All language subtitles for Monos.2019.SPANISH.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-TOMMY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,384 --> 00:02:15,509
Rambo!
2
00:02:21,808 --> 00:02:22,933
Smurf!
3
00:02:56,968 --> 00:02:59,261
Gol!
4
00:02:59,429 --> 00:03:02,139
- Gol!
- Yürü be, Wolf!
5
00:03:03,224 --> 00:03:04,224
Wolf!
6
00:03:04,392 --> 00:03:07,352
Gidelim.
Yatmadan önce yine oynarız.
7
00:03:12,692 --> 00:03:13,859
Lady...
8
00:03:14,068 --> 00:03:15,235
Ne oldu?
9
00:03:15,445 --> 00:03:16,612
Onu görüyor musun?
10
00:03:18,448 --> 00:03:19,573
Lady?
11
00:03:22,243 --> 00:03:23,702
Ulak geldi.
12
00:03:28,708 --> 00:03:30,334
Biraz daha zorlayın!
13
00:03:33,796 --> 00:03:35,714
Zorlayın kendinizi askerler!
14
00:03:37,967 --> 00:03:39,343
Swede!
15
00:03:41,387 --> 00:03:44,181
Smurf, nihayet koca dam oldun!
16
00:03:46,017 --> 00:03:47,059
Dog!
17
00:03:49,145 --> 00:03:51,146
Bana savaşçı yüzünüzü gösterin!
18
00:03:52,649 --> 00:03:56,234
Wolf, seni biraz boş
bırakınca şişmanlıyorsun.
19
00:04:14,504 --> 00:04:16,046
Hadi, Monos!
20
00:04:17,048 --> 00:04:19,091
Gücünüzü ve enerjinizi gösterin.
21
00:04:21,886 --> 00:04:23,345
Cesaretinizi gösterin.
22
00:04:27,934 --> 00:04:29,810
Örgüt için çalışıyoruz.
23
00:04:30,728 --> 00:04:32,896
Örgüt bizim ailemiz.
24
00:04:38,111 --> 00:04:39,528
Hepiniz çocuklarımsınız.
25
00:04:41,072 --> 00:04:42,739
Monos'sunuz siz.
26
00:04:43,616 --> 00:04:45,784
Aynen böyle devam!
27
00:04:46,619 --> 00:04:47,995
Tiger, zıpla!
28
00:04:48,913 --> 00:04:50,247
Daha yükseğe!
29
00:04:52,834 --> 00:04:54,084
Dikkat!
30
00:04:55,336 --> 00:04:56,586
Yoklama!
31
00:04:59,757 --> 00:05:03,093
Smurf, tüfeğin ayağının dibinde durmalı.
32
00:05:06,889 --> 00:05:09,224
Wolf, asker duruşu öyle olmaz.
33
00:05:09,392 --> 00:05:12,894
Takım lideri sensin.
Böyle mi örnek olacaksın?
34
00:05:14,355 --> 00:05:15,731
Dikkat!
35
00:05:17,900 --> 00:05:20,110
Kaldır şu omuz askısını, asker.
36
00:05:29,454 --> 00:05:32,664
Size selam ve teçhizat getirdim.
37
00:05:33,374 --> 00:05:35,625
Bir de yeni bir arkadaş.
38
00:05:35,793 --> 00:05:37,836
Onun adı Shakira.
39
00:05:38,004 --> 00:05:40,255
Shakira bir süt ineği.
40
00:05:41,424 --> 00:05:44,926
Çok lezzetli sütü var.
İçinde bolca vitamin de var.
41
00:05:46,846 --> 00:05:48,722
Ama Shakira bir hediye değil.
42
00:05:49,015 --> 00:05:54,019
Örgüt'e ödünç verilen bir şey.
Davamıza bir katkı.
43
00:05:54,187 --> 00:05:57,314
Bu görevin sonunda
onu sahibine geri vereceğiz.
44
00:05:57,482 --> 00:05:59,858
Bugün nasılsa aynı o şekilde.
45
00:06:00,026 --> 00:06:03,236
Bu şekilde geri vermezsek
kimse bize bir şey vermez.
46
00:06:03,404 --> 00:06:07,407
Hatta bize ihanet edip
yerimizi söylerler.
47
00:06:07,784 --> 00:06:11,453
Shakira'yı koruma görevi
Örgüt için savaş esirimizi...
48
00:06:11,746 --> 00:06:14,706
...koruma görevi kadar önemli.
49
00:06:17,251 --> 00:06:18,543
Anlaşıldı mı?
50
00:06:19,462 --> 00:06:20,879
Anlaşıldı mı?
51
00:06:25,009 --> 00:06:27,135
Bir şey söylemek isteyen var mı?
52
00:06:32,016 --> 00:06:33,558
Söyle asker.
53
00:06:33,726 --> 00:06:35,811
Shakira'yı sağma izni
istiyorum komutanım.
54
00:06:35,978 --> 00:06:39,147
Bir inek sağılmazsa
ne olur biliyor musun?
55
00:06:39,315 --> 00:06:41,358
- Hayır komutanım.
- Patlar!
56
00:06:41,526 --> 00:06:44,486
Shakira'dan sen sorumlusun.
Geç yerine.
57
00:06:46,531 --> 00:06:47,989
Başka var mı?
58
00:06:50,368 --> 00:06:53,912
- Söyle asker.
- Wolf bir şey söyleyecek.
59
00:06:54,080 --> 00:06:55,497
Geç yerine.
60
00:07:05,216 --> 00:07:07,551
Söyle bakalım takım lideri.
61
00:07:09,345 --> 00:07:13,306
- Komutanım! Lady'i eşim yapmak istiyorum.
- Geç yerine.
62
00:07:22,775 --> 00:07:26,194
Bu doğru mu asker?
Wolf'un eşi mi olmak istiyorsun?
63
00:07:27,530 --> 00:07:29,072
Evet komutanım.
64
00:07:30,616 --> 00:07:32,159
Bu ilişkiyi onaylıyorum!
65
00:07:34,495 --> 00:07:37,414
- Bu kadar zor olmasa ya!
- Dur, ben yapayım.
66
00:07:44,463 --> 00:07:47,090
Saçlarını örmemi de ister misin?
67
00:07:47,925 --> 00:07:50,927
- Örgü mü?
- Evet, örgü.
68
00:07:51,095 --> 00:07:54,222
Saç örmeyi bilen sadece biziz.
69
00:07:55,141 --> 00:07:57,684
Çünkü bu çok özel bir şey.
70
00:07:57,852 --> 00:08:00,270
Al, baksana şuna.
71
00:08:03,733 --> 00:08:05,525
Bundan yapmamı ister misin?
