All language subtitles for Maria.Wern.Min.Lycka.Ar.Din.Part1.2016.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,483 --> 00:00:47,322 An emergency flare avlossad just south of Visby. 2 00:00:49,351 --> 00:00:53,162 "Please, officer, we ran out of ice." 3 00:00:53,332 --> 00:00:57,522 –It's not possible… –An emergency situation. 4 00:01:07,433 --> 00:01:12,962 Hello! Someone has sent up a distress flares. You know who's the party? 5 00:01:21,922 --> 00:01:24,722 Maria! 6 00:01:34,284 --> 00:01:39,602 –Do you know her? Who is she? –Her name is Maja. 7 00:01:40,032 --> 00:01:45,482 Hey! Maja! Turn off the music! 8 00:01:58,319 --> 00:02:02,257 No… What are you doing? What happens? Turn on the music. 9 00:02:08,324 --> 00:02:13,762 Charlotte! Do something! 10 00:02:17,703 --> 00:02:19,680 Charlotte! 11 00:02:22,029 --> 00:02:24,282 Charlotte! 12 00:03:10,133 --> 00:03:13,842 What would she do herself down on the bridge? 13 00:03:13,942 --> 00:03:18,002 We've known each other all their lives. 14 00:03:18,243 --> 00:03:22,953 We've been in the same class since the first one. 15 00:03:23,342 --> 00:03:25,814 When did you see her last? 16 00:03:26,621 --> 00:03:29,580 We were in the bathroom together. 17 00:03:30,784 --> 00:03:34,762 It was perhaps at a… 18 00:03:36,076 --> 00:03:41,162 To do what? Do you Maja? The girl who took an overdose? 19 00:03:41,262 --> 00:03:42,971 So… 20 00:03:44,956 --> 00:03:48,553 Charlotte don't like that. Neither do I. 21 00:03:49,312 --> 00:03:53,642 –If you think that you can test us. –That we'll do. 22 00:03:54,213 --> 00:03:59,242 Don't make a big thing of it. Her father is a lawyer… 23 00:04:02,430 --> 00:04:07,962 –How is it that you were here? –We know math. 24 00:04:09,480 --> 00:04:11,544 Charlotte's boyfriend. 25 00:04:11,801 --> 00:04:16,802 I've been on Gotland every summer since I was little. 26 00:04:21,259 --> 00:04:24,562 –How long have you been together? –Long. 27 00:04:24,922 --> 00:04:26,749 Three years. 28 00:04:28,097 --> 00:04:32,402 It's three years to the day this week. 29 00:04:33,255 --> 00:04:36,602 It was here we got together. 30 00:04:39,036 --> 00:04:42,421 How can she just be gone…? 31 00:04:43,336 --> 00:04:47,842 First, we're here and it's just as usual. 32 00:04:50,768 --> 00:04:53,322 How can that be? 33 00:04:55,027 --> 00:05:00,522 I need your phone. We'll collect pictures from the evening. 34 00:05:04,184 --> 00:05:05,905 Thank you. 35 00:05:16,873 --> 00:05:22,042 All have been everywhere at the same time. This will be difficult to sort out. 36 00:05:22,645 --> 00:05:24,828 Is there a floor plan of the house? 37 00:05:24,928 --> 00:05:30,402 The last anyone saw Charlotte alive was after two o'clock on the patio. 38 00:05:31,908 --> 00:05:35,922 Her boyfriend Mathias Reimer, Matte, is difficult to explain 39 00:05:36,022 --> 00:05:39,729 where he's been and when. He's the last person to have seen her. 40 00:05:39,829 --> 00:05:44,177 –She was found in the water at. 04:30. –Can we rule out an accident? 41 00:05:44,277 --> 00:05:49,282 Extensive bruises on her arms. We don't know when to come. 42 00:05:50,041 --> 00:05:53,952 The cause of death is a blow to the skull. 43 00:05:54,052 --> 00:05:58,088 The parents are informed. They're in France. 44 00:05:58,369 --> 00:06:02,412 –Someone must've seen something. –We've been together 68 names. 45 00:06:02,512 --> 00:06:05,377 A small party. Only the next. 46 00:06:05,852 --> 00:06:11,048 –An after party that got life. –We've received hundreds of images. 47 00:06:11,148 --> 00:06:14,933 Hopefully there's something interesting. 48 00:06:15,033 --> 00:06:20,864 I hate this week. It's an invasion of biblical dimensions. 