Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:09,480
En man i 60-�rs�ldern k�r p�
en f�rja. V�l i land �r han d�d.
2
00:00:09,640 --> 00:00:15,000
Substansen �r busulfan. Han kv�vdes
till d�ds vid fullt medvetande.
3
00:00:15,160 --> 00:00:20,280
- Vem �r d�d?
- Anders Ternrud. Hans pappa.
4
00:00:20,440 --> 00:00:25,640
Jag var p� Gotland n�r min far dog.
Varf�r �r det anm�rkningsv�rt?
5
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
Jag har inte m�rdat honom.
6
00:00:28,800 --> 00:00:32,840
Om jag skulle p�st� att Anders
h�ll n�gon f�ngen i k�llaren...
7
00:00:33,000 --> 00:00:37,520
Ingen drog j�mnt med Anders.
Han levde f�r att skapa konflikter.
8
00:00:37,680 --> 00:00:40,720
Sedan dog min fru...
9
00:00:40,880 --> 00:00:47,720
Vi vet var p� F�r� Anders Ternrud
befann sig n�r han ringde SOS.
10
00:00:47,880 --> 00:00:50,480
Jag tror att jag s�g dem.
11
00:00:52,160 --> 00:00:57,400
Den d�de �r en Stene Wallin.
Enorma m�ngder busulfan.
12
00:00:58,840 --> 00:01:02,040
Avsp�rrat f�r sanering
sedan 80-talet.
13
00:01:02,200 --> 00:01:07,440
N�gon satt insp�rrad under
antikvariatet. Var �r den personen?
14
00:01:09,120 --> 00:01:14,760
- Jag skulle ta det h�r som en signal.
- Ska jag sjukskriva mig?
15
00:01:14,920 --> 00:01:17,560
- Det h�r handlar inte om...
- Sebastian?
16
00:01:17,720 --> 00:01:19,720
Mamma!
17
00:01:19,880 --> 00:01:24,240
Ambulans! Jag tror att det
har h�nt n�got med mamma.
18
00:02:03,680 --> 00:02:06,880
- Hur g�r det?
- Jag �r strax klar.
19
00:03:28,480 --> 00:03:32,560
Jag tog tre glas vin, Hartman.
20
00:03:32,720 --> 00:03:36,320
Tv� hos Erika och ett i baren.
Kolla kontoutdraget.
21
00:03:39,840 --> 00:03:45,400
Misstaget var att jag tog
insomningstabletter.
22
00:03:45,560 --> 00:03:51,000
Det var f�r att jag inte har sovit p�
l�nge. Jag ville k�nna mig utvilad.
23
00:03:51,160 --> 00:03:55,360
Man f�r ha s�mnproblem
och man f�r vara deprimerad.
24
00:03:55,520 --> 00:04:00,200
Vet du vad man inte f�r?
Man f�r inte l�ta bli att lyssna.
25
00:04:00,360 --> 00:04:06,760
Jag lyssnar ju, f�r fan!
Vad mer vill du att jag ska g�ra?
26
00:04:11,280 --> 00:04:13,560
Du m�ste sk�mta!
27
00:04:13,720 --> 00:04:18,880
Ska jag prata med n�gon
som g�tt fyra �r p� h�gskolan-
28
00:04:19,040 --> 00:04:24,320
- f�r att l�ra sig l�gga huvudet
p� sned? Jag g�r inte i terapi!
29
00:04:24,480 --> 00:04:29,480
Det h�r �r min terapi!
Jag beh�ver f� se k�llaren p� F�r�...
30
00:04:29,640 --> 00:04:33,560
Ek tar hand om det.
Du ska bara ta det lugnt.
31
00:04:33,720 --> 00:04:36,200
- Ska jag virka?
- Du �r en bra polis.
32
00:04:36,360 --> 00:04:43,000
Det finns andra som �r bra p�
det de g�r. Tiden �r redan bokad.