72
00:08:07,486 --> 00:08:09,571
Durt, bekle. Kımıldama.
73
00:08:12,867 --> 00:08:15,702
Bak, çok güzel oldu.
74
00:08:16,370 --> 00:08:19,206
Sen söyle.
75
00:08:19,457 --> 00:08:21,875
Hoşuna gideceğini biliyorum.
76
00:08:22,043 --> 00:08:23,627
Ama sakın elleme.
77
00:08:31,052 --> 00:08:32,928
Güzel, değil mi?
78
00:08:38,476 --> 00:08:40,936
Wolf, ona sigara ver.
79
00:08:44,357 --> 00:08:46,733
Yeni ayakkabılarını beğendin mi?
80
00:08:48,611 --> 00:08:51,488
Biraz büyük gibiler,
ama sorun değil.
81
00:08:56,536 --> 00:08:58,620
Rambo, gazeteyi getir.
82
00:09:02,959 --> 00:09:05,919
Battaniyesini alıp paçalarını katla.
83
00:09:11,634 --> 00:09:13,718
Sigara içmek sağlığa zararlıdır.
84
00:09:13,886 --> 00:09:17,347
Burada geçireceğin vakti
iyi kullanıp sigarayı bırak.
85
00:09:23,271 --> 00:09:26,106
- Atımı beğeniyor musun?
- Evet.
86
00:09:33,614 --> 00:09:35,365
Gazeteyi kaldır.
87
00:09:41,455 --> 00:09:43,164
Okumaya başla.
88
00:09:50,339 --> 00:09:52,674
Japonya'da dolandırıcılık.
89
00:09:54,552 --> 00:09:59,055
100 tane hamile kadın...
90
00:10:06,397 --> 00:10:08,273
Arkadakiler kesin sesinizi!
91
00:10:09,317 --> 00:10:10,650
Baştan oku.
92
00:10:11,694 --> 00:10:16,448
100 tane hamile kadın...
93
00:10:17,283 --> 00:10:23,788
...sahte doğum kontrol hapı
satışı için adalet istiyor.
94
00:10:24,790 --> 00:10:27,459
Takım! Dağılın!
95
00:10:28,961 --> 00:10:30,670
Doctora'ya odasına kadar eşlik edin.
96
00:10:32,214 --> 00:10:33,798
Ona iyi bakın.
97
00:10:34,258 --> 00:10:36,176
Görüşmek üzere, komandolar.
98
00:11:17,176 --> 00:11:19,678
Buraya gel, Rambo!
99
00:11:20,763 --> 00:11:22,222
Bigfoot, yakala onu!
100
00:11:22,390 --> 00:11:24,391
Kaçmasına izin verme!
101
00:11:26,435 --> 00:11:27,977
Tut onu!
102
00:11:28,145 --> 00:11:29,604
Vur ona!
103
00:11:29,980 --> 00:11:31,272
Bir!
104
00:11:31,607 --> 00:11:32,857
İki!
105
00:11:33,859 --> 00:11:36,236
Üç! Dört!
106
00:11:36,404 --> 00:11:37,696
Sıra bende!
107
00:11:38,823 --> 00:11:41,783
- Beş! Altı!
- Sıra bende.
108
00:11:42,284 --> 00:11:43,576
Vur ona!
109
00:11:43,744 --> 00:11:45,078
Daha sert vur!
110
00:11:45,246 --> 00:11:48,081
Sertçe vurmalısın!
111
00:11:48,666 --> 00:11:50,875
Yedi! Sekiz!
112
00:11:51,043 --> 00:11:54,212
- Kafasına vurma!
- Dokuz! On!
113
00:11:55,673 --> 00:11:56,798
11!
114
00:11:56,966 --> 00:11:58,216
Ben de, ben de, ben de!
115
00:11:58,384 --> 00:11:59,384
12!
116
00:12:01,220 --> 00:12:03,847
13! 14!
117
00:12:04,014 --> 00:12:05,515
Vur hadi, Wolfie!
118
00:12:07,476 --> 00:12:09,477
- Hadi!
- Hadi Doctora.
119
00:12:09,645 --> 00:12:12,272
Hadi!
Sen vurmazsan ben vururum!
120
00:12:12,440 --> 00:12:14,691
- Hadi, Doctora, vur şuna.
- Vur hadi!
121
00:12:14,859 --> 00:12:16,109
Sertçe vur!
122
00:12:18,112 --> 00:12:19,612
Düşünmeyi bırak da yap hadi!
123
00:12:19,780 --> 00:12:22,615
- Sertçe vur!
- Vur, Doctora!
124
00:12:24,410 --> 00:12:25,243
Hayır!
125
00:12:25,411 --> 00:12:27,912
Daha sert vur
yoksa Bigfoot'a veririm.
126
00:12:28,080 --> 00:12:30,498
Sert vur, sertçe vurmalısın!
127
00:12:30,666 --> 00:12:32,459
Yemin ederim Bigfoot'a veririm.
128
00:12:32,626 --> 00:12:34,711
Hadi! Sertçe vur!
129
00:12:38,382 --> 00:12:40,675
15!
130
00:12:42,845 --> 00:12:45,054
Ne diyorsun?
131
00:12:45,222 --> 00:12:48,224
Yaşlı, donuk ve canı sıkkın
birine dönüşüyorsun!
132
00:12:48,392 --> 00:12:51,978
Yine de bu hayatta
senden iyisi yok!
133
00:12:52,146 --> 00:12:55,648
Silahla mutlu şekilde uyuyup
gün doğumuyla da uyanıyorsun.
134
00:12:55,816 --> 00:12:57,484
Mutlu yıllar sana!
135
00:12:57,651 --> 00:12:59,444
Mutlu yıllar sana!
136
00:13:04,033 --> 00:13:07,452
- Yaşlandın artık.
- Doğum günün kutlu olsun!
137
00:13:08,913 --> 00:13:11,331
15. yaşın kutlu olsun, Rambo!
Doğum günü çocuğu pes etti!
138
00:13:11,499 --> 00:13:13,625
Parti yapalım hadi!
139
00:14:00,005 --> 00:14:01,005
Buraya üfle.
140
00:14:14,144 --> 00:14:15,311
İşte böyle.
141
00:14:28,701 --> 00:14:30,535
Yapamıyorum.
142
00:14:42,631 --> 00:14:45,800
- Ne oldu?
- Hiçbir şey.
143
00:14:46,260 --> 00:14:50,013
- Öyleyse niye sırıtıyorsun?
- Tuhaf öpüşüyorsun da.
144
00:14:50,180 --> 00:14:52,682
Tuhaf mı? Nasıl tuhaf?