49 00:06:21,167 --> 00:06:26,002 15 by 20 cm. Slightly thicker than a paperback book. 50 00:06:26,641 --> 00:06:31,227 –Isn't a biblical cubit measurements? –Please! 51 00:06:31,327 --> 00:06:35,729 Stockholm Week. The island's filled with a bucket of young people. 52 00:06:35,829 --> 00:06:38,225 I know that we're tired but it's only once a year. 53 00:06:38,325 --> 00:06:43,922 What do we know about the girl who was unconscious? 54 00:06:44,150 --> 00:06:47,691 –Overdose. –Maja Christensen. 55 00:06:48,084 --> 00:06:53,901 Her condition is critical. The drink had traces of cocaine. 56 00:06:54,001 --> 00:06:56,641 As well as high doses of levamisole. 57 00:06:57,503 --> 00:07:02,103 It's used by traffickers to eke out sales. 58 00:07:02,203 --> 00:07:04,974 High doses is dangerous at worst, lethal. 59 00:07:05,074 --> 00:07:11,482 Another five girls have visited a doctor with the same symptoms. 60 00:07:11,883 --> 00:07:15,602 All swear that they haven't taken anything. 61 00:07:15,762 --> 00:07:20,442 Can Charlotte have been in an accident? Been drugged and fallen? 62 00:07:20,896 --> 00:07:24,056 We have the bruises on her arms. 63 00:07:25,019 --> 00:07:29,876 Is there something more that we know? 64 00:07:29,976 --> 00:07:33,030 Yes, a bucket is 10.5 liters. 65 00:07:33,224 --> 00:07:36,600 –Please… –Why didn't span? 66 00:07:36,700 --> 00:07:42,082 In Stockholm Week island filled with buckets of youth. 67 00:07:43,002 --> 00:07:48,302 I know we have a lot now, but try to be police officers. 68 00:07:49,665 --> 00:07:52,842 Now that we have the chance. You two go home and sleep. 69 00:07:55,734 --> 00:07:58,812 Don't worry about him. He's been like that all week. 70 00:07:58,912 --> 00:08:04,642 The colleagues of the span says that he's teething. 71 00:08:09,007 --> 00:08:12,066 Didn't you hear what he said? What are you doing here? 72 00:08:12,516 --> 00:08:18,362 –"You two," he said. What are you doing here? –I? I'm young. I'll be fine. 73 00:08:20,833 --> 00:08:25,082 Don't come here and destroy. Is this Charlotte? 74 00:08:25,402 --> 00:08:30,442 They dive for her phone. This is the lists. 75 00:08:30,602 --> 00:08:33,650 She has just rung three different numbers. 76 00:08:33,912 --> 00:08:38,802 –Mattes, Molly and another one. –As…? 77 00:08:38,962 --> 00:08:42,197 As you want to know who that is. 78 00:08:42,297 --> 00:08:46,814 A prepaid card number. Bought in Stockholm in September. 79 00:08:47,787 --> 00:08:51,122 OK… How so? 80 00:08:51,374 --> 00:08:56,522 Last call… 03:14 to 03:17. 81 00:08:57,198 --> 00:08:58,762 Cash number. 82 00:08:59,062 --> 00:09:03,802 The person she called may be the last thing she was talking to. 83 00:09:04,349 --> 00:09:06,075 Have you called? 84 00:09:14,289 --> 00:09:19,282 You've reached the voice mailbox. Leave a message after the tone. 85 00:09:19,497 --> 00:09:23,308 Hi, this is Maria Wern from the police. Call me when you hear this. 86 00:09:23,408 --> 00:09:30,040 This applies Charlotte Nordenstam. My number is 0731–50 28 80. 87 00:09:30,310 --> 00:09:34,734 Thank you and goodbye. It really wasn't. 88 00:09:35,616 --> 00:09:37,962 Go home to bed! 89 00:11:02,668 --> 00:11:06,962 –I sleep… –You don't sleep more than I do. 90 00:11:07,317 --> 00:11:10,202 What do you want? 91 00:11:15,162 --> 00:11:18,562 –When I put on… –OK. Bye. 92 00:11:22,402 --> 00:11:27,962 –Charlotte had drugs in the blood. –Yes, I heard it. 93 00:11:28,062 --> 00:11:34,521 What that means. When I was that age was the FF and witches brew. 94 00:11:34,621 --> 00:11:39,602 –Was it Hanseatic? –Why am I talking to you? 95 00:11:40,554 --> 00:11:46,054 I don't understand. Drugs in the drink, taxis, DJ home… 96 00:11:46,154 --> 00:11:52,802 –When did this happen? –It's all about where and with whom. 97 00:11:54,206 --> 00:11:57,966 What do you say? Shouldn't we sleep? 