
00:04:57,030 --> 00:04:58,990
But this guy had everything locked down.
44
00:04:59,870 --> 00:05:04,290
Anytime they got close, his
DFS friends were there waiting.
45
00:05:04,500 --> 00:05:05,790
Watch out! Goddamn it!
46
00:05:08,620 --> 00:05:10,016
- Shit!
- Fucking with him
47
00:05:10,040 --> 00:05:11,590
every step of the way.
48
00:05:11,670 --> 00:05:14,340
- Goddamn it.
- Both. This one too?
49
00:05:14,380 --> 00:05:15,419
Yeah, fucking knives.
50
00:05:15,420 --> 00:05:17,520
They took what they could get.
51
00:05:17,540 --> 00:05:19,260
Hold on. That's Rafa right there.
52
00:05:19,930 --> 00:05:21,850
They couldn't get near the big fish.
53
00:05:23,600 --> 00:05:25,690
So they targeted the small ones.
54
00:05:28,060 --> 00:05:30,400
Not until later, darling.
Not until later.
55
00:05:31,320 --> 00:05:32,520
They worked him...
56
00:05:33,040 --> 00:05:35,679
and gradually started getting a better
57
00:05:35,680 --> 00:05:38,100
picture of the empire he'd built.
58
00:05:38,240 --> 00:05:39,580
Here's what they did know.
59
00:05:39,660 --> 00:05:42,540
Félix had partnered with
the DFS and plaza bosses.
60
00:05:42,620 --> 00:05:44,750
And using his massive
supply of marijuana,
61
00:05:44,830 --> 00:05:46,179
he was able to control the market
62
00:05:46,180 --> 00:05:48,740
and fix the price of weed
across North America.
63
00:05:49,130 --> 00:05:50,840
Miguel Ángel Félix Gallardo
64
00:05:50,920 --> 00:05:53,970
had singlehandedly built a
confederation of drug traffickers.
65
00:05:54,050 --> 00:05:56,739
The first Mexican drug cartel.
66
00:05:56,740 --> 00:05:58,740
But that's a lot to
get your head around.
67
00:05:58,820 --> 00:06:01,100
Especially when drinking
the water in Mexico City.
68
00:06:01,180 --> 00:06:03,140
The Rockefeller of marijuana.
69
00:06:04,140 --> 00:06:05,140
Pretty much.
70
00:06:05,520 --> 00:06:07,690
Why not just hit this field
and cut off his supply?
71
00:06:07,770 --> 00:06:10,190
We can't get back to it, sir.
Félix covers his tracks.
72
00:06:10,270 --> 00:06:12,980
The eradication program
should be able to find it.
73
00:06:13,780 --> 00:06:15,740
Yeah, they think Félix
has gotten to that, too.
74
00:06:16,490 --> 00:06:18,910
We feel our best bet is to
go straight at Félix, sir,
75
00:06:18,990 --> 00:06:20,580
cut the head off the snake.
76
00:06:20,760 --> 00:06:23,139
Of course, it's a challenge when the men
77
00:06:23,140 --> 00:06:24,289
who are supposed to be our partners
78
00:06:24,290 --> 00:06:25,910
are working against us.
79
00:06:26,960 --> 00:06:29,540
We need some real support
from Mexico City, sir.
80
00:06:30,090 --> 00:06:31,460
Enough pressure from you...
81
00:06:32,340 --> 00:06:33,670
we just might get it.
82
00:06:34,710 --> 00:06:35,920
What do you think, Heath?
83
00:06:37,220 --> 00:06:38,799
I think the Mexican drug business
84
00:06:38,800 --> 00:06:40,600
is as organized as my wife's checkbook.
85
00:06:41,390 --> 00:06:46,060
The fact is, drug violence
is down, seizures are up.
86
00:06:46,080 --> 00:06:48,319
That's because the
business is organized.
87
00:06:48,320 --> 00:06:49,599
How's that?
88
00:06:49,600 --> 00:06:52,070
Well, the more money you have,
the more cops you can own,
89
00:06:52,150 --> 00:06:54,570
the more you can inflate
the numbers. It's a joke.
90
00:06:54,650 --> 00:06:58,110
All right. Sir, numbers aside,
there is a real opportunity here.
91
00:06:58,320 --> 00:07:01,700
We take out Félix, we cripple
the Mexican drug trade.
92
00:07:10,380 --> 00:07:11,920
Numbers matter, Jaime.
93
00:07:14,590 --> 00:07:18,630
And if this is what a cartel looks
like, I can live with that.
94
00:07:22,780 --> 00:07:24,199
So how do you take down a
95
00:07:24,200 --> 00:07:26,460
crook who's at the top of his game?
96
00:07:26,560 --> 00:07:28,560
Who has every cop in town in his pocket?
97
00:07:30,690 --> 00:07:33,900
Well... you hold your breath
98
00:07:33,980 --> 00:07:36,150
and you hope you get lucky.
99
00:07:36,230 --> 00:07:37,390
We need to talk.
100
00:07:39,400 --> 00:07:40,820
They're coming for Rafa.
101
00:07:41,320 --> 00:07:43,120
Open, asshole! Sofia!
102
00:07:43,140 --> 00:07:44,759
Remember this guy? Well,
103
00:07:44,760 --> 00:07:47,340
turns out he's the Minister of Education
104
00:07:47,370 --> 00:07:51,250
and a senior member of the most
powerful political party in Mexico.
105
00:07:51,330 --> 00:07:55,630
For 50 years, the Institutional
Revolutionary Party, or PRI,
106
00:07:55,710 --> 00:07:59,260
controlled the presidency of Mexico
and never lost a senate seat.
107
00:07:59,340 --> 00:08:01,090
Wonder how they managed that.
108
00:08:01,180 --> 00:08:03,260
Félix knew if he didn't
give them what they wanted,
109
00:08:03,350 --> 00:08:05,640
they'd rip his business
down to the studs
110
00:08:05,720 --> 00:08:08,680
and he'd back to scraping
pennies together in Sinaloa.
111
00:08:09,980 --> 00:08:11,190
Rafa fucked up.
112
00:08:12,400 --> 00:08:14,400
He screwed with the order of things.
113
00:08:16,360 --> 00:08:18,690
These assholes sit above us all.
114
00:08:25,240 --> 00:08:26,790
I'm taking you to the hotel.
115
00:08:27,660 --> 00:08:28,910
You and the kids.
116
00:08:30,750 --> 00:08:32,120
You'll be safer there.
117
00:08:34,080 --> 00:08:35,090
And Rafa?
118
00:08:37,170 --> 00:08:38,340
Are you gonna answer me?
119
00:08:44,140 --> 00:08:45,350
Wha... What!?
120
00:08:45,720 --> 00:08:47,180
What do you want me to tell you?
121
00:08:48,930 --> 00:08:50,730
I have a business to protect.
122
00:08:52,100 --> 00:08:54,600
I stand in their way, and
they'll make us disappear.
123
00:08:59,190 --> 00:09:01,780
The narco who thinks
he's a businessman...
