Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,166 --> 00:00:18,583
(audience applauding)
2
00:00:18,667 --> 00:00:20,583
(music playing)
3
00:00:23,291 --> 00:00:25,458
(audience applauds)
4
00:00:28,291 --> 00:00:32,083
(applauding, cheering)
5
00:00:50,125 --> 00:00:51,542
He once called me--
6
00:00:51,625 --> 00:00:54,166
Someone said, "Quick--
your impression of Dick."
7
00:00:54,250 --> 00:00:56,709
And he said,
"Spectacularly gentile."
8
00:00:56,792 --> 00:00:59,291
-(laughter)
-It's true.
9
00:00:59,375 --> 00:01:00,792
You know what I feel?
10
00:01:00,875 --> 00:01:03,250
I hate to say this
in front of him,
11
00:01:03,333 --> 00:01:05,875
but I feel
12
00:01:05,959 --> 00:01:10,917
somewhat like
a panther or a leopard
13
00:01:11,000 --> 00:01:14,166
on an overhanging limb
of a tree.
14
00:01:15,667 --> 00:01:17,458
And I feel
15
00:01:17,542 --> 00:01:20,834
there's, like, a rabbit
that walks underneath...
16
00:01:20,917 --> 00:01:22,417
-(laughter)
-...the tree.
17
00:01:22,500 --> 00:01:24,208
Every time
I work with him,
18
00:01:24,291 --> 00:01:26,291
I feel like
he's absolutely prey.
19
00:01:26,375 --> 00:01:28,583
You know?
I mean, I just--
20
00:01:28,667 --> 00:01:30,959
It's such a pleasure
to be with him.
21
00:01:31,041 --> 00:01:33,917
I-- I'm-- I'm not
threatened at all.
22
00:01:34,000 --> 00:01:35,750
You know what I mean?
23
00:01:35,834 --> 00:01:37,792
(laughter)
24
00:01:37,875 --> 00:01:41,583
What happened backstage--
Bob Hope?
25
00:01:41,667 --> 00:01:46,250
See, I-I met Bob Hope
in the place anybody would--
26
00:01:46,333 --> 00:01:48,208
Lincoln, Nebraska.
27
00:01:48,291 --> 00:01:50,250
When-- when I was a little kid
28
00:01:50,333 --> 00:01:55,041
and a Bob Hope one-night show
came to town, I saw it.
29
00:01:56,250 --> 00:01:58,917
There was a juggler
and a dancer and a this
and a that,
30
00:01:59,000 --> 00:02:01,542
and then the curtain went down
and my friend and I said,
31
00:02:01,625 --> 00:02:05,250
"What a gyp.
The ad said Bob Hope
was gonna be here."
32
00:02:05,333 --> 00:02:07,625
The curtain went up
for the second act,
33
00:02:07,709 --> 00:02:12,709
"And now the star
of our show: Bob Hope!"
34
00:02:12,792 --> 00:02:14,834
(vocalizes tune)
35
00:02:14,917 --> 00:02:18,792
And he came on
with that great,
gliding walk.
36
00:02:18,875 --> 00:02:22,041
And my friend said,
"Jesus, there he is."
37
00:02:22,125 --> 00:02:24,458
-Brooks: Yeah.
-And it was the first time
38
00:02:24,542 --> 00:02:27,834
I saw a giant star
39
00:02:27,917 --> 00:02:29,750
with nothing
between us but air,
40
00:02:29,834 --> 00:02:31,792
as in the old song lyric.
41
00:02:31,875 --> 00:02:35,000
-But what Mel's telling you--
-Say it, say it.
42
00:02:35,083 --> 00:02:36,583
Okay.
43
00:02:36,667 --> 00:02:39,583
Another time
he played golf in Lincoln--
44
00:02:39,667 --> 00:02:41,792
Always with the richest
Republicans in town.
45
00:02:41,875 --> 00:02:42,959
-Yeah.
-You know.
46
00:02:43,041 --> 00:02:46,750
And a snotty
little kid said, "Hey!"
47
00:02:46,834 --> 00:02:50,834
Oh, he had on
a Hawaiian flowing shirt--
48
00:02:50,917 --> 00:02:53,125
-Garish thing it was.
-Yeah.
49
00:02:53,208 --> 00:02:55,917
And a kid said,
"Hey, Bob, your slip
is showing."
50
00:02:56,000 --> 00:02:57,291
(audience laughs)
51
00:02:57,375 --> 00:02:59,500
And Hope said,
"So is your father's."
52
00:02:59,583 --> 00:03:02,250
(laughter)
53
00:03:02,333 --> 00:03:05,417
Wow. That is brilliant.
54
00:03:07,083 --> 00:03:09,166
It was a year
before I got it.
55
00:03:09,250 --> 00:03:11,417
(laughter)
56
00:03:13,000 --> 00:03:14,959
Did you know
Jack Benny at all?
57
00:03:15,041 --> 00:03:16,875
I knew Jack.
I loved Jack.
58
00:03:16,959 --> 00:03:22,417
He-- I was there
at Ben's truck at NBC
59
00:03:22,500 --> 00:03:27,750
with George Burns
eating a tuna fish
on whole wheat
60
00:03:27,834 --> 00:03:31,917
and Jack Benny was doing
a sketch somewhere.
61
00:03:32,000 --> 00:03:35,583
And he passed wearing
a full Indian costume--
62
00:03:35,667 --> 00:03:38,875
Full regalia with feathers
and everything--
63
00:03:38,959 --> 00:03:40,625
Walking past our table.
64
00:03:40,709 --> 00:03:44,208
And George Burns said,
"Hi, Jack. Working?"
65
00:03:44,291 --> 00:03:47,291
(laughter)
66
00:03:49,291 --> 00:03:52,375
-Cavett: Oh, that's wonderful.
-True. It's a true story.
67
00:03:52,458 --> 00:03:54,834
-Oh, that is wonderful.
-"Working?"
68
00:03:54,917 --> 00:03:58,500
So Jack Benny--
I mean, well, Jack was
about the sweetest guy
69
00:03:58,583 --> 00:04:00,208
you could ever--
ever meet in your life.
70
00:04:00,291 --> 00:04:04,083
Benny, in the elevator
after the Jack Parr Show --
71
00:04:04,166 --> 00:04:07,375
and I'm a writer
and I hang around Benny
as I did around Hope.
72
00:04:07,458 --> 00:04:11,333
And I got in the elevator
and so did about
six tourists.
73
00:04:11,750 --> 00:04:15,750
And I promise you
in the seven floors down
74
00:04:15,834 --> 00:04:18,500
one said,
"Are you really cheap?"
75
00:04:18,583 --> 00:04:21,667
Another one said,
"Do you really play
the violin?"
76
00:04:21,750 --> 00:04:23,250
-(Brooks sighs)
-What else?
77
00:04:23,333 --> 00:04:25,625
Somebody said,
"Are you married
to Mary Livingston?"
78
00:04:25,709 --> 00:04:27,959
Somebody said, "Do you really
have a man under the house
79
00:04:28,041 --> 00:04:30,375
in a vault
with your money?"
80
00:04:30,458 --> 00:04:33,083
And you know
he's a clean--
the nicest man
81
00:04:33,166 --> 00:04:35,208
and he would nod,
"Mm-hmm."
82
00:04:35,291 --> 00:04:37,917
Got down, they ran
to tell their friends
83
00:04:38,000 --> 00:04:41,583
and I said,
"Does that bother you
after decades?"
84
00:04:41,667 --> 00:04:44,583
And he said--
he put his hand
on my shoulder.
85
00:04:44,667 --> 00:04:45,875
-Yeah.
-He said,
86
00:04:45,959 --> 00:04:47,542
(mimicking)
"You know, kid..."
87
00:04:47,625 --> 00:04:50,750
-(audience laughs)
-"sometimes you--
88
00:04:50,834 --> 00:04:54,000
You just wanna tell 'em
to go fuck themselves."
89
00:04:54,083 --> 00:04:57,041
(laughter)
90
00:05:02,041 --> 00:05:04,125
(normal voice)
Oh God.
91
00:05:04,208 --> 00:05:06,083
-He really say that?
-Yes!
92
00:05:06,166 --> 00:05:10,917
The voi--
that voice that came out
of my radio as a kid.
93
00:05:11,000 --> 00:05:13,083
-Oh my god.
-Oh boy.
94
00:05:13,166 --> 00:05:15,875
-So what are you gonna say?
-So you worked the Borscht Belt
95
00:05:15,959 --> 00:05:18,000
in those--when I was
a kid in Nebraska,
96
00:05:18,083 --> 00:05:19,792
I used to hear about
the Borscht Belt
97
00:05:19,875 --> 00:05:21,500
and I thought
it was a garment
98
00:05:21,583 --> 00:05:25,041
or a bit of wearing apparel
of some sort.
99
00:05:25,125 --> 00:05:27,208
Well, you know,
Jews used to leave
100
00:05:27,291 --> 00:05:31,375
the hot, sweltering
summer heat
101
00:05:31,458 --> 00:05:33,333
in New York City--
102
00:05:33,417 --> 00:05:37,792
between the subway
and the buildings,
it was intolerable--
103
00:05:37,875 --> 00:05:40,500
and they would find refuge
in the Catskills,
104
00:05:40,583 --> 00:05:42,333
in these little
mountain resorts.
105
00:05:42,417 --> 00:05:46,166
It was replete with, you know,
with thousands of Jews.
106
00:05:46,250 --> 00:05:48,083
Everywhere you went,
there were, like, Jews
107
00:05:48,166 --> 00:05:49,583
in the mountains,
you know?
108
00:05:49,667 --> 00:05:52,417
-Yeah.
-And, you know,
I mean, I'm sure that
109
00:05:52,500 --> 00:05:55,000
the deer would look
at each other and say,
110
00:05:55,083 --> 00:05:57,875
"I've never seen
so many Jews."
111
00:05:57,959 --> 00:05:59,959
(laughter)
112
00:06:00,041 --> 00:06:02,125
You know, I mean...
113
00:06:03,083 --> 00:06:06,625
It was amazing.
Anyway, I worked there.
114
00:06:06,709 --> 00:06:08,750
I tended rowboats.
115
00:06:09,917 --> 00:06:12,000
-One time...
-Yeah?
116
00:06:12,083 --> 00:06:14,083
One of the actors
got sick
117
00:06:14,166 --> 00:06:17,458
and he was--
they were doing a play.
118
00:06:17,542 --> 00:06:20,667
Uh, the Joe Dolphin Players
119
00:06:20,750 --> 00:06:23,041
at the Butler Lodge,
120
00:06:23,125 --> 00:06:25,041
they were doing
a play called
Uncle Harry.
121
00:06:25,125 --> 00:06:26,750
I think it was
a British play.
122
00:06:26,834 --> 00:06:32,125
Anyway, the district attorney
who questions Uncle Harry
123
00:06:32,834 --> 00:06:35,125
fell ill, so, you know, and I--
124
00:06:35,208 --> 00:06:39,583
You know, here I am
like Buster Keaton,
just sweeping up,
125
00:06:39,667 --> 00:06:42,208
you know, just hoping--
126
00:06:42,291 --> 00:06:44,041
You know, looking
and hoping, you know.
127
00:06:44,125 --> 00:06:46,458
And they said, "Mel,
128
00:06:46,542 --> 00:06:49,208
do you think you could play
the district attorney?"
129
00:06:49,291 --> 00:06:51,250
"There there, Harry.
130
00:06:52,125 --> 00:06:53,625
"Don't be nervous.
131
00:06:53,709 --> 00:06:58,583
Have some water
and tell it to me
in your own words."
132
00:06:58,667 --> 00:07:00,166
(gasps)
"He knows the words!"
133
00:07:00,250 --> 00:07:02,208
I knew the words
of everybody in the cast.
134
00:07:02,834 --> 00:07:04,458
I wanted to be an actor.
135
00:07:04,542 --> 00:07:08,375
"He knows the words!"
"Yeah, but he's just a kid."
136
00:07:08,458 --> 00:07:11,250
"He knows the words!"
"All right."
137
00:07:11,333 --> 00:07:12,750
So they made me up.
138
00:07:12,834 --> 00:07:14,917
They gave me a big wig.
139
00:07:15,000 --> 00:07:17,959
They gave me a beard.
They gave me a beard.
140
00:07:18,041 --> 00:07:20,250
They gave me
lines and wrinkles
141
00:07:20,333 --> 00:07:21,792
and they actually
put something--
142
00:07:21,875 --> 00:07:25,208
A hump in my back like Igor
so I would look--
143
00:07:25,291 --> 00:07:29,458
You know, just look
a little, you know, more like
a DA should look.
144
00:07:29,542 --> 00:07:32,083
(laughter)
145
00:07:32,166 --> 00:07:34,291
These are stupid people!
146
00:07:34,375 --> 00:07:36,166
(laughter)
147
00:07:37,083 --> 00:07:39,667
All right,
it comes time
for my scene,
148
00:07:39,750 --> 00:07:42,709
it's like-- it's like
a skeleton on Halloween.