98 00:11:58,256 --> 00:12:02,510 No. Sleeping can you do when you get old. 99 00:12:02,936 --> 00:12:06,696 –Maybe you should go and sleep now. –Good night, Sebastian. 100 00:12:16,720 --> 00:12:18,656 –Yes? –Are you sleeping? 101 00:12:19,209 --> 00:12:24,256 –How old are you? –Too young to sleep at noon. 102 00:12:24,416 --> 00:12:28,033 –Too old or too young. –See you! 103 00:12:59,111 --> 00:13:01,057 Do you have it? 104 00:13:01,693 --> 00:13:05,456 –Have you checked if it works? –We haven't dared. 105 00:13:05,556 --> 00:13:11,856 –It's been in one day. –Maybe we can get something up. 106 00:13:18,126 --> 00:13:21,054 That was the mature… What if I'd lost it. 107 00:13:21,154 --> 00:13:26,456 –You didn't. –Yes, but what if. 108 00:13:30,096 --> 00:13:32,496 Come on… 109 00:13:48,928 --> 00:13:51,030 Stop! Police! Stay! 110 00:13:52,354 --> 00:13:54,856 Quiet! Quiet! Lay down! 111 00:13:55,222 --> 00:13:57,006 Release! 112 00:13:57,979 --> 00:14:01,016 –Lie still! –I lie still! 113 00:14:06,828 --> 00:14:10,334 Didn't we have with each other a few hours ago, Molly? 114 00:14:10,567 --> 00:14:15,856 We're investigating the murder of Charlotte and you withhold anything. 115 00:14:16,516 --> 00:14:20,896 It's nothing to do with her. 116 00:14:22,678 --> 00:14:24,496 Shall we make a deal? 117 00:14:24,656 --> 00:14:30,976 You tell us what you know. I decide if it has to do with it. 118 00:14:31,244 --> 00:14:36,056 Maja is still unconscious. Five other girls have been drugged. 119 00:14:36,360 --> 00:14:40,849 Charlotte might've suffered the same thing. Tell! 120 00:14:40,949 --> 00:14:46,736 I know nothing about it. It wasn't what I was looking for. 121 00:14:49,056 --> 00:14:54,216 –It was Pontus. –Pontus? 122 00:14:56,292 --> 00:15:00,353 Pontus Valfridsson. My boyfriend. 123 00:15:00,629 --> 00:15:06,856 He's been punished before. If you'd believe that he was involved… 124 00:15:07,037 --> 00:15:11,976 –Why should we believe it? –He'd forgotten his jacket. 125 00:15:12,076 --> 00:15:17,216 It stayed exactly where Charlotte was in the water… 126 00:15:17,441 --> 00:15:23,256 So then he sends you? Middle of the night after a blazer? 127 00:15:23,603 --> 00:15:28,896 If you'd have discovered him, would you've begun to think things… 128 00:15:29,056 --> 00:15:33,776 Why would we think that your boyfriend's killed Charlotte? 129 00:15:41,251 --> 00:15:44,809 Do you think Pontus killed Charlotte? 130 00:15:47,969 --> 00:15:53,168 Hearing of Pontus Valfridsson, 941101–2632. 131 00:15:53,268 --> 00:15:58,830 On 17 July at 09:03. 132 00:16:02,995 --> 00:16:07,040 Witnesses claim to have seen you and Charlotte talk during the evening. 133 00:16:07,140 --> 00:16:10,225 They've observed your quarrel on the bridge. 134 00:16:10,620 --> 00:16:15,145 We had a talk… I was drunk, she was full. I didn't like her. 135 00:16:15,465 --> 00:16:18,645 But that doesn't mean that I've done something. 136 00:16:19,027 --> 00:16:23,365 –You've been reported for assault. –And? 137 00:16:25,214 --> 00:16:29,645 –Twice. –Reported to the police, yes. Indicted, no. 138 00:16:30,487 --> 00:16:35,485 –It's well there? –The victims withdrew the notification. 139 00:16:35,717 --> 00:16:40,005 –Why did they do it? –Maybe because they lied. 140 00:16:43,148 --> 00:16:48,205 Are you with someone who signed up for assault? 141 00:16:49,184 --> 00:16:52,188 So it's Molly who's been talking? 142 00:16:54,145 --> 00:16:57,725 Can you describe where you were between the hours of 02 and 04? 143 00:16:58,007 --> 00:17:02,045 –How much detail do you want? –Two hours? 