124
00:09:02,610 --> 00:09:04,450
is a narco about to get fucked.
125
00:09:04,610 --> 00:09:06,370
No doubt something your father said.
126
00:09:06,450 --> 00:09:08,160
He was a man of few words.
127
00:09:09,120 --> 00:09:11,710
So what? Those days are over!
128
00:09:12,660 --> 00:09:14,120
This isn't the ranch anymore.
129
00:09:16,130 --> 00:09:19,920
We can't just grab our shit and...
head for the hills and vanish.
130
00:09:20,010 --> 00:09:21,800
Then remember why we left there.
131
00:09:24,220 --> 00:09:26,050
You can't trust those motherfuckers.
132
00:09:27,350 --> 00:09:29,140
You can't turn Rafa in, Miguel.
133
00:09:35,190 --> 00:09:36,190
I don't know.
134
00:09:44,780 --> 00:09:46,870
You can take care of
your business, Miguel.
135
00:09:48,200 --> 00:09:50,450
But also protect your family.
136
00:09:57,750 --> 00:09:59,250
Look at this guy.
137
00:10:02,960 --> 00:10:04,220
I'll get it.
138
00:10:04,670 --> 00:10:05,930
I'll take him.
139
00:10:06,380 --> 00:10:07,890
Hi. Hey.
140
00:10:07,970 --> 00:10:09,390
Hi, my little dancer.
141
00:10:13,180 --> 00:10:14,770
- Oh.
- Hey.
142
00:10:15,190 --> 00:10:17,480
Well, it happened. Thin Man fucked up.
143
00:10:18,190 --> 00:10:19,770
The hell was this guy thinking?
144
00:10:19,860 --> 00:10:23,230
All that matters is Rafa has crossed
hombres that you do not cross.
145
00:10:23,320 --> 00:10:25,450
He's about to get caught
in a PRI shitstorm.
146
00:10:25,860 --> 00:10:27,320
Best way to catch the smart ones?
147
00:10:28,320 --> 00:10:29,950
Get an idiot working for 'em.
148
00:10:30,830 --> 00:10:32,450
So Rafa rolls, gives us Félix.
149
00:10:32,540 --> 00:10:36,040
Just gotta get it done before the
PRI genie goes back in the bottle.
150
00:10:36,120 --> 00:10:38,210
Or Rafa gets the fuck out of Dodge.
151
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Shit!
152
00:10:48,470 --> 00:10:50,100
No! Bonnie!
153
00:10:54,020 --> 00:10:57,230
Now, you sons of bitches,
this is a fucking stickup.
154
00:10:58,060 --> 00:10:59,900
You don't wanna give us the money?
155
00:11:00,020 --> 00:11:02,270
Then eat lead, motherfuckers!
156
00:11:10,950 --> 00:11:12,580
We should rob a bank.
157
00:11:13,660 --> 00:11:14,740
They're mine.
158
00:11:15,620 --> 00:11:16,660
All the more reason.
159
00:11:22,380 --> 00:11:23,710
You make a good Bonnie.
160
00:11:23,960 --> 00:11:26,300
Why do you always get to be the badass?
161
00:11:27,090 --> 00:11:30,550
Because Bonnie was the
heart, and Clyde the brains.
162
00:11:31,010 --> 00:11:32,800
And Clyde was always on top.
163
00:11:34,010 --> 00:11:36,350
And I'm the badass.
164
00:11:38,890 --> 00:11:39,890
Rafa.
165
00:11:40,940 --> 00:11:41,940
Rafa!
166
00:11:44,150 --> 00:11:46,780
- What the fuck do you want?
- Félix is outside.
167
00:11:48,820 --> 00:11:50,820
You realize what you've done?
168
00:11:51,570 --> 00:11:54,240
All right, man. There's no problem.
169
00:11:54,620 --> 00:11:55,790
No problem?
170
00:11:56,200 --> 00:11:57,200
None?
171
00:12:02,000 --> 00:12:03,330
It was just a joke.
172
00:12:04,590 --> 00:12:06,340
The family wants you dead, Rafa.
173
00:12:06,420 --> 00:12:07,960
And they're in the PRI.
174
00:12:09,300 --> 00:12:11,720
I'll bring her home tomorrow,
and it'll blow over.
175
00:12:13,930 --> 00:12:15,310
You're turning yourself in.
176
00:12:15,390 --> 00:12:17,100
No fucking way. Why?
177
00:12:18,270 --> 00:12:20,100
They're sending men from Mexico City
178
00:12:20,110 --> 00:12:22,760
to put a bullet in your head, Rafa.
179
00:12:23,560 --> 00:12:25,700
They're going to tear the
business apart looking for you.
180
00:12:25,720 --> 00:12:27,700
Everything I've built.
181
00:12:30,240 --> 00:12:32,280
Oh, so you invented sinsemilla now?
182
00:12:33,820 --> 00:12:36,280
You don't fucking get it, Rafa.
183
00:12:36,370 --> 00:12:38,370
We finally got all we wanted.
184
00:12:39,450 --> 00:12:41,120
And you're thinking with your dick?
185
00:12:43,330 --> 00:12:44,920
I turn myself in, then what?
186
00:12:59,220 --> 00:13:00,560
It's just this girl...
187
00:13:04,150 --> 00:13:05,150
Damn!
188
00:13:06,730 --> 00:13:07,980
I thought that...
189
00:13:08,860 --> 00:13:11,240
nothing would ever get
me away from that field.
190
00:13:14,910 --> 00:13:16,160
But it's okay.
191
00:13:17,490 --> 00:13:19,540
I'm going to turn myself in.
Take me in, man.
192
00:13:20,160 --> 00:13:22,620
But it can't be like last time.
193
00:13:23,210 --> 00:13:26,420
And no fucking way I'm writing
you from prison, asshole.
194
00:13:31,010 --> 00:13:32,300
Go say goodbye.
195
00:13:43,140 --> 00:13:44,440
And pack a bag.
196
00:13:48,270 --> 00:13:49,520
You're not turning me in?
197
00:13:50,730 --> 00:13:53,240
Now! Before I change my mind.
198
00:13:58,490 --> 00:13:59,910
This motherfucker.
199
00:14:00,950 --> 00:14:02,790
Contrary to what you may have heard,
200
00:14:02,830 --> 00:14:05,759
when the Mexican government
puts its mind to something,
201
00:14:05,760 --> 00:14:06,940
it gets it done.
202
00:14:06,980 --> 00:14:11,210
Remember the Alamo? When
they come, they come hard.
203
00:14:11,300 --> 00:14:13,340
And by the way they responded to this,
204
00:14:13,420 --> 00:14:16,720
it was looking like Félix's
problem was DEA's opportunity.
205
00:14:16,800 --> 00:14:20,930
Within 24 hours of Rafa waving
a gun in a minister's face,
206
00:14:21,010 --> 00:14:22,640
they put up roadblocks everywhere,
207
00:14:22,720 --> 00:14:25,600
and sent their big game
hunter from Mexico City.
208
00:14:25,690 --> 00:14:29,360
This was the man the locals
called the Eliot Ness of Mexico.