149
00:07:42,792 --> 00:07:44,917
I'm just...
(mimics rattling)
150
00:07:45,583 --> 00:07:47,542
Finally, I make
my way out on stage.
151
00:07:48,458 --> 00:07:50,166
He's sitting
in a chair
152
00:07:50,250 --> 00:07:52,625
"There-- I'm glad
you were early, Harry.
153
00:07:52,709 --> 00:07:55,208
"There there.
I know you're nervous.
154
00:07:56,500 --> 00:07:59,125
"Relax, just have
a glass of water
155
00:07:59,208 --> 00:08:01,875
and tell me
in your own"-- crash!
156
00:08:02,166 --> 00:08:03,250
(chuckles)
157
00:08:03,500 --> 00:08:05,417
I dropped the glass,
the water.
158
00:08:05,500 --> 00:08:08,083
-(laughter)
-I mean spilled!
159
00:08:08,166 --> 00:08:10,875
Water, glass,
shards, everything.
160
00:08:10,959 --> 00:08:15,041
Shock. Shock.
The whole--
the theater, Harry,
161
00:08:15,125 --> 00:08:17,458
me-- shock.
162
00:08:17,542 --> 00:08:19,959
Everything stopped
in time.
163
00:08:20,458 --> 00:08:22,875
I walked down
to the footlights.
164
00:08:23,458 --> 00:08:25,000
I take my hump out.
165
00:08:25,083 --> 00:08:27,709
I take my wig off.
I take my beard--
166
00:08:27,792 --> 00:08:29,834
I said, "I'm 14.
I've never done this."
167
00:08:29,917 --> 00:08:32,709
(laughter)
168
00:08:35,417 --> 00:08:39,417
-Oh God.
-That was my first
stage appearance.
169
00:08:40,458 --> 00:08:43,083
I got--
I got a lot better.
170
00:08:44,417 --> 00:08:46,834
That was it.
That was the Borscht--
that was the Borscht Belt.
171
00:08:46,917 --> 00:08:49,250
That's as good as anything
I've ever heard.
172
00:08:49,333 --> 00:08:52,542
There is this
"2,000 Year Old Man"...
173
00:08:52,625 --> 00:08:55,667
-(applause)
-...CD out
174
00:08:55,750 --> 00:08:59,208
and it is dangerous.
175
00:08:59,291 --> 00:09:01,291
And I'm-- I don't want
to shock anyone,
176
00:09:01,375 --> 00:09:05,542
but I'm publicly stating
that it is not safe
177
00:09:05,625 --> 00:09:07,583
to play it on your car--
178
00:09:07,667 --> 00:09:08,959
(laughter)
179
00:09:09,041 --> 00:09:11,000
In your car while driving.
180
00:09:11,083 --> 00:09:13,375
I had to pull over
on the LIE...
181
00:09:13,458 --> 00:09:15,041
(laughter)
182
00:09:15,125 --> 00:09:16,959
with tears in my eyes
183
00:09:17,041 --> 00:09:18,750
laughing at Carl and Mel
184
00:09:18,834 --> 00:09:20,667
-and Mel and Carl.
-It's not my fault.
185
00:09:20,750 --> 00:09:23,291
It's all Carl's fault.
Carl, are you there?
186
00:09:23,375 --> 00:09:24,875
Cavett:
Oh yeah, he's there.
187
00:09:24,959 --> 00:09:26,917
Where--have you got
a mic near Carl?
188
00:09:27,000 --> 00:09:28,166
(applause)
189
00:09:28,250 --> 00:09:30,667
Carl, tell us how
it all began, because I--
190
00:09:30,750 --> 00:09:32,500
It wasn't my fault at all.
191
00:09:32,583 --> 00:09:34,667
-It was all his doing.
-No kidding?
192
00:09:34,750 --> 00:09:35,917
He was-- really.
193
00:09:36,000 --> 00:09:38,166
I had nothing
to do with it.
194
00:09:38,250 --> 00:09:40,291
Reiner:
Are we interested
in the genesis
195
00:09:40,375 --> 00:09:41,750
of the 2,000 year old man?
196
00:09:41,834 --> 00:09:43,792
-Brooks: Yes.
-Okay.
197
00:09:43,875 --> 00:09:47,458
-Cavett: At last.
-I met Mel in 1950
in the writers' room
198
00:09:47,542 --> 00:09:50,000
of the Show of Shows.
199
00:09:50,083 --> 00:09:51,875
This guy I had
never seen before,
200
00:09:51,959 --> 00:09:54,083
-he stood up
and started--
-(laughter)
201
00:09:54,166 --> 00:09:56,375
And started
to talk about
202
00:09:56,458 --> 00:09:59,875
his problems
as a Jewish pirate.
203
00:09:59,959 --> 00:10:01,375
(laughter)
204
00:10:01,458 --> 00:10:03,917
And I'll never forget--
I'll never forget
the first line,
205
00:10:04,000 --> 00:10:07,166
and this is
over 50, 60 years ago.
206
00:10:07,250 --> 00:10:09,917
He said, "You know
how difficult it is
207
00:10:10,000 --> 00:10:12,583
"to get cloth--
sailcloth today?
208
00:10:12,667 --> 00:10:15,583
"It's $3.29 a yard.
209
00:10:15,667 --> 00:10:17,291
"I can't afford
to set sail
210
00:10:17,375 --> 00:10:20,375
and pillage
and rape anymore!"
211
00:10:20,458 --> 00:10:22,083
(laughter)
212
00:10:22,166 --> 00:10:25,250
There was a show called
We The People Speak
with Dan Seymour.
213
00:10:25,333 --> 00:10:27,041
(deep voice):
We The People Speak!
214
00:10:27,125 --> 00:10:30,542
(normal voice):
They recreated the news
and I heard it one Sunday.
215
00:10:30,625 --> 00:10:33,083
(newscaster voice):
"Here's a man who was
actually in Stalin's toilet,
216
00:10:33,166 --> 00:10:34,542
"and he heard Stalin say,
217
00:10:34,625 --> 00:10:36,792
(gruffly)
'Going to blow up
the world Thursday.'"
218
00:10:36,875 --> 00:10:39,417
(normal voice):
I said, "Oh, what a
good idea for a sketch."
219
00:10:39,500 --> 00:10:42,625
I came and presented it
to Max Liebman and Sid.
220
00:10:42,709 --> 00:10:45,125
And they thought
it was all right,
but they didn't do it
221
00:10:45,208 --> 00:10:47,625
and I was so sure
it was a great idea.
222
00:10:47,709 --> 00:10:49,625
Mel was sitting
just as we're sitting--
223
00:10:49,709 --> 00:10:52,458
you're sitting
on a-- on a couch.
224
00:10:52,542 --> 00:10:54,333
I was sitting
on his left and I said,
225
00:10:54,417 --> 00:10:58,458
"Here's a man who was
actually at the scene
of the crucifixion
226
00:10:58,542 --> 00:11:00,625
"2,000 years ago.
227
00:11:00,709 --> 00:11:02,458
Is that not true, sir?"
228
00:11:02,542 --> 00:11:05,458
And he said, "Oh boy."
229
00:11:05,542 --> 00:11:07,375
-That's all he said.
-(laughter)
230
00:11:08,625 --> 00:11:12,041
And I said,
"You knew Jesus?"
231
00:11:12,125 --> 00:11:16,000
He says,
"Thin lad, right?
Thin lad?"
232
00:11:16,083 --> 00:11:20,917
And he says,
"Wore sandals, walked around
with 12 other guys?
233
00:11:21,834 --> 00:11:23,834
"They always came
into the store.
234
00:11:23,917 --> 00:11:25,959
-They never bought
anything."
-(laughter)
235
00:11:26,041 --> 00:11:29,291
He says,
"They asked for water.
They asked for water."
236
00:11:29,375 --> 00:11:31,875
Those are
the very first words.
237
00:11:31,959 --> 00:11:35,583
Well, from those--
and I remember those
very first words.
238
00:11:35,667 --> 00:11:37,917
For the next 10 years,
239
00:11:38,000 --> 00:11:40,667
between 1950 and 1960,
240
00:11:40,750 --> 00:11:43,500
when there was
a lull in the room
or we had nothing to do,
241
00:11:43,583 --> 00:11:46,500
I would just get up
and throw him some
straight lines
242
00:11:46,583 --> 00:11:49,542
and he would--
he had us on the floor.
243
00:11:49,625 --> 00:11:52,959
He would not only be
the 2,000 year old man,
244
00:11:53,041 --> 00:11:54,750
I made him
a submarine captain.
245
00:11:54,834 --> 00:11:57,667
Whatever I made him,
he became and words
came out of him.
246
00:11:57,750 --> 00:12:00,375
I'll never forget one night--
at a party once I said--
247
00:12:00,458 --> 00:12:02,625
There was a submarine captain
who actually walked in
248
00:12:02,709 --> 00:12:04,875
and I said,
"I understand you were
a submarine captain."
249
00:12:04,959 --> 00:12:08,125
"Yes."
I says, "Is it true
in the submarine forces
250
00:12:08,208 --> 00:12:12,542
that when there's trouble,
the captain stays down
with the ship?"
251
00:12:12,625 --> 00:12:14,875
He says, "No,
that's the regular.
The captain--
252
00:12:14,959 --> 00:12:16,500
"Everybody goes down
with the ship.
253
00:12:16,583 --> 00:12:18,709
The submarine captain
goes up."
254
00:12:18,792 --> 00:12:20,667
-(laughter)
-The first--
255
00:12:20,750 --> 00:12:23,083
Anyway, I remember that.
But what I was saying--
256
00:12:23,166 --> 00:12:27,166
From 19--
from 1950 to 1960,
257
00:12:27,250 --> 00:12:29,208
we did it every party
we went to.
258
00:12:29,291 --> 00:12:31,583
Somebody said, "Get up and do
the 2,000 year old man."
259
00:12:31,667 --> 00:12:34,417
For 10 years we did it
and this is the thinking--
260
00:12:34,500 --> 00:12:36,959
Remember, it's 1950
when we did this.
261
00:12:37,041 --> 00:12:38,792
Four years earlier,
262
00:12:38,875 --> 00:12:41,917
the Jews were
in terrible shape
throughout the world.
263
00:12:42,000 --> 00:12:46,083
They were maligned
by somebody who didn't know
how good they were
264
00:12:46,166 --> 00:12:47,917
-and...
-(laughter)
265
00:12:48,000 --> 00:12:50,667
And Mel was using
a middle-European accent.
266
00:12:50,750 --> 00:12:52,792
And we figured that
the 2,000 year old man
267
00:12:52,875 --> 00:12:57,792
was only for Jews
and non-anti-Semitic
gentiles like you, sir.
268
00:12:57,875 --> 00:13:00,041
-And...
-(laughter)
269
00:13:03,792 --> 00:13:05,291
We came out
to California.
270
00:13:05,375 --> 00:13:08,208
Mel came to visit
one day and this is
the way it happened.
271
00:13:08,291 --> 00:13:11,667
We said we cannot ever
do it but for friends.
272
00:13:11,750 --> 00:13:13,709
At this party,
there were many many
273
00:13:13,792 --> 00:13:17,709
what they call Class-A-
Number-One guests.
274
00:13:17,792 --> 00:13:21,291
And we killed them.
Mel was never funnier.
275
00:13:21,375 --> 00:13:23,875
And after-- after
the thing was over,
276
00:13:23,959 --> 00:13:26,417
the first man who came up
to us was George Burns.
277
00:13:26,500 --> 00:13:28,500
And he says, "Is there"--
with a cigar--
278
00:13:28,583 --> 00:13:31,208
(imitating George Burns):
He says, "Is there--
is there an album on this?"
279
00:13:31,291 --> 00:13:33,625
And we said, "No." He says,
"Well, put it on an album
280
00:13:33,709 --> 00:13:35,959
because if you don't,
I'm going to steal it."
281
00:13:36,041 --> 00:13:37,375
(laughter)
282
00:13:37,458 --> 00:13:39,750
And-- and the second one
who came up
283
00:13:39,834 --> 00:13:42,000
was Edward G. Robinson
who said,
284
00:13:42,083 --> 00:13:43,583
(mimicking):
"Write a play about that.
285
00:13:43,667 --> 00:13:45,083
"I want to do
the 1,000 year old man.
286
00:13:45,166 --> 00:13:47,208
"I want to play
the 1,000 year old man
on Broadway.
287
00:13:47,291 --> 00:13:48,583
Write a play about it."
288
00:13:48,667 --> 00:13:50,291
And the third guy who came up
289
00:13:50,375 --> 00:13:52,458
was Steve Allen,
who said to us,
290
00:13:52,542 --> 00:13:55,083
"You've got to put that
on a record. You must."
291
00:13:55,166 --> 00:13:56,750
Well, we said,
"No, it's not for"--
292
00:13:56,834 --> 00:13:59,166
He says, "Look,"
he says, "You go into
a studio. I'll get"--
293
00:13:59,250 --> 00:14:02,667
World Pacific Jazz,
he had some--
he used to record there.
