All language subtitles for Marvel.s.runaways.S03E01.TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,809 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:02,810 --> 00:00:06,269 - What is happening? - No, please! Please! Stop! 3 00:00:06,270 --> 00:00:07,843 I think our parents killed that girl. 4 00:00:07,844 --> 00:00:09,407 - I'm your father. - I'm an alien? 5 00:00:09,408 --> 00:00:11,779 So are they. I'd like to introduce you to your brother. 6 00:00:11,780 --> 00:00:13,570 Come with me. Full acceleration. 7 00:00:17,410 --> 00:00:19,489 - No. - Look what you've done. 8 00:00:19,490 --> 00:00:22,530 - I'll bring your kids home. - We can trust you to handle this. 9 00:00:23,330 --> 00:00:25,629 Get out! 10 00:00:25,630 --> 00:00:27,643 I'm Xavin. I've been looking for you. 11 00:00:27,644 --> 00:00:29,799 Our destinies are woven together. 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,339 Son... 13 00:00:31,340 --> 00:00:33,469 - Dad, is that you? - I'm sick. Can you come home? 14 00:00:33,470 --> 00:00:34,799 - What are you doing? - I'm leaving. 15 00:00:34,800 --> 00:00:35,969 Promise me none of them get hurt. 16 00:00:35,970 --> 00:00:38,139 None of them will get hurt if you succeed. 17 00:00:38,140 --> 00:00:40,679 They have serious firepower that they're gonna use on you guys. 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,599 It's them! 19 00:00:42,600 --> 00:00:43,850 We gotta split up! 20 00:00:45,690 --> 00:00:48,189 Let's be clear. Nobody forced you to kill those kids. 21 00:00:48,190 --> 00:00:49,826 Or to pull that trigger on Darius. 22 00:00:51,021 --> 00:00:53,439 The baby you're carrying is of royal lineage. 23 00:00:53,440 --> 00:00:54,949 The Magistrate will not allow you 24 00:00:54,950 --> 00:00:56,739 to remain in sole possession of one of their own. 25 00:00:56,740 --> 00:00:58,069 Why are you even after me? 26 00:00:58,070 --> 00:01:00,739 I warned you I was gonna take everything. 27 00:01:00,740 --> 00:01:01,923 That includes you. 28 00:01:01,924 --> 00:01:04,830 That's not any alien in there. That's Jonah. 29 00:01:05,420 --> 00:01:07,289 This isn't the Stacey I know. 30 00:01:07,290 --> 00:01:09,589 Mom's been acting a little strange lately, 31 00:01:09,590 --> 00:01:12,169 so I thought the best thing for us to do would be go on the road. 32 00:01:12,170 --> 00:01:15,010 You are the only other person that staff will work for. 33 00:01:17,760 --> 00:01:18,969 Nico, you made it! 34 00:01:18,970 --> 00:01:21,349 I'm not sure how, though. It's a little fuzzy. 35 00:01:21,350 --> 00:01:22,389 - Is everybody okay? - Where's Gert? 36 00:01:22,390 --> 00:01:23,729 - I thought she was with you. - We got split up. 37 00:01:23,730 --> 00:01:25,689 - Where's Karolina? - The Magistrate has her. 38 00:01:25,690 --> 00:01:26,700 The one you call Jonah. 39 00:01:26,701 --> 00:01:28,229 No, Jonah's dead. I killed him. 40 00:01:28,230 --> 00:01:29,809 The others escaped when I did. 41 00:01:29,810 --> 00:01:32,149 I believe they simply took on new hosts. 42 00:01:32,150 --> 00:01:33,899 - We're still missing one. - He's our son. 43 00:01:33,900 --> 00:01:36,450 - Who's the host? - It could be one of the kids. 44 00:01:38,208 --> 00:01:40,708 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 45 00:01:54,340 --> 00:01:55,840 Chase, help! 46 00:02:10,860 --> 00:02:12,070 Alex? 47 00:02:13,870 --> 00:02:15,279 Alex. 48 00:02:15,280 --> 00:02:16,280 Alex! 49 00:02:17,900 --> 00:02:20,240 It's okay, buddy. I got you. 50 00:02:20,870 --> 00:02:25,200 It's too late. Help the others. 51 00:02:28,540 --> 00:02:29,790 Oh, no! 52 00:02:34,590 --> 00:02:36,050 Oh, no! 53 00:02:39,130 --> 00:02:40,340 Molly! 54 00:02:43,600 --> 00:02:46,179 - Save Gert. - Put me down! Let go! 55 00:02:46,180 --> 00:02:49,309 - Someone help me! Help! Please! - Let her go! 56 00:02:49,310 --> 00:02:50,310 Chase, help! 57 00:02:50,311 --> 00:02:52,650 Chase, Chase! Please! Help! 58 00:03:25,220 --> 00:03:27,059 Fistigons, do not fail me now. 59 00:03:31,440 --> 00:03:34,019 Chase, there are some things you will never understand. 60 00:03:34,020 --> 00:03:36,149 No doubt. But this isn't one of them. 61 00:03:36,150 --> 00:03:38,609 It's okay. We're your parents. 62 00:03:38,610 --> 00:03:40,989 Just calm down. You can trust us. 63 00:03:40,990 --> 00:03:43,410 - We're your family. - Just be one of us. 64 00:03:44,820 --> 00:03:46,449 Come home, son. 65 00:03:46,450 --> 00:03:47,789 I am home. 66 00:04:04,140 --> 00:04:06,139 Gert. No, no, no, no. 67 00:04:06,140 --> 00:04:08,010 No. Please be okay. I can't lose you. 68 00:04:16,310 --> 00:04:17,440 Chase. 69 00:04:19,650 --> 00:04:21,150 You saved my life. 70 00:04:22,200 --> 00:04:23,320 You're my hero! 71 00:04:29,330 --> 00:04:31,700 Good morning, sweetheart. I'm making you crepes. 72 00:04:32,330 --> 00:04:35,960 Look what came in the mail. Superstar. 73 00:04:37,880 --> 00:04:40,509 I have to say, I thought it would feel like no big deal. 74 00:04:40,510 --> 00:04:42,670 Like doing the work is all that really matters, but... 75 00:04:45,300 --> 00:04:46,890 The recognition, Victor. 76 00:04:48,220 --> 00:04:49,220 It feels amazing. 77 00:04:51,060 --> 00:04:52,479 And you made it all possible. 78 00:04:52,480 --> 00:04:54,599 Oh, I don't know about that. 79 00:04:54,600 --> 00:04:57,270 Don't diminish yourself. I wouldn't be here without you. 80 00:05:00,360 --> 00:05:04,109 Chase'll be so proud. Chase, come see! 81 00:05:04,110 --> 00:05:07,529 When I first talked to that shy girl in astronomy class... 82 00:05:08,700 --> 00:05:11,949 ... did I know she was a genius who would save the world? 83 00:05:11,950 --> 00:05:13,580 Or did I just get lucky? 84 00:05:52,240 --> 00:05:53,370 It's time. 85 00:08:00,000 --> 00:08:01,250 Karolina! 86 00:08:05,080 --> 00:08:06,670 Karolina! 87 00:08:13,180 --> 00:08:16,390 Karolina! Where are you? 88 00:08:19,560 --> 00:08:21,430 Hey there, little witch. 89 00:08:25,190 --> 00:08:26,480 AWOL. 90 00:08:29,110 --> 00:08:30,739 I'm so sorry. 91 00:08:30,740 --> 00:08:32,859 Look, I... I never meant to... 92 00:08:32,860 --> 00:08:34,159 No worries. 93 00:08:34,160 --> 00:08:37,619 I'm not dead. I'm here. 94 00:08:37,620 --> 00:08:39,200 All the guys are. 95 00:08:40,160 --> 00:08:42,910 - And here is... - Beautiful. 96 00:08:44,920 --> 00:08:46,920 I'm glad I'm out of the old world. 