144 00:17:02,539 --> 00:17:06,365 I'm good! You want proof, just call. 145 00:17:07,700 --> 00:17:11,041 –Molly? –I forgot to ask about the name. 146 00:17:11,451 --> 00:17:16,845 I may have to stay overnight if you're talking crap. 147 00:17:18,041 --> 00:17:22,170 Sweet, adopted… Type Korean. 148 00:17:42,261 --> 00:17:46,645 Atterhed Linn. It can be charming to remember stuff. 149 00:17:47,089 --> 00:17:49,725 She was prettier when it was dark. 150 00:17:49,953 --> 00:17:55,765 You spend two hours with a girl and send girlfriend for clothes. 151 00:17:55,865 --> 00:17:59,645 I've just read the commercial… 152 00:17:59,975 --> 00:18:05,525 But I don't think it's a punishable offense. 153 00:18:05,756 --> 00:18:09,405 If there was someone who quarreled… 154 00:18:10,011 --> 00:18:13,485 I'd spend a little more time on math. 155 00:18:16,811 --> 00:18:22,405 Hearing of Pontus Valfridsson completed… 156 00:18:23,085 --> 00:18:25,143 …09:18. 157 00:18:35,199 --> 00:18:37,554 –You… Puppy Health. –Sorry? 158 00:18:38,029 --> 00:18:44,085 Colleague you spoke with, Sebastian Stahl… Puppy Health. 159 00:18:45,399 --> 00:18:46,965 Hey, hey… 160 00:18:50,682 --> 00:18:56,197 I know I shouldn't let it provoke me, but even 161 00:18:56,297 --> 00:19:01,885 though I'm much older control the conversation. 162 00:19:03,196 --> 00:19:04,885 What I didn't make… 163 00:19:05,294 --> 00:19:09,217 If Mathias messed with Charlotte, why didn't he? 164 00:19:09,411 --> 00:19:13,130 In order not to be suspected. 165 00:19:13,743 --> 00:19:16,493 He ought to believe someone would tell me. 166 00:19:16,911 --> 00:19:22,005 Or is it so that's… They keep each other on the back. 167 00:19:22,863 --> 00:19:25,456 A girl is dead, in a coma… 168 00:19:25,556 --> 00:19:28,994 Yet no one's seen anything. Summarizes not think it's real? 169 00:19:29,094 --> 00:19:31,716 What happens on Gotland stay on Gotland. 170 00:19:31,816 --> 00:19:37,805 There ought to know. Come on, puppy. 171 00:19:41,942 --> 00:19:43,605 Come, come… 172 00:19:56,483 --> 00:19:59,485 Can I help you with something? 173 00:20:00,885 --> 00:20:05,525 Maria Wern from the police. We want to speak with Mathias. 174 00:20:05,683 --> 00:20:11,005 Göran Reimer, Mattes father. I flew here directly. 175 00:20:11,588 --> 00:20:17,150 I understand, but I'd be happy if I didn't wake him. 176 00:20:19,116 --> 00:20:22,605 I'd be very happy if I could talk to him. 177 00:20:23,079 --> 00:20:28,957 I understand. Obvious! But our doctor was right here… 178 00:20:29,608 --> 00:20:32,707 Matte's got some tablets. 179 00:20:33,314 --> 00:20:38,645 We had some questions for him, but we can bring them to you. 180 00:20:39,177 --> 00:20:44,405 It's hopeless! I feel more of them. There's no bad youth. 181 00:20:44,505 --> 00:20:48,325 It's inconceivable that Charlotte's not with us. 182 00:20:49,124 --> 00:20:54,005 All this with the drugs and that it would lead to… 183 00:20:54,490 --> 00:20:59,445 –How's the girl in the hospital? –Maja Christensen. 184 00:20:59,997 --> 00:21:03,005 Situation is critical. 185 00:21:03,278 --> 00:21:09,085 I'm extremely sorry. What was your question to mummy? 186 00:21:09,788 --> 00:21:15,725 –How was their relationship? –Good… Fine. 187 00:21:15,825 --> 00:21:19,405 We heard that he and Charlotte fought a lot. 188 00:21:19,875 --> 00:21:23,525 They're 20… What were you doing when you were 20? 189 00:21:23,625 --> 00:21:26,445 A little of what's happened here. 190 00:21:28,562 --> 00:21:31,214 Matte wouldn't make Charlotte bad. 191 00:21:31,314 --> 00:21:36,045 He couldn't account for his whereabouts when she disappeared. 192 00:21:36,145 --> 00:21:40,926 He sleeps there. I greet you've been here. 193 00:21:41,026 --> 00:21:45,405 –We will. –Thank you… 194 00:21:47,945 --> 00:21:53,725 Many say to you that you're hard to read? A bit like a riddle? 