294
00:14:02,750 --> 00:14:05,125
And he says,
"Use the studio,
do whatever you want.
295
00:14:05,208 --> 00:14:07,250
If you like it,"
he says,
296
00:14:07,333 --> 00:14:09,500
"Keep it,
burn it, do anything
you want with it,
297
00:14:09,583 --> 00:14:11,333
but you've gotta--
you've gotta try."
298
00:14:11,417 --> 00:14:13,166
So Mel and I got
in the studio
299
00:14:13,250 --> 00:14:17,417
and we--
two hours we wailed
with people,
300
00:14:17,500 --> 00:14:18,917
just friends, coming.
301
00:14:19,000 --> 00:14:22,208
And we cut it down
from two hours
to 47 minutes.
302
00:14:22,291 --> 00:14:23,583
And we still weren't sure.
303
00:14:23,667 --> 00:14:26,458
We still weren't sure
that it was for everybody.
304
00:14:26,542 --> 00:14:28,000
And this is a true story.
305
00:14:28,083 --> 00:14:31,834
Mel and I both had
an experience with Cary Grant.
306
00:14:31,917 --> 00:14:34,458
I was working
at Universal at the time
writing movies.
307
00:14:34,542 --> 00:14:37,375
And he was next door
and I handed him
one of these.
308
00:14:37,458 --> 00:14:39,792
He came and I said,
"Would you like
to hear this?"
309
00:14:39,875 --> 00:14:41,375
He came back
a week later and he says,
310
00:14:41,458 --> 00:14:42,875
(mimicking):
"Can I have a dozen?"
311
00:14:42,959 --> 00:14:44,125
(in normal voice):
I said, "A dozen?"
312
00:14:44,208 --> 00:14:45,458
He said, "I'm going
to England."
313
00:14:45,542 --> 00:14:47,041
I says, "You're gonna
take this to England?"
314
00:14:47,125 --> 00:14:49,000
He says, "They speak
English there."
315
00:14:49,083 --> 00:14:50,792
(laughter)
316
00:14:50,875 --> 00:14:54,875
So I gave it to him
and he came back and he said,
317
00:14:54,959 --> 00:14:56,208
"She loved it."
I said, "Who?"
318
00:14:56,291 --> 00:14:57,875
-He says,
"The Queen Mother."
-(laughter)
319
00:14:57,959 --> 00:15:00,625
I says, "You took this
to Buckingham Palace?"
320
00:15:00,709 --> 00:15:03,458
He says, "Yes." And that's--
we talked about that.
321
00:15:03,542 --> 00:15:07,709
-We said, "Listen, the biggest
shiksa in the world...
-(laughter)
322
00:15:07,792 --> 00:15:08,875
...accepted this."
323
00:15:08,959 --> 00:15:11,041
And from then on, we--
324
00:15:11,125 --> 00:15:13,500
we-- we knew we had--
we had a hit.
325
00:15:13,583 --> 00:15:18,542
What Carl doesn't tell you
is that he's relentless.
326
00:15:18,625 --> 00:15:21,750
He doesn't believe
anything I tell him.
He traps me.
327
00:15:21,834 --> 00:15:24,417
He makes--
he forces me
328
00:15:24,500 --> 00:15:26,291
into weird--
329
00:15:27,875 --> 00:15:32,834
weird convolutions of--
of lies.
330
00:15:33,667 --> 00:15:35,750
"Well, do you have
a birth certificate? You know!
331
00:15:35,834 --> 00:15:37,917
You're 2,000 years old.
Do you have a birth
certificate?"
332
00:15:38,000 --> 00:15:39,792
-And I said,
"Well, we didn't"--
-Reiner: Sir? Sir?
333
00:15:39,875 --> 00:15:42,750
-Yeah?
-Do you remember
your first girlfriend?
334
00:15:42,834 --> 00:15:45,875
Who was your favorite
of all the girlfriends,
wives you've had?
335
00:15:45,959 --> 00:15:47,542
Who was your favorite
of all time?
336
00:15:47,625 --> 00:15:49,875
-(as 2,000 Year Old Man):
Shirley.
-(audience laughs)
337
00:15:49,959 --> 00:15:51,917
What was so special
about Shirley?
338
00:15:52,000 --> 00:15:53,458
Her friend Laila.
339
00:15:53,542 --> 00:15:56,166
(laughter, applause)
340
00:16:03,250 --> 00:16:04,709
Um...
341
00:16:05,917 --> 00:16:07,208
On that...
342
00:16:09,709 --> 00:16:12,959
I--I hate to bring
the subject back to me,
343
00:16:13,041 --> 00:16:14,750
but when I finally--
344
00:16:14,834 --> 00:16:15,917
(laughter)
345
00:16:16,000 --> 00:16:17,917
When I played--
no, when I played--
346
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
When I played
their great CD set
347
00:16:21,083 --> 00:16:24,041
all the way through,
I heard my own voice suddenly.
348
00:16:24,125 --> 00:16:26,083
I had turned the volume up.
I was driving.
349
00:16:26,166 --> 00:16:29,959
And they included some
of our Ballantine commercials.
350
00:16:30,041 --> 00:16:31,959
-You're kidding.
-Yeah. Right. And...
351
00:16:32,041 --> 00:16:33,750
-Mel and I, years ago...
-We were good.
We were good.
352
00:16:33,834 --> 00:16:35,291
We did a Ballantine
commercial together.
353
00:16:35,375 --> 00:16:38,041
Ballantine Beer was
looking for somebody--
354
00:16:38,125 --> 00:16:40,125
because Carl wasn't
available I guess--
355
00:16:40,208 --> 00:16:42,625
to work with Mel
356
00:16:42,709 --> 00:16:45,792
as the 2,500 year old
brewmaster...
357
00:16:45,875 --> 00:16:49,834
-Brooks: Yeah.
-...who sounded very much
like the 2,000 year old man.
358
00:16:49,917 --> 00:16:51,583
Yeah, he sounded very much
like that guy, right.
359
00:16:51,667 --> 00:16:54,500
I never had any more fun
in my life at anything.
360
00:16:54,583 --> 00:16:57,208
We didn't--I don't think
we sold a bottle of beer.
361
00:16:57,291 --> 00:17:00,291
No. Well, there was
a problem, because--
362
00:17:00,375 --> 00:17:03,834
Well, first of all,
I just got to sit at
a table with Mel,
363
00:17:03,917 --> 00:17:06,709
across from him,
and they said, "Say anything
you want to him.
364
00:17:06,792 --> 00:17:08,417
"He can do anything,
as you know.
365
00:17:08,500 --> 00:17:11,917
Ask anything, be hurt,
be personal-- whatever."
366
00:17:12,000 --> 00:17:16,417
For the next three hours
Mel went comic mad
367
00:17:16,500 --> 00:17:18,792
in a genius way that--
368
00:17:18,875 --> 00:17:22,500
If that raw tape is not
preserved somewhere,
369
00:17:22,583 --> 00:17:26,125
it's on a par with the burning
of the library at Alexandria...
370
00:17:26,208 --> 00:17:29,458
-(laughter)
-...to put it mildly.
371
00:17:30,750 --> 00:17:33,375
I remember at one point
I just suddenly said,
372
00:17:33,458 --> 00:17:37,500
"I'll bet you've
never tasted this beer
that you're selling, sir."
373
00:17:37,583 --> 00:17:39,333
And I said,
"Okay, taste it."
374
00:17:39,417 --> 00:17:42,291
And he said,
"Okay, I'll put it
in my svizzle ," or mouth.
375
00:17:42,375 --> 00:17:46,083
And I went,
"What do you think?"
376
00:17:46,166 --> 00:17:48,291
And he said,
377
00:17:48,375 --> 00:17:51,709
"My tongue just threw
a party for my mouth."
378
00:17:51,792 --> 00:17:53,834
(laughter)
379
00:17:58,083 --> 00:18:00,125
-I don't remember that one.
-Oh God.
380
00:18:01,291 --> 00:18:02,542
But the problem was
381
00:18:02,625 --> 00:18:05,417
the commercials
were quite funny
382
00:18:05,500 --> 00:18:07,041
and they got fan mail.
383
00:18:07,125 --> 00:18:09,083
But much of it said,
"We love these.
384
00:18:09,166 --> 00:18:11,333
"We hope these letters
will keep them on,
385
00:18:11,417 --> 00:18:13,500
-but the beer is like piss."
-Brooks: Yeah.
386
00:18:13,583 --> 00:18:16,959
What are we going to do?
387
00:18:17,041 --> 00:18:20,750
-Brooks: It was.
-Or words to that effect.
388
00:18:20,834 --> 00:18:22,458
You remember that?
389
00:18:22,542 --> 00:18:23,959
For some reason,
the beer never sold.
390
00:18:24,041 --> 00:18:27,333
-Oh lord, that was--
-But it was a pleasure
to work--
391
00:18:27,417 --> 00:18:30,000
Always great
to work with you on your...
392
00:18:30,083 --> 00:18:32,667
I did your talk show
a couple of times and...
393
00:18:32,750 --> 00:18:35,917
-Yes, you did.
-And then I did
a revival of your talk show
394
00:18:36,000 --> 00:18:38,083
about a year ago or so--
395
00:18:38,166 --> 00:18:40,041
-14 months.
-Oh yeah yeah.
396
00:18:40,125 --> 00:18:42,333
We--that's when
Turner Classic Movies
397
00:18:42,417 --> 00:18:45,834
took about nine
of the shows of my old
one-person shows mostly.
398
00:18:45,917 --> 00:18:48,041
And they played Bette Davis
on Bette Davis night
399
00:18:48,125 --> 00:18:50,875
and they just did
Alfred Hitchcock
a week ago.
400
00:18:51,250 --> 00:18:52,667
Who, by the way--
401
00:18:52,750 --> 00:18:54,792
Is this the place
to say this, I wonder?
402
00:18:54,875 --> 00:18:58,125
-Sure. Say it. Say it!
-(clears throat)
403
00:18:58,208 --> 00:19:02,542
During a break,
Hitchcock sitting
there quietly,
404
00:19:02,625 --> 00:19:07,250
looking straight ahead,
said out of nowhere,
405
00:19:07,333 --> 00:19:09,375
(mimics)
"Grace Kelly--
406
00:19:10,291 --> 00:19:14,291
The most promiscuous woman
I've ever known."
407
00:19:14,375 --> 00:19:18,083
-(audience laughs)
-Brooks: Is this--
is this true?
408
00:19:18,166 --> 00:19:20,458
-He said that?
-You told me to say it.
409
00:19:20,542 --> 00:19:22,500
-Yeah.
-Yes, he--he did.
410
00:19:22,583 --> 00:19:26,000
But was it-- was it true?
I mean why did he say it?
411
00:19:26,083 --> 00:19:28,333
Well, you're older than I am.
I wasn't around then.
412
00:19:28,417 --> 00:19:30,166
(laughter)
413
00:19:30,250 --> 00:19:31,959
I don't--I couldn't--
414
00:19:32,041 --> 00:19:35,208
Well, let's remind
ourselves you can't
slander the dead--
415
00:19:35,291 --> 00:19:38,000
-A thing always good
to know, legally.
-Sure you can.
416
00:19:38,083 --> 00:19:41,500
-Well, you can, but--
-Sure. Who--
who gives a shit?
417
00:19:41,583 --> 00:19:44,625
-Let's slander.
-(laughter)
418
00:19:44,709 --> 00:19:46,375
Don't you love it
when people say,
419
00:19:46,458 --> 00:19:49,667
"Oh, you said
something nasty about
someone who's departed"?
420
00:19:49,750 --> 00:19:53,083
-Yeah. Yeah.
-Does dying make
you perfect?
421
00:19:53,166 --> 00:19:54,709
I mean, do you have
to say something nice
422
00:19:54,792 --> 00:19:56,792
-about Hitler
because he passed on?
-Right right right.
423
00:19:56,875 --> 00:19:59,667
-Right, yeah.
-I never understood that.
424
00:19:59,750 --> 00:20:01,709
I did a show with a bunch
of great songwriters--
425
00:20:01,792 --> 00:20:04,709
Sammy Cahn,
and Alan Jay Lerner,
426
00:20:04,792 --> 00:20:06,333
Howard Dietz,
Arthur Schwartz--
427
00:20:06,417 --> 00:20:10,083
whichever one was
living at the time,
one of them--
428
00:20:10,166 --> 00:20:13,667
and Paul Simon.
429
00:20:13,750 --> 00:20:15,667
And to show I had read
a little, I said,
430
00:20:15,750 --> 00:20:18,709
"I know a songwriter's
greatest gift was
431
00:20:18,792 --> 00:20:20,667
"to have Frank Sinatra
record their song--
432
00:20:20,750 --> 00:20:22,875
obviously the greatest
pop singer of all time."
433
00:20:22,959 --> 00:20:25,667
-Yes.