97 00:08:48,250 --> 00:08:49,460 You saved me. 98 00:09:10,190 --> 00:09:13,150 What would you like, Nico? I'm here for you. 99 00:09:14,110 --> 00:09:16,110 I have to find Karolina. 100 00:09:17,320 --> 00:09:18,760 You want to save her. 101 00:09:20,410 --> 00:09:21,660 I love her. 102 00:09:22,370 --> 00:09:23,370 I know. 103 00:09:24,330 --> 00:09:26,959 Karolina's alive. She's waiting for you. 104 00:09:26,960 --> 00:09:28,170 But she's trapped. 105 00:09:30,130 --> 00:09:31,630 Will you help me? 106 00:09:32,760 --> 00:09:33,920 I already have. 107 00:10:05,080 --> 00:10:08,329 There is nothing. Just dead air. 108 00:10:08,330 --> 00:10:12,630 No connection? You don't feel Karolina at all? 109 00:10:13,340 --> 00:10:16,800 Must be some sort of physical barrier around her. 110 00:10:17,550 --> 00:10:19,430 Or maybe Karolina's already dead. 111 00:10:20,600 --> 00:10:22,180 And for all we know, Gert is too! 112 00:10:22,720 --> 00:10:25,639 Karolina's alive. But she's trapped somewhere. 113 00:10:25,640 --> 00:10:27,350 And you know this how? 114 00:10:28,230 --> 00:10:29,390 I had a dream about it. 115 00:10:30,020 --> 00:10:31,439 Okay... 116 00:10:31,440 --> 00:10:34,650 You will forgive me for not accepting this as evidence of her safety. 117 00:10:36,150 --> 00:10:37,320 It was very... 118 00:10:38,320 --> 00:10:39,410 vivid. 119 00:10:40,280 --> 00:10:42,200 And what about Gert? Did you dream about her? 120 00:10:44,790 --> 00:10:46,830 You guys, get in here! 121 00:10:50,920 --> 00:10:52,539 Pride's about to do a news conference, 122 00:10:52,540 --> 00:10:55,089 so I hacked into a bunch of microwave and satellite news feeds... 123 00:10:55,090 --> 00:10:57,330 If it's on the news, can't we just watch it online? 124 00:11:00,130 --> 00:11:01,180 Oh. 125 00:11:02,600 --> 00:11:03,929 Is that Stacey? 126 00:11:03,930 --> 00:11:06,179 My mom is wearing pink? 127 00:11:06,180 --> 00:11:08,270 - There's the Magistrate. - Alex, turn it up. 128 00:11:09,020 --> 00:11:12,359 Thirty-six hours ago, a gas leak led to an explosion 129 00:11:12,360 --> 00:11:17,859 that destroyed our headquarters and critically injured Robert Minoru. 130 00:11:17,860 --> 00:11:20,029 Did you know about your dad? 131 00:11:20,030 --> 00:11:22,199 Or that there was a gas leak? 132 00:11:22,200 --> 00:11:26,999 Uh... I don't remember much about what happened after we split up. 133 00:11:27,000 --> 00:11:28,539 Just remember that's Pride up there. 134 00:11:28,540 --> 00:11:31,249 If they're speaking into a microphone, it's probably a lie. 135 00:11:31,250 --> 00:11:33,040 I'm sorry, Nico. 136 00:11:33,576 --> 00:11:36,209 Your dad always seemed a little less evil than the rest of them. 137 00:11:36,210 --> 00:11:38,037 Robert's in intensive care 138 00:11:38,038 --> 00:11:39,864 at University of Los Angeles Medical Center. 139 00:11:41,340 --> 00:11:44,469 We're praying for his full and speedy recovery. 140 00:11:44,470 --> 00:11:47,430 - Aren't we, Tina? - Mm-hmm. Totes. 141 00:11:48,600 --> 00:11:50,189 What is my mom doing? 142 00:11:50,190 --> 00:11:52,809 Channeling 2012 Miley Cyrus? 143 00:11:52,810 --> 00:11:53,940 That's the Daughter. 144 00:11:55,270 --> 00:11:57,570 She craves attention and stimulation. 145 00:11:58,990 --> 00:12:01,069 It's just as I suspected. 146 00:12:01,070 --> 00:12:04,279 When the ship blew up, the Magistrate's family took new bodies. 147 00:12:04,280 --> 00:12:06,779 - But my dream thing was too far-fetched? - Wait, how does it work? 148 00:12:06,780 --> 00:12:08,949 Yeah, what happens to the person already in there? 149 00:12:08,950 --> 00:12:10,249 Much unpleasantness. 150 00:12:10,250 --> 00:12:14,289 Slowly, the alien takes over until the host is gone completely. 151 00:12:14,290 --> 00:12:15,919 Extinguished. 152 00:12:15,920 --> 00:12:18,380 And you think the aliens are inside our parents? 153 00:12:19,170 --> 00:12:22,720 It would make sense that they'd choose the nearest hosts. 154 00:12:23,840 --> 00:12:25,600 People who were at the dig site. 155 00:12:27,260 --> 00:12:28,640 They definitely chose my mom. 156 00:12:29,560 --> 00:12:32,229 This is a message for a missing family member. 157 00:12:32,230 --> 00:12:33,633 You are aware of who you are. 158 00:12:33,634 --> 00:12:34,977 Maybe mine, too. 159 00:12:34,978 --> 00:12:37,899 The moment has come to return home. 160 00:12:37,900 --> 00:12:39,109 Now. 161 00:12:39,110 --> 00:12:40,908 Reach us on our communication devices, 162 00:12:40,909 --> 00:12:43,094 and we will retrieve you immediately. 163 00:12:44,200 --> 00:12:45,739 No questions asked. 164 00:12:45,740 --> 00:12:48,329 The Magistrate's wife. See her bearing? 165 00:12:48,330 --> 00:12:50,909 She's very powerful. And cruel. 166 00:12:50,910 --> 00:12:52,120 Who is she talking to? 167 00:12:54,210 --> 00:12:55,210 Her son. 168 00:12:56,630 --> 00:12:57,669 Gert and I don't have a brother. 169 00:12:57,670 --> 00:13:00,090 There is a fourth member of the Magistrate's family. 170 00:13:01,090 --> 00:13:03,420 The darkest and most dangerous of them all. 171 00:13:04,380 --> 00:13:06,135 If she's sending him a message... 172 00:13:06,136 --> 00:13:07,714 That means he's still out there. 173 00:13:10,140 --> 00:13:12,520 How do we know who he's inside of? 174 00:13:13,270 --> 00:13:14,309 We don't. 175 00:13:14,310 --> 00:13:17,309 Finally, I would like to denounce 176 00:13:17,310 --> 00:13:22,689 the racially-motivated charges against Geoffrey and Catherine Wilder. 177 00:13:22,690 --> 00:13:26,409 We're confident the Wilders will be fully exonerated. 178 00:13:26,410 --> 00:13:28,659 Obviously, Pride is not an organization 179 00:13:28,660 --> 00:13:31,329 that tolerates any kind of criminal behavior. 180 00:13:31,330 --> 00:13:34,470 Or you're all a bunch of psychotic assholes who deserve to rot in jail. 181 00:13:35,040 --> 00:13:38,249 Pride will be, uh, suspending operations for the time being, 182 00:13:38,250 --> 00:13:42,090 but we expect to be back stronger and better than ever. 183 00:13:43,010 --> 00:13:44,169 We have to find Gert. 184 00:13:44,170 --> 00:13:46,589 We have to find Karolina. 185 00:13:46,590 --> 00:13:48,090 Where do we even start? 186 00:13:48,850 --> 00:13:51,219 Well, we know one of us is in touch with Pride. 187 00:13:51,220 --> 00:13:52,519 Don't even say the traitor's name. 188 00:13:52,520 --> 00:13:54,519 - Okay, so you're still mad at Chase. - Of course I'm still mad! 189 00:13:54,520 --> 00:13:57,519 In my homeland, we say, "Emotion leads a warrior to defeat". 