195 00:21:54,777 --> 00:21:59,085 In such cases, they're so full of shit. 196 00:22:01,450 --> 00:22:06,605 I know it doesn't pay to be nasty, but "our doctor"… 197 00:22:06,705 --> 00:22:10,565 What happened to sit at the health center? 198 00:22:11,115 --> 00:22:15,685 If he shows up voluntarily, I offer lunch all week. 199 00:22:17,503 --> 00:22:21,125 You… I just have to ask… 200 00:22:23,276 --> 00:22:27,325 Where did you get "Puppy" from? 201 00:22:27,802 --> 00:22:30,885 That's right, then? 202 00:22:31,046 --> 00:22:34,725 I just thought it suited. 203 00:22:34,885 --> 00:22:40,365 A bit childish… Want to be with. Are all well and that look. 204 00:22:40,839 --> 00:22:45,445 You can get the idea that the progress of thought in there. 205 00:22:46,434 --> 00:22:51,405 –Pontus Valfridsson. –Rolle's little brother? 206 00:22:51,892 --> 00:22:55,085 Was it he who was inside the interrogation? 207 00:22:55,467 --> 00:22:59,605 –It was the end of quail. –I come from Danderyd. 208 00:22:59,765 --> 00:23:04,165 –I'm not a part of the world. –I didn't… 209 00:23:04,265 --> 00:23:08,685 Can you take out the silver spoon out of your mouth? 210 00:23:09,359 --> 00:23:12,325 There was time out there… Thanks! 211 00:23:13,006 --> 00:23:19,045 In one corner Maria Wern, in the second puppy from Danderyd. 212 00:23:22,226 --> 00:23:25,325 –What is it? –Prepaid number. 213 00:23:27,507 --> 00:23:32,965 "I want to meet the company's alfresco 11:15. Come alone." 214 00:23:33,397 --> 00:23:37,485 –We haven't been tracking number. –The cell phone's switched off. 215 00:23:37,645 --> 00:23:43,205 –Is that all we have? –It will be full of people. 216 00:23:43,499 --> 00:23:47,325 –I'm fine. –If something happens, then? 217 00:23:47,557 --> 00:23:53,085 Who takes responsibility for that nobody's injured? 218 00:23:53,245 --> 00:23:58,085 We go on the knees. There must be a better way. 219 00:23:58,552 --> 00:24:03,708 You know what's at stake! It can appear more drinks with levamisole. 220 00:24:03,808 --> 00:24:07,731 String's not me in the corner! 221 00:24:09,891 --> 00:24:14,565 I have nothing to play with. 222 00:24:15,247 --> 00:24:20,725 If I put ten men with you in the square, where do I get them from? 223 00:24:22,742 --> 00:24:29,045 Can I ask one thing? Everyone's tired, but it's something more, right? 224 00:24:30,019 --> 00:24:33,285 No, you can't question it. 225 00:24:34,023 --> 00:24:40,445 I… It's not the time to stretch the boundaries right now. 226 00:24:43,934 --> 00:24:48,240 Put security on the number and see if we can trace the phone. 227 00:24:48,340 --> 00:24:54,045 Sometime he had to put on it. We may be able to locate the signal. 228 00:24:54,145 --> 00:25:01,125 We can't do a raid in the middle of the square in Stockholm Week. 229 00:25:06,974 --> 00:25:12,405 Monday: potato pancakes. Tuesday: pasta. Wednesday, you can decide for yourself. 230 00:25:15,127 --> 00:25:16,765 Hey… 231 00:25:16,865 --> 00:25:22,445 So glad you could come. I understand that it's difficult. 232 00:25:23,539 --> 00:25:26,925 It turns up new things all the time. 233 00:25:27,362 --> 00:25:32,445 We've been told that you and Charlotte fought during the evening. 234 00:25:33,210 --> 00:25:36,805 It wasn't during the evening. It was a time before we went home. 235 00:25:37,289 --> 00:25:41,898 –What is it? –She wanted to another party. 236 00:25:41,998 --> 00:25:46,925 It was weird because everyone was heading home to me. 237 00:25:47,165 --> 00:25:50,485 Why couldn't I just let her go there? 238 00:25:50,585 --> 00:25:57,365 That's all I think about. Had she lived, then? 239 00:26:01,060 --> 00:26:06,005 I just wanted her to be with me. 240 00:26:07,033 --> 00:26:11,005 Why can't account for where you were when Charlotte disappeared? 