145
00:14:53,183 --> 00:14:56,227
Bilmiyorum, tuhaf hissettiriyor.
Gıdıklanma gibi.
146
00:14:58,689 --> 00:15:02,442
- Uyduruyorsun.
- Niye uydurayım ki?
147
00:15:02,818 --> 00:15:06,613
- Beni göt gibi göstermek için.
- Neden Rambo'yla denemiyorsun?
148
00:15:06,780 --> 00:15:09,324
- Rambo kardeşim gibi.
- olmaz, hem ne için?
149
00:15:10,701 --> 00:15:12,827
Anlaması için.
150
00:15:16,707 --> 00:15:17,915
Ne?
151
00:15:23,547 --> 00:15:25,631
- Söz mü?
- Söz.
152
00:15:34,933 --> 00:15:36,976
- Nasıldı?
- Normal.
153
00:15:37,144 --> 00:15:39,187
Hayır, hayır. Gelin buraya.
154
00:15:55,245 --> 00:15:56,621
Bu kadar komik olan ne?
155
00:15:56,789 --> 00:15:59,290
- Mutlu musun şimdi?
- Evet.
156
00:16:03,754 --> 00:16:05,713
Düşüyor!
157
00:16:35,994 --> 00:16:38,079
Boom Boom ve kütüğüne yol açın.
158
00:16:38,247 --> 00:16:40,748
- Başka var mı?
- Yok, hepsi bu.
159
00:16:42,668 --> 00:16:45,169
Smurf, yine mi palayı kaybettin?
160
00:16:46,505 --> 00:16:49,132
- Yuvam nasıl oldu?
- Çok iyi görünüyor.
161
00:16:50,050 --> 00:16:53,845
Wolf ve Lady gece kırsınlar diye
bunu yapmak için bu kadar uğraştık.
162
00:16:58,684 --> 00:17:00,184
Bitti.
163
00:17:16,910 --> 00:17:18,453
Hoşuna gidiyor mu?
164
00:18:20,307 --> 00:18:22,517
Wolf ve Lady'e!
165
00:18:22,684 --> 00:18:25,728
Wolf ve Lady'e!
166
00:19:16,738 --> 00:19:18,948
Başlıyorum. 3, 2...
167
00:19:21,952 --> 00:19:24,245
Dog, tut onu! Hassiktir!
168
00:19:30,878 --> 00:19:32,628
Uyanıyor.
169
00:19:39,678 --> 00:19:40,928
Kim var orda?
170
00:19:42,681 --> 00:19:45,391
- Çekil, ben de bakacağım.
- İtmesene.
171
00:19:46,481 --> 00:19:48,091
Gidin buradan!
172
00:19:48,270 --> 00:19:51,689
Onu Wolf'un partisine davet
etmedik diye üzgün herhalde.
173
00:19:51,970 --> 00:19:53,689
Gidin buradan dedim!
174
00:19:59,156 --> 00:20:00,281
Güle güle!
175
00:20:05,954 --> 00:20:08,247
Minik Bigfoot.
176
00:20:10,250 --> 00:20:11,584
Kapa çeneni, gerizekalı.
177
00:20:28,101 --> 00:20:29,977
Parti devam ediyor,
orospu çocukları!
178
00:20:31,980 --> 00:20:33,898
İşte başlıyoruz! Ne güzel ama!
179
00:20:35,150 --> 00:20:36,901
Babam şöyle derdi:
180
00:20:37,069 --> 00:20:40,529
"Niye böyle fahişesin?"
181
00:20:41,323 --> 00:20:44,617
"Tüm mahalleyle düzüştün!"
182
00:20:45,160 --> 00:20:47,203
"Niye böyle fahişesin?"
183
00:20:47,371 --> 00:20:48,704
Kapa çeneni!
184
00:21:25,784 --> 00:21:27,410
Wolf!
185
00:21:31,665 --> 00:21:34,417
Sakin ol, Wolf!
186
00:21:36,628 --> 00:21:38,879
Onu öldüreceksin!
187
00:21:39,214 --> 00:21:41,507
Hayır! Kes şunu!
188
00:21:43,218 --> 00:21:45,761
Orospu çocuğu! İneği öldürdün!
189
00:21:45,929 --> 00:21:48,222
Bitti artık!
190
00:21:49,266 --> 00:21:51,309
Benim sorumluluğumdaydı!
191
00:22:48,075 --> 00:22:49,158
Küreği ver.
192
00:22:55,290 --> 00:22:56,374
Hazır mısın?
193
00:23:00,587 --> 00:23:01,879
Kapatın.
194
00:23:33,954 --> 00:23:38,290
Wolf'un suçu yok. İneği Dog vurdu.
195
00:23:38,458 --> 00:23:41,252
Ama liderimiz Wolf.
Suçu üstlenmesi gerek.
196
00:23:41,420 --> 00:23:43,879
- Askeri mahkemeye çıkacak.
- Orası kesin.
197
00:23:44,047 --> 00:23:46,382
- Kapa çeneni.
- Niye? Gerçek bu.
198
00:23:46,550 --> 00:23:50,094
- İdam edilecek.
- Zırvalamayı kes.
199
00:23:50,971 --> 00:23:53,973
Ne zırvalaması, Rambo?
Kuralları ben koymadım.
200
00:23:54,307 --> 00:23:56,225
Hoşuna gitmediyse git
Wolf'un yanında ağla.
201
00:23:56,435 --> 00:23:58,602
Yeter! Herkes çenesini kapatsın.
202
00:24:11,158 --> 00:24:14,076
Ne oldu Rambo?
Beni mi susturacaksın?
203
00:24:16,788 --> 00:24:19,665
- Bu adama bakar mısın ya?
- Rambo, hayır.
204
00:24:21,293 --> 00:24:22,585
Göt herif.
205
00:24:26,131 --> 00:24:27,465
Devam et!
206
00:24:27,632 --> 00:24:29,425
Hayır. Hayır!
207
00:24:29,593 --> 00:24:32,136
- Bırak birbirlerini öldürsünler.
- Kapa çeneni!
208
00:24:34,514 --> 00:24:37,641
Bigfoot, dur!
209
00:24:49,279 --> 00:24:51,030
Gösteri sona erdi.
210
00:24:51,198 --> 00:24:52,656
Bigfoot!
211
00:24:53,992 --> 00:24:55,242
Gidiyor musun?
212
00:24:55,785 --> 00:24:58,370
Biraz daha mı istiyorsun, götlek?
213
00:25:03,293 --> 00:25:06,045
- Yeter! Bu kadar yeter!
- Sakin olun!