209
00:14:29,440 --> 00:14:32,320
Subcomandante Guillermo
González Calderoni.
210
00:14:32,400 --> 00:14:34,360
Rafael Caro Quintero.
211
00:14:35,240 --> 00:14:36,490
Our target.
212
00:14:37,450 --> 00:14:39,130
Business associate of
many of the Sinaloans
213
00:14:39,200 --> 00:14:40,450
who've relocated to this area.
214
00:14:40,530 --> 00:14:41,580
Gentlemen...
215
00:14:42,790 --> 00:14:44,080
let me make this clear.
216
00:14:44,830 --> 00:14:46,620
Caro's going down.
217
00:14:47,710 --> 00:14:49,210
This comes from the top.
218
00:14:50,000 --> 00:14:52,590
We've got a perimeter around the city.
219
00:14:52,880 --> 00:14:54,280
Your captains have their orders.
220
00:14:54,300 --> 00:14:56,660
Now get off your asses and get to work.
221
00:15:01,220 --> 00:15:04,390
Commander, we're from
the DEA in Guadalajara.
222
00:15:04,810 --> 00:15:07,140
We're here to offer our assistance.
223
00:15:07,560 --> 00:15:09,720
Don't sweat it. I speak
real good English.
224
00:15:10,020 --> 00:15:11,810
We have information on Rafa.
225
00:15:11,900 --> 00:15:14,690
My local offices are familiar
with Mr. Caro Quintero.
226
00:15:14,780 --> 00:15:17,900
All due respect, Comandante, the
only contact your men have with him
227
00:15:17,990 --> 00:15:19,530
is pretending to seize his weed.
228
00:15:19,550 --> 00:15:21,739
Which will not be helpful
with Mexico City
229
00:15:21,740 --> 00:15:22,956
breathing down your neck for him.
230
00:15:22,980 --> 00:15:24,860
Sir, we've been following
him for a while.
231
00:15:24,960 --> 00:15:27,880
Him, his associates, his residences.
232
00:15:27,920 --> 00:15:30,760
Even the big ugly four-by-four
that he rolls around town in.
233
00:15:36,420 --> 00:15:38,300
Get your gear. We leave in 20.
234
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
Let's go.
235
00:15:57,650 --> 00:16:00,010
- Mr. Félix.
- I don't have time right now.
236
00:16:04,120 --> 00:16:06,830
Who is after... how is it?
237
00:16:06,910 --> 00:16:08,160
Doña Blanca.
238
00:16:08,250 --> 00:16:09,580
Very good!
239
00:16:09,660 --> 00:16:12,130
I'm that little bee that's after...
240
00:16:14,670 --> 00:16:16,380
This girl is very smart.
241
00:16:17,050 --> 00:16:18,420
Daddy's home.
242
00:16:18,920 --> 00:16:22,010
The one person I don't see... is Rafa.
243
00:16:23,800 --> 00:16:26,260
Yeah. We couldn't find him.
244
00:16:30,520 --> 00:16:32,060
It's your funeral.
245
00:16:32,150 --> 00:16:34,650
Abril, let your father
speak with the man.
246
00:16:34,730 --> 00:16:37,480
Come. Let's go find your brother.
247
00:16:39,070 --> 00:16:40,190
Must be playing around.
248
00:16:41,530 --> 00:16:42,910
Bye, precious.
249
00:16:42,990 --> 00:16:44,320
Bye.
250
00:16:48,830 --> 00:16:50,040
Cute family.
251
00:16:52,330 --> 00:16:55,250
So, how do we fix this?
252
00:16:55,790 --> 00:16:59,010
- "We"?
- Yes, this is also your mess.
253
00:16:59,090 --> 00:17:00,510
Besides, I pay you.
254
00:17:02,220 --> 00:17:03,220
Yes, but...
255
00:17:04,090 --> 00:17:06,220
we all answer to someone.
256
00:17:07,260 --> 00:17:08,260
At least I...
257
00:17:09,640 --> 00:17:11,560
I know who I answer to.
258
00:17:14,900 --> 00:17:16,020
You know what?
259
00:17:17,230 --> 00:17:19,650
Tell your boss I'll do him that favor.
260
00:17:20,490 --> 00:17:22,900
I'll arrange the planes,
coordinate everything.
261
00:17:23,650 --> 00:17:26,450
I thought favors were beneath you?
262
00:17:29,490 --> 00:17:32,460
Well, tell him to accept
it as a friendly gesture.
263
00:17:33,500 --> 00:17:35,330
To call off the search.
264
00:17:35,750 --> 00:17:38,130
He's Secretary of Defense.
265
00:17:38,210 --> 00:17:41,380
I don't tell him shit.
266
00:17:43,970 --> 00:17:46,840
Okay, but... he listens to you.
267
00:17:47,430 --> 00:17:49,600
You can make a recommendation.
268
00:17:50,100 --> 00:17:52,520
Yes, but running an errand
with one of your planes,
269
00:17:52,600 --> 00:17:55,190
and kidnapped daughters? Well...
270
00:17:56,020 --> 00:17:57,560
they're not worth the same.
271
00:18:01,820 --> 00:18:03,740
Let's do something, okay?
272
00:18:08,490 --> 00:18:09,870
I'll make the call.
273
00:18:11,120 --> 00:18:13,540
But you'll oversee the mission yourself.
274
00:18:14,830 --> 00:18:16,960
- Why?
- Think of it as...
275
00:18:17,790 --> 00:18:19,380
quality control.
276
00:18:21,210 --> 00:18:25,220
- That wasn't the deal.
- Yes, but circumstances have changed.
277
00:18:27,050 --> 00:18:28,550
And they leave Rafa alone?
278
00:18:29,050 --> 00:18:30,260
Who knows?
279
00:18:31,760 --> 00:18:33,850
But they'll kill him if you don't.
280
00:18:34,560 --> 00:18:36,350
That I'll guarantee.
281
00:18:41,570 --> 00:18:43,360
I'd get moving if I were you.
282
00:18:44,990 --> 00:18:46,400
Thanks for the drink.
283
00:18:58,710 --> 00:19:00,540
Those warrants came through fast.
284
00:19:01,380 --> 00:19:03,460
I guess everybody wants
justice now, huh?
285
00:19:04,860 --> 00:19:06,439
What, are you some fucking pocho cop
286
00:19:06,440 --> 00:19:07,820
can't believe how shit works here?
287
00:19:07,840 --> 00:19:10,319
I thought I knew...
until I got down here
288
00:19:10,320 --> 00:19:12,320
and saw how fucked up it is.
289
00:19:12,380 --> 00:19:13,980
And don't call me pocho.
290
00:19:14,020 --> 00:19:15,310
Hmm.
291
00:19:15,390 --> 00:19:17,590
Things are more complicated
than you think.
292
00:19:17,640 --> 00:19:21,110
But if you know how to play it,
you can still do good work.
293
00:19:21,770 --> 00:19:23,440
That sounds like a bunch of excuses.
294
00:19:25,110 --> 00:19:28,570
Do you know why we call a bribe
"una mordida," Agent Camarena?