241 00:26:15,444 --> 00:26:19,965 There's a hotel on the other side of the bay. Hotel St. G. 242 00:26:22,066 --> 00:26:28,005 It was nothing like that. I was there with a friend. Terrence. 243 00:26:28,399 --> 00:26:32,325 –Terrence McAllister. –What he says is true. 244 00:26:32,425 --> 00:26:37,045 We were here both. We sat out on the… 245 00:26:37,742 --> 00:26:39,756 –The balcony? –Yes. 246 00:26:39,856 --> 00:26:44,045 We smoked cigars and what is it they say…? 247 00:26:44,440 --> 00:26:49,005 –Guy Snack. –You were here at. 2.4? 248 00:26:49,218 --> 00:26:53,525 Yes. It only takes a few minutes to walk along the water. 249 00:26:53,842 --> 00:27:00,605 We just came back when… when you turned off the music. 250 00:27:07,219 --> 00:27:09,805 I don't know what to do now. 251 00:27:17,382 --> 00:27:19,285 How well did you know her? 252 00:27:19,747 --> 00:27:25,405 She lived in our house for a year, in the United States. 253 00:27:25,713 --> 00:27:29,765 She came there to study. 254 00:27:30,030 --> 00:27:34,725 We were very different. 255 00:27:37,767 --> 00:27:40,020 It's unbelievable. 256 00:27:40,977 --> 00:27:44,885 –And Mathias? –What's with him? 257 00:27:48,082 --> 00:27:51,005 Matte is devastated. 258 00:27:51,283 --> 00:27:54,717 He would never… ever… 259 00:28:41,818 --> 00:28:44,751 It's Maria… 260 00:28:46,827 --> 00:28:48,711 When? 261 00:28:50,412 --> 00:28:53,391 Thank you for calling. 262 00:29:10,269 --> 00:29:15,071 I am. I don't care what Hartman says. I have to meet him. 263 00:29:15,464 --> 00:29:20,991 If he was the last Charlotte was talking to, I take that risk. 264 00:29:43,197 --> 00:29:49,391 Your partner doesn't seem to come. I think it's lousy. 265 00:29:49,734 --> 00:29:54,157 There's nothing wrong with you. You're fresh… 266 00:29:55,745 --> 00:29:57,496 …for your age. 267 00:29:59,566 --> 00:30:01,868 Do aunt what that means? 268 00:30:01,968 --> 00:30:06,009 I can talk all I want, but you can't say anything. 269 00:30:06,209 --> 00:30:10,643 –It feels good. –There's a volume key. 270 00:30:10,743 --> 00:30:15,048 You must listen. I can tell you about when I was little. 271 00:30:15,148 --> 00:30:21,899 When I discovered… Maria? Put in there! 272 00:30:22,773 --> 00:30:24,457 Maria? 273 00:30:27,170 --> 00:30:29,009 Here you sit. 274 00:30:30,408 --> 00:30:34,391 –Is it available? –It depends on. 275 00:30:45,195 --> 00:30:49,706 Charlotte Nordenstam, it's someone you know? 276 00:30:50,248 --> 00:30:56,511 It depends… How does she look? Is she pretty? Is she blonde? 277 00:30:57,763 --> 00:31:01,471 –Fuck her. What's your name? –What's your name? 278 00:31:01,784 --> 00:31:06,703 What do you want me to be called? Some call me Ryan Gosling. 279 00:31:06,803 --> 00:31:12,042 –I have to ask you to go. –You're like a little MILF. 280 00:31:12,142 --> 00:31:16,711 –I don't ask you twice. –Hello Darling. 281 00:31:16,992 --> 00:31:18,775 Sorry I'm late. 282 00:31:19,971 --> 00:31:23,731 –Who is this? –Who the hell are you? 283 00:31:23,925 --> 00:31:27,511 This is Ryan Gosling. He would just go. 284 00:31:28,013 --> 00:31:32,671 –Sebastian… –Just tell him you're not interested. 285 00:31:32,771 --> 00:31:36,679 –Maybe I was a bit fuzzy. –Slightly. Neat beard. 286 00:31:36,779 --> 00:31:39,481 Thank you and goodbye. 287 00:31:41,886 --> 00:31:46,671 I might disturb something? You seemed a bit dear. 288 00:31:46,950 --> 00:31:53,351 It's between him and me, you have to choose. The other doesn't seem to come. 289 00:31:55,506 --> 00:31:59,911 –What the hell are you doing? –Should we just let it be? 290 00:32:00,011 --> 00:32:04,191 We have rules! We sit not completely unprotected! 291 00:32:04,603 --> 00:32:08,071 –It was my idea… –You think I'm completely dropped? 