214
00:25:06,213 --> 00:25:10,299
- Rambo, rahat bırak onu.
- Gidelim hadi.
215
00:25:12,552 --> 00:25:14,929
- Kendini patron mu sanıyorsun?
- Gidelim hadi.
216
00:25:32,155 --> 00:25:34,490
Etin ziyan olmasına müsaade edemem.
217
00:25:34,658 --> 00:25:37,618
Bigfoot haklı, etini yememiz gerek.
218
00:25:38,119 --> 00:25:40,579
Herkes yemeli. Doctora da.
219
00:25:40,789 --> 00:25:43,207
Et, et, et!
Tek düşündüğün bu mu?
220
00:25:43,375 --> 00:25:45,543
İnek öldü!
221
00:25:50,215 --> 00:25:52,466
Etin çürümesine müsaade etmeyeceğim.
222
00:25:59,933 --> 00:26:02,184
1, 2, 3.
223
00:26:09,693 --> 00:26:11,193
1, 2...
224
00:26:11,361 --> 00:26:12,361
3!
225
00:26:38,972 --> 00:26:40,472
İneği tutun.
226
00:26:42,642 --> 00:26:44,727
Smurf, şurayı da kes.
227
00:26:50,233 --> 00:26:52,109
Bıçağı bana ver.
228
00:26:52,527 --> 00:26:54,737
Kürek mi? Kürekle olmaz bu iş.
229
00:26:54,904 --> 00:26:56,280
Siz açın, ben çekerim!
230
00:27:43,995 --> 00:27:46,455
Çocuklar, işte kalbi.
231
00:29:17,464 --> 00:29:19,047
Wolf kendini öldürdü.
232
00:29:45,325 --> 00:29:48,827
Shakira'nın eti,
sütünden tatlıymış.
233
00:29:50,955 --> 00:29:53,999
Telsizi açıp olanları bildirmeliyiz.
234
00:29:56,336 --> 00:29:58,212
Ne diyeceğiz peki?
235
00:29:59,380 --> 00:30:02,007
Wolf'un ineği öldürüp
sonra da kendiği öldürdüğünü.
236
00:30:03,176 --> 00:30:04,885
Ama bu yalan!
237
00:30:05,261 --> 00:30:06,720
Sen ne demek istersin peki?
238
00:30:07,180 --> 00:30:10,015
İdam mangası tarafından öldürülsün
diye ineği Dog'un öldürdüğünü mü?
239
00:30:10,183 --> 00:30:12,100
Bunun bize ne faydası var?
240
00:30:13,478 --> 00:30:14,770
Yalan söyleyemeyiz.
241
00:30:15,522 --> 00:30:17,898
Yoksa hepimiz
askeri mahkemeye çıkarız.
242
00:30:18,066 --> 00:30:20,651
Aramızda sır olarak kalabilir.
243
00:30:22,487 --> 00:30:25,364
Bence bunu oylayalım.
244
00:30:25,698 --> 00:30:27,866
Dog'u öldürmek isteyenler?
245
00:30:43,716 --> 00:30:46,510
İneği Dog öldürdü. Bunu unutamam.
246
00:30:50,682 --> 00:30:53,350
Yeni bir eşe ihtiyacı var.
247
00:31:04,487 --> 00:31:07,614
Görünüşe göre
ona yeni bir eş lazım.
248
00:31:12,203 --> 00:31:15,372
Tıka basa doydum.
Bunu Doctora'ya götür.
249
00:31:18,918 --> 00:31:19,918
Dog!
250
00:31:21,629 --> 00:31:22,796
Gel buraya.
251
00:34:08,504 --> 00:34:11,214
Ulak'tan Monos'a.
Duyuyor musunuz?
252
00:34:12,133 --> 00:34:14,259
Ulak'tan Monos'a.
253
00:34:16,679 --> 00:34:19,389
Ulak'tan Monos'a.
Duyuyor musunuz?
254
00:34:22,101 --> 00:34:23,477
Duyuyoruz.
255
00:34:24,479 --> 00:34:26,855
Monos'un verecek bir haberi var.
256
00:34:29,275 --> 00:34:30,942
Devam et. Rapor ver.
257
00:34:32,820 --> 00:34:34,112
Söylesene.
258
00:34:35,656 --> 00:34:37,741
Haberi ver!
259
00:34:39,702 --> 00:34:42,204
Takım lideri
cehaletinin kurbanı oldu.
260
00:34:47,668 --> 00:34:48,960
Devam et!
261
00:34:51,422 --> 00:34:53,089
Nasıl oldu?
262
00:34:55,301 --> 00:34:56,760
Cevap versene!
263
00:35:03,017 --> 00:35:05,811
Takim lideri Shakira'yı öldürdü.
Ondan sonra da kendini öldürdü.
264
00:35:06,187 --> 00:35:09,064
Kazara oldu. Çok sarhoştu.
265
00:35:15,530 --> 00:35:17,447
Canlı bir kanıta ihtiyacımız var.
266
00:35:19,325 --> 00:35:23,370
Komutanımız açık hatta
aileyle iletişim halinde.
267
00:35:24,831 --> 00:35:27,332
Swede, Smurf.
Gidin Doctora'yı getirin.
268
00:35:30,419 --> 00:35:32,087
Aferin sana, Lady.
269
00:35:49,633 --> 00:35:51,065
Laura.
270
00:35:51,166 --> 00:35:53,099
Göbek adım Laura.
271
00:35:56,233 --> 00:35:58,599
Soracağımız sorulara
cevap vermeniz gerek.
272
00:35:58,633 --> 00:36:01,032
Durun, hayır, benim
soracak sorularım var.
273
00:36:02,933 --> 00:36:04,432
Dikkatlice dinleyin.
274
00:36:04,566 --> 00:36:07,399
En büyük baskı hangisinde var?
275
00:36:07,466 --> 00:36:11,899
Süpermen mi? Örümcek Adam mı?
Yoksa Batman mi?
276
00:36:29,033 --> 00:36:30,365
Örümcek Adam.
277
00:36:33,066 --> 00:36:34,999
En büyük baskı Örümcek Adam'da.
278
00:36:38,300 --> 00:36:40,799
Tamam, şimdi benim
size bir sorum var.
279
00:36:41,366 --> 00:36:42,665
Şey...
280
00:36:44,600 --> 00:36:47,965
Bir gövdeyi sabit kılan şey nedir?
281
00:36:49,433 --> 00:36:50,832
Alo?
282
00:36:53,266 --> 00:36:54,465
Hoşça kalın.
283
00:36:54,533 --> 00:36:57,365
Durun, bekleyin, durun.
284
00:36:58,800 --> 00:37:02,299
Bir gövdeyi sabit kılan şey nedir?