295
00:19:29,570 --> 00:19:31,120
Because they want to take a bite?
296
00:19:34,700 --> 00:19:36,830
Because everybody's got to eat.
297
00:19:55,260 --> 00:19:57,390
Salazar. Take the back.
298
00:19:59,020 --> 00:20:00,440
Carrillo, from this side.
299
00:20:09,400 --> 00:20:12,410
Make a fucking mess. Now!
300
00:20:17,080 --> 00:20:18,950
Doesn't hurt to send a message.
301
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Yeah, subtle.
302
00:20:24,880 --> 00:20:28,210
We hit every fucking address
you gave us, Agent Camarena.
303
00:20:28,300 --> 00:20:30,300
All of Rafa's houses.
304
00:20:33,050 --> 00:20:34,140
Nothing.
305
00:20:34,430 --> 00:20:37,430
We've got fuck all. You better
hope he's still in the city.
306
00:20:38,720 --> 00:20:41,100
I have a CI. Javier Contreras.
307
00:20:41,770 --> 00:20:43,900
Yeah, he hangs out with
one of Rafa's gunmen.
308
00:20:44,150 --> 00:20:46,400
Let's go have a talk with Mr. Contreras.
309
00:20:50,700 --> 00:20:51,950
This shit is cool.
310
00:20:52,780 --> 00:20:56,580
- You flown this type of plane before?
- No, but it's like girls.
311
00:20:56,870 --> 00:20:59,790
Doesn't matter the size,
they all move the same.
312
00:21:03,710 --> 00:21:05,170
What's the cargo we're moving?
313
00:21:06,790 --> 00:21:08,000
Who knows?
314
00:21:10,760 --> 00:21:12,510
Well, where are we taking it?
315
00:21:13,090 --> 00:21:14,840
Once we get there, they'll tell us.
316
00:21:14,930 --> 00:21:18,220
And Nava will be waiting for
our call after we deliver.
317
00:21:24,240 --> 00:21:28,360
Brother, if Rafa fucked
up as bad as you say...
318
00:21:29,200 --> 00:21:31,199
have you considered this is Nava's way
319
00:21:31,200 --> 00:21:33,260
of taking the whole thing for himself?
320
00:21:49,780 --> 00:21:51,280
What the hell is this?
321
00:21:51,340 --> 00:21:53,799
This is called laying low, motherfucker,
322
00:21:53,800 --> 00:21:55,520
and you're gonna do it.
323
00:21:57,680 --> 00:21:59,180
Bring those.
324
00:22:16,280 --> 00:22:17,530
Welcome.
325
00:22:19,950 --> 00:22:21,410
What the fuck?
326
00:22:21,910 --> 00:22:23,000
Looks like a book store.
327
00:22:23,080 --> 00:22:25,830
Félix wanted the biggest house in town.
328
00:22:25,920 --> 00:22:27,750
But there's hardly any furniture.
329
00:22:29,130 --> 00:22:30,460
Or Christmas decorations.
330
00:22:31,090 --> 00:22:32,090
Look.
331
00:22:33,800 --> 00:22:36,970
It would've been real easy for
him to toss you to the lions.
332
00:22:38,340 --> 00:22:41,560
- If it had been me...
- What? You would've given me up?
333
00:22:44,730 --> 00:22:47,310
I would've killed you with my own hands.
334
00:22:53,900 --> 00:22:54,940
Sit down.
335
00:22:59,320 --> 00:23:02,120
We're not gonna call anyone.
Especially the girl.
336
00:23:03,040 --> 00:23:06,330
We're gonna keep quiet
and out of sight. Got it?
337
00:23:09,670 --> 00:23:12,500
And pray St. Miguelito
saves you from this one.
338
00:23:16,170 --> 00:23:17,300
It's all yours.
339
00:23:27,600 --> 00:23:29,190
Fucking prick.
340
00:23:34,940 --> 00:23:37,150
Hey, man. Where's your commander?
341
00:23:43,410 --> 00:23:44,580
Shit!
342
00:23:50,120 --> 00:23:51,670
You the drug dealer?
343
00:23:51,750 --> 00:23:53,340
Huh?
344
00:23:56,340 --> 00:23:57,800
You ain't the enemy, man.
345
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
Amen to that, right?
346
00:23:59,340 --> 00:24:02,850
All right, ándale, boys!
Let's deliver some freedom.
347
00:24:04,180 --> 00:24:06,370
- What did he say?
- Fast!
348
00:24:06,390 --> 00:24:07,390
Here.
349
00:24:10,940 --> 00:24:12,400
- Fuck.
- Let's go!
350
00:24:12,480 --> 00:24:13,480
What's wrong?
351
00:24:14,440 --> 00:24:16,190
We're going to Nicaragua, bro.
352
00:24:31,210 --> 00:24:33,290
- What's up, Javi?
- Hey!
353
00:24:33,630 --> 00:24:37,340
Let me introduce you to Jorge.
He works with me at the DEA.
354
00:24:38,170 --> 00:24:39,510
Uh-huh.
355
00:24:39,590 --> 00:24:40,800
From the States?
356
00:24:41,550 --> 00:24:42,550
Yeah.
357
00:24:43,260 --> 00:24:44,390
Outside Dallas.
358
00:24:47,310 --> 00:24:48,990
He brought you a lot of money.
359
00:24:50,140 --> 00:24:51,190
Really?
360
00:24:54,440 --> 00:24:56,070
Ooh.
361
00:24:56,150 --> 00:24:57,480
It's your lucky day!
362
00:24:59,190 --> 00:25:00,900
Bring me another round, sweetheart.
363
00:25:04,240 --> 00:25:05,740
What do you want to know?
364
00:25:10,250 --> 00:25:12,160
Where is Rafa Caro Quintero?
365
00:25:17,920 --> 00:25:18,920
I don't know.
366
00:25:19,880 --> 00:25:24,260
Everything happened so fast...
no one saw where he went.
367
00:25:27,600 --> 00:25:29,140
I'm not that tight with them.
368
00:25:30,600 --> 00:25:31,600
Look...
369
00:25:32,350 --> 00:25:34,770
the money's yours if you help.
370
00:25:35,940 --> 00:25:37,900
We'll find him one way or another.
371
00:25:38,440 --> 00:25:40,610
Relax, bro, calm down.
372
00:25:41,320 --> 00:25:42,740
Huh?
373
00:25:44,110 --> 00:25:45,110
Well...
374
00:25:48,410 --> 00:25:50,080
Get up! Get up!
375
00:25:52,710 --> 00:25:55,040
Give me something. Right
now, motherfucker!
376
00:25:55,120 --> 00:25:57,790
Or I'll tear you apart.
377
00:26:00,670 --> 00:26:02,170
Let's see, man.
378
00:26:02,760 --> 00:26:04,840
Last chance, asshole.
379
00:26:06,510 --> 00:26:07,510
Where?
380
00:26:07,930 --> 00:26:10,060
Tierra Blanca! That's the neighborhood.
381
00:26:10,140 --> 00:26:12,060
That's all I know. I
swear, it's just a rumor.