190 00:13:57,520 --> 00:13:59,979 Maybe, but it still feels good. 191 00:13:59,980 --> 00:14:01,761 Look, give Chase some credit, okay? 192 00:14:01,762 --> 00:14:02,939 He tried to warn us about Pride. 193 00:14:02,940 --> 00:14:04,562 Oh, you call that a warning? 194 00:14:04,563 --> 00:14:05,992 More like he led them straight to us. 195 00:14:05,993 --> 00:14:07,739 Okay, let's just stay focused. 196 00:14:07,740 --> 00:14:09,949 Xavin, you saw Jonah capture Karolina. 197 00:14:09,950 --> 00:14:12,079 And since he's currently inside Victor Stein... 198 00:14:12,080 --> 00:14:13,470 He's probably living in his house. 199 00:14:13,471 --> 00:14:14,789 And it makes sense Stacey has Gert. 200 00:14:14,790 --> 00:14:16,959 Our house was the last place we saw Old Lace. 201 00:14:16,960 --> 00:14:19,111 Okay, two places to search, two teams: 202 00:14:19,112 --> 00:14:20,629 Molly and Xavin. Nico and me. 203 00:14:20,630 --> 00:14:22,880 No way. She barely has facial expressions. 204 00:14:24,630 --> 00:14:25,630 Accurate. 205 00:14:27,300 --> 00:14:29,589 What team am I on? 206 00:14:29,590 --> 00:14:31,719 Uhhh, Team Bed Rest. 207 00:14:31,720 --> 00:14:33,599 The Magistrate doesn't know about the baby. 208 00:14:33,600 --> 00:14:34,679 So, it must remain. 209 00:14:34,680 --> 00:14:36,880 Yeah, we'll let you know the minute we have something. 210 00:14:37,541 --> 00:14:38,701 Be careful out there. 211 00:14:43,400 --> 00:14:46,649 Okay, the last time we went up against Pride, we got our asses kicked. 212 00:14:46,650 --> 00:14:47,949 We can't risk that again. 213 00:14:47,950 --> 00:14:49,739 We're only going to get one shot at a rescue, 214 00:14:49,740 --> 00:14:51,819 and it has to be right so, 215 00:14:51,820 --> 00:14:53,869 this is a recon mission only, okay? 216 00:14:53,870 --> 00:14:57,619 Gather information, get out unseen. No heroics. 217 00:14:57,620 --> 00:14:59,580 Let's gear up and meet back here in 10. 218 00:15:00,750 --> 00:15:02,340 Oh, what gear do you need? 219 00:15:03,210 --> 00:15:04,340 My pink hat. 220 00:15:05,340 --> 00:15:06,760 I'm going to save Gert. 221 00:15:09,220 --> 00:15:11,139 Just... calm down! 222 00:15:11,140 --> 00:15:13,585 You know, I think maybe if you calm down, 223 00:15:13,586 --> 00:15:15,389 then she'll calm down because of the... 224 00:15:15,390 --> 00:15:17,599 I'm not going to calm down. 225 00:15:17,600 --> 00:15:19,689 Why would I calm down? I'm being held hostage! 226 00:15:19,690 --> 00:15:20,899 I'm not calm! 227 00:15:24,820 --> 00:15:26,530 Let's try this another way. 228 00:15:28,780 --> 00:15:30,239 What's your endgame here, Dale? 229 00:15:30,240 --> 00:15:32,659 Feels like you didn't think this one through. 230 00:15:32,660 --> 00:15:33,830 Well, this! 231 00:15:34,990 --> 00:15:38,120 Sweetie, this is my endgame. 232 00:15:38,710 --> 00:15:41,789 You know, you, me, Old Lace living off the grid in a cabin. 233 00:15:41,790 --> 00:15:45,460 And it's not just any cabin. 234 00:15:46,500 --> 00:15:48,854 This is the cabin 235 00:15:48,855 --> 00:15:52,509 where two of my greatest achievements were conceived... 236 00:15:52,510 --> 00:15:54,467 a genetically-engineered dinosaur 237 00:15:54,468 --> 00:15:56,259 with telepathic capabilities, right? 238 00:15:56,260 --> 00:15:57,930 And... and... 239 00:15:59,060 --> 00:16:01,940 according to your mother's basal body temperature chart... 240 00:16:02,770 --> 00:16:03,770 You. 241 00:16:05,610 --> 00:16:07,279 See, we were practicing the rhythm method at the time... 242 00:16:07,280 --> 00:16:09,280 - Gross! - Right. 243 00:16:09,820 --> 00:16:13,240 Dad, Stacey has gone full psycho. 244 00:16:14,030 --> 00:16:15,579 Molly is still out there. 245 00:16:15,580 --> 00:16:16,950 - Yeah. - All alone. 246 00:16:17,740 --> 00:16:22,329 And you are still responsible for murdering a bunch of teenagers. 247 00:16:22,330 --> 00:16:24,324 - Look, I didn't... - Forget the fact that 248 00:16:24,325 --> 00:16:25,709 you don't even know me anymore. 249 00:16:25,710 --> 00:16:26,710 What? 250 00:16:27,340 --> 00:16:29,259 I've changed since I left. I grew up. 251 00:16:29,260 --> 00:16:31,799 And I'm never going to be that kid 252 00:16:31,800 --> 00:16:34,719 who eats bananas and oatmeal for breakfast every morning 253 00:16:34,720 --> 00:16:36,679 and sings along to Earth, Wind, and Fire. 254 00:16:36,680 --> 00:16:38,719 But they're such a good band! 255 00:16:38,720 --> 00:16:41,309 I mean, why doesn't anyone use horns anymore? 256 00:16:41,310 --> 00:16:43,229 Every father goes through this moment 257 00:16:43,230 --> 00:16:44,950 where they have to let their little girl go. 258 00:16:45,610 --> 00:16:48,979 In your case it happens to be literally, but still... 259 00:16:48,980 --> 00:16:50,650 It's time to rethink. 260 00:16:52,030 --> 00:16:53,360 Your plan sucks, Dale. 261 00:16:58,910 --> 00:17:00,410 Ewwww. What is that? 262 00:17:01,040 --> 00:17:04,170 Yellow hunks of viscous avian embryo. It's what they eat. 263 00:17:04,750 --> 00:17:07,459 - No, I mean the stuff on Dad's arm. - It's getting worse. 264 00:17:07,460 --> 00:17:09,089 It's nothing to worry about. 265 00:17:09,090 --> 00:17:11,760 Thank you, dear. This looks delicious. 266 00:17:12,840 --> 00:17:15,009 If that looks delicious, you've been here too long. 267 00:17:15,010 --> 00:17:17,720 I'd much rather eat the cute boy downstairs in that tube. 268 00:17:18,600 --> 00:17:20,559 What are you doing? 269 00:17:20,560 --> 00:17:22,849 You said we had to master these devices. 270 00:17:22,850 --> 00:17:24,729 Self-photography is one of its main functions. 271 00:17:24,730 --> 00:17:28,149 These bodies we're in belong to some very high-profile people. 272 00:17:28,150 --> 00:17:30,439 You heard me at that news conference. 273 00:17:30,440 --> 00:17:31,819 Their lives are a mess. 274 00:17:31,820 --> 00:17:34,399 But until we can leave, we have to be them. 275 00:17:34,400 --> 00:17:38,369 For example, you are the CEO of a massive tech company. 276 00:17:38,370 --> 00:17:39,660 Right. 277 00:17:41,450 --> 00:17:42,870 How do these work? 278 00:17:43,960 --> 00:17:45,959 Daughter is right about your arm. 279 00:17:45,960 --> 00:17:48,589 You have three specimens downstairs. You should pick one and eat. 280 00:17:48,590 --> 00:17:50,250 I have plenty of time. 281 00:17:51,210 --> 00:17:52,340 Really? 