285
00:37:04,566 --> 00:37:06,865
Alo? Alo, alo, alo?
286
00:37:08,533 --> 00:37:10,099
Geri dönün!
287
00:37:10,233 --> 00:37:12,165
İnek hakkında bir şey
sormadılar mı?
288
00:37:12,200 --> 00:37:13,999
- Bugün günlerden ne?
- Doctora.
289
00:37:15,400 --> 00:37:18,365
- Bugün günlerden ne?
- İnek hakkında bir şey sordular mı?
290
00:37:19,033 --> 00:37:20,332
Ne var be?
291
00:38:19,588 --> 00:38:23,008
Wolf'u isimsiz bir mezara gömün.
292
00:38:23,551 --> 00:38:26,177
Teçhizatlarını da aranızda bölüşün.
293
00:38:28,222 --> 00:38:29,514
Sıra Lady'de.
294
00:38:32,101 --> 00:38:33,226
Şimdi bende.
295
00:38:33,728 --> 00:38:34,853
Dog.
296
00:38:35,313 --> 00:38:36,354
Smurf.
297
00:38:36,522 --> 00:38:41,276
Bigfoot, üst komuta
seni takım lideri seçti.
298
00:38:41,444 --> 00:38:44,362
Boom Boom da yardımcın olacak.
299
00:38:44,822 --> 00:38:46,072
Lady.
300
00:38:46,490 --> 00:38:47,657
Swede.
301
00:38:47,825 --> 00:38:48,825
Boom Boom.
302
00:38:48,993 --> 00:38:52,287
Sizi uyarayım. Bölgenizde
düşman olduğu söylentisi var.
303
00:38:52,496 --> 00:38:55,707
Gezici birimimiz olan 33,
destek için sizin oraya geliyor.
304
00:38:56,334 --> 00:38:58,585
Güçlü ve cesur olsun. Tamam.
305
00:38:58,753 --> 00:38:59,878
Smurf.
306
00:39:00,129 --> 00:39:01,379
Boom Boom.
307
00:39:02,131 --> 00:39:03,381
Ben.
308
00:39:03,924 --> 00:39:05,091
Dog.
309
00:39:06,510 --> 00:39:07,802
Rambo.
310
00:39:08,387 --> 00:39:10,263
Kaşığı isteyen var mı?
311
00:40:29,135 --> 00:40:32,345
Gerizekalılar, Shakira'nın
bokunda yuvarlanıyorsunuz.
312
00:40:43,649 --> 00:40:45,775
Bak bize ne bırakmış!
313
00:40:48,571 --> 00:40:50,029
Mantar!
314
00:41:47,338 --> 00:41:49,047
Bunu üstünden nasıl çıkarırım?
315
00:41:49,215 --> 00:41:52,634
- Bir yatak bulmalıyız.
- Ne yapıyorsun, Bigfoot?
316
00:41:53,219 --> 00:41:54,844
Ne var, orospu çocuğu?
317
00:42:07,525 --> 00:42:09,275
Swede!
318
00:42:11,111 --> 00:42:12,987
Duymuyor musun beni?
319
00:42:14,281 --> 00:42:15,657
Boom!
320
00:42:16,659 --> 00:42:18,243
Boom Boom!
321
00:43:16,176 --> 00:43:17,885
Tuzak! Tuzağa düşürüldük!
322
00:43:29,815 --> 00:43:32,066
İmdat! İlk yardım çantasını getirin!
323
00:43:32,234 --> 00:43:33,484
Bigfoot!
324
00:43:34,778 --> 00:43:36,237
Neredesin?
325
00:43:36,405 --> 00:43:39,157
Monos, ekip vuruldu!
326
00:43:47,207 --> 00:43:50,168
Kırmızı alarm durumundayız!
Tekrarlıyorum, kırmızı alarm!
327
00:43:50,336 --> 00:43:53,921
Yaralılar sığınağınıza çekiliyor.
328
00:44:12,274 --> 00:44:16,277
Seni kurtarmaya kalkışırlarsa
seni öldüreceğim. Bu emri aldım.
329
00:44:17,488 --> 00:44:18,821
Yürü hadi!
330
00:44:51,772 --> 00:44:53,981
Burada olmamız senin suçun.
331
00:44:56,485 --> 00:45:00,279
Senin yüzünden bu boktan
yerde kıçımız donuyor.
332
00:45:24,240 --> 00:45:29,392
Söylesene. Hiç daha önce
birini öldürdün mü?
333
00:45:44,533 --> 00:45:47,535
Sana yardım edebilirim.
334
00:45:50,789 --> 00:45:52,415
Hem de...
335
00:45:53,250 --> 00:45:54,792
...her konuda.
336
00:46:00,966 --> 00:46:02,550
Ne istiyorsun?
337
00:46:08,056 --> 00:46:09,682
Ne istiyorsun?
338
00:46:14,772 --> 00:46:16,397
Ne istiyorsun?
339
00:46:18,317 --> 00:46:20,401
Televizyonda dans etmek istiyorum.
340
00:46:21,528 --> 00:46:23,070
Televizyonda mı?
341
00:46:48,806 --> 00:46:51,098
Buradan birlikte çıkacağız.
342
00:48:47,466 --> 00:48:48,925
Ayağa kalk!
343
00:48:51,094 --> 00:48:52,929
Afedersin, Bigfoot.
344
00:48:53,096 --> 00:48:54,764
Selam, Doctora.
345
00:48:55,766 --> 00:48:57,558
Dün gece biz kazandık.
346
00:48:59,144 --> 00:49:00,645
Gidiyoruz.
347
00:49:00,938 --> 00:49:02,563
Yeni koordinatları aldım.
348
00:49:04,232 --> 00:49:06,359
Çok havalı, değil mi?
349
00:49:08,362 --> 00:49:10,655
Yürü hadi. Seni birkaç
arkadaşımla tanıştırayım.
350
00:49:10,822 --> 00:49:14,241
Gezici birim 33'le.
İsyancı Örgüt'denler.
351
00:49:14,701 --> 00:49:17,036
Tüm özel kuvvetler ve milisler burada.
352
00:49:17,663 --> 00:49:19,622
Feci adamlar.
353
00:49:22,334 --> 00:49:24,085
- Gel hadi, Doctora.
- Tamam.
354
00:49:29,007 --> 00:49:31,676
Hey, dün çok iyi savaştınız.
355
00:49:32,052 --> 00:49:33,052
Gel hadi.
356
00:49:44,648 --> 00:49:45,898
Gel hadi, Doctora.
357
00:49:59,246 --> 00:50:02,039
Gidelim, Doctora. Eşyalarını topla.