-"Indubitably."
And they all nodded.
434
00:20:25,750 --> 00:20:28,500
He wouldn't sing
"Springtime for Hitler."
I begged him.
435
00:20:28,583 --> 00:20:30,250
(laughter)
436
00:20:31,542 --> 00:20:35,875
And he eschewed
this great opportunity
437
00:20:35,959 --> 00:20:38,000
of singing
"Springtime for Hitler."
438
00:20:38,083 --> 00:20:40,709
-And I know
it would've been...
-He could've.
439
00:20:40,792 --> 00:20:41,875
(applause)
440
00:20:41,959 --> 00:20:44,542
(in Sinatra style):
โช Springtime โช
441
00:20:44,625 --> 00:20:46,917
โช For Hitler โช
442
00:20:47,000 --> 00:20:50,166
โช And Germany โช
443
00:20:50,250 --> 00:20:53,041
-I mean it would've--
it would've--you know.
-(applauding)
444
00:20:54,166 --> 00:20:57,625
It would've--
it would've been Heaven.
445
00:20:57,709 --> 00:20:59,917
That's funny.
He sang it for me.
446
00:21:00,000 --> 00:21:01,834
(laughter)
447
00:21:02,875 --> 00:21:04,542
-No. No, I didn't.
-You made that up.
448
00:21:04,625 --> 00:21:06,041
No, but I'll just
tell you this thing,
449
00:21:06,125 --> 00:21:07,750
'cause it's interesting
but not funny.
450
00:21:07,834 --> 00:21:12,125
My band was the best band
any studio ever had.
451
00:21:12,208 --> 00:21:14,709
-Bobby--you had Bobby.
-This is a fact,
not an opinion.
452
00:21:14,792 --> 00:21:16,792
-You had Bobby Rosengarden.
-Bobby Rosengarden, yeah.
453
00:21:16,875 --> 00:21:19,417
Every singer
that came on the show
454
00:21:19,500 --> 00:21:23,709
either said on camera,
not wanting to offend Doc
and his great band,
455
00:21:23,792 --> 00:21:26,125
-Yeah.
-"This is the greatest band
of my career.
456
00:21:26,208 --> 00:21:27,500
I wish
I could take"--
457
00:21:27,583 --> 00:21:30,834
Everybody said it,
from Ella to Bob Hope
to whoever.
458
00:21:31,375 --> 00:21:32,625
-But--
-Listen.
459
00:21:32,709 --> 00:21:35,417
(tapping rhythmically)
460
00:21:40,208 --> 00:21:41,792
-"Jungle Telegraph."
-Yeah, right.
461
00:21:41,875 --> 00:21:44,166
Bobby Rosengarden
taught me that.
462
00:21:47,125 --> 00:21:49,166
-That's Bobby Rosengarden.
-Wow.
463
00:21:49,250 --> 00:21:52,125
I was a drummer.
I was a drummer
all my life.
464
00:21:52,208 --> 00:21:53,709
You are
a hell of a drummer.
465
00:21:53,792 --> 00:21:56,959
What you just did there
is not, as Jews say,
chopped-up liver.
466
00:21:57,041 --> 00:21:59,542
(laughter)
467
00:22:05,375 --> 00:22:06,959
-I'm sorry.
-You know what's amazing?
468
00:22:07,041 --> 00:22:10,709
How can a gentile top--
I mean, how can he
come up with that?
469
00:22:10,792 --> 00:22:12,208
He's an amazing gentile.
470
00:22:12,709 --> 00:22:15,250
Carl backstage--
Carl Reiner--
471
00:22:15,333 --> 00:22:17,458
-You know, the famous--
-Right.
472
00:22:17,542 --> 00:22:19,709
--was talking
about Chico Marx.
473
00:22:19,792 --> 00:22:22,041
Hanging around Groucho,
I knew that he pronounced
it "chick-oh."
474
00:22:22,125 --> 00:22:24,834
You're the only one who--
you're the only one who
says "chick-oh."
475
00:22:24,917 --> 00:22:27,166
-Everybody says "cheek-oh."
-Yeah, it's "chick-oh."
476
00:22:27,250 --> 00:22:28,792
-It's "chick-oh," right.
-(single applause)
477
00:22:28,875 --> 00:22:30,125
And it had to do with his--
478
00:22:30,208 --> 00:22:31,750
There's a man
who will verify it.
479
00:22:31,834 --> 00:22:33,000
There's a man who--
480
00:22:33,083 --> 00:22:36,834
And he may not have been
481
00:22:36,917 --> 00:22:39,000
because he was always
chasing chicks,
482
00:22:39,083 --> 00:22:42,458
but Groucho said
you could apply that
if you wanted.
483
00:22:42,542 --> 00:22:47,166
But I'll tell you
a story that will... shock
484
00:22:47,250 --> 00:22:49,333
at least three rows
of people.
485
00:22:49,417 --> 00:22:51,834
-Back up.
-(chuckles) "Back up."
486
00:22:51,917 --> 00:22:55,166
Yeah. Wait till we do
Blazing Saddles
on Broadway.
487
00:22:55,250 --> 00:22:58,709
-We do the--
we do the beans--
-(applause)
488
00:22:58,792 --> 00:23:01,542
When we do the beans
and black coffee scene,
489
00:23:01,625 --> 00:23:04,542
-back up. Okay!
-(laughter)
490
00:23:04,625 --> 00:23:08,208
When the great
Tallulah Bankhead
first came to New York--
491
00:23:08,291 --> 00:23:09,792
she came from the south,
492
00:23:09,875 --> 00:23:12,875
her father was
Speaker of the House
of Representatives,
493
00:23:12,959 --> 00:23:16,583
family high
in society and politics--
494
00:23:16,667 --> 00:23:19,125
and there was a party
495
00:23:19,208 --> 00:23:22,542
and Chico wanted
to meet her.
496
00:23:22,625 --> 00:23:25,667
And she had just taken
New York by storm onstage
497
00:23:25,750 --> 00:23:26,875
and every other way.
498
00:23:26,959 --> 00:23:28,875
And a witty woman.
499
00:23:28,959 --> 00:23:32,542
And they said, "Chico,
you know, you're famous
as a ladykiller."
500
00:23:32,625 --> 00:23:34,542
Groucho said,
"We were at a party
501
00:23:34,625 --> 00:23:38,208
"and we said, 'Chico,
this is a great lady,'
502
00:23:38,291 --> 00:23:40,333
"and I emphasized
that word.
503
00:23:40,417 --> 00:23:43,250
"And Chico said,
'For Christ's sake,
I can be a gentleman.
504
00:23:43,333 --> 00:23:47,375
"You know that.
I'm an idiot on screen,
on stage, but'--
505
00:23:48,000 --> 00:23:51,500
"'Okay.' They were
brought together.
506
00:23:53,875 --> 00:23:57,750
"'Miss Bankhead, this is
my brother Chico.
507
00:23:57,834 --> 00:24:02,125
"Chico, this is
Miss Tallulah Bankhead.'
508
00:24:03,000 --> 00:24:05,041
"Chico said,
509
00:24:05,125 --> 00:24:07,208
'I want to fuck you,
Miss Bankhead.'"
510
00:24:07,291 --> 00:24:09,792
(laughter)
511
00:24:14,500 --> 00:24:15,834
That was--
512
00:24:17,125 --> 00:24:19,709
"And Tallulah said,
513
00:24:19,792 --> 00:24:22,250
"'And so you shall,
you old-fashioned boy.'"
514
00:24:22,333 --> 00:24:24,208
(laughter)
515
00:24:26,583 --> 00:24:27,959
That was great.
516
00:24:28,041 --> 00:24:30,083
-That's a great story.
-Isn't that wonderful?
517
00:24:30,166 --> 00:24:32,875
Is there any truth in it?
It's a great story.
518
00:24:32,959 --> 00:24:34,458
Yeah, it's gotta
be true, doesn't it?
519
00:24:34,542 --> 00:24:36,583
-It's too good
not to be true.
-It's too good.
520
00:24:36,667 --> 00:24:38,458
It belongs
in Bartlett's Quotations,
521
00:24:38,542 --> 00:24:40,333
-if you ask me.
-That is such a--
522
00:24:40,417 --> 00:24:41,667
(laughter)
523
00:24:41,750 --> 00:24:43,667
That's such a--
Before we were
talking about--
524
00:24:43,750 --> 00:24:46,458
You mentioned
promiscuousness with--
525
00:24:46,542 --> 00:24:51,083
I mean that
Hitchcock mentioned
that Grace Kelly,
526
00:24:51,166 --> 00:24:52,875
-you know.
-Yeah yeah.
527
00:24:54,333 --> 00:24:55,625
I knew Hitchcock.
528
00:24:55,709 --> 00:24:57,125
I wrote High Anxiety
529
00:24:57,208 --> 00:24:59,959
and I took
a rough draft of it--
530
00:25:00,041 --> 00:25:02,250
-(scattered applause)
-Please please.
531
00:25:02,333 --> 00:25:03,959
-No.
-Either a lot or nothing.
532
00:25:04,041 --> 00:25:05,917
(laughter)
533
00:25:08,125 --> 00:25:10,625
-(cheering loudly)
-Oh, for...
534
00:25:13,083 --> 00:25:16,208
Thank you, thank you.
So I went over to Universal.
535
00:25:16,291 --> 00:25:19,959
I showed him--settle down,
settle down. Behave.
536
00:25:20,500 --> 00:25:25,291
So anyway, Hitchcock--
I bring him the rough draft
537
00:25:25,375 --> 00:25:27,667
and he--
538
00:25:27,750 --> 00:25:30,667
You know, he looks through it.
539
00:25:30,750 --> 00:25:33,166
And you know,
he read it, he read it,
540
00:25:33,250 --> 00:25:35,208
and he read it
and he said--
541
00:25:35,667 --> 00:25:37,625
He underlined one thing.
542
00:25:38,125 --> 00:25:39,291
(mumbles)
543
00:25:39,375 --> 00:25:43,291
Then he said, "It's good.
It's a good idea.
544
00:25:44,750 --> 00:25:46,709
"Get me more drafts. Come--
545
00:25:46,792 --> 00:25:52,041
Come every Friday
at, uh, 12:45."
546
00:25:52,125 --> 00:25:55,417
(scattered laughter)
547
00:25:56,750 --> 00:25:59,709
12:45. And then
I came back every Friday
548
00:25:59,792 --> 00:26:02,458
and then, then
I really got a little,
549
00:26:02,542 --> 00:26:04,291
um, unruly.
550
00:26:04,375 --> 00:26:07,000
He would, like--
he had bad knees.
551
00:26:07,083 --> 00:26:09,458
They hurt him.
He had arthritis
552
00:26:09,542 --> 00:26:11,917
and he'd take his way
through the door--
553
00:26:12,000 --> 00:26:13,542
You know, the food
was on the other side
554
00:26:13,625 --> 00:26:15,208
and he'd be, like,
stuck at the door.
555
00:26:15,291 --> 00:26:18,125
And one-- one time
I actually gave him
556
00:26:18,208 --> 00:26:20,709
a shot in the ass.
I did.
557
00:26:20,792 --> 00:26:23,417
I said, "Come on, Al.
We're hungry here."
558
00:26:23,500 --> 00:26:25,792
-You know?
-(laughter)
559
00:26:27,750 --> 00:26:32,458
I mean-- I mean
that's taking
a chance, you know.
560
00:26:33,041 --> 00:26:35,208
He collapsed in lau--
561
00:26:35,291 --> 00:26:39,125
He was just--
he was so, so delighted.
562
00:26:39,208 --> 00:26:41,208
He was so delighted,
you know.
563
00:26:41,291 --> 00:26:44,291
And anyway, we got to be
fairly good friends
564
00:26:44,375 --> 00:26:47,375
and he took me
to dinner at Chasen's.
565
00:26:47,458 --> 00:26:50,333
It's a true story.
We go to Chasen's.
566
00:26:52,166 --> 00:26:56,083
He orders
a shrimp cocktail
to begin with--
567
00:26:56,166 --> 00:26:58,583
I think there were six,
and they're big.
568
00:26:58,667 --> 00:27:00,750
They're big shrimp, you know,
569
00:27:00,834 --> 00:27:02,875
and they're filled
with cocktail sauce
570
00:27:02,959 --> 00:27:04,917
and horseradish
or something.
571
00:27:05,000 --> 00:27:07,625
And then-- and then after that,
572
00:27:07,709 --> 00:27:10,500
there's a salad--
573
00:27:11,500 --> 00:27:14,792
I don't know
what kind of salad,
just mixed lettuce
574
00:27:14,875 --> 00:27:17,625
with some--
some green dressing--
575
00:27:17,709 --> 00:27:20,291
Green and white. Okay.
Green and white.
576
00:27:20,375 --> 00:27:24,417
And after that
a pretty large
sirloin steak,
577
00:27:24,500 --> 00:27:26,959
a baked potato
cut in the middle
578
00:27:27,041 --> 00:27:28,625
with chives
and sour cream...