282 00:17:53,130 --> 00:17:55,379 I woke up in a bed of flakes. 283 00:17:55,380 --> 00:17:59,639 Your flakes. On the sheets, on the pillow. 284 00:17:59,640 --> 00:18:03,930 And I am still picking them out of my hair. 285 00:18:07,900 --> 00:18:10,569 Can I at least cut one of the specimens open? 286 00:18:10,570 --> 00:18:12,150 I'm dying to see what's inside. 287 00:18:16,110 --> 00:18:17,489 Took you long enough. 288 00:18:17,490 --> 00:18:18,659 You guys have everything? 289 00:18:18,660 --> 00:18:19,990 Yeah. Let's go. 290 00:18:21,370 --> 00:18:23,869 Before we leave, there's something we need to discuss. 291 00:18:23,870 --> 00:18:26,119 The Magistrate's family is ruthless. 292 00:18:26,120 --> 00:18:29,919 You have to be ready to strike first and land a mortal blow. 293 00:18:29,920 --> 00:18:32,799 - I can do that. - No problem. 294 00:18:32,800 --> 00:18:35,800 Easy for you to say, Alex. Your parents are in jail. 295 00:18:37,050 --> 00:18:38,759 Isn't there a way that we could just kill the aliens 296 00:18:38,760 --> 00:18:39,970 and leave our parents alone? 297 00:18:40,720 --> 00:18:43,640 It is believed strong emotions can cause a host to resurface. 298 00:18:44,350 --> 00:18:45,929 Can we really take that chance? 299 00:18:45,930 --> 00:18:47,559 Look, I'm just gonna say it... 300 00:18:47,560 --> 00:18:49,570 If you're unprepared to kill Pride, 301 00:18:49,571 --> 00:18:51,424 you shouldn't walk through that door. 302 00:18:54,360 --> 00:18:56,740 Molly, are you ready? 303 00:18:57,570 --> 00:19:00,779 Um... in self-defense, I guess. 304 00:19:00,780 --> 00:19:02,699 Or to save you guys or Gert. 305 00:19:02,700 --> 00:19:04,240 That's not enough. 306 00:19:04,950 --> 00:19:07,370 - No way you are leaving me here. - Then say it. 307 00:19:08,750 --> 00:19:10,999 Kill or be killed. 308 00:19:20,510 --> 00:19:21,840 Kill or be killed. 309 00:19:29,520 --> 00:19:31,519 When are we getting out of here, man? 310 00:19:31,520 --> 00:19:32,769 That was a rough night. 311 00:19:32,770 --> 00:19:35,319 I'm afraid this isn't going to be as easy as we first thought. 312 00:19:35,320 --> 00:19:36,400 How 'bout in there? 313 00:19:38,820 --> 00:19:41,659 This should be open and shut. We didn't do it. End of story. 314 00:19:41,660 --> 00:19:42,720 Well, not quite. 315 00:19:42,721 --> 00:19:44,456 The gun that they found in your car? 316 00:19:44,457 --> 00:19:46,119 Ballistics matched it to a shooting. 317 00:19:46,120 --> 00:19:49,830 A liquor store owner was killed. Possible drug deal gone bad. 318 00:19:52,290 --> 00:19:55,209 The name Darius Davis mean anything to you? 319 00:19:55,210 --> 00:19:57,380 Well, the liquor store was in his territory. 320 00:19:58,300 --> 00:19:59,799 How did you know? 321 00:19:59,800 --> 00:20:03,049 Look, we're being railroaded. They got nothing. 322 00:20:03,050 --> 00:20:05,350 It's all circumstantial. And we have alibis. 323 00:20:06,260 --> 00:20:08,349 - Why are you so quiet? - I'm thinking. 324 00:20:08,350 --> 00:20:10,139 Unfortunately, they have a gun. 325 00:20:10,140 --> 00:20:13,649 Found in your car after a high-speed chase through downtown L.A. 326 00:20:13,650 --> 00:20:17,399 Not to mention Geoffrey's former association with Darius's crew. 327 00:20:17,400 --> 00:20:19,690 - That was my crew. - I'm just saying. 328 00:20:20,570 --> 00:20:22,070 You better think hard. 329 00:20:22,740 --> 00:20:25,489 Don't worry. I got this. 330 00:20:25,490 --> 00:20:27,539 We're here for Catherine and Geoffrey Wilder. 331 00:20:27,540 --> 00:20:30,710 - Yeah, that's them. - They're gonna cuff us. 332 00:20:33,210 --> 00:20:35,289 Londell, start working on bail. 333 00:20:35,290 --> 00:20:36,700 Come on, let's go. 334 00:20:39,420 --> 00:20:40,759 I'd be honored to get the award, 335 00:20:40,760 --> 00:20:42,929 but I'm in Switzerland that weekend. 336 00:20:42,930 --> 00:20:44,639 After reading my paper on "rainbow gravity", 337 00:20:44,640 --> 00:20:47,759 CERN asked if I'd stay and observe the Hadron Collider. 338 00:20:47,760 --> 00:20:49,617 Victor, honey, I love you cooking for me, 339 00:20:49,618 --> 00:20:51,309 but we had crepes for breakfast. 340 00:20:51,310 --> 00:20:53,309 Maybe change it up with a grain bowl or a salad? 341 00:20:53,310 --> 00:20:55,020 No, crepes are your favorite. 342 00:20:58,610 --> 00:21:00,030 I'm sorry, I have to go. 343 00:21:03,200 --> 00:21:04,780 Victor, am I in the Algorithm? 344 00:21:05,570 --> 00:21:07,950 Is this my version of your father's diner? 345 00:21:11,620 --> 00:21:13,670 That looks wonderful, don't you think? 346 00:21:15,210 --> 00:21:16,460 I'm in the Algorithm. 347 00:21:18,550 --> 00:21:22,259 When I was here before, I could come and go. 348 00:21:22,260 --> 00:21:24,589 Go where? Business trip? Do you need me to pack for you? 349 00:21:24,590 --> 00:21:27,299 But now it's my brain that's connected to the machine. 350 00:21:27,300 --> 00:21:29,350 And if it disconnects, I die. 351 00:21:30,520 --> 00:21:33,020 So, either someone needs to free me from the outside... 352 00:21:34,100 --> 00:21:36,439 or I need to figure out a way to free myself. 353 00:21:36,440 --> 00:21:38,020 Don't fly on a empty stomach. 354 00:21:42,320 --> 00:21:45,109 Every time I entered the Algorithm before, 355 00:21:45,110 --> 00:21:47,160 the sun was at my back. 356 00:22:20,570 --> 00:22:21,900 I remember this door. 357 00:22:30,071 --> 00:22:32,119 What you did today was so brave. 358 00:22:32,120 --> 00:22:33,489 I'll do anything to repay you. 359 00:22:33,490 --> 00:22:35,499 Yeah, how about you just hold off on the compliments 360 00:22:35,500 --> 00:22:36,820 and help me check on our friends? 361 00:22:38,150 --> 00:22:39,250 Do you know mouth-to-mouth? 362 00:22:40,710 --> 00:22:42,839 - Do you know mouth-to-mouth? - Can you teach me? 363 00:22:42,840 --> 00:22:43,840 Seriously? 364 00:22:45,470 --> 00:22:46,510 Chase! 365 00:22:47,430 --> 00:22:50,470 - You're in here, too? - Mom? 366 00:22:53,060 --> 00:22:54,099 Chase? 367 00:22:54,100 --> 00:22:55,270 Mom! 368 00:22:58,060 --> 00:22:59,150 Ahh! 369 00:23:06,740 --> 00:23:08,990 Here you go. It's your favorite. 370 00:23:23,880 --> 00:23:24,960 Ahh! 371 00:23:26,050 --> 00:23:29,549 Oh, God! Oh! Okay. 372 00:23:32,180 --> 00:23:34,969 Nico? Molly? 373 00:23:34,970 --> 00:23:36,560 Alex? Anyone he... 374 00:23:37,310 --> 00:23:38,390 Ahhhh! 