358
00:50:02,833 --> 00:50:04,458
Bir dakikaya dönerim.
359
00:50:45,542 --> 00:50:46,959
Gidiyoruz, Doctora.
360
00:51:03,393 --> 00:51:05,478
Yerimizi öğrendiler.
361
00:51:05,645 --> 00:51:07,521
Yeni koordinatlara gideceğiz.
362
00:51:07,981 --> 00:51:11,067
Uzun bir yolculuk olacak ama
Doctora'yı burdan götürmeliyiz.
363
00:51:11,234 --> 00:51:13,194
Rambo, sen konuşlan.
364
00:51:13,361 --> 00:51:15,780
Dog ve Boom Boom, korumaya geçin.
365
00:51:15,947 --> 00:51:18,282
Lady, sen de benimle gel.
366
00:51:20,202 --> 00:51:21,619
Gidelim.
367
00:51:24,998 --> 00:51:27,1000
Umarım sıcak havayı
seviyorsundur, Doctora.
368
00:53:38,965 --> 00:53:40,591
Doctora!
369
00:54:28,723 --> 00:54:30,641
Doctora!
370
00:54:30,934 --> 00:54:33,644
Doctora kaçtı!
371
00:55:06,428 --> 00:55:08,637
Monos'tan Ulak'a.
Duyuyor musunuz?
372
00:55:09,597 --> 00:55:11,974
Frekansı değiştir.
373
00:55:13,018 --> 00:55:15,769
Monos'tan Ulak'a.
Duyuyor musunuz?
374
00:55:17,897 --> 00:55:20,941
Ne kadar erken
bildirirsek o kadar iyi.
375
00:55:21,317 --> 00:55:23,110
Bigfoot, yapma!
376
00:55:23,486 --> 00:55:24,778
Bigfoot!
377
00:55:25,280 --> 00:55:27,698
Bunu Ulak'a bildirmemiz gerek.
378
00:55:30,076 --> 00:55:32,119
Kimseye bir şey
bildirmemize gerek yok.
379
00:55:33,496 --> 00:55:35,831
Bu bizim kendi örgütümüz.
380
00:55:35,999 --> 00:55:38,042
Doctora da bize ait.
381
00:55:39,961 --> 00:55:41,378
Smurf.
382
00:55:42,338 --> 00:55:44,590
Onu bulmadan geri dönme.
383
00:55:44,966 --> 00:55:47,384
Onu bulamazsan burada yerin yok.
384
00:55:48,178 --> 00:55:49,428
Git hadi!
385
00:56:00,440 --> 00:56:01,857
Peki ya siz?
386
00:56:03,359 --> 00:56:04,902
Bölgeyi arayın.
387
00:56:05,070 --> 00:56:06,528
Dog, sen batıya git.
388
00:56:07,614 --> 00:56:09,448
Boom Boom, peşinden git.
389
00:56:10,492 --> 00:56:12,743
Swede, sen doğuya git.
390
00:56:17,582 --> 00:56:18,916
Götlek.
391
00:56:19,793 --> 00:56:21,877
Lady, sen burada kal.
392
00:56:26,174 --> 00:56:28,008
Bana yeleğimi getir.
393
00:56:30,303 --> 00:56:32,179
Telsizi mahvetmişsin.
394
00:56:35,183 --> 00:56:36,809
Ulak'tan Monos'a.
395
01:00:45,600 --> 01:00:47,225
Doctora!
396
01:00:48,019 --> 01:00:49,644
Benim palamı çalmışsın!
397
01:01:27,141 --> 01:01:28,850
Tut onu, Boom Boom!
398
01:01:29,018 --> 01:01:32,062
Tut onu, Lady. Sakın kaçmasın.
399
01:01:32,230 --> 01:01:33,814
Sıkı tutun!
400
01:01:34,107 --> 01:01:35,482
Al, Smurf.
401
01:01:36,818 --> 01:01:38,235
Zincirle onu.
402
01:01:45,660 --> 01:01:47,244
Swede, ayaklarını tut!
403
01:01:47,412 --> 01:01:48,787
- Bu ne be, Smurf?
- Yapamam!
404
01:01:48,955 --> 01:01:50,914
Dog! Tut onu!
405
01:01:51,082 --> 01:01:53,708
Her şeyi ben mi yapayım?
406
01:01:53,876 --> 01:01:55,127
Rambo, buraya gel.
407
01:01:55,294 --> 01:01:56,837
Smurf, bırak.
408
01:01:58,256 --> 01:01:59,673
Sıra sende.
409
01:02:09,892 --> 01:02:11,977
Yap hadi Rambo! Derhal!
410
01:02:17,567 --> 01:02:20,318
- Tut onu, Swede.
- Yap şunu hemen!
411
01:02:20,903 --> 01:02:23,488
- Ellerini tutun!
- Hadisene, Rambo!
412
01:02:23,781 --> 01:02:27,784
Vahşi hayvanlara yem olabilirdin.
Şu haline bir bak!
413
01:02:27,994 --> 01:02:29,870
Kilitleyin.
414
01:02:30,329 --> 01:02:32,289
Devam et, Rambo!
415
01:02:41,883 --> 01:02:44,134
Bu kendi iyiliğin için.
416
01:02:47,597 --> 01:02:48,930
Çekilin.
417
01:02:51,350 --> 01:02:53,518
Doctora, niye kaçtın ki?
418
01:02:54,687 --> 01:02:59,649
Sana iyi davranıp karnını doyurduk.
Sana sevgi gösterdik, öyle değil mi?
419
01:03:02,069 --> 01:03:04,404
Bize başka çare bırakmadın, Doctora.
420
01:03:08,618 --> 01:03:11,077
Kaçmaya karar verdin.
421
01:03:15,333 --> 01:03:17,334
Şu zinciri kontrol ettiniz mi?
422
01:03:30,515 --> 01:03:32,057
Ağlamayı kes.
423
01:03:37,271 --> 01:03:39,397
Sen de mi zincirlenmek istiyorsun?
424
01:03:47,156 --> 01:03:48,698
Rambo!
425
01:03:49,033 --> 01:03:50,909
Ağlayacak bir şey yok.
426
01:03:52,495 --> 01:03:54,913
Bu gece kutlama yapacağız!
427
01:03:57,959 --> 01:04:00,669
Aşırı duygusal.
428
01:04:01,003 --> 01:04:03,755
- Git kendini becer.
- Aferin sana, Rambo.
429
01:04:06,676 --> 01:04:08,552
İyi avdı, Monos.
430
01:07:00,057 --> 01:07:01,725
Konuşmayacak mısın?