579
00:27:28,709 --> 00:27:30,083
(scattered laughter)
580
00:27:30,166 --> 00:27:35,375
uh, asparagus on the side
in a narrow plate by itself.
581
00:27:35,458 --> 00:27:37,291
He finished everything.
582
00:27:37,375 --> 00:27:39,041
He had a parfait,
583
00:27:39,125 --> 00:27:41,375
two bowls--
584
00:27:41,458 --> 00:27:43,458
two bowls
of yellow ice cream
585
00:27:43,542 --> 00:27:47,834
with chocolate,
with some sprinkles
586
00:27:47,917 --> 00:27:49,834
and a cup of coffee.
587
00:27:49,917 --> 00:27:54,500
I mean, I had
filet of sole. Enough.
588
00:27:54,583 --> 00:27:56,542
(laughter)
589
00:27:56,625 --> 00:27:59,041
And this is true.
This is true.
590
00:27:59,125 --> 00:28:01,125
Finishes,
"Thank you, George."
591
00:28:01,208 --> 00:28:04,291
-You know. (mumbling)
-(snaps)
592
00:28:04,375 --> 00:28:08,667
He takes out--he takes out
a leather cigar--
593
00:28:08,750 --> 00:28:11,375
Beautiful kind of
light leather--
594
00:28:11,458 --> 00:28:13,959
Opens it up,
takes out a cigar,
puts it back.
595
00:28:14,417 --> 00:28:17,834
Takes out from his vest
a guillotine,
596
00:28:17,917 --> 00:28:20,166
a little guillotine.
597
00:28:20,250 --> 00:28:21,834
Clips-- clips the cigar,
598
00:28:21,917 --> 00:28:25,417
puts it
in his mouth, pauses.
599
00:28:26,542 --> 00:28:30,625
Okay, never know
what you're gonna get
from this guy.
600
00:28:30,709 --> 00:28:32,834
Never. Pauses.
601
00:28:32,917 --> 00:28:35,500
I said,
"He's thinking of a movie.
He's thinking of an idea.
602
00:28:35,583 --> 00:28:38,291
Maybe I'm in the presence
of something historic here."
603
00:28:39,291 --> 00:28:42,333
He takes out the cigar
and says, "George!"
604
00:28:42,417 --> 00:28:44,667
The guy, Maitre D' comes
running over again.
605
00:28:44,750 --> 00:28:46,667
"Do it again."
606
00:28:46,750 --> 00:28:48,917
(scattered laughter)
607
00:28:50,208 --> 00:28:52,709
He--he couldn't mean--
608
00:28:52,792 --> 00:28:54,458
(laughter)
609
00:28:54,750 --> 00:28:57,000
He couldn't mean--
610
00:28:57,959 --> 00:29:00,500
And sure enough,
five minutes later--
611
00:29:00,583 --> 00:29:02,000
shrimp cocktail.
612
00:29:02,083 --> 00:29:04,917
(laughter)
613
00:29:08,500 --> 00:29:10,792
I mean, the salad,
the asparagus,
614
00:29:10,875 --> 00:29:13,667
the steak,
the parfait,
615
00:29:13,750 --> 00:29:16,333
two bowls of--
coffee.
616
00:29:16,417 --> 00:29:18,917
Guillotine.
No, no, it's cut already.
617
00:29:19,000 --> 00:29:22,291
And then he smoked.
He did the whole--
618
00:29:22,667 --> 00:29:24,166
I don't believe it.
619
00:29:24,250 --> 00:29:26,917
It was impossible.
I mean, you know, it was impo--
620
00:29:27,000 --> 00:29:29,709
Nobody--you couldn't do--
you couldn't.
621
00:29:29,792 --> 00:29:31,583
And he sighed--
622
00:29:31,667 --> 00:29:33,083
It's a sweet sigh
of relief.
623
00:29:33,166 --> 00:29:35,250
-Jesus Christ.
-(mimics sigh)
624
00:29:35,333 --> 00:29:37,542
Then he lit the cigar.
625
00:29:37,875 --> 00:29:39,542
He ate the--
626
00:29:40,500 --> 00:29:43,625
-Now--
-This--you are
the recipients
627
00:29:43,709 --> 00:29:47,750
of secret
and incredible information.
628
00:29:47,834 --> 00:29:49,959
(applauding)
629
00:29:51,500 --> 00:29:53,917
I think people
are leaving now
630
00:29:54,041 --> 00:29:57,041
to go tell that story
to their friends.
631
00:29:57,125 --> 00:29:59,375
-Alfred Hitchcock.
-Mel, I hate to ask you this--
632
00:29:59,458 --> 00:30:02,083
And by the way,
he saw the movie--
just let me finish.
633
00:30:02,166 --> 00:30:03,625
-Yeah.
-He just saw the movie.
634
00:30:03,709 --> 00:30:05,625
I finished it.
I showed it to him.
635
00:30:05,709 --> 00:30:08,125
He didn't say a word.
He got up.
636
00:30:08,208 --> 00:30:10,291
He went behind me
like this.
637
00:30:10,375 --> 00:30:12,917
-(laughter)
-Took an hour.
638
00:30:13,000 --> 00:30:15,375
(laughter)
639
00:30:16,000 --> 00:30:19,583
All right, all right,
he went--he went by me.
640
00:30:19,667 --> 00:30:22,583
He went out the door
in the back at Universal.
641
00:30:22,667 --> 00:30:25,625
And I'm standing there,
"Did he like it?
642
00:30:25,709 --> 00:30:27,458
"Did he hate it?
Was he embarrassed?
643
00:30:27,542 --> 00:30:31,041
It was dedicated to himself,
to the master of suspense."
644
00:30:32,583 --> 00:30:35,875
The next day,
my office at FOX--
645
00:30:36,000 --> 00:30:38,083
wooden case,
646
00:30:39,917 --> 00:30:42,166
Chateau Haut-Brion,
647
00:30:42,250 --> 00:30:44,000
magnums.
648
00:30:44,083 --> 00:30:50,083
Six bottles
of Chateau Haut-Brion, 1961.
649
00:30:50,166 --> 00:30:54,000
A priceless case of wine
with a note--
650
00:30:54,083 --> 00:30:56,458
"No need to have
any anxiety.
651
00:30:56,542 --> 00:30:59,750
It's a wonderful film.
Love, Hitch."
652
00:30:59,834 --> 00:31:01,583
-Wow.
-Yeah.
653
00:31:01,667 --> 00:31:03,792
(applauding)
654
00:31:03,875 --> 00:31:06,041
Alfred Hitchcock.
655
00:31:07,750 --> 00:31:10,166
This'll strike some
as insensitive, I'm sure,
656
00:31:10,250 --> 00:31:14,750
but is there any truth
to the rumor
657
00:31:14,834 --> 00:31:17,083
that you once said to him,
658
00:31:17,750 --> 00:31:20,208
"When you get on a scale,
does a card come out saying
659
00:31:20,291 --> 00:31:21,709
'Please, one at a time'?"
660
00:31:21,792 --> 00:31:23,834
(laughter)
661
00:31:25,959 --> 00:31:28,333
You forced me
to do that.
662
00:31:28,417 --> 00:31:31,041
-That was good.
-What an amazing man, though.
663
00:31:31,125 --> 00:31:33,709
That's among
the three damnedest stories
I've ever heard.
664
00:31:33,792 --> 00:31:36,875
Could you clear up
something for me once?
665
00:31:36,959 --> 00:31:38,542
Or now even?
666
00:31:38,625 --> 00:31:40,542
-Um...
-(laughter)
667
00:31:40,625 --> 00:31:43,667
-David Begelman.
-David Begelman, yeah.
668
00:31:43,750 --> 00:31:46,041
What was ever resolved
about that, if anything?
669
00:31:46,125 --> 00:31:49,583
I met Begelman--
I was looking at the--
670
00:31:49,667 --> 00:31:51,375
I guess I must've
been looking down
671
00:31:51,458 --> 00:31:53,250
and I heard a voice--
this was in New York,
672
00:31:53,333 --> 00:31:55,917
near the Sherry-Netherland--
I heard a voice say,
673
00:31:56,000 --> 00:31:59,208
"Hi, Mel.
Looking for change?"
674
00:32:00,166 --> 00:32:01,917
I looked up and it was
David Begelman.
675
00:32:02,000 --> 00:32:05,417
I hadn't worked.
My wife was pregnant.
676
00:32:05,500 --> 00:32:10,250
I had just finished
The Twelve Chairs and--
677
00:32:10,333 --> 00:32:12,542
(applauding)
678
00:32:14,083 --> 00:32:17,250
I had gotten $50,000
to do The Producers,
679
00:32:17,333 --> 00:32:20,417
write it--
to write it, direct it,
680
00:32:20,500 --> 00:32:22,959
edit it, pray over it,
681
00:32:24,417 --> 00:32:27,417
to do whatever publicity
an unknown can do
682
00:32:27,500 --> 00:32:29,291
-with it, you know.
-Right.
683
00:32:29,375 --> 00:32:32,417
Then I got another $50,000
to go to Yugoslavia--
684
00:32:32,500 --> 00:32:35,417
and to shoot for 90 days
for $50,000--
685
00:32:35,500 --> 00:32:37,458
to do The Twelve Chairs.
686
00:32:37,542 --> 00:32:42,709
So I was...
kind of out of money
687
00:32:42,792 --> 00:32:45,709
and Begelman said,
688
00:32:48,208 --> 00:32:49,959
"Can you join me
for lunch?"
689
00:32:50,041 --> 00:32:52,709
I said, "Yeah,
where? When?"
690
00:32:52,792 --> 00:32:54,792
He said, "Now." He took me
to the Sherry-Netherland.
691
00:32:54,875 --> 00:32:57,917
We went down.
I had scrambled eggs.
I had bacon.
692
00:32:58,000 --> 00:33:01,041
-Yes, I had bacon.
-(laughter)
693
00:33:03,208 --> 00:33:06,125
He said, "Read this."
and he shows me--
Andy Bergman--
694
00:33:06,208 --> 00:33:11,041
Andrew Bergman,
who became, you know
quite a wonderful director--
695
00:33:11,875 --> 00:33:15,959
an outline for a movie
called "Tex X."
696
00:33:16,041 --> 00:33:19,375
-"Tex X."
-Yeah. He said,
"How do you"--
697
00:33:19,458 --> 00:33:21,291
I said, "It's good,
it's good."
698
00:33:21,375 --> 00:33:26,166
These people are talking
Harlem 1974 talk--
699
00:33:26,250 --> 00:33:30,834
Hip talk in 1874
in the west.
700
00:33:30,917 --> 00:33:32,875
I said, "I love
the juxtaposition.
701
00:33:32,959 --> 00:33:34,500
I love it.
It's really good."
702
00:33:34,583 --> 00:33:36,333
He said, "If you do it,
703
00:33:36,417 --> 00:33:41,083
I will give you--
I will get you $100,000."
704
00:33:41,166 --> 00:33:44,917
I said, "David,
I only do my own stuff.
705
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
"I have--
I have pride,
706
00:33:47,083 --> 00:33:49,542
I believe in my own art.
I'll do it..."
707
00:33:49,625 --> 00:33:53,792
-(laughter)
-"...immediately.
Immediately."
708
00:33:53,875 --> 00:33:58,125
So I said, "Let me do it
like the Show of Shows.
709
00:33:58,208 --> 00:34:01,208
Let me get a gang of writers
that I love and respect."
710
00:34:01,291 --> 00:34:02,750
And I got--
711
00:34:02,834 --> 00:34:06,792
The first writer I got
was Richard Pryor, because--
712
00:34:06,875 --> 00:34:08,417
to be a writer.
713
00:34:08,500 --> 00:34:10,208
Richard was a pal of mine.
714
00:34:10,291 --> 00:34:12,375
And I said,
"I can't say the 'n' word.
715
00:34:12,458 --> 00:34:14,875
"I need him.
He has to--
716
00:34:14,959 --> 00:34:16,709
"He has to bless it, you know.
717
00:34:16,792 --> 00:34:19,250
I need a black guy
to bless that word."
718
00:34:19,333 --> 00:34:22,041
So at first I wanted
to call it "Black Bart,"
719
00:34:22,125 --> 00:34:25,583
because he's black and Bart
and it's a western cliche.
720
00:34:25,667 --> 00:34:27,125
And...
721
00:34:28,458 --> 00:34:31,166
John Calley--
we were gonna do it at--
722
00:34:32,583 --> 00:34:35,625
at Warner Brothers--
he said, "No, it sounds
like a blaxploitation."
723
00:34:35,709 --> 00:34:38,000
Blaxploitation.
He said, "No good,
'Black Bart.'"
724
00:34:38,083 --> 00:34:40,458
Then I waited
a couple of weeks
725
00:34:40,542 --> 00:34:44,250
and I came back
to him and I said, "I want
to call it Blazing Saddles. "
726
00:34:44,333 --> 00:34:46,875
He said,
"Yes! That's it."