375 00:23:39,270 --> 00:23:40,310 Okay. 376 00:23:45,110 --> 00:23:47,280 I can't find Gert and Old Lace anywhere. 377 00:23:48,280 --> 00:23:51,239 I don't know whether to be relieved I don't have to kill anyone, or... 378 00:23:51,240 --> 00:23:53,239 - What's happening, Molly? - Nothing. 379 00:23:53,240 --> 00:23:55,620 I think there's something you're not saying. 380 00:23:57,540 --> 00:23:59,199 I've been doing research 381 00:23:59,200 --> 00:24:01,669 and I believe that look means we need to "talk". 382 00:24:13,090 --> 00:24:14,429 You serious? 383 00:24:26,270 --> 00:24:28,110 How can everyone just be gone? 384 00:24:29,240 --> 00:24:32,660 Without... any clue to where they went. 385 00:24:35,160 --> 00:24:37,080 Like we're not even connected. 386 00:24:39,580 --> 00:24:43,790 Like... we're not even a family. 387 00:24:46,750 --> 00:24:48,300 I'm also an orphan. 388 00:24:49,460 --> 00:24:52,090 My mother gave me up early in my existence. 389 00:24:52,880 --> 00:24:55,299 Xartans don't have the same aging process, 390 00:24:55,300 --> 00:24:57,220 but you would call it a baby. 391 00:24:58,770 --> 00:25:00,599 And when my father was imprisoned, 392 00:25:00,600 --> 00:25:03,004 joining the military was my only option. 393 00:25:04,350 --> 00:25:09,030 When you're a soldier, you learn there's no room for... emotions. 394 00:25:12,450 --> 00:25:14,240 Is that why you don't smile? 395 00:25:16,660 --> 00:25:19,080 Because soldiers don't have feelings? 396 00:25:22,120 --> 00:25:24,539 We can't show feelings. 397 00:25:24,540 --> 00:25:26,459 I didn't say we don't have them. 398 00:25:26,460 --> 00:25:27,749 I want to be a soldier. 399 00:25:27,750 --> 00:25:28,960 But... 400 00:25:30,130 --> 00:25:31,920 I don't wanna stop being me. 401 00:25:33,510 --> 00:25:35,800 I think you're on your way to being both. 402 00:25:36,930 --> 00:25:38,349 Really? 403 00:25:41,520 --> 00:25:42,639 Thanks. 404 00:25:45,190 --> 00:25:48,649 I believe this is where humans stretch arms around each other? 405 00:26:06,670 --> 00:26:08,460 Hold on one second. 406 00:26:21,600 --> 00:26:23,770 I used to wear this every day. 407 00:26:25,140 --> 00:26:26,640 My mom gave this to me. 408 00:26:27,400 --> 00:26:29,020 Seems like so long ago. 409 00:27:02,760 --> 00:27:04,719 Excuse me. 410 00:27:04,720 --> 00:27:06,389 We need to talk. 411 00:27:06,390 --> 00:27:09,730 - What is your relationship to my husband? - Dale? 412 00:27:10,770 --> 00:27:12,270 The Magistrate. 413 00:27:13,730 --> 00:27:15,149 Whoa! There's the camera. 414 00:27:15,150 --> 00:27:16,239 I got it. 415 00:27:16,240 --> 00:27:17,360 Blur. 416 00:27:20,240 --> 00:27:22,119 Never gets old. 417 00:27:22,120 --> 00:27:24,120 All right. 418 00:27:25,160 --> 00:27:27,869 Looks like there's a whole new layer of Wizard security. 419 00:27:27,870 --> 00:27:29,209 Biometric. 420 00:27:29,210 --> 00:27:31,040 - Try seeing inside the lab. - Yeah. 421 00:27:43,180 --> 00:27:44,469 Oh, there's three tubes! 422 00:27:44,470 --> 00:27:46,099 Nico, there's a body inside each one. 423 00:27:46,100 --> 00:27:49,559 Three? Karolina, Gert, and who else? 424 00:27:49,560 --> 00:27:50,850 Uh, Chase, maybe? 425 00:27:51,770 --> 00:27:53,979 Someone's standing outside of it. Their hands are on the tube. 426 00:27:53,980 --> 00:27:56,070 - One of the aliens? - Think so. 427 00:27:56,780 --> 00:27:58,949 - Never mind. I'm going in. - Hey, hey! No, you're not! 428 00:27:58,950 --> 00:28:00,449 We need a plan! 429 00:28:00,450 --> 00:28:02,450 This is my plan, Alex. 430 00:28:04,620 --> 00:28:06,620 Karolina's really important to you, isn't she? 431 00:28:07,370 --> 00:28:08,580 More than anything. 432 00:28:12,630 --> 00:28:15,169 Look, I know that's hard for you to hear. 433 00:28:15,170 --> 00:28:18,129 Right? That night, when you got us all back together, this... 434 00:28:18,130 --> 00:28:19,730 this couldn't have been what you wanted. 435 00:28:22,090 --> 00:28:23,680 What I wanted was to make you happy. 436 00:28:26,640 --> 00:28:28,470 So, I guess I succeeded in that. 437 00:28:35,730 --> 00:28:37,280 Oh, no. There's someone else. 438 00:28:38,820 --> 00:28:40,110 Nico, it looks like your mom! 439 00:28:43,530 --> 00:28:46,450 So, in order to rescue our friends, we gotta get past three Jonahs. 440 00:28:48,120 --> 00:28:50,830 We gotta re-group, arm ourselves. 441 00:28:51,960 --> 00:28:54,710 I have an idea. Let's go. 442 00:28:55,630 --> 00:28:57,959 Why won't the Magistrate kill you? 443 00:28:57,960 --> 00:28:59,669 He's flaking like a coconut. 444 00:28:59,670 --> 00:29:02,509 And, yet, here you are, parked in a tube. 445 00:29:02,510 --> 00:29:05,140 The Magistrate? Flaking? 446 00:29:05,970 --> 00:29:07,430 Oh, yeah, you mean Jonah! 447 00:29:08,220 --> 00:29:09,680 Why are you asking me about my dad? 448 00:29:12,020 --> 00:29:13,849 Did you just say your dad? 449 00:29:13,850 --> 00:29:16,400 And did you just say that I'm in a tube? 450 00:29:18,650 --> 00:29:20,649 You're in the Algorithm, dear. 451 00:29:20,650 --> 00:29:22,642 This is your fantasy wedding 452 00:29:22,643 --> 00:29:26,684 with your fantasy bride and your fantasy friends. 453 00:29:28,410 --> 00:29:29,910 None of this is real. 454 00:29:36,580 --> 00:29:39,169 What were you doing inside that girl's tube? 455 00:29:39,170 --> 00:29:42,630 "That girl" is your father's hybrid bastard. 456 00:29:44,510 --> 00:29:47,009 - I have a sister? - Not for long. 457 00:29:47,010 --> 00:29:50,179 Let's just say I'm about to shorten her honeymoon. 458 00:29:50,180 --> 00:29:51,350 By a lot. 459 00:29:52,230 --> 00:29:54,310 Karolina. Come here. 460 00:30:04,650 --> 00:30:09,410 It's great. 461 00:30:14,000 --> 00:30:15,160 Nico, no! 462 00:30:36,270 --> 00:30:39,059 Okay. How we doing in here, sweeties? 463 00:30:39,060 --> 00:30:43,029 Startin' to chillax just a little bit? Right? Hmm? 464 00:30:46,110 --> 00:30:49,409 You know, honey, I, uh... I've been thinking. 465 00:30:49,410 --> 00:30:53,539 You think that you're this "adorkable" Pride dad 466 00:30:53,540 --> 00:30:57,669 with your healthy snacks and your painfully outdated slang, 467 00:30:57,670 --> 00:31:00,379 but you are a cold-blooded serial killer. 468 00:31:00,380 --> 00:31:02,589 You are the definition of a psychopath. 469 00:31:02,590 --> 00:31:05,049 - You dissociate and you compartmentalize. - Okay, sweetie, I understand... 