33
00:04:43,160 --> 00:04:48,720
�ter igen...
Det h�r �r inget f�rslag, Maria.
34
00:05:01,960 --> 00:05:07,320
- God morgon!
- Du har r�tt. Ingen tvekan.
35
00:05:07,480 --> 00:05:10,840
Det �r frukter d�r
som inte har blivit bruna.
36
00:05:11,000 --> 00:05:14,800
Det h�r �r vad som sker just nu.
37
00:05:14,960 --> 00:05:20,320
Polisen sp�rrar av omr�det
f�r att kunna s�kra bevis.
38
00:05:20,480 --> 00:05:24,920
�r det en kidnappningshistoria?
�r det trafficking?
39
00:05:25,080 --> 00:05:28,040
Vi ska inte dra n�gra slutsatser.
40
00:05:28,200 --> 00:05:34,840
Tv� m�n har blivit m�rdade
och s�tts samman med det h�r.
41
00:05:35,000 --> 00:05:40,680
B�da var i 60-�rs�ldern. Hur det �r
sammankopplat vet inte polisen.
42
00:05:40,840 --> 00:05:44,840
Det �r s�nt vi har sett f�rut
i USA och �sterrike.
43
00:05:45,000 --> 00:05:49,160
Hittills har vi varit
f�rskonade i Sverige.
44
00:05:49,320 --> 00:05:54,840
Hur kommer det sig att m�nniskor
g�r den h�r typen av saker?
45
00:05:55,000 --> 00:06:00,080
Varf�r h�ller man n�gon f�ngen?
Det �r fr�gan alla st�ller sig idag.
46
00:06:15,680 --> 00:06:19,440
Ber�tta... Varf�r tror du inte det?
47
00:06:19,600 --> 00:06:25,240
Varf�r skulle inte jag kunna
hj�lpa dig att m� b�ttre?
48
00:06:25,400 --> 00:06:28,880
Ska jag vara helt �rlig?
49
00:06:29,040 --> 00:06:32,720
Jag tror att jag �r f�r smart.
50
00:06:32,880 --> 00:06:35,240
Det �r ingen f�rol�mpning...
51
00:06:35,400 --> 00:06:40,960
Om du f�rs�ker st�lla ledande fr�gor
s� genomsk�dar jag det.
52
00:06:41,120 --> 00:06:47,080
Anledningen till att jag
st�ller ledande fr�gor-
53
00:06:47,240 --> 00:06:51,400
-�r att jag vill hj�lpa dig.
54
00:06:51,560 --> 00:06:56,520
Det l�ter ju bra. Vad ska jag s�ga?
55
00:06:56,680 --> 00:07:01,440
K�nner jag mig ensam ibland? Ja.
Sover jag d�ligt? Ja.
56
00:07:01,600 --> 00:07:07,640
Vilken fr�ga kan du st�lla
som f�r mig att sluta med det?
57
00:07:07,800 --> 00:07:11,920
Skit l�ker. Det tar den tid det tar.
58
00:07:12,080 --> 00:07:18,080
Jag tror s� h�r...
Om det ska kunna ske en f�r�ndring-
59
00:07:18,240 --> 00:07:22,080
- s� m�ste man sj�lv vilja hitta
n�got som g�r att f�r�ndra.
60
00:07:22,240 --> 00:07:24,720
Det har du r�tt i.
61
00:07:50,920 --> 00:07:54,560
Hej, du... Jag trodde du
var upptagen p� annat h�ll.
62
00:07:54,720 --> 00:07:59,480
- Jag blev precis friskf�rklarad.
- Det var som du gissade.
63
00:07:59,640 --> 00:08:04,520
N�gon har h�llits f�ngslad.
Det har varit i bruk alldeles nyss.
64
00:08:04,680 --> 00:08:10,080
- Hur nyss d�?
- N�gra dagar. Max en vecka.
65
00:08:10,240 --> 00:08:15,040
- N�got mer?
- De har varit hos det andra offret.