431
01:07:07,732 --> 01:07:10,358
Doctora, sana bir şey getirdim.
432
01:07:11,026 --> 01:07:12,902
Kameraya merhaba de.
433
01:07:15,573 --> 01:07:18,408
Bigfoot, neler oluyor?
434
01:07:18,576 --> 01:07:21,411
Ağzını bıçak açmıyor.
435
01:07:21,579 --> 01:07:23,329
Burada neler oluyor?
436
01:07:27,543 --> 01:07:29,919
Vaktimi harcıyorsun.
437
01:07:34,425 --> 01:07:38,136
Ona ne yaptığına bak.
Bu işin kontrolünü kaybettin.
438
01:07:38,596 --> 01:07:41,890
Bu iş boyunu aştı mı yoksa?
439
01:07:43,976 --> 01:07:46,811
Takım liderliğini beceremedin mi?
440
01:07:47,396 --> 01:07:50,106
Ne hayal kırıklığı ama.
441
01:07:52,943 --> 01:07:55,570
Swede, neden kimse
telsize cevap vermiyor?
442
01:07:55,738 --> 01:07:57,030
Bilmiyorum komutanım.
443
01:07:57,198 --> 01:07:59,115
Bir bok bilmezsin zaten!
444
01:08:02,828 --> 01:08:03,828
Askerler!
445
01:08:03,996 --> 01:08:06,623
Dog, niye üzerinde gömlek yok?
446
01:08:06,791 --> 01:08:09,334
Asker misin yoksa haydut musun?
447
01:08:10,294 --> 01:08:12,086
Gömleğim çadırda komutanım.
448
01:08:12,254 --> 01:08:14,297
Bu nasıl bir cevap böyle?
449
01:08:16,509 --> 01:08:20,637
Boom Boom, en büyük umudumuz
ve en iyi askerimizdin sen.
450
01:08:20,805 --> 01:08:22,847
Bigfoot'la aranda neler oluyor?
451
01:08:23,516 --> 01:08:25,099
O en iyisi.
452
01:08:27,144 --> 01:08:30,146
Neden en iyisi?
Her şeyi bok ettiği için mi?
453
01:08:30,314 --> 01:08:31,731
Hayır komutanım.
454
01:08:32,942 --> 01:08:36,152
Lady, kim sana Bigfoot'un
eşi olabilirsin dedi?
455
01:08:37,404 --> 01:08:39,197
Onun eşi filan değilim.
456
01:08:39,365 --> 01:08:43,243
Sahi mi? Öyleyse niye
birlikte uyuyorsunuz?
457
01:08:49,041 --> 01:08:51,709
Ne diyeceksin, Boom Boom?
458
01:08:52,586 --> 01:08:54,045
Hiçbir şey komutanım.
459
01:08:57,174 --> 01:08:58,424
Daha hızlı!
460
01:08:58,592 --> 01:09:00,260
Hadi, hadi, hadi.
461
01:09:01,512 --> 01:09:02,804
Smurf!
462
01:09:02,972 --> 01:09:05,265
Dizlerini kaldır!
463
01:09:08,310 --> 01:09:10,061
Daha hızlı, asker.
464
01:09:10,396 --> 01:09:13,189
Daha hızlı! Göster bana!
465
01:09:13,524 --> 01:09:15,650
Daha hızlı! Daha sert!
466
01:09:16,026 --> 01:09:17,986
Bana bunu hissettirin.
467
01:09:18,821 --> 01:09:20,989
Lady! Daha hızlı!
468
01:09:21,323 --> 01:09:23,616
Gözler açık! Eller ve göğüs yukarı!
469
01:09:26,954 --> 01:09:30,123
Rambo! Daha hızlı yap!
470
01:09:32,459 --> 01:09:33,751
Seviye 5!
471
01:09:59,028 --> 01:10:00,778
300 olmak üzere.
472
01:10:04,533 --> 01:10:05,783
302...
473
01:10:06,535 --> 01:10:07,827
303...
474
01:10:11,040 --> 01:10:12,498
Sıkı tutun!
475
01:10:18,339 --> 01:10:21,090
Sizi gerzekler. Niye düşürdünüz?
476
01:10:23,427 --> 01:10:24,844
Tekrar mı yapalım?
477
01:10:27,640 --> 01:10:29,599
Söyleyecek sözü olan var mı?
478
01:10:30,601 --> 01:10:32,101
Size diyorum askerler!
479
01:10:32,269 --> 01:10:34,187
Söyleyecek sözü olan var mı?
480
01:10:47,493 --> 01:10:49,577
Dog, ayağa kalk.
481
01:10:52,539 --> 01:10:55,083
Lady nöbette uyuyakaldı komutanım.
482
01:10:55,251 --> 01:10:56,542
Otur yerine.
483
01:10:56,710 --> 01:10:58,878
Lady, ayağa kalk.
484
01:11:00,673 --> 01:11:01,756
Konuş bakalım!
485
01:11:02,383 --> 01:11:04,259
Rambo sulugözlünün teki.
486
01:11:04,426 --> 01:11:06,594
Otur yerine. Rambo!
487
01:11:08,889 --> 01:11:11,849
Lady fahişenin teki.
Önemsediği tek şey rütbe.
488
01:11:12,685 --> 01:11:15,103
Burada ciddi bir şey olmuş.
489
01:11:15,271 --> 01:11:17,605
Çok daha ciddi bir şey.
490
01:11:18,649 --> 01:11:22,068
Swede, ne diyeceksin?
491
01:11:22,403 --> 01:11:24,779
Bigfoot, Boom Boom'un
eşi olmama izin vermiyor.
492
01:11:25,281 --> 01:11:27,615
Boom Boom, ayağa kalk.
493
01:11:27,992 --> 01:11:30,743
İdeolojini unuttun mu?
494
01:11:30,911 --> 01:11:32,996
Smurf palasını kaybetti.
495
01:11:33,497 --> 01:11:37,125
Dahasını söyle. Konuş asker!
Boom Boom!
496
01:11:38,502 --> 01:11:41,170
Doctora'yı elinden kaçırdı.
497
01:11:44,591 --> 01:11:46,467
Otur yerine asker.
498
01:11:50,014 --> 01:11:52,307
Bu iş çığrından çıkmış.
499
01:11:56,228 --> 01:11:57,687
Smurf!
500
01:11:58,939 --> 01:12:00,315
Ayağa kalk!
501
01:12:02,234 --> 01:12:03,359
Smurf!
502
01:12:06,697 --> 01:12:08,906
Sesli ve net bir şekilde konuş!
503
01:12:10,200 --> 01:12:12,285
İneği Dog öldürdü.