470 00:31:05,050 --> 00:31:06,537 And then you simulate all these emotions that 471 00:31:06,538 --> 00:31:07,839 there's no way you actually feel. 472 00:31:07,840 --> 00:31:09,389 Because this guy that you pretend to be... 473 00:31:09,390 --> 00:31:12,969 if you were really this guy, you would let me go this instant. 474 00:31:12,970 --> 00:31:15,429 I get... I get that you love me and miss me, 475 00:31:15,430 --> 00:31:18,139 but I ran away for a lot of very right reasons. 476 00:31:18,140 --> 00:31:19,650 - And now it is too late... - Muffin! 477 00:31:21,480 --> 00:31:22,820 I said you're right. 478 00:31:23,940 --> 00:31:26,439 I'm right about a lot of things. Can you be more specific? 479 00:31:26,440 --> 00:31:27,960 You're right that this is crazy. 480 00:31:29,160 --> 00:31:30,160 All right? 481 00:31:32,200 --> 00:31:34,579 You're right that I'm trying to go back to some time 482 00:31:34,580 --> 00:31:36,500 before all the bad things happened. 483 00:31:37,670 --> 00:31:39,535 There's got to be something very wrong with me 484 00:31:39,536 --> 00:31:40,934 that I ended up in this place. 485 00:31:42,290 --> 00:31:45,459 You know, instead of facing my fears 486 00:31:45,460 --> 00:31:47,969 and trusting that you got this. 487 00:31:47,970 --> 00:31:49,300 Because I know... 488 00:31:51,050 --> 00:31:52,640 I know you got this. 489 00:31:53,850 --> 00:31:55,389 You know, I'm just trying to... 490 00:31:55,390 --> 00:31:57,141 I don't know, keep you here with me where you'd be safe, 491 00:31:57,142 --> 00:31:58,374 if deeply unhappy. 492 00:31:59,770 --> 00:32:02,560 I was wrong. I get that now. 493 00:32:04,820 --> 00:32:05,940 I'm sorry. 494 00:32:21,000 --> 00:32:24,169 So, you're just gonna let me go back to Molly and all my friends? 495 00:32:24,170 --> 00:32:25,190 Not yet. 496 00:32:25,191 --> 00:32:28,860 If I'm gonna send you out into the big bad world... 497 00:32:31,010 --> 00:32:33,304 I'm gonna give you the biggest can of pepper spray 498 00:32:33,305 --> 00:32:34,744 a girl could ever dream of. 499 00:32:36,600 --> 00:32:37,889 Old Lace, hi! 500 00:32:37,890 --> 00:32:40,349 So good to hug you again! 501 00:32:40,350 --> 00:32:42,769 Just hang in there, okay? We're almost free. 502 00:32:42,770 --> 00:32:46,439 Now, I know that, uh, well, you and Old Lace are super tight. 503 00:32:46,440 --> 00:32:48,990 But, sweetie, there's a lot about her you don't know. 504 00:32:49,740 --> 00:32:51,950 She's my Lacey! I know everything about her. 505 00:32:52,860 --> 00:32:55,869 When your mother and I got involved with Jonah, 506 00:32:55,870 --> 00:32:58,660 we knew he was a power we would never be able to control. 507 00:32:59,620 --> 00:33:03,289 So, we designed a deinonychus that wasn't just, well, adorable, 508 00:33:03,290 --> 00:33:05,379 but was also a deadly weapon. 509 00:33:05,380 --> 00:33:08,630 We gave her powers that we've hardly begun to explore. 510 00:33:10,570 --> 00:33:11,590 What can she do? 511 00:33:11,591 --> 00:33:15,180 The question is what can you do with her? 512 00:33:19,140 --> 00:33:20,350 Shall we try? 513 00:33:22,140 --> 00:33:23,810 Tell Old Lace to run. 514 00:33:25,100 --> 00:33:26,310 Old Lace, run. 515 00:33:27,440 --> 00:33:30,110 Okay, um... Sweetie, that was good, but, uh... 516 00:33:31,280 --> 00:33:32,820 You know what? Close your eyes. 517 00:33:33,820 --> 00:33:35,030 Close your eyes. Okay. 518 00:33:35,700 --> 00:33:38,869 And picture Old Lace running. 519 00:33:38,870 --> 00:33:41,250 Like really running. 520 00:33:44,040 --> 00:33:45,080 I'll wait. 521 00:33:46,960 --> 00:33:47,960 Got it? 522 00:33:53,260 --> 00:33:55,639 Okay, good. Stay with it. 523 00:33:55,640 --> 00:33:57,639 Okay, now tell her to go faster. 524 00:33:57,640 --> 00:33:59,099 Faster. 525 00:33:59,100 --> 00:34:00,770 Old Lace, come on, girl. 526 00:34:03,940 --> 00:34:05,310 - Hang on. What's happening? - Yes! 527 00:34:06,480 --> 00:34:08,110 Holy shit! I'm driving Old Lace! 528 00:34:09,320 --> 00:34:11,069 Wow! I am really fast! 529 00:34:11,070 --> 00:34:13,400 Now, jog right, sweetie. Jog right. 530 00:34:15,610 --> 00:34:16,870 Check me out! I'm doing it! 531 00:34:17,700 --> 00:34:18,740 Wait! Wait, wait! 532 00:34:23,830 --> 00:34:25,369 Well... 533 00:34:25,370 --> 00:34:28,840 I guess this is what happens when you first learn to drive. 534 00:34:29,960 --> 00:34:32,419 Honey, you okay? Pumpkin? 535 00:34:32,420 --> 00:34:33,590 Oh, boy! 536 00:34:40,560 --> 00:34:42,519 - Where's Catherine? - She's not getting out. 537 00:34:42,520 --> 00:34:46,020 - What? Why not? - Geoffrey, she confessed. 538 00:34:47,060 --> 00:34:48,399 To a liquor store shooting? 539 00:34:48,400 --> 00:34:50,019 Come on, man, that's ridiculous! 540 00:34:50,020 --> 00:34:52,690 She confessed to the killing of Darius Davis. 541 00:34:57,320 --> 00:34:59,070 I need to see my wife. 542 00:35:02,170 --> 00:35:03,789 You're a black man, Geoffrey. 543 00:35:03,790 --> 00:35:05,709 You have a record. 544 00:35:05,710 --> 00:35:08,709 You would get life with those charges. I couldn't let that happen. 545 00:35:08,710 --> 00:35:11,789 You got me off once before without sacrificing yourself. 546 00:35:11,790 --> 00:35:15,630 Yeah. I only sacrificed 17 innocent kids. 547 00:35:18,010 --> 00:35:19,470 I lost my son. 548 00:35:20,720 --> 00:35:21,930 My marriage. 549 00:35:23,810 --> 00:35:27,060 That deal with Jonah cost me everything. 550 00:35:29,150 --> 00:35:30,150 Besides, I... 551 00:35:31,310 --> 00:35:33,479 did kill Darius. 552 00:35:33,480 --> 00:35:35,569 You cannot do this! 553 00:35:35,570 --> 00:35:37,279 - Look, you can't... - I have to do this. 554 00:35:37,280 --> 00:35:39,659 When I killed Darius, I destroyed the trust between us, 555 00:35:39,660 --> 00:35:41,069 and I damn near destroyed the love. 556 00:35:41,070 --> 00:35:43,699 So, if paying for that crime absolves you of this one, 557 00:35:43,700 --> 00:35:45,790 prison is a gift. 558 00:35:46,370 --> 00:35:47,410 I'll be... 559 00:35:49,210 --> 00:35:52,000 Please don't do this, Cat. Not for me. 560 00:35:59,590 --> 00:36:00,800 Wait for me. 561 00:36:14,400 --> 00:36:16,069 What are you even looking for? 562 00:36:16,070 --> 00:36:18,279 Pride did everything out of their headquarters. 563 00:36:18,280 --> 00:36:19,529 If I can hack into their server, 564 00:36:19,530 --> 00:36:21,779 I can probably find designs for all their weapons. 565 00:36:21,780 --> 00:36:23,029 After seeing what we're up against, 566 00:36:23,030 --> 00:36:24,579 it's obvious we're going to need more firepower. 