292 00:32:08,453 --> 00:32:13,265 I've worked to have you here. Ensure that I may not regret it. 293 00:32:13,434 --> 00:32:16,637 Stop questioning everything I say! 294 00:32:18,398 --> 00:32:22,471 Go and do something instead! 295 00:32:27,400 --> 00:32:31,991 –What's happening? –Now you can't say anything… 296 00:32:32,470 --> 00:32:38,671 Something's there. He roars up for nothing. He's incredibly touchy. 297 00:32:38,771 --> 00:32:45,231 –There's something going on. –You've just discovered how Hartman's. 298 00:32:45,717 --> 00:32:49,671 Do you have time for a few minutes? Terrence McAllister. 299 00:32:50,281 --> 00:32:54,711 I've checked about his past and he has nothing. 300 00:32:55,837 --> 00:32:59,631 There's no American citizen at that age with that name. 301 00:33:00,168 --> 00:33:02,271 Terrence McAllister doesn't exist. 302 00:33:02,528 --> 00:33:08,431 David Harris. The same birthday and the city. 303 00:33:08,891 --> 00:33:13,471 –Did we not a copy of his ID? –Not issued by any authority. 304 00:33:14,602 --> 00:33:16,711 –Who is he? –I come to it. 305 00:33:17,074 --> 00:33:22,031 The lab got started Charlotte's mobile and this prepaid card number… 306 00:33:22,191 --> 00:33:25,831 She had it as a shortcut for "David". 307 00:33:26,629 --> 00:33:30,683 It was Terrence as Charlotte rang. 308 00:33:31,340 --> 00:33:35,991 Damn! I was at his hotel room… 309 00:33:36,151 --> 00:33:40,471 He had the bag front. He's about to leave the island. 310 00:33:42,672 --> 00:33:44,318 David! 311 00:33:47,686 --> 00:33:50,471 David, you can open the door? 312 00:33:59,776 --> 00:34:01,547 Hello? 313 00:34:19,372 --> 00:34:22,671 David Harris, born in 1986 in Woodbridge, Virginia. 314 00:34:22,856 --> 00:34:26,911 Written on his parents' farm. The father is a Vietnam veteran. 315 00:34:27,071 --> 00:34:30,605 The mother is sick. Two older brothers. 316 00:34:30,768 --> 00:34:35,591 –Nobody knows where he is? –No. We announced the plane and ferry. 317 00:34:35,751 --> 00:34:38,391 If he shows up, we know it. 318 00:34:38,782 --> 00:34:43,831 The maid made ready his room yesterday morning. 319 00:34:43,991 --> 00:34:48,111 He was the last one who talked with Charlotte. 320 00:34:48,752 --> 00:34:52,311 While he was in the hotel room with math. 321 00:34:52,411 --> 00:34:55,591 Whose sole alibi Terrence. 322 00:34:56,467 --> 00:35:00,711 –We scratching each other's backs again. –It doesn't hang together. 323 00:35:01,031 --> 00:35:03,431 Why did he meet you in the square? 324 00:35:03,591 --> 00:35:08,631 If he had something to tell, he could've done it at the hotel. 325 00:35:09,345 --> 00:35:13,591 I looked up reservations at the hotel and McAllister's room. 326 00:35:13,870 --> 00:35:19,031 Guess who accounted for the bill? Charlotte Nordenstam. 327 00:35:19,191 --> 00:35:24,151 –She paid for Terrence accommodation? –I checked her account. 328 00:35:24,671 --> 00:35:27,130 She has paid slightly more. 329 00:35:31,889 --> 00:35:36,800 Yes, that's right. A young man came into Saturday. 330 00:35:38,965 --> 00:35:44,231 They try to make themselves as strange, but I know… 331 00:35:44,529 --> 00:35:50,711 The boat is rented. Location 405. 332 00:36:00,713 --> 00:36:02,711 David! 333 00:36:04,284 --> 00:36:07,471 David! Stay! 334 00:36:22,447 --> 00:36:24,631 Stay! 335 00:36:38,619 --> 00:36:42,311 –Can we take it in English? –OK. 336 00:36:42,963 --> 00:36:49,111 David… Terrence… Help me here. What's your name? 337 00:36:49,830 --> 00:36:53,191 Falsifying his identity is a crime. 338 00:36:53,539 --> 00:36:59,271 Why did you come to Sweden and pretended to be someone you are not? 339 00:37:01,482 --> 00:37:06,911 She gave me a chance. A chance to become someone new. 340 00:37:07,071 --> 00:37:11,111 She wanted to get me away from there. 