382
00:26:14,020 --> 00:26:16,150
- Tierra Blanca? You know where it is?
- Yes.
383
00:26:16,350 --> 00:26:17,560
- Yes?
- Yes!
384
00:26:19,270 --> 00:26:20,520
I need an address.
385
00:26:20,980 --> 00:26:21,980
Where is it?
386
00:26:22,030 --> 00:26:25,450
I don't know more, sir. I swear!
That's all I know! I swear.
387
00:26:30,740 --> 00:26:31,830
It's all right.
388
00:26:32,330 --> 00:26:33,410
Calm down.
389
00:26:33,500 --> 00:26:34,580
Look at me.
390
00:26:45,550 --> 00:26:46,630
What was that?
391
00:26:47,970 --> 00:26:50,890
It's police work. That's
how we do it down here.
392
00:26:50,970 --> 00:26:52,060
Hey, wait.
393
00:26:52,600 --> 00:26:54,430
I worked that kid for two months.
394
00:26:54,850 --> 00:26:56,310
Now I can't use him again.
395
00:26:57,730 --> 00:27:01,940
Well, it was worth the bullet, Agent
Camarena. We still have a shot.
396
00:27:09,530 --> 00:27:12,870
How you do your job,
that's your business.
397
00:27:12,950 --> 00:27:14,660
But now we have nothing.
398
00:27:14,750 --> 00:27:16,870
There's hundreds of houses
in this neighborhood,
399
00:27:16,960 --> 00:27:18,330
and we're running out of time.
400
00:27:18,420 --> 00:27:20,920
- So we knock down some fucking doors.
- And scare them off?
401
00:27:21,500 --> 00:27:23,980
- Or get the girl killed?
- Yeah, you know what? I got an idea.
402
00:27:24,000 --> 00:27:26,130
Why don't I drop your ass
off at the consulate?
403
00:27:26,220 --> 00:27:28,090
You can go back to spinning your wheels.
404
00:27:29,970 --> 00:27:34,010
Anyway, the girl's back home safe.
405
00:27:34,100 --> 00:27:35,100
Caro let her go.
406
00:27:36,680 --> 00:27:38,440
The parents paid the ransom?
407
00:27:38,520 --> 00:27:39,900
They were both in on it.
408
00:27:41,810 --> 00:27:42,810
Hold on.
409
00:27:43,440 --> 00:27:45,019
You're telling me her
parents don't want her
410
00:27:45,020 --> 00:27:47,020
seeing some dipshit narco...
411
00:27:47,780 --> 00:27:50,200
so these two geniuses staged
a fucking kidnapping?
412
00:27:51,200 --> 00:27:52,990
Lovebirds.
413
00:27:55,620 --> 00:27:56,700
Oh, fuck.
414
00:27:58,330 --> 00:27:59,330
That's how we get him.
415
00:28:02,170 --> 00:28:04,090
My neighbor works for the phone company.
416
00:28:04,710 --> 00:28:07,920
Maybe he can trace the calls
going to the girl's house,
417
00:28:08,300 --> 00:28:11,430
and when Rafa checks in... we nail him.
418
00:28:12,850 --> 00:28:13,850
It could work.
419
00:28:16,350 --> 00:28:17,980
But my neighbor's a civilian.
420
00:28:18,640 --> 00:28:21,770
Okay? So you can't...
slam his head on a table.
421
00:28:24,270 --> 00:28:25,320
Where does he live?
422
00:28:28,530 --> 00:28:31,130
Sofia and I were supposed
to be holed up in my house.
423
00:28:32,450 --> 00:28:34,700
Together by the fire.
424
00:28:35,450 --> 00:28:36,660
Swimming in the jacuzzi.
425
00:28:38,950 --> 00:28:41,710
- Licking chocolate off...
- For fuck's sake.
426
00:28:46,250 --> 00:28:49,170
You've never been in love
because you don't have a heart.
427
00:28:52,300 --> 00:28:54,430
And it's worse during the holidays.
428
00:28:56,220 --> 00:28:57,810
Everyone's happier.
429
00:29:00,020 --> 00:29:01,440
Fuck Christmas.
430
00:29:11,990 --> 00:29:12,990
Give me some.
431
00:29:14,280 --> 00:29:15,870
Smoke your weed.
432
00:29:17,780 --> 00:29:20,290
Look, who knows how long we're
gonna be stuck in here?
433
00:29:22,460 --> 00:29:23,580
If you give me some...
434
00:29:24,170 --> 00:29:25,920
maybe it'll cheer me up.
435
00:29:52,490 --> 00:29:53,930
There it is, man.
436
00:29:57,240 --> 00:30:00,160
Hang on. It looks rough.
437
00:30:28,310 --> 00:30:31,980
We deliver the cargo, make
the call, and leave. Okay?
438
00:30:33,440 --> 00:30:36,200
I know Rafa's your boy
and all that shit, but...
439
00:30:37,490 --> 00:30:38,700
this is pretty fucked up.
440
00:30:41,830 --> 00:30:42,950
What the fuck?
441
00:30:43,120 --> 00:30:44,410
That son of a bitch.
442
00:30:53,130 --> 00:30:54,970
Where the fuck did this motherfucker go?
443
00:30:58,390 --> 00:30:59,890
Son of a bitch.
444
00:31:04,560 --> 00:31:05,890
Hello?
445
00:31:11,690 --> 00:31:12,770
Shit!
446
00:31:13,650 --> 00:31:15,280
Who are these guys?
447
00:31:16,190 --> 00:31:17,490
There's a bunch of them.
448
00:31:18,240 --> 00:31:19,910
We have your delivery!
449
00:31:20,700 --> 00:31:21,990
It's all on the plane.
450
00:31:23,910 --> 00:31:27,580
- Easy, easy.
- It's all good.
451
00:31:29,670 --> 00:31:31,500
Salvador Osuna Nava sent us.
452
00:31:31,590 --> 00:31:33,130
We're DFS.
453
00:31:34,380 --> 00:31:37,170
Ask the gringo. He knows.
454
00:31:39,130 --> 00:31:40,340
We need a phone.
455
00:31:42,470 --> 00:31:43,760
Can you get me a phone?
456
00:31:48,270 --> 00:31:50,150
You understand what I'm saying?
457
00:31:51,520 --> 00:31:53,270
We need a phone!
458
00:31:57,570 --> 00:31:59,650
Hey, what the fuck!
459
00:32:04,700 --> 00:32:05,759
Ah!
460
00:32:05,760 --> 00:32:07,760
Get it up there! Get it up!
461
00:32:07,830 --> 00:32:09,120
Get it!
462
00:32:09,210 --> 00:32:10,460
So the pain goes away.
463
00:32:10,540 --> 00:32:12,750
I don't want it to go. I
don't want it to go, man!
464
00:32:12,830 --> 00:32:15,380
I want the pain inside, because
I love her. I love her.
465
00:32:23,930 --> 00:32:25,260
This shit is very small.
466
00:32:26,010 --> 00:32:27,970
It doesn't fucking matter, look! Look.