567 00:36:24,580 --> 00:36:26,949 The Magistrate had pods that made Karolina sick. 568 00:36:26,950 --> 00:36:28,999 It's what he used to capture her. 569 00:36:29,000 --> 00:36:31,249 You think it was made out of the same stuff as her bracelet? 570 00:36:31,250 --> 00:36:33,790 Well, we are about to find out. 571 00:36:35,670 --> 00:36:37,129 Okay, we're in. 572 00:36:37,130 --> 00:36:39,009 Now I am scanning everything 573 00:36:39,010 --> 00:36:42,679 that contains the word inhibitor, Gibborim, and now... pod. 574 00:36:42,680 --> 00:36:44,100 That's it. Stop there. 575 00:36:45,140 --> 00:36:47,139 That's a drawing of the Magistrate's weapon. 576 00:36:47,140 --> 00:36:48,309 Dammit! Look at that thing! 577 00:36:48,310 --> 00:36:51,439 Can't exactly run down to Radio Shack and pick up the parts. 578 00:36:51,440 --> 00:36:52,479 We have to do something. 579 00:36:52,480 --> 00:36:55,519 We need to acquire the Magistrate's own weapon. 580 00:36:55,520 --> 00:36:57,899 - The pods are likely... - In the house. 581 00:36:57,900 --> 00:37:00,199 Which we can't risk breaking into without the pods. 582 00:37:00,200 --> 00:37:02,449 Maybe we don't need a weapon after all. 583 00:37:02,450 --> 00:37:04,699 We don't have anything that can beat the aliens, 584 00:37:04,700 --> 00:37:06,529 so we use the best weapons we do have. 585 00:37:06,530 --> 00:37:07,580 Ourselves. 586 00:37:08,330 --> 00:37:11,709 But what about the doomsday cult levels of security at that house? 587 00:37:11,710 --> 00:37:15,789 The biometric system that allows entry is set to Victor's fingerprints. 588 00:37:15,790 --> 00:37:18,340 Or rather, it was. 589 00:37:20,920 --> 00:37:23,010 There. Just reassigned it to myself. 590 00:37:24,760 --> 00:37:27,220 Hold on. What's this? Security footage? 591 00:37:29,180 --> 00:37:31,849 - Whoa, what the... ? - Nico, it wasn't a gas explosion. 592 00:37:31,850 --> 00:37:32,850 That was you. 593 00:37:33,650 --> 00:37:35,360 Do you remember any of that happening? 594 00:38:03,220 --> 00:38:05,590 So, how is our return journey coming along? 595 00:38:06,760 --> 00:38:08,179 Almost ready to leave? 596 00:38:08,180 --> 00:38:11,430 It's a process, as you know. Can't rush it. 597 00:38:13,060 --> 00:38:15,439 You know, if you don't need the young blonde one, 598 00:38:15,440 --> 00:38:18,109 I was thinking I would let Daughter do a vivisection. 599 00:38:18,110 --> 00:38:20,529 I mean, why not cut her open? It's such a great learning opportun... 600 00:38:20,530 --> 00:38:22,070 That's not going to happen. 601 00:38:25,360 --> 00:38:27,990 You're not getting attached to these creatures, are you? 602 00:38:29,990 --> 00:38:32,500 Oh, dear. You really have been here too long. 603 00:38:36,210 --> 00:38:39,000 Never a minute's peace from these devices. 604 00:38:40,090 --> 00:38:41,960 What is it? How do I open it? 605 00:38:43,090 --> 00:38:47,259 Mom! It's me! I need you to come get me as soon as possible! 606 00:38:47,260 --> 00:38:48,640 Gert Yorkes? 607 00:38:49,600 --> 00:38:51,260 - Is that you? - Gert? 608 00:38:51,850 --> 00:38:54,389 No. Father, it's me, your son. 609 00:38:54,390 --> 00:38:55,730 Yes! 610 00:38:56,770 --> 00:38:58,859 My whole chest cavity is experiencing pressure. 611 00:38:58,860 --> 00:39:01,343 - It's about time. - Where have you been? 612 00:39:01,344 --> 00:39:03,714 Now you're gonna bore me with another long-ass speech 613 00:39:03,715 --> 00:39:05,239 about how I'm a screw up? 614 00:39:05,240 --> 00:39:06,989 I get it, you guys were freaking out. 615 00:39:06,990 --> 00:39:09,239 But, you know, I was kinda stuck in a situation. 616 00:39:09,240 --> 00:39:11,989 And you told me to call, so now I'm calling. 617 00:39:11,990 --> 00:39:13,619 So, can you come get me already? 618 00:39:13,620 --> 00:39:17,289 Jesus. You know what? Maybe I just changed my mind. 619 00:39:17,290 --> 00:39:19,169 No, no, no. We'll be right there, son. 620 00:39:19,170 --> 00:39:21,129 Just give us your longitude and latitude. 621 00:39:21,130 --> 00:39:24,129 - Texting. - You're just reinforcing this behavior. 622 00:39:24,130 --> 00:39:27,469 - I don't care. We're going. Now. - Going where? 623 00:39:27,470 --> 00:39:29,760 Your brother called. Get in the car. 624 00:39:41,940 --> 00:39:45,320 You've known me longer than anyone. 625 00:39:46,490 --> 00:39:48,990 - You mean annoyed you longer than anyone. - I'm serious. 626 00:39:52,160 --> 00:39:53,540 Do you think... 627 00:39:56,330 --> 00:39:58,750 I'm... I'm the fourth alien? 628 00:40:05,000 --> 00:40:06,340 No offense, Nico, but... 629 00:40:07,470 --> 00:40:09,470 you seem like a pretty hostile host. 630 00:40:10,890 --> 00:40:13,760 If an alien jumped in you, they'd jump right back out. 631 00:40:16,060 --> 00:40:17,060 Thanks... 632 00:40:18,100 --> 00:40:19,770 I think. 633 00:40:27,190 --> 00:40:28,240 Yes! It worked! 634 00:40:55,140 --> 00:40:57,469 - It's Janet and Chase! - So where's Gert? 635 00:40:57,470 --> 00:40:58,980 We'll have to find out later. 636 00:41:00,770 --> 00:41:02,250 God, how do we get into these things? 637 00:41:04,940 --> 00:41:06,819 I thought I'd never see her again. 638 00:41:06,820 --> 00:41:08,189 When we looked through the X-ray goggles, 639 00:41:08,190 --> 00:41:10,109 they had their hands on the tube like this. 640 00:41:32,930 --> 00:41:35,469 Victor, I don't want any more crepes. 641 00:41:41,810 --> 00:41:44,349 Strawberry crepes, dessert for breakfast. 642 00:41:44,350 --> 00:41:45,359 This is my best one. 643 00:41:45,360 --> 00:41:47,859 But Victor, there's eight crepes all over the counter. 644 00:41:47,860 --> 00:41:49,069 - That's the best one. - But I don't want... 645 00:41:49,070 --> 00:41:50,070 Janet. 646 00:41:51,440 --> 00:41:53,609 What is going on? Where are we? 647 00:41:53,610 --> 00:41:55,869 Alex! Oh, my God, you found me! 648 00:41:55,870 --> 00:41:59,079 - Would you like a crepe? - Just say yes. He can't... never mind. 649 00:42:00,660 --> 00:42:01,870 Whoa! What is that? 650 00:42:02,660 --> 00:42:05,039 - How do we get you out of here? - This is the Algorithm. 651 00:42:05,040 --> 00:42:08,459 My consciousness is connected to a machine that's keeping me alive. 652 00:42:08,460 --> 00:42:09,879 When Victor was in here he was by himself. 653 00:42:09,880 --> 00:42:11,459 - But Chase is with me too... - And Karolina. 