727
00:34:46,959 --> 00:34:49,959
-(applauding)
-"Great. Blazing Saddles ."
728
00:34:50,041 --> 00:34:52,959
So we wrote it.
I got Richard Pryor,
729
00:34:53,041 --> 00:34:55,291
Andy Bergman,
Norman Steinberg,
730
00:34:55,375 --> 00:34:57,375
Alan Uger,
and we began writing.
731
00:34:57,458 --> 00:34:59,667
We all had bagels and lox
for breakfast.
732
00:34:59,750 --> 00:35:02,583
Pryor had Remy Martin.
733
00:35:02,667 --> 00:35:04,542
(laughter)
734
00:35:04,625 --> 00:35:07,667
Remy--that's--
I used to say to him,
735
00:35:07,750 --> 00:35:10,250
"That's breakfast
for a Jewish boy?
Remy Martin?"
736
00:35:10,333 --> 00:35:12,291
Anyway, the picture
was successful.
737
00:35:12,375 --> 00:35:17,458
So I-- I asked David,
you know, to take--
738
00:35:18,542 --> 00:35:21,959
"It's $100,000.
Take, you know, $10,000 out."
739
00:35:22,041 --> 00:35:25,417
He wouldn't take it.
He said, "No no, you did it.
740
00:35:25,500 --> 00:35:27,208
"I wanted to put
this picture together.
741
00:35:27,291 --> 00:35:29,625
I wasn't your agent.
I just got you the job."
742
00:35:29,709 --> 00:35:32,166
And David Begelman
wouldn't take the money.
743
00:35:32,250 --> 00:35:33,709
That's what
a sweet guy he was.
744
00:35:33,792 --> 00:35:36,834
Also, he finally took over
Columbia Pictures.
745
00:35:36,917 --> 00:35:40,041
He became
the Chief Executive.
746
00:35:40,125 --> 00:35:41,625
He ran Columbia Pictures.
747
00:35:41,709 --> 00:35:43,959
And I came to his office
the first day
748
00:35:44,041 --> 00:35:45,667
that he took over
Columbia Pictures
749
00:35:45,750 --> 00:35:48,000
because I also
wanted to sell him
My Favorite Year,
750
00:35:48,083 --> 00:35:49,792
-which I did later.
-Cavett: Yeah, yeah.
751
00:35:49,875 --> 00:35:52,041
-So I went--
-(applause)
752
00:35:52,125 --> 00:35:54,625
I went to his office--
this is a true story--
753
00:35:54,709 --> 00:35:58,667
ceiling was
light pinkish red,
754
00:35:58,750 --> 00:36:01,333
red rug
on the floor,
755
00:36:02,834 --> 00:36:06,166
-red leather couch...
-(scattered laughter)
756
00:36:06,250 --> 00:36:09,125
...two red
leather chairs,
757
00:36:09,208 --> 00:36:11,375
a red lea--a red--
758
00:36:11,458 --> 00:36:16,125
kind of deep-grained
red painted coffee table.
759
00:36:16,208 --> 00:36:17,875
His desk was red.
760
00:36:17,959 --> 00:36:23,041
-(laughter)
-His chair behind
the desk was red velvet.
761
00:36:24,333 --> 00:36:26,458
I said, "David,
762
00:36:27,542 --> 00:36:30,709
-I don't mean to pry."
-(laughter)
763
00:36:32,041 --> 00:36:35,583
"How come everything
in your office is red?"
764
00:36:35,667 --> 00:36:39,041
And he said,
"I gave the decorator
765
00:36:39,125 --> 00:36:42,375
-carte rouge."
-(laughter)
766
00:36:47,166 --> 00:36:50,667
-It's true.
-That's a wonderful story.
767
00:36:50,750 --> 00:36:54,083
-That's--that's Begelman.
-I wish I'd known how badly
768
00:36:54,166 --> 00:36:56,959
you wanted to meet
my buddy Fred Astaire.
769
00:36:57,041 --> 00:36:59,375
Oh. Ah.
770
00:36:59,458 --> 00:37:02,208
On the way home
we were in the car--
771
00:37:02,291 --> 00:37:05,500
limo-- in the back
and the windows
were down in the back.
772
00:37:05,583 --> 00:37:08,458
Maybe the air conditioning
didn't work-- something.
773
00:37:08,542 --> 00:37:10,500
Pleasant enough.
774
00:37:10,583 --> 00:37:13,959
And twice in my life
I've told famous people
775
00:37:14,041 --> 00:37:17,709
the most famous things about
them that everybody knows
776
00:37:17,792 --> 00:37:19,875
and they've said,
"I've never heard
that before."
777
00:37:19,959 --> 00:37:22,792
-Ah.
-I don't remember
what the other one was...
778
00:37:22,875 --> 00:37:24,792
-Yeah.
-...but this one was--
779
00:37:24,875 --> 00:37:27,375
I said, "How did
you feel years ago
780
00:37:27,458 --> 00:37:30,625
"when that famous remark
was made by Katherine Hepburn
781
00:37:30,709 --> 00:37:32,709
"about you
and Ginger Rogers?
782
00:37:32,792 --> 00:37:36,583
"That you gave her class
783
00:37:36,667 --> 00:37:38,792
and she gave you
sex appeal?"
784
00:37:39,917 --> 00:37:43,458
-And he said, "What?!"
-(laughter)
785
00:37:44,917 --> 00:37:46,333
"Well, or maybe it was
the other way around.
786
00:37:46,417 --> 00:37:47,750
"But you know,
you gave her class
787
00:37:47,834 --> 00:37:49,875
and she gave you
sex appeal..."
788
00:37:49,959 --> 00:37:51,750
-So he got--
-"...Mr. Astaire."
789
00:37:51,834 --> 00:37:55,458
-He got pissed off?
-"What the hell?!
790
00:37:55,542 --> 00:37:57,000
"What the hell
does that mean?
791
00:37:57,083 --> 00:37:59,583
"I mean, Dick--
Jesus! I mean--
792
00:37:59,667 --> 00:38:01,375
"You know, it's so--
793
00:38:01,458 --> 00:38:02,750
"Ginger and I--
794
00:38:02,834 --> 00:38:05,875
"And sometimes people--
(angry stammering)
795
00:38:05,959 --> 00:38:08,375
It sounds like I'm a fag
or something."
796
00:38:08,458 --> 00:38:10,542
(laughter)
797
00:38:12,041 --> 00:38:14,208
Of course I was sorry
I thought of it.
798
00:38:14,291 --> 00:38:15,375
(Brooks laughing)
799
00:38:15,458 --> 00:38:16,917
-Now-- but there's more.
-That's great.
800
00:38:17,000 --> 00:38:18,625
We were stopped
for a light
801
00:38:18,709 --> 00:38:22,250
along Hollywood Boulevard
perhaps, somewhere--
802
00:38:22,333 --> 00:38:23,959
a residential area--
803
00:38:24,041 --> 00:38:25,834
and two lady tourists--
804
00:38:25,917 --> 00:38:28,458
clearly
from Central Casting--
805
00:38:28,542 --> 00:38:32,458
were standing by the car,
waiting for the light to go.
806
00:38:32,542 --> 00:38:35,125
And they looked in
and saw both of us
807
00:38:35,208 --> 00:38:39,125
and recognized both of us
just as Mr. Astaire said,
808
00:38:39,208 --> 00:38:41,667
"Katherine Hepburn
is full of shit!"
809
00:38:41,750 --> 00:38:44,834
(laughter)
810
00:38:47,458 --> 00:38:48,917
I never--
811
00:38:50,959 --> 00:38:53,834
Can you imagine trying
to convince their friends
812
00:38:53,917 --> 00:38:56,583
of what they had seen
and heard?
813
00:38:57,667 --> 00:39:01,333
I promise you
that story has never
been told anywhere...
814
00:39:01,417 --> 00:39:03,583
-until now.
-Okay, time--
815
00:39:03,667 --> 00:39:06,333
It's time for questions
if there are gonna
be questions.
816
00:39:06,417 --> 00:39:08,750
-Oh yeah.
-We've been here
for awhile.
817
00:39:09,583 --> 00:39:11,333
-No limits.
-Man: I love the DVD set.
818
00:39:11,417 --> 00:39:12,917
This is Bill Schwartz.
819
00:39:13,000 --> 00:39:16,500
Uh, Mel, when you were
performing in the Catskills,
820
00:39:16,583 --> 00:39:20,417
you used to do
some impersonations
that were slightly askew.
821
00:39:20,500 --> 00:39:22,000
Could you do some?
822
00:39:22,083 --> 00:39:23,583
The impressions I did--
823
00:39:23,667 --> 00:39:25,875
I did two kinds
of impressions--
824
00:39:25,959 --> 00:39:31,083
I did some that were
real impressions
825
00:39:31,166 --> 00:39:36,125
of lesser-known
well-known people.
826
00:39:36,208 --> 00:39:40,875
-(laughter)
-Like... for instance,
like, like--
827
00:39:40,959 --> 00:39:43,667
I used to do impressions
of George Arliss.
828
00:39:43,750 --> 00:39:46,959
-Oh great.
Very commercial.
-(laughter)
829
00:39:50,125 --> 00:39:52,583
(mimicking)
Sell, do you hear me?
830
00:39:53,166 --> 00:39:55,041
No, never sell.
831
00:39:55,125 --> 00:39:58,208
Never sell.
Buy. Always buy.
832
00:39:58,291 --> 00:40:01,041
Never-- never sell,
do you hear me?
833
00:40:01,125 --> 00:40:05,375
Never. Never.
That's your job.
834
00:40:05,458 --> 00:40:08,208
(applauding)
835
00:40:08,291 --> 00:40:09,375
(normal voice)
James Cagney.
836
00:40:09,458 --> 00:40:13,041
Once I got stuck
in Cagney.
837
00:40:13,125 --> 00:40:14,917
(laughter)
838
00:40:15,000 --> 00:40:16,917
I just couldn't
get out of it.
839
00:40:18,500 --> 00:40:20,417
(mimicking)
Oh, you dirty rat.
840
00:40:20,500 --> 00:40:25,000
Mmm! Others come,
others go.
841
00:40:25,083 --> 00:40:28,709
Ruthie, Ruthie,
you'll always be there. Oh.
842
00:40:28,792 --> 00:40:32,083
(normal voice)
This is James Cagney
having sex.
843
00:40:32,166 --> 00:40:36,000
-(moaning)
-(laughter)
844
00:40:37,041 --> 00:40:39,709
Oh. Oh.
845
00:40:48,000 --> 00:40:49,542
(laughing)
846
00:40:50,834 --> 00:40:52,542
(mimics)
Okay, now get out.
847
00:40:52,625 --> 00:40:55,500
(laughter, applause)
848
00:40:56,500 --> 00:40:58,959
That's it.
Those are--
849
00:40:59,041 --> 00:41:00,458
Those are
my impressions.
850
00:41:00,542 --> 00:41:03,250
You owe it to yourself
if you don't know
George Arliss
851
00:41:03,333 --> 00:41:05,208
-to Google him
when you get home...
-Yeah.
852
00:41:05,291 --> 00:41:07,500
...to see how uncanny
that is.
853
00:41:07,583 --> 00:41:11,917
-Sir.
-Mel, you are,
what now, 84?
854
00:41:12,333 --> 00:41:15,458
-Close to
something like that?
-I'm closer to 61 but--
855
00:41:15,542 --> 00:41:17,250
-No no, I am.
-Man #2: All right.
856
00:41:17,333 --> 00:41:20,166
-I'm 84.
-In my family,
we are not so lucky.
857
00:41:20,250 --> 00:41:23,166
We hit our 80s
and it is not pretty.
858
00:41:23,250 --> 00:41:26,875
So I just wanna know,
what is your secret?
859
00:41:26,959 --> 00:41:28,583
-Pineapple.
-Man #2: Pineapple.
860
00:41:28,667 --> 00:41:31,083
-(laughter, applause)
-Pineapple.
861
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
That's all I eat
morning, noon and night.
862
00:41:34,166 --> 00:41:37,333
Wake up,
for breakfast...
863
00:41:37,417 --> 00:41:39,125
I have--
(clears throat)
864
00:41:39,208 --> 00:41:42,166
I have an illegal immigrant
peel a pineapple.
865
00:41:42,250 --> 00:41:44,583
(laughter)
866
00:41:44,917 --> 00:41:47,333
Chop it up.
I eat pineapple.
867
00:41:47,417 --> 00:41:49,750
At 2:30...
868
00:41:49,834 --> 00:41:51,333
I go to my office
869
00:41:51,417 --> 00:41:54,417
and I open a can
of pineapple.
870
00:41:54,500 --> 00:41:57,250
It's already done,
with rings and everything.
871
00:41:58,083 --> 00:42:00,166
Just the pineapple--
nothing else.
872
00:42:00,250 --> 00:42:03,834
And at night I have...
873
00:42:03,917 --> 00:42:06,125
a baked pineapple.