467
00:32:29,770 --> 00:32:30,770
What the fuck!
468
00:32:32,440 --> 00:32:36,070
The disc doesn't skip! It doesn't skip!
469
00:32:36,150 --> 00:32:37,150
Doesn't skip!
470
00:32:37,190 --> 00:32:39,506
- Doesn't skip!
- Doesn't skip! Doesn't skip! Fucking Neto!
471
00:32:39,530 --> 00:32:40,900
It doesn't skip! It doesn't skip!
472
00:32:40,990 --> 00:32:44,030
Doesn't skip! Doesn't skip!
473
00:32:50,040 --> 00:32:51,280
We have a problem, Neto.
474
00:32:53,210 --> 00:32:54,330
What happens with this?
475
00:32:54,420 --> 00:32:55,880
What happens with the cover?
476
00:32:55,960 --> 00:32:58,090
This is art!
477
00:32:58,170 --> 00:32:59,630
Who cares about the covers?
478
00:32:59,710 --> 00:33:02,630
The disc doesn't skip,
man! It doesn't skip!
479
00:33:03,220 --> 00:33:07,600
This is the future, Neto.
480
00:33:08,270 --> 00:33:10,100
It's the fucking future. The future!
481
00:33:10,180 --> 00:33:12,690
- It's the future, Neto!
- The future!
482
00:33:12,980 --> 00:33:16,400
It's the future, Neto!
This is the future.
483
00:33:16,480 --> 00:33:18,256
- The future, the future!
- Rafa! Rafa!
484
00:33:18,280 --> 00:33:19,900
Look what we brought, bro!
485
00:33:22,820 --> 00:33:24,070
Look, man!
486
00:33:24,280 --> 00:33:25,280
Where's the beer?
487
00:33:26,120 --> 00:33:27,660
My Christmas tree!
488
00:33:27,740 --> 00:33:29,080
Fuck Christmas!
489
00:33:29,160 --> 00:33:31,830
Where is the beer? You went
to get beer, didn't you?
490
00:33:31,910 --> 00:33:34,580
You're just saying that 'cause
you're a fucking old and bitter man
491
00:33:34,670 --> 00:33:36,500
who doesn't like Christmas, asshole.
492
00:33:37,380 --> 00:33:39,710
Gonna go get a beer. I
need it to calm down.
493
00:33:42,380 --> 00:33:44,840
Don't listen to him, guys.
The tree is beautiful.
494
00:33:45,050 --> 00:33:46,470
- It's cool, right?
- Yeah.
495
00:33:48,430 --> 00:33:50,060
- Very beautiful.
- Here we go.
496
00:33:50,430 --> 00:33:51,640
White Christmas.
497
00:34:00,110 --> 00:34:01,230
I'm gonna call her.
498
00:34:01,320 --> 00:34:03,530
No, wait, Rafa, where are you going?
Rafa!
499
00:34:04,110 --> 00:34:05,110
Rafa, no!
500
00:34:07,450 --> 00:34:09,660
- Rafa, Rafa!
- Chapo!
501
00:34:14,120 --> 00:34:15,980
You're ridiculous.
502
00:34:16,000 --> 00:34:17,670
Get the fuck out of my room!
503
00:34:17,750 --> 00:34:20,000
You're acting like a child.
504
00:34:20,090 --> 00:34:22,840
Well, someone won't let
me act like an adult!
505
00:34:24,670 --> 00:34:26,720
- Bonnie?
- Clyde.
506
00:34:27,340 --> 00:34:28,340
Bonnie.
507
00:34:33,140 --> 00:34:34,480
It's Christmas.
508
00:34:36,810 --> 00:34:40,070
No. Look! But I got
to the hospital late.
509
00:34:40,150 --> 00:34:41,610
And I was dirty, very dirty.
510
00:34:41,690 --> 00:34:45,400
He was a mess, and I was like,
"Kiki, she's in labor!"
511
00:34:45,490 --> 00:34:46,490
No, but I was nervous...
512
00:34:46,570 --> 00:34:48,780
Did Kiki tell you about this
bad business in the city?
513
00:34:52,910 --> 00:34:56,500
A big narco kidnapped the
daughter of a politician.
514
00:34:58,920 --> 00:35:01,960
Is there a way to trace the location
where a phone call was made?
515
00:35:02,840 --> 00:35:04,760
If we knew the number that received it?
516
00:35:09,930 --> 00:35:11,100
Well, yes.
517
00:35:11,180 --> 00:35:12,810
There is a way. But it isn't legal.
518
00:35:13,930 --> 00:35:15,770
Which I'm sure you already
know. You're cops.
519
00:35:15,850 --> 00:35:19,400
Of course, but we want to
locate this girl before...
520
00:35:20,360 --> 00:35:21,980
anything bad happens to her.
521
00:35:22,730 --> 00:35:24,360
The narco still has her?
522
00:35:26,990 --> 00:35:27,990
Yes.
523
00:35:32,330 --> 00:35:34,660
No telling what this scumbag'll do.
524
00:35:37,540 --> 00:35:39,750
Imagine what her parents
are going through.
525
00:35:41,040 --> 00:35:43,550
A fucking week before Christmas.
526
00:35:46,970 --> 00:35:48,380
What would you do, Antonio?
527
00:35:56,640 --> 00:35:58,350
Well...
528
00:35:59,640 --> 00:36:01,610
... if I can help you with something...
529
00:36:04,230 --> 00:36:05,230
Let's go.
530
00:36:10,610 --> 00:36:12,930
The barricades in El Retiro and La Perla
531
00:36:12,950 --> 00:36:15,120
will also stay in place
until further notice.
532
00:36:23,790 --> 00:36:24,920
Ay, ay, ay.
533
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Look at that!
534
00:36:33,180 --> 00:36:34,390
Oh, shit!
535
00:36:35,680 --> 00:36:37,060
Ay.
536
00:36:54,070 --> 00:36:55,410
Is everything okay, sir?
537
00:36:57,290 --> 00:36:58,580
Can you move?
538
00:37:01,620 --> 00:37:03,580
Take it easy, you won't
be able to get out.
539
00:37:05,210 --> 00:37:06,710
I'll help you this way.
540
00:37:10,880 --> 00:37:12,010
There you go.
541
00:37:12,430 --> 00:37:13,430
Let's see.
542
00:37:13,840 --> 00:37:15,550
Get out. There you go.
543
00:37:16,350 --> 00:37:17,390
What the fuck!
544
00:37:17,470 --> 00:37:19,720
You've just had an accident,
sir. But it's all good.
545
00:37:19,810 --> 00:37:22,350
Take your fucking hands off me.
546
00:37:22,440 --> 00:37:23,900
Okay, calm down, okay?
547
00:37:24,190 --> 00:37:26,060
You're talking to a state policeman.
548
00:37:26,560 --> 00:37:27,940
I'll fucking end you.
549
00:37:31,240 --> 00:37:32,400
Asshole.
550
00:37:36,830 --> 00:37:38,790
Let's see who you are, you bastard.
551
00:37:43,830 --> 00:37:44,830
Don Neto.