654 00:42:11,460 --> 00:42:13,799 There's three of us? That's what's straining the system! 655 00:42:13,800 --> 00:42:15,469 If we don't get out of here soon... 656 00:42:15,470 --> 00:42:18,469 Jesus. What do I do? 657 00:42:18,470 --> 00:42:20,719 You can come and go, but we can only leave through a door 658 00:42:20,720 --> 00:42:23,139 that needs to be opened from the outside with a code. 659 00:42:23,140 --> 00:42:25,189 - Which is? - It's in The Abstract. 660 00:42:25,190 --> 00:42:28,899 The Gibb encyclopedia. It's a big leather book full of holograms. 661 00:42:28,900 --> 00:42:30,819 It's in the lab. You won't be able to read it, 662 00:42:30,820 --> 00:42:33,779 but I created a translation program. It should still be set up. 663 00:42:33,780 --> 00:42:37,160 Okay, so I get The Abstract, and I find the code to open the door. 664 00:42:38,070 --> 00:42:39,490 And come back and get us! 665 00:42:43,660 --> 00:42:44,660 Chase? 666 00:42:47,040 --> 00:42:50,420 Alex? How are you there and here? 667 00:42:51,130 --> 00:42:52,170 It's complicated. 668 00:42:53,170 --> 00:42:54,760 But I bet it's my fault, isn't it? 669 00:42:55,380 --> 00:42:57,430 Everything bad that's happened, it's because of me. 670 00:43:06,580 --> 00:43:08,423 Of course you would jump into the body 671 00:43:08,424 --> 00:43:09,899 of someone with purple hair. 672 00:43:09,900 --> 00:43:11,400 Are you vigorous? 673 00:43:12,530 --> 00:43:13,900 You appear to be vigorous. 674 00:43:18,280 --> 00:43:19,280 Inhibitor pods? 675 00:43:20,120 --> 00:43:21,579 You guys were gonna use those on me? 676 00:43:21,580 --> 00:43:22,909 Not if you come willingly, son. 677 00:43:22,910 --> 00:43:25,329 He does nothing but make our lives miserable, 678 00:43:25,330 --> 00:43:27,919 then snaps his fingers and you just drop everything? 679 00:43:27,920 --> 00:43:29,249 You'd never do that for me. 680 00:43:29,250 --> 00:43:31,379 Cut the inter-sibling rivalry. 681 00:43:31,380 --> 00:43:33,959 We have been anxiously awaiting some kind of communication. 682 00:43:33,960 --> 00:43:35,010 Where have you been? 683 00:43:35,630 --> 00:43:36,630 I... 684 00:43:37,430 --> 00:43:38,470 Look, I... 685 00:43:39,140 --> 00:43:41,139 I don't know, I'm sorry. 686 00:43:41,140 --> 00:43:44,019 I... I couldn't help it. I got caught up in a thing. 687 00:43:44,020 --> 00:43:45,769 - You're not my brother. - You're not my son. 688 00:43:45,770 --> 00:43:48,479 He would never apologize for anything. 689 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 Who are you? 690 00:43:50,900 --> 00:43:53,480 Xavin! I knew I should've killed you! 691 00:43:55,240 --> 00:43:56,990 Wait! It's a trap! 692 00:44:08,830 --> 00:44:09,960 Stacey! 693 00:44:11,380 --> 00:44:13,250 It's... it's me, Molly. 694 00:44:14,250 --> 00:44:17,670 The one you took in when I had no one. 695 00:44:19,880 --> 00:44:22,389 The one that you held every time I cried for my parents. 696 00:44:22,390 --> 00:44:26,390 The one that you promised you would never, ever leave. 697 00:44:27,230 --> 00:44:29,189 I need you now, Stacey. 698 00:44:44,160 --> 00:44:46,289 You go that way! We'll intercept her! 699 00:44:59,720 --> 00:45:00,720 Where'd she go? 700 00:45:00,721 --> 00:45:02,510 I saw her run that way. 701 00:45:30,540 --> 00:45:34,380 Stacey! Please, I know you're in there! 702 00:45:35,590 --> 00:45:36,750 Please, Stacey! 703 00:45:38,170 --> 00:45:39,800 No! Wait, wait! 704 00:45:43,010 --> 00:45:44,050 It's me. 705 00:45:45,260 --> 00:45:46,510 Me, Molly. 706 00:45:47,220 --> 00:45:48,850 It's Molly. I'm your daughter. 707 00:45:49,430 --> 00:45:51,389 - It's Molly. - Oh, my God. 708 00:45:51,390 --> 00:45:53,519 Baby? 709 00:45:53,520 --> 00:45:55,269 Molly, baby?! 710 00:45:57,190 --> 00:45:58,230 Is that really you? 711 00:45:58,980 --> 00:45:59,980 Where's Gert? 712 00:46:01,030 --> 00:46:02,359 She's not with you? 713 00:46:02,360 --> 00:46:04,280 I checked the house. Dale isn't there either. 714 00:46:04,910 --> 00:46:07,449 Okay, I have to go. I don't know how long I have. 715 00:46:07,450 --> 00:46:12,159 - Wait, I'm coming with you! - No. Sweetheart, it's too dangerous. 716 00:46:12,160 --> 00:46:13,290 I love you. 717 00:46:15,290 --> 00:46:16,330 Okay. 718 00:46:32,890 --> 00:46:33,939 Nico. 719 00:46:33,940 --> 00:46:36,060 Is it... 720 00:46:49,580 --> 00:46:52,579 This is, uh... Is this... this is our wedding, right? 721 00:46:52,580 --> 00:46:53,580 Yeah. 722 00:46:55,330 --> 00:46:57,304 I guess the Algorithm is where you experience 723 00:46:57,305 --> 00:46:58,734 what you've always wanted. 724 00:46:59,840 --> 00:47:02,260 And this is what I've always wanted most. 725 00:47:04,050 --> 00:47:05,340 More than anything. 726 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 You. 727 00:47:10,310 --> 00:47:12,179 Hey, uh, sorry, guys. 728 00:47:12,180 --> 00:47:15,059 Janet told me everything we've gotta do, but, um, can't stay here. 729 00:47:15,060 --> 00:47:16,849 No. No, please don't go. 730 00:47:16,850 --> 00:47:18,019 - Hey. Hey. Listen... - Please don't go. 731 00:47:18,020 --> 00:47:19,860 I'll come back for you. 732 00:47:20,730 --> 00:47:22,690 - Okay? - All right. 733 00:47:24,900 --> 00:47:26,529 I... I lamp you! 734 00:47:43,300 --> 00:47:45,050 Nico! Over here! 735 00:47:59,810 --> 00:48:01,859 Hopefully your mother made her way back here. 736 00:48:01,860 --> 00:48:04,610 Mom? Mother? 737 00:48:05,860 --> 00:48:07,400 That's weird. Where is she? 738 00:48:35,520 --> 00:48:37,180 Something's not right here. 739 00:48:42,770 --> 00:48:45,439 Ah! Oof! 740 00:48:45,440 --> 00:48:47,069 - Early labor, huh? - Mmmm. 741 00:48:47,070 --> 00:48:48,070 Let's check it out. 742 00:48:48,071 --> 00:48:50,859 You know, I... 743 00:48:50,860 --> 00:48:53,989 I really haven't been as good with my prenatal care this time around. 744 00:48:53,990 --> 00:48:57,220 Second pregnancy and all. I guess it's not really such a big deal. 745 00:48:58,040 --> 00:48:59,579 And it's also... 746 00:48:59,580 --> 00:49:01,999 it's been a little bit of a crazy time in my family. 747 00:49:02,000 --> 00:49:04,590 Anyway this pregnancy's really been pretty easy until now. 748 00:49:05,380 --> 00:49:07,420 Well, they say every one is... 749 00:49:08,380 --> 00:49:09,630 different. 750 00:49:12,590 --> 00:49:14,890 Excuse me, I'll be right back. 751 00:49:54,180 --> 00:49:55,180 Oh. 55473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.