341 00:37:12,740 --> 00:37:15,751 Away from… 342 00:37:16,196 --> 00:37:19,671 –… to be David Harris. –Why? 343 00:37:19,970 --> 00:37:24,351 Everything I said is true. Charlotte lived with us in Virginia. 344 00:37:25,256 --> 00:37:28,391 With me, my parents and my two older brothers. 345 00:37:30,211 --> 00:37:34,311 We lived on a farm. It's not a bad place to grow up. 346 00:37:34,564 --> 00:37:39,111 But she expected no yard. My dad painted it up… 347 00:37:39,903 --> 00:37:44,351 …as something else. Two years. 348 00:37:44,611 --> 00:37:49,391 I was ashamed and drove her into town. 349 00:37:49,837 --> 00:37:53,751 I don't know how it happened, but we started talking. 350 00:37:54,630 --> 00:37:57,151 We sat on the hotel's driveway. 351 00:37:58,045 --> 00:38:03,271 We talked about… life. 352 00:38:05,334 --> 00:38:09,351 Suddenly the sun had risen and Charlotte wanted to stay. 353 00:38:09,511 --> 00:38:14,728 Why did you send a text message and decided a meeting with me? 354 00:38:14,891 --> 00:38:18,071 –Charlotte called me that night. –We know that. 355 00:38:19,254 --> 00:38:21,591 –What did she want? –She felt bad. 356 00:38:21,751 --> 00:38:24,391 She was afraid to drink was spiked. 357 00:38:24,609 --> 00:38:27,871 She said someone came to help her… 358 00:38:28,361 --> 00:38:30,200 Who was it? 359 00:38:30,429 --> 00:38:32,445 Who? 360 00:38:33,730 --> 00:38:36,796 Why didn't you say so before? 361 00:38:38,337 --> 00:38:41,471 I didn't want to disappoint her. 362 00:38:41,841 --> 00:38:47,631 I couldn't afford this. She gave me a new life. 363 00:38:49,600 --> 00:38:53,351 I didn't want to ruin it. David was just a country boy. 364 00:38:53,511 --> 00:38:58,631 We created Terrence to give me a fresh start. You have to believe me. 365 00:38:59,055 --> 00:39:01,671 I wouldn't hurt her. 366 00:39:49,642 --> 00:39:53,271 –So we let him? –What should I do? 367 00:39:53,431 --> 00:39:59,089 I want him to stay, but he and Matte hold each other back. 368 00:39:59,189 --> 00:40:02,991 –Just… –Is the cab driven up? 369 00:40:03,151 --> 00:40:06,471 To Mr Stahl? Is it a driver waiting for? 370 00:40:07,180 --> 00:40:09,031 See you tomorrow. 371 00:40:10,757 --> 00:40:13,391 Bye, puppy! 372 00:40:20,878 --> 00:40:24,191 –Thanks as hell! –It was nothing. 373 00:40:24,587 --> 00:40:30,191 In the ordinary world rods we don't "Stahl" by "h". 374 00:40:31,747 --> 00:40:33,631 See you tomorrow. 375 00:40:33,945 --> 00:40:35,959 Listen… 376 00:40:38,094 --> 00:40:43,631 I'm kidding a little. We're a bit tired and have little jargon. 377 00:40:44,211 --> 00:40:49,991 Yes… It's clear we do it. See you tomorrow. 378 00:42:01,490 --> 00:42:03,292 Hartman? 379 00:42:05,885 --> 00:42:09,431 Look here… It's David – Terrence. 380 00:42:09,797 --> 00:42:15,471 Note shirt. I saw it just in the background. 381 00:42:16,290 --> 00:42:20,591 –Same. –Yes, the same shirt. 3.26. 382 00:42:21,112 --> 00:42:26,391 –Then he'll smoke a cigar with math. –It gets better. You'll see. 383 00:42:32,673 --> 00:42:39,111 Hey… It's me, Terrence… 384 00:42:39,271 --> 00:42:43,783 I'm sorry, but I can't do this. 385 00:42:44,227 --> 00:42:47,791 I was looking for photos taken at the same time. 386 00:42:48,611 --> 00:42:51,911 I went in to Maja Christensen's instagram. 387 00:42:52,304 --> 00:42:58,831 This picture was taken just seconds before it there. 388 00:43:00,362 --> 00:43:03,234 –Look! –Who the hell is that? 389 00:43:03,334 --> 00:43:09,111 He's not on the board there. He'd left the party when we arrived. 390 00:43:43,751 --> 00:43:47,151 Subtitle: Tove Gustafsson www.sdimedia.com 32567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.