504
01:12:16,040 --> 01:12:19,042
Her şeyi biliyorsun.
Bana daha fazlasını anlat.
505
01:12:19,626 --> 01:12:20,960
Devam et asker!
506
01:12:24,631 --> 01:12:30,386
Bigfoot bunun bizim örgütümüz olduğunu
ve Doctora'nın bize ait olduğunu söyledi.
507
01:12:35,434 --> 01:12:37,560
Otur yerine asker.
508
01:12:53,744 --> 01:12:56,120
Bigfoot, ayağa kalk.
509
01:12:57,373 --> 01:12:59,207
Seni ben yetiştirdim.
510
01:12:59,666 --> 01:13:02,752
Seni oğlum ve takım lideri yaptım.
511
01:13:03,754 --> 01:13:07,882
Üst komutaya tam bir rapor
vermek için benimle geliyorsun.
512
01:13:08,050 --> 01:13:10,218
Seni ben temsil edeceğim.
513
01:15:50,504 --> 01:15:52,713
Smurf!
514
01:15:54,841 --> 01:15:58,177
Smurf, ispiyoncu bir sıçansın!
515
01:19:10,912 --> 01:19:12,204
Kim var orda?
516
01:19:12,372 --> 01:19:13,914
Sessiz ol.
517
01:19:15,876 --> 01:19:19,378
- Ne yapıyorsun?
- Sessiz ol, buradan gidiyoruz.
518
01:19:21,631 --> 01:19:25,134
- Nereye gidiyoruz?
- Başka bir yere.
519
01:19:28,764 --> 01:19:29,847
Nereye?
520
01:19:30,015 --> 01:19:32,641
Daha iyi bir yere. Sessiz olsana.
521
01:19:34,269 --> 01:19:37,980
- Bigfoot beni öldürür.
- Sus. Kimse ölmeyecek.
522
01:19:40,859 --> 01:19:42,109
Bigfoot bizi öldürür.
523
01:19:42,277 --> 01:19:45,654
Hayır, öldüremez, gidiyoruz.
Çıkar elini.
524
01:20:34,621 --> 01:20:35,955
Rambo!
525
01:20:41,044 --> 01:20:42,378
Rambo!
526
01:20:52,222 --> 01:20:53,556
Rambo!
527
01:20:58,728 --> 01:21:00,062
Rambo.
528
01:21:01,022 --> 01:21:02,356
Rambo.
529
01:21:07,654 --> 01:21:08,779
Rambo!
530
01:21:14,703 --> 01:21:15,911
Lady!
531
01:21:16,413 --> 01:21:18,205
Şurada bir şey kımıldadı.
532
01:21:22,210 --> 01:21:23,586
Kontrol et!
533
01:24:19,137 --> 01:24:20,888
Çok hızlı içme.
534
01:24:28,396 --> 01:24:30,898
Alman şehri Bonn...
535
01:24:31,066 --> 01:24:35,444
...usta besteci Ludwig van
Beethoven'ın doğduğu yerdir.
536
01:24:36,071 --> 01:24:38,697
Oğlum, az kay da otursun.
537
01:24:39,783 --> 01:24:41,533
Nelson, gel buraya.
538
01:24:43,286 --> 01:24:47,581
Aynı zamanda daha meşhur olan
ayıcık jelibonların memleketidir.
539
01:24:47,749 --> 01:24:50,334
İlk 1922'de üretilen
ayıcık jelibonu...
540
01:24:50,502 --> 01:24:57,466
...şimdilerde dünyanın çevresini
4 kez saracak kadar çok üretiliyor.
541
01:25:00,929 --> 01:25:05,474
Ayıcık jelibonu, şeklini
koruyacak kadar sert...
542
01:25:06,017 --> 01:25:09,770
...ama çiğnenecek kadar da
yumuşak olmalı.
543
01:25:10,897 --> 01:25:15,067
Hatalı üretilen ayıcık jelibonları
bulmaksa böyle delikanlıların işi.
544
01:28:17,375 --> 01:28:19,251
Swede!
545
01:28:29,762 --> 01:28:31,638
Swede!
546
01:28:32,890 --> 01:28:34,558
Swede!
547
01:28:49,866 --> 01:28:51,742
Swede!
548
01:29:49,342 --> 01:29:50,175
Hayır!
549
01:29:50,635 --> 01:29:52,010
Hayır!
550
01:30:17,537 --> 01:30:20,372
Uç kısmını kes!
551
01:30:55,533 --> 01:30:57,784
Beni de yanına al.
552
01:31:02,790 --> 01:31:04,833
Beni burada bırakma.
553
01:31:09,630 --> 01:31:11,423
Doctora!
554
01:31:12,925 --> 01:31:15,051
Doctora!
555
01:31:19,765 --> 01:31:21,516
Doctora!
556
01:33:03,828 --> 01:33:05,078
Rambo!
557
01:33:14,338 --> 01:33:17,299
Son dakika haberi!
Amerikalı Sara Watson...
558
01:33:17,466 --> 01:33:19,634
...Örgüt'ten kaçmış görünüyor.
559
01:33:19,802 --> 01:33:24,180
Edinilen bilgiye göre kaçırılan
mühendis Sara, dakikalar önce...
560
01:33:24,348 --> 01:33:26,725
...kuzeybatı bölgesinde görülmüş.
561
01:33:26,892 --> 01:33:29,811
Silahlı kuvvetler henüz
bu bilgiyi doğrulamadı.
562
01:33:29,979 --> 01:33:34,858
Ancak, bölgede büyük bir askeri
operasyon yürütüldüğünü öğrendik.
563
01:33:35,026 --> 01:33:37,777
Bizi izlemeye devam edin.
Başka haberlerimiz de var.
564
01:34:49,725 --> 01:34:50,809
Rambo!
565
01:34:54,313 --> 01:34:55,313
Rambo!
566
01:34:56,107 --> 01:34:57,357
Rambo!
567
01:38:37,620 --> 01:38:39,579
Burası Harpy 137. Alçalıyoruz.
568
01:38:46,170 --> 01:38:47,879
Merkez, şehir göründü.
569
01:38:48,047 --> 01:38:49,881
Verecek haberlerimiz var.
570
01:38:54,386 --> 01:38:59,057
Yanımızda kimliği belirsiz biri var. Tekrar
ediyorum. Yanımızda kimliği belirsiz biri var.
571
01:39:05,773 --> 01:39:08,232
Talimatlarınızı bekliyoruz.
572
01:39:08,984 --> 01:39:11,569
Merkez, kimliği belirsiz
kişiyi ne yapalım?
573
01:39:15,741 --> 01:39:17,617
Talimatlarınızı bekliyoruz.
38130