874
00:42:06,208 --> 00:42:07,667
(laughter)
875
00:42:07,750 --> 00:42:09,500
I want something
warm at night.
876
00:42:09,583 --> 00:42:11,291
(laughter)
877
00:42:11,375 --> 00:42:13,959
So that--that--
I hate to give it away,
878
00:42:14,041 --> 00:42:18,125
-but that's my secret. Okay.
-(applause)
879
00:42:20,250 --> 00:42:22,083
Mr. Cavett,
I was wondering--
880
00:42:22,166 --> 00:42:24,750
I'm a big fan
of all of those DVDs
881
00:42:24,834 --> 00:42:27,917
and I'm also a big fan
of Orson Welles.
882
00:42:28,000 --> 00:42:30,375
And I just adore those--
883
00:42:30,458 --> 00:42:33,667
I think it was
two 90-minute sessions
you did with him.
884
00:42:33,750 --> 00:42:38,041
I wonder if you
have any memories
or recollections of that.
885
00:42:38,125 --> 00:42:40,583
Or is it all just there,
on the...
886
00:42:40,667 --> 00:42:42,333
-Captured on the DVD?
-We went to...
887
00:42:42,417 --> 00:42:46,417
(German accent)
Luchow's, as it is called
in the old country,
888
00:42:46,500 --> 00:42:48,834
-(normal voice)
or Luchow's restaurant
-Brooks: Yeah.
889
00:42:48,917 --> 00:42:51,875
...after the first
Orson Welles show.
890
00:42:51,959 --> 00:42:53,375
Luchow's on 14th Street?
891
00:42:53,458 --> 00:42:55,834
-The old Luchow's?
-Yeah yeah, and you know
it's enor--
892
00:42:55,917 --> 00:42:58,625
-It's Orson-Wellean
in its proportions.
-Yeah, yeah.
893
00:42:58,709 --> 00:43:00,542
Yeah, it looks like
the fireplace
894
00:43:00,625 --> 00:43:02,709
in Citizen Kane
or something.
I mean, it's...
895
00:43:02,792 --> 00:43:04,750
It's weird.
It's weird. Luchow.
896
00:43:04,834 --> 00:43:07,792
Luchow's--
it's a German restaurant
with a Chinese name
897
00:43:07,875 --> 00:43:11,125
in the heart
of lower Manhattan.
898
00:43:11,208 --> 00:43:13,917
Yes, and he ate a meal
899
00:43:14,000 --> 00:43:16,917
that was on a platter
this size.
900
00:43:17,000 --> 00:43:19,166
-And it would--
-Brooks: Hitchcock.
901
00:43:19,834 --> 00:43:22,959
Close. And Welles--
902
00:43:23,041 --> 00:43:25,000
And it had
kartoffelknoedel
903
00:43:25,083 --> 00:43:27,375
and rinderbrust
and schnitzel wiener
904
00:43:27,458 --> 00:43:30,000
and every German thing
you've ever heard of...
905
00:43:30,083 --> 00:43:32,458
-Ugh.
-Um...
906
00:43:32,542 --> 00:43:34,083
except invasion.
907
00:43:34,166 --> 00:43:36,875
(laughter)
908
00:43:42,333 --> 00:43:44,250
It was an amazing
amazing meal.
909
00:43:44,333 --> 00:43:45,500
Very good.
Very good.
910
00:43:45,583 --> 00:43:47,917
-Yes?
-Hi, Mel, I wanted
to ask you,
911
00:43:48,041 --> 00:43:50,500
I've had a few friends--
this happened more than once--
912
00:43:50,583 --> 00:43:53,333
When I tell them Mel Brooks
is my favorite director
913
00:43:53,417 --> 00:43:55,625
they say, "How could you?
He's racist.
914
00:43:55,709 --> 00:43:57,792
He's abusive to women.
He's an anti-Semite."
915
00:43:57,875 --> 00:44:00,083
And I say, "No, you idiot,
that's Mel Gibson."
916
00:44:00,166 --> 00:44:02,375
(laughter)
917
00:44:06,083 --> 00:44:07,333
Has that ever
happened to you?
918
00:44:07,417 --> 00:44:09,250
Has anyone ever made
that mistake to your face?
919
00:44:10,333 --> 00:44:11,667
Twice.
920
00:44:11,750 --> 00:44:13,000
(laughter)
921
00:44:13,083 --> 00:44:16,458
-Cavett: Thank you.
-Yes. Once by Mel himself.
922
00:44:16,542 --> 00:44:18,542
(laughter)
923
00:44:20,625 --> 00:44:22,291
-Yeah.
-Man #3: Melvin?
924
00:44:22,375 --> 00:44:23,792
Yes, Melvin.
925
00:44:23,875 --> 00:44:25,500
I'm quite flustered. I--
926
00:44:25,583 --> 00:44:27,750
Brooks:
I don't blame ya.
I don't blame ya.
927
00:44:27,834 --> 00:44:29,458
I mean, here I am--
you look fantastic.
928
00:44:29,542 --> 00:44:31,000
You look better
from back there,
929
00:44:31,083 --> 00:44:34,333
-but here
you still look fantastic.
-(laughter)
930
00:44:34,417 --> 00:44:36,250
But, um...
931
00:44:38,291 --> 00:44:40,500
Man #3:
It's like--thank you.
932
00:44:40,583 --> 00:44:45,291
But, uh, maybe you could
tell us a great story
about Marty Feldman.
933
00:44:45,375 --> 00:44:48,041
He would try anything.
He would do anything.
He would...
934
00:44:48,125 --> 00:44:52,583
He had this kind of
Buster Keaton talent.
935
00:44:52,667 --> 00:44:55,667
This--this incredible,
936
00:44:55,750 --> 00:44:59,333
weird, sublime...
937
00:44:59,417 --> 00:45:02,041
-mime charm,
you know, and...
-Cavett: Mm-hmm.
938
00:45:02,125 --> 00:45:05,583
And he was--
he was really
939
00:45:05,667 --> 00:45:08,166
a throwback
to the great artists
940
00:45:08,250 --> 00:45:09,917
of the turn
of the century.
941
00:45:10,000 --> 00:45:12,792
I mean his-- his grace,
his beauty--
942
00:45:12,875 --> 00:45:17,166
You know, the way to hide
from Marty Feldman...
943
00:45:17,250 --> 00:45:20,208
was to put your nose
against his...
944
00:45:20,291 --> 00:45:21,750
and he'd never see you.
945
00:45:21,834 --> 00:45:25,208
(laughter)
946
00:45:25,291 --> 00:45:27,125
I loved him.
947
00:45:28,000 --> 00:45:29,417
You know,
Mel's a well-read man.
948
00:45:29,500 --> 00:45:32,583
You can mention authors
and classics to Mel
949
00:45:32,667 --> 00:45:35,000
and he can deal with it.
And Mel brought up--
950
00:45:35,083 --> 00:45:37,041
Carl brought up
Shakespeare
951
00:45:37,125 --> 00:45:39,750
and Mel immediately said,
"Terrible writer."
952
00:45:39,834 --> 00:45:43,458
-(audience laughs)
-And Carl said,
"But the 37 plays--
953
00:45:43,542 --> 00:45:45,500
I mean, my God,
he's the greatest writ--"
954
00:45:45,583 --> 00:45:47,917
"Terrible,
horrible writer.
955
00:45:48,000 --> 00:45:49,208
"Awful.
956
00:45:49,291 --> 00:45:51,083
"The P's look like R's.
957
00:45:51,166 --> 00:45:54,166
-The A's look like G's."
-(laughter)
958
00:45:55,625 --> 00:45:57,917
He remembered.
959
00:45:58,000 --> 00:45:59,250
Very good.
960
00:45:59,333 --> 00:46:01,083
-(coughs, laughs)
-Yeah.
961
00:46:01,166 --> 00:46:03,667
-Yes? Yes, ma'am?
-Woman: Mr. Cavett,
I wondered
962
00:46:03,750 --> 00:46:05,166
if there was
ever an interview
963
00:46:05,250 --> 00:46:07,792
that you tried and tried
to get, but never could.
964
00:46:07,875 --> 00:46:10,750
Uh, I got--
Cary Grant said
over the phone once,
965
00:46:10,834 --> 00:46:13,166
(mimics)
"They'll find out
how dumb I am."
966
00:46:13,250 --> 00:46:16,250
(normal voice):
And I said, "Oh, Mr. Grant,
you can only be so dumb."
967
00:46:16,333 --> 00:46:18,667
-Brooks: Yeah.
-(laughter)
968
00:46:20,000 --> 00:46:22,667
I don't--
I don't know that
that helped.
969
00:46:22,750 --> 00:46:25,250
And then they told me
to call somebody--
970
00:46:25,333 --> 00:46:26,875
Sinatra and I met
several times--
971
00:46:26,959 --> 00:46:29,208
very cordial,
delightful--
972
00:46:29,291 --> 00:46:32,583
but then they told me to call
some colleague of his,
973
00:46:32,667 --> 00:46:35,792
(chuckles)
and I got some goon
in New Jersey.
974
00:46:35,875 --> 00:46:37,125
(laughter)
975
00:46:37,208 --> 00:46:39,041
(Jersey accent):
"I don't know who
the fuck you are
976
00:46:39,125 --> 00:46:42,250
and I don't care,
but Frank doesn't bother
with shit like this,"
977
00:46:42,333 --> 00:46:45,834
-and hung up.
-(laughter)
978
00:46:45,917 --> 00:46:48,625
-You know, Don Rickles--
-I don't know who she was.
979
00:46:48,709 --> 00:46:51,542
(laughter)
980
00:46:53,083 --> 00:46:55,792
Don-- Don Rickles told me
a lovely story.
981
00:46:55,875 --> 00:46:57,792
He said--
he begged Frank--
982
00:46:57,875 --> 00:47:00,000
He said, "Frank,
I've got a date tonight,
983
00:47:00,083 --> 00:47:02,083
"and if you would
just stop by my table
984
00:47:02,166 --> 00:47:05,166
"and say,
'How you doing, Don?'
and let me intro-- you know.
985
00:47:05,250 --> 00:47:08,500
"Introduce
the young lady to you.
986
00:47:08,583 --> 00:47:11,208
"It would be Heaven.
(stammers)
987
00:47:11,291 --> 00:47:13,959
Frank, you don't know
what you would do for me."
988
00:47:14,041 --> 00:47:15,875
-Drops by the table.
-So he said...
989
00:47:15,959 --> 00:47:18,667
-(chuckles)
-..."All right."
990
00:47:18,750 --> 00:47:21,875
Frank said, "All right."
So he comes--
991
00:47:21,959 --> 00:47:23,875
He finishes the show
992
00:47:23,959 --> 00:47:25,834
and he comes by the table
993
00:47:25,917 --> 00:47:28,333
and he says,
"Hello, Don,
994
00:47:28,417 --> 00:47:31,709
"I see you have
a lovely young lady here.
995
00:47:31,792 --> 00:47:33,333
"I'd love to say hello
996
00:47:33,417 --> 00:47:36,375
and maybe I could buy you
a drink and be part"--
997
00:47:36,458 --> 00:47:39,166
And Rickles said,
"Can't-- Can't--The fuck's
the matter with you?
998
00:47:39,250 --> 00:47:41,000
Can't you see we're talking?
We're busy here!"
999
00:47:41,083 --> 00:47:44,250
(laughter)
1000
00:47:48,333 --> 00:47:50,834
-Wow.
-Had to-- had to take it.
Right right.
1001
00:47:50,917 --> 00:47:53,625
-Oh God.
-You know me
and I know you.
1002
00:47:53,709 --> 00:47:55,750
Hi, Mel.
Yeah, it's Adam Weiss.
1003
00:47:55,834 --> 00:47:58,500
I worked
with you on Dracula:
Dead and Loving It.
1004
00:47:58,583 --> 00:48:00,750
Adam is a great
great editor.
1005
00:48:00,834 --> 00:48:02,542
He's really a sensation.
Adam Weiss.
1006
00:48:02,625 --> 00:48:05,125
-Weiss: Thank you.
-Very talented editor, really.
1007
00:48:05,208 --> 00:48:08,959
-(applause)
-I was wondering if
you had anything to say
1008
00:48:09,041 --> 00:48:12,208
about the late, great
Leslie Nielsen.
1009
00:48:12,291 --> 00:48:14,834
Oh, I loved him.
He was so much--
1010
00:48:14,917 --> 00:48:16,709
He was so sweet,
so kind.
1011
00:48:16,792 --> 00:48:20,917
He would do anything.
He was fun-- fun to work with.
1012
00:48:22,125 --> 00:48:26,750
He was so cooperative
and so smart.
1013
00:48:26,834 --> 00:48:29,208
You would never take him
for a Canadian.
1014
00:48:29,291 --> 00:48:32,375
-(laughter)
-I mean he was--
1015
00:48:32,458 --> 00:48:35,500
(applause)
1016
00:48:40,291 --> 00:48:42,250
-Man #4: Question--
-Yes, balc--
1017
00:48:42,333 --> 00:48:44,834
-Question in the balcony.