552
00:37:45,960 --> 00:37:47,920
Shit.
553
00:37:50,760 --> 00:37:52,630
This is the list of the calls
554
00:37:52,720 --> 00:37:55,430
made to the Conesa residence
in the last 48 hours.
555
00:37:55,510 --> 00:37:58,430
So we're looking for a number
with a Tierra Blanca area code
556
00:37:58,510 --> 00:38:00,430
to match to an address.
557
00:38:00,520 --> 00:38:03,206
Minister of Education's phone
records without a warrant.
558
00:38:03,230 --> 00:38:06,150
- Now you're worried about protocol?
- Not if it works.
559
00:38:09,520 --> 00:38:11,320
Hey. Here it is.
560
00:38:14,240 --> 00:38:15,360
Son of a bitch!
561
00:38:17,950 --> 00:38:20,450
Ruiz, set up a perimeter and
check if anyone is watching.
562
00:38:20,540 --> 00:38:22,450
We're gonna nail this
fucker, I can feel it.
563
00:38:22,540 --> 00:38:24,580
Christmas is coming early, Comandante!
564
00:38:54,990 --> 00:38:56,990
Shh, shh.
565
00:39:07,390 --> 00:39:08,400
Thirsty?
566
00:39:10,540 --> 00:39:12,250
I brought you some water.
567
00:39:14,210 --> 00:39:15,470
Hold his head.
568
00:39:33,690 --> 00:39:35,940
They can move pretty damn
quick when they want to.
569
00:39:38,110 --> 00:39:40,160
I've got a headache, Chapo.
570
00:39:41,570 --> 00:39:43,080
Maybe I need another line.
571
00:39:54,090 --> 00:39:55,460
Yeah, I've got a headache.
572
00:39:59,090 --> 00:40:00,130
Who sent you?
573
00:40:03,010 --> 00:40:04,010
Nava.
574
00:40:05,890 --> 00:40:07,270
Who the fuck is Nava?
575
00:40:07,770 --> 00:40:09,480
Who'd you tell you were coming here?
576
00:40:10,690 --> 00:40:12,650
- No one.
- Who are you working for?
577
00:40:13,270 --> 00:40:14,480
I told you.
578
00:40:15,190 --> 00:40:17,030
Salvador Osuna Nava.
579
00:40:18,240 --> 00:40:19,320
Who else knows?
580
00:40:21,320 --> 00:40:22,660
Who else knows what?
581
00:40:23,700 --> 00:40:24,910
Knows what?
582
00:40:40,550 --> 00:40:42,390
We're ready to move in.
583
00:40:42,930 --> 00:40:44,850
I want you to be focused and careful.
584
00:40:45,180 --> 00:40:46,180
Let's go.
585
00:40:58,150 --> 00:41:00,320
Don't fucking move. Shh. Shh.
586
00:41:04,700 --> 00:41:07,330
There's two guards, both
currently facing southeast.
587
00:41:12,040 --> 00:41:13,500
What was that?
588
00:41:14,330 --> 00:41:15,750
Was that my friend?
589
00:41:16,960 --> 00:41:18,670
The next one's in you.
590
00:41:19,710 --> 00:41:20,840
A phone.
591
00:41:47,950 --> 00:41:51,040
Rafa. Hey.
592
00:41:51,120 --> 00:41:52,460
Don Neto hasn't come back.
593
00:41:55,420 --> 00:41:56,710
What if he got caught?
594
00:41:58,630 --> 00:42:01,090
I think we should get the fuck
out of here. Let's go, Rafa.
595
00:42:01,170 --> 00:42:04,430
No, asshole. If Félix
said he'd fix this...
596
00:42:06,720 --> 00:42:08,850
then Félix will fix it.
597
00:42:11,220 --> 00:42:12,390
Take his pants off.
598
00:42:17,560 --> 00:42:19,110
Party's over, assholes.
599
00:42:20,110 --> 00:42:21,110
Fun as it was.
600
00:42:28,240 --> 00:42:29,240
Phone!
601
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Come on!
602
00:42:53,600 --> 00:42:54,730
Hey.
603
00:43:00,610 --> 00:43:03,050
I repeat, the operation
is canceled! Turn around!
604
00:43:03,110 --> 00:43:04,820
- What the fuck?
- Okay.
605
00:43:04,900 --> 00:43:07,950
It's word from above. We've
gotta go. It's been called off.
606
00:43:11,780 --> 00:43:14,870
- We have him right there.
- We've got to go, okay?
607
00:43:15,410 --> 00:43:16,830
Come on, let's go.
608
00:43:16,910 --> 00:43:17,910
Camarena!
609
00:43:38,480 --> 00:43:39,690
Camarena.
610
00:43:51,120 --> 00:43:52,560
What the fuck was that?
611
00:43:52,870 --> 00:43:55,700
I mean, we had him! Is that
what you call police work?
612
00:43:55,790 --> 00:43:57,266
- Kiki, settle down.
- I just...
613
00:43:57,290 --> 00:43:58,290
Calm down!
614
00:43:58,300 --> 00:43:59,959
I just want an explanation!
615
00:43:59,960 --> 00:44:01,789
You're not in your country!
616
00:44:01,790 --> 00:44:04,110
- Fuck you.
- You didn't think I want him too?
617
00:44:04,120 --> 00:44:05,280
I wouldn't put a bullet between that
618
00:44:05,290 --> 00:44:07,380
- motherfucker's eyes?
- He was right there!
619
00:44:07,470 --> 00:44:09,390
- We answer to Mexico City!
- Hey, hey, hey, hey!
620
00:44:09,470 --> 00:44:10,510
- All right?
- Fuck you!
621
00:44:10,590 --> 00:44:13,180
They're in charge. We
fight them, we lose.
622
00:44:14,850 --> 00:44:16,339
So we take what they give us and hope
623
00:44:16,340 --> 00:44:17,679
it makes the pile of shit out here
624
00:44:17,680 --> 00:44:18,810
a little bit smaller.
625
00:44:18,940 --> 00:44:20,270
That's the best we can do.
626
00:44:21,600 --> 00:44:23,560
What are you gonna do? Huh?
627
00:44:23,650 --> 00:44:24,770
Hey, hey, hey.
628
00:44:24,860 --> 00:44:25,940
We're trying.
629
00:44:27,150 --> 00:44:28,590
Let's get the fuck out.
630
00:44:55,220 --> 00:44:56,220
Be careful!
631
00:44:58,520 --> 00:45:00,480
Where the fuck am I?
632
00:45:00,560 --> 00:45:01,770
You're home, sir.
633
00:45:13,910 --> 00:45:15,410
Come on, I'll get you inside.
634
00:45:17,660 --> 00:45:18,700
Watch out, watch out.
635
00:45:23,330 --> 00:45:24,420
You gonna be okay, sir?
636
00:45:26,210 --> 00:45:28,840
Who's really okay in this fucking world?
637
00:45:30,550 --> 00:45:31,550
You're right.
638
00:45:32,050 --> 00:45:33,680
You hit me.
639
00:45:35,760 --> 00:45:37,310
I should kill you.
640
00:45:39,140 --> 00:45:40,430
But it's Christmas.
641
00:45:42,440 --> 00:45:43,440
Thank you, sir.
642
00:45:47,230 --> 00:45:48,570
Hey!
643
00:45:49,070 --> 00:45:50,740
I could use a driver.
644
00:45:50,820 --> 00:45:51,940
I'm sorry?
645
00:45:52,820 --> 00:45:54,860
Be here tomorrow at 9:00 a.m.
646
00:45:56,620 --> 00:45:57,830
I'm sure you'll do fine.
647
00:46:00,290 --> 00:46:01,540
You work for me now.
648
00:46:12,340 --> 00:46:14,090
You all! Open there.
649
00:46:14,550 --> 00:46:16,430
The rest, unload. Fast!
650
00:46:27,270 --> 00:46:28,480
Son of a...
651
00:46:31,360 --> 00:46:32,860
Can you fly like that?
652
00:46:34,450 --> 00:46:35,450
You all right?
653
00:46:36,360 --> 00:46:37,370
Yes.
654
00:46:37,870 --> 00:46:38,870
You?
655
00:46:39,370 --> 00:46:40,370
Yeah.
656
00:46:41,660 --> 00:46:43,120
I'll get ready.
657
00:46:43,910 --> 00:46:44,910
Go ahead.
658
00:47:02,390 --> 00:47:06,019
There's a bottleneck of
that shit in Honduras,
659
00:47:06,020 --> 00:47:08,640
Panama, El Salvador.
660
00:47:09,190 --> 00:47:12,690
Old Georgie Bush put the
kibosh in the Bahamas.
661
00:47:13,070 --> 00:47:16,030
And no throughway, no coke.
662
00:47:18,110 --> 00:47:20,620
There goes the next
season for the Mets, huh?
663
00:47:21,740 --> 00:47:24,500
Yeah, they're nose-hosing a ton
of that shit up north, amigo.
664
00:47:24,580 --> 00:47:25,910
Yeah.
665
00:47:26,000 --> 00:47:27,790
Hmm?
666
00:47:28,370 --> 00:47:30,210
Big money on the trot.
667
00:47:33,630 --> 00:47:35,510
Now I'm speaking your language.
668
00:48:11,500 --> 00:48:12,750
What happened tonight?
669
00:48:16,880 --> 00:48:18,300
More bullshit.
670
00:48:24,310 --> 00:48:25,750
You want to tell me about it?
671
00:48:34,070 --> 00:48:35,230
Can I help?
672
00:48:36,690 --> 00:48:38,110
Early Christmas present?
673
00:48:45,160 --> 00:48:46,410
Kiki, look at me.
674
00:48:51,420 --> 00:48:52,420
I am.
675
00:48:54,130 --> 00:48:55,420
No, you're not.
676
00:49:01,130 --> 00:49:02,550
For the record, I tried, okay?
677
00:49:02,640 --> 00:49:06,430
Okay. Enjoy feeling sorry for yourself.
678
00:49:10,730 --> 00:49:12,270
Can you turn off the light, please?
679
00:49:50,060 --> 00:49:51,890
Home in one piece.
680
00:49:53,730 --> 00:49:55,020
What the fuck was that?
681
00:49:55,100 --> 00:49:57,020
Just a reminder.
682
00:49:57,650 --> 00:49:59,570
Of how things work.
683
00:50:03,030 --> 00:50:04,910
It was your idea to send me.
684
00:50:06,490 --> 00:50:08,950
If I remember correctly, it was yours.
685
00:50:12,410 --> 00:50:14,460
Just be glad it all worked out.
686
00:50:17,880 --> 00:50:19,090
And Félix...
687
00:50:20,750 --> 00:50:22,840
next time I ask you to
get on your knees...
688
00:50:23,470 --> 00:50:26,590
your only question is "For how long?"
689
00:50:35,770 --> 00:50:37,170
Fucking Nava.
690
00:50:38,110 --> 00:50:39,270
We should kill him.
691
00:50:39,360 --> 00:50:40,980
Fuck what it costs us.
692
00:50:41,820 --> 00:50:43,320
It's not necessary, Neto.
693
00:50:44,450 --> 00:50:45,990
Fuck that guy.
694
00:50:48,370 --> 00:50:49,620
Forgive me, Miguel.
695
00:50:51,370 --> 00:50:52,370
Yeah.
696
00:50:55,460 --> 00:50:57,370
Enough, you pair of pussies.
697
00:50:58,040 --> 00:50:59,210
Anyone want a beer?
698
00:50:59,290 --> 00:51:02,550
It's 9:30 in the morning.
699
00:51:03,050 --> 00:51:04,920
Well, it's the best time to get started.
700
00:51:06,090 --> 00:51:09,600
- What happened to your eye?
- Don't worry about it.
701
00:51:09,680 --> 00:51:10,680
Let's have a toast.
702
00:51:11,310 --> 00:51:12,970
For the hits life throws our way.
703
00:51:13,520 --> 00:51:15,770
With time, they're what make
you stronger, young man.
704
00:51:16,190 --> 00:51:17,230
Let's go.
705
00:51:24,570 --> 00:51:25,950
You saved my life.
706
00:51:33,040 --> 00:51:34,250
I won't forget.
707
00:52:31,340 --> 00:52:32,550
How's it going?
708
00:52:35,720 --> 00:52:36,810
What a face.
709
00:52:37,470 --> 00:52:39,480
You look like you have
a story to tell me.
710
00:52:39,560 --> 00:52:40,560
No.
711
00:52:41,020 --> 00:52:42,480
I better tell you what I saw.
712
00:52:44,820 --> 00:52:46,280
Kilos of cocaine.
713
00:52:47,190 --> 00:52:49,110
On the wrong side of the border.
714
00:52:50,110 --> 00:52:51,740
Just there piled up.
715
00:52:51,950 --> 00:52:53,160
No one moves them.
716
00:52:57,620 --> 00:52:59,040
Have you heard of...
717
00:53:00,250 --> 00:53:02,210
the South Florida Task Force?
718
00:53:05,540 --> 00:53:08,340
The gringos already closed
the Caribbean routes.
719
00:53:09,170 --> 00:53:12,130
Now the Colombians will need new routes.
720
00:53:14,260 --> 00:53:17,680
I thought that was a small business.
Something niche.
721
00:53:17,770 --> 00:53:20,520
It was. Not anymore.
722
00:53:25,190 --> 00:53:26,940
What's your friend's name?
723
00:53:27,820 --> 00:53:29,230
- Matta.
- Yes.
724
00:53:30,940 --> 00:53:33,780
And your partners? Did
you check with them?
725
00:53:34,030 --> 00:53:35,030
No.
726
00:53:35,660 --> 00:53:38,160
I'm just gathering information.
727
00:53:39,500 --> 00:53:41,790
Well, cheers for that information.
728
00:53:42,330 --> 00:53:43,920
Wherever it takes us.
729
00:53:46,340 --> 00:53:47,340
Yes.
730
00:53:53,030 --> 00:53:58,030
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
50526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.