-Did you ever pull a gun
1018
00:48:44,917 --> 00:48:47,625
on Howie Morris
in Central Park?
1019
00:48:47,709 --> 00:48:49,542
No, I just beat him up.
1020
00:48:49,625 --> 00:48:53,375
-(audience laughs)
-I never pulled a gun.
1021
00:48:53,458 --> 00:48:55,291
But Howie Morris--
1022
00:48:55,375 --> 00:48:57,667
-One Howie Morris story?
-(audience chuckles)
1023
00:48:57,750 --> 00:48:59,583
Howie--
Howie's father dies.
1024
00:48:59,667 --> 00:49:02,625
He goes up to--
he says, "I paid
for everything."
1025
00:49:02,709 --> 00:49:04,667
The guy says,
"Another $125."
1026
00:49:04,750 --> 00:49:06,083
He said, "I paid
for everything."
1027
00:49:06,166 --> 00:49:09,875
He said, "You had
your father cremated.
1028
00:49:09,959 --> 00:49:13,000
The urn is $125."
1029
00:49:13,083 --> 00:49:17,917
Howie said, "We're gonna
scatter his ashes
in the Hudson River."
1030
00:49:18,000 --> 00:49:20,917
His father Hugo--
they were going
to scatter him.
1031
00:49:21,000 --> 00:49:23,291
So the guy said, "Well,
1032
00:49:23,375 --> 00:49:24,625
"do you have a container
1033
00:49:24,709 --> 00:49:26,792
for the loved one's ashes?"
1034
00:49:26,875 --> 00:49:29,083
He said, "Well, if you could
find a paper bag."
1035
00:49:29,166 --> 00:49:31,917
-(laughter)
-So the guy said,
1036
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
"We don't--we don't
have paper bags
1037
00:49:34,083 --> 00:49:35,834
you know, for the
remains of the--"
1038
00:49:35,917 --> 00:49:38,250
He said, "Wait here."
He ran across the street.
1039
00:49:38,333 --> 00:49:41,125
He bought
a can of coffee.
He opened it up.
1040
00:49:41,208 --> 00:49:42,375
He dumped it
on the sidewalk
1041
00:49:42,458 --> 00:49:44,750
and he said
the grocery man came out.
1042
00:49:44,834 --> 00:49:46,834
He ran over
with the coffee can.
1043
00:49:46,917 --> 00:49:48,625
He gave it and he said,
"Put him in here."
1044
00:49:48,709 --> 00:49:51,583
-(audience laughs)
-So they put him in there.
1045
00:49:51,667 --> 00:49:55,333
He and his mother drive down
the West Side Highway.
1046
00:49:55,417 --> 00:49:58,667
There's no place
to throw the ashes
in the Hudson River.
1047
00:49:58,750 --> 00:50:01,333
There's no place.
You see, you've gotta--
1048
00:50:01,417 --> 00:50:03,917
You've gotta get somewhere.
So there's bushes--
1049
00:50:04,041 --> 00:50:05,834
They climb over
the bushes.
1050
00:50:05,917 --> 00:50:07,667
They climb.
They're entangled.
1051
00:50:07,750 --> 00:50:09,333
They get--
He gets on a rock.
1052
00:50:09,417 --> 00:50:11,208
Howie is wearing
a blue coat
1053
00:50:11,291 --> 00:50:14,625
with a belt in the back,
double-breasted.
1054
00:50:15,083 --> 00:50:16,750
Looks like cashmere-- wasn't.
1055
00:50:16,834 --> 00:50:20,000
(audience laughs)
1056
00:50:20,083 --> 00:50:24,000
He takes--
he takes the coffee can
with the ashes.
1057
00:50:24,083 --> 00:50:25,583
And he says, "Hugo, Dad,
1058
00:50:25,667 --> 00:50:28,625
"oh, my dear father,
I love you so much.
1059
00:50:28,709 --> 00:50:29,959
"Rest in peace.
1060
00:50:30,041 --> 00:50:32,166
"Sleep in the deep
of the Hudson River--
1061
00:50:32,250 --> 00:50:34,000
your beloved
Hudson River--
1062
00:50:34,083 --> 00:50:36,875
"And we'll love you forever.
You'll always be in our hearts.
1063
00:50:36,959 --> 00:50:40,333
Good luck, Dad. Good luck."
He throws the ashes.
1064
00:50:40,417 --> 00:50:43,667
They fly up and they go
right back in his coat.
1065
00:50:43,750 --> 00:50:45,500
-(laughter)
-Every bit.
1066
00:50:45,583 --> 00:50:47,208
It's a windy December day.
1067
00:50:47,291 --> 00:50:49,458
So for an hour
and a half he said,
1068
00:50:49,542 --> 00:50:51,959
-"Good luck, Dad.
-(laughter)
1069
00:50:52,041 --> 00:50:55,250
-"Sleep in..."
-(applauding)
1070
00:50:58,792 --> 00:51:00,375
-Oh God.
-Finally, I said,
1071
00:51:00,458 --> 00:51:04,959
"Howie--"
I said, "Howie, so...
1072
00:51:05,917 --> 00:51:07,917
"where do you think
your father's final--
1073
00:51:08,000 --> 00:51:10,041
"you know, what would you say
1074
00:51:10,125 --> 00:51:13,417
is your father's
final resting place?"
1075
00:51:13,500 --> 00:51:14,875
He said,
"I'll tell you this:
1076
00:51:14,959 --> 00:51:17,542
"every time I pass
Rand Cleaners
on 79th Street,
1077
00:51:17,625 --> 00:51:20,583
-I break into tears."
-(laughter, applause)
1078
00:51:23,375 --> 00:51:25,458
That's the ending.
1079
00:51:25,542 --> 00:51:28,000
The most embarrassing
moment of my life.
1080
00:51:28,709 --> 00:51:32,667
True. There was a show
on television...
1081
00:51:33,709 --> 00:51:35,208
100 years ago.
1082
00:51:36,166 --> 00:51:39,625
It was called
Eye Guess.
1083
00:51:39,709 --> 00:51:43,083
And my partner was
a young lady by the name
of Julia Meade,
1084
00:51:43,166 --> 00:51:47,041
and the show was hosted
1085
00:51:47,125 --> 00:51:50,333
by a wonderful
television host.
1086
00:51:50,417 --> 00:51:53,417
-His name was Bill Cullen.
Remember with the crew cut?
-Bill Cullen.
1087
00:51:53,500 --> 00:51:56,000
-(applause)
-He was terrific.
1088
00:51:56,083 --> 00:51:58,917
So I'm telling you
something
1089
00:51:59,000 --> 00:52:02,834
that you'd never ever be told,
but I'm gonna tell you.
1090
00:52:02,917 --> 00:52:04,500
So we do the show
1091
00:52:04,583 --> 00:52:07,583
and, you know, I'm ad-libbing
and I'm getting a few laughs.
1092
00:52:07,667 --> 00:52:09,959
I'm not.
And he's behind the desk.
1093
00:52:10,041 --> 00:52:12,291
And the show is over
and people are leaving
1094
00:52:12,375 --> 00:52:17,125
and Bill Cullen says,
1095
00:52:17,208 --> 00:52:19,291
"Oh, Mel, I can't
thank you enough."
1096
00:52:19,375 --> 00:52:21,375
He leaves the desk.
He says, "Mel,
1097
00:52:21,458 --> 00:52:24,750
I can't thank-- thank--
thank you enough."
1098
00:52:24,834 --> 00:52:29,125
And I figured "Oh, what?
He's doing Jerry Lewis."
1099
00:52:29,208 --> 00:52:33,125
-(laughter)
-"He's doing--
he's doing Jerry Lewis."
1100
00:52:33,208 --> 00:52:35,750
So I-- I say,
"Oh Bill."
1101
00:52:35,834 --> 00:52:38,041
You know. I-- you know.
1102
00:52:38,125 --> 00:52:40,041
And Julia Meade
is screaming,
1103
00:52:40,125 --> 00:52:41,542
"He had polio!
He's crippled!
1104
00:52:41,625 --> 00:52:43,625
He had polio!
He's crippled! Don't--"
1105
00:52:43,709 --> 00:52:46,250
And I'm saying...
(mimics Jerry Lewis)
1106
00:52:46,333 --> 00:52:50,166
(laughing)
Oh God!
1107
00:52:50,250 --> 00:52:52,083
-So finally...
-Oh!
1108
00:52:53,583 --> 00:52:56,542
...we reach
center stage together
1109
00:52:56,625 --> 00:52:58,125
and he hugs me.
1110
00:52:58,208 --> 00:53:00,500
And he hugs me
and he's crying.
1111
00:53:00,583 --> 00:53:03,375
He said, "No one ever
had the nerve--"
1112
00:53:03,458 --> 00:53:05,917
(laughter)
1113
00:53:06,000 --> 00:53:08,250
He says,
"It's such a relief."
1114
00:53:08,333 --> 00:53:11,000
I said, "Well, you know,
I had to do it for you, Bill."
1115
00:53:11,083 --> 00:53:13,500
-Cavett: Oh God.
-(laughter)
1116
00:53:13,583 --> 00:53:15,834
I didn't know
what to say.
1117
00:53:15,917 --> 00:53:17,583
But I thought
I'd share that with you.
1118
00:53:17,667 --> 00:53:20,250
-Nobody's ever heard that.
-(applauding)
1119
00:53:21,375 --> 00:53:23,250
Cavett:
Oh, that is too much.
1120
00:53:25,792 --> 00:53:27,917
This is the awful part
of a duet show...
1121
00:53:28,000 --> 00:53:29,667
-Yeah.
-...like this
where each person
1122
00:53:29,750 --> 00:53:33,834
makes a sickeningly fulsome
valentine to the other person.
1123
00:53:33,917 --> 00:53:36,458
-(people chuckle)
-Mine to Mel would be
1124
00:53:36,542 --> 00:53:40,834
that there are bit players
and that there are people
who get leading roles
1125
00:53:40,917 --> 00:53:43,625
and there are people
who become stars
1126
00:53:43,709 --> 00:53:47,959
and there are people
who become megastars
1127
00:53:48,041 --> 00:53:50,417
in the world of humor.
1128
00:53:50,500 --> 00:53:52,917
Mel is not a megastar.
1129
00:53:53,792 --> 00:53:58,583
He is, in fact, an exploding
supernova of humor.
1130
00:53:58,667 --> 00:54:01,458
(all applauding)
1131
00:54:03,291 --> 00:54:05,458
That's my corny speech.
1132
00:54:09,667 --> 00:54:11,125
I've always--
1133
00:54:11,208 --> 00:54:13,125
I've always loved
Dick Cavett--
1134
00:54:13,208 --> 00:54:15,583
-in a manly way.
-(laughter)
1135
00:54:15,667 --> 00:54:17,834
-He never laid
a hand on me.
-Yeah, right.
1136
00:54:17,917 --> 00:54:20,834
The wonderful thing
about Dick Cavett is
1137
00:54:20,917 --> 00:54:22,792
he's incredibly bright
1138
00:54:22,875 --> 00:54:25,083
and he doesn't pander
1139
00:54:25,166 --> 00:54:27,250
to the lowest
common denominator...
1140
00:54:27,333 --> 00:54:30,291
-(applauding)
-...to ever get laughs. Ever.
1141
00:54:32,750 --> 00:54:34,375
There was a guy
who worked--
1142
00:54:34,458 --> 00:54:37,709
There was a guy who worked
for me as an actor that--
1143
00:54:37,792 --> 00:54:40,291
A beloved guy. His name
was Andreas Voutsinas.
1144
00:54:40,375 --> 00:54:44,250
He played Carmen Ghia
in the first movie
1145
00:54:44,333 --> 00:54:47,166
with Zero Mostel
in The Producers.
1146
00:54:47,959 --> 00:54:52,125
And Andreas Voutsinas
would say--
1147
00:54:52,208 --> 00:54:54,750
I would ask his advice
and he'd say--
1148
00:54:54,834 --> 00:54:56,834
about talent
or something-- he'd say,
1149
00:54:56,917 --> 00:54:58,959
"Or you got it
or you ain't."
1150
00:54:59,041 --> 00:55:01,625
And I'd say,
"Andreas, you can't say--
1151
00:55:01,709 --> 00:55:03,750
"You can't--
we're in America.
You're Greek.
1152
00:55:03,834 --> 00:55:07,375
"We do not start
a sentence--you can't start
a sentence with 'or.'
1153
00:55:07,458 --> 00:55:08,959
"'Either you--'"
1154
00:55:09,041 --> 00:55:11,000
He said, "No.
Or you got it
or you ain't."
1155
00:55:11,083 --> 00:55:13,542
Well, folks,
1156
00:55:14,166 --> 00:55:18,333
-he got it. He got it.
-(applauding)
1157
00:55:28,208 --> 00:55:30,542
I've never done that
to another man.
1158
00:55:32,542 --> 00:55:34,875
-Thank you.
-(music playing)
88022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.