66
00:08:15,200 --> 00:08:21,640
Stene Wallin. De hittade inget som
l�nkar honom hit eller till Ternrud.
67
00:08:21,800 --> 00:08:25,400
� andra sidan
har de bara skrapat p� ytan.
68
00:08:25,560 --> 00:08:29,280
Bra. Tack... Jag h�r av mig igen.
69
00:08:29,440 --> 00:08:32,520
- Ek? Kom!
- Har ni hittat n�got?
70
00:08:42,440 --> 00:08:48,880
Personen som har suttit insp�rrad
har varit oerh�rt liten.
71
00:08:49,040 --> 00:08:52,880
Eller tunn och utm�rglad.
72
00:08:53,040 --> 00:08:59,000
Ingen av oss kunde pressa sig in d�r
och det var �nd� f�re lunch.
73
00:08:59,160 --> 00:09:03,160
Den inst�ngda personen
har inte bara tr�ngt sig ut-
74
00:09:03,320 --> 00:09:09,080
- utan hen har omsorgsfullt,
metodiskt och under m�nga �r-
75
00:09:09,240 --> 00:09:13,000
-gr�vt sig ut d�rifr�n.
76
00:09:13,160 --> 00:09:16,120
Kommer du in h�r?
77
00:09:22,040 --> 00:09:28,560
P� andra sidan utg�ngsh�let
hittade vi ett fotavtryck.
78
00:09:28,720 --> 00:09:32,960
Vi kan inte s�ga s� mycket,
men det ger en indikation-
79
00:09:33,120 --> 00:09:36,440
-om vikt, �lder och kanske k�n.
80
00:09:36,600 --> 00:09:40,400
Motivet kan vara
det vi sa fr�n b�rjan.
81
00:09:40,560 --> 00:09:43,800
N�gon har h�llits f�ngen, rymmer
och ska h�mnas.
82
00:09:43,960 --> 00:09:47,320
Fr�gan �r bara vem och var.
83
00:09:47,480 --> 00:09:50,120
Jag f�r inte ihop det.
Det st�mmer inte.
84
00:09:50,280 --> 00:09:54,760
Vi har tv� mordoffer
och ett vittne har sett tv� m�n-
85
00:09:54,920 --> 00:10:01,200
- st� och prata i n�rheten av
den h�r platsen. Vi missar n�got.
86
00:10:01,360 --> 00:10:06,360
Vad �r det? Jag vill ha foton
p� killarna som var i r�tt �lder.
87
00:10:06,520 --> 00:10:10,400
Staffan Nordin och Peter Ternrud.
88
00:10:12,120 --> 00:10:15,960
- Vart ska du?
- Var det n�got mer?
89
00:10:16,120 --> 00:10:21,440
Jag ska till F�r�. Den d�r kvinnan
m�ste ha sett n�got mer.
90
00:10:25,560 --> 00:10:30,880
Jag h�rde att du
var f�rbi hos psykologen.
91
00:10:31,040 --> 00:10:36,040
Den timl�nen skulle man ha.
900 kronor f�r tio minuter.
92
00:10:36,200 --> 00:10:41,400
- Jag har f�rklarat vad jag tycker.
- Det spelar ingen roll.
93
00:10:41,560 --> 00:10:45,040
Jag kan inte ha en polis
som k�r sig sj�lv i botten.
94
00:10:45,200 --> 00:10:51,360
Jag kan ha det h�r samtalet n�r
som helst, men det �r fel tillf�lle.
95
00:10:51,520 --> 00:10:55,600
Har du gl�mt vad som h�nde ig�r?
Det h�r �r ingen lek!
96
00:10:55,760 --> 00:11:00,760
Mitt st�rsta fokus just nu
�r att f� dig att m� bra!
97
00:11:00,920 --> 00:11:05,720
Jag f�rst�r det.
Mitt fokus �r att ta fast m�rdaren.
98
00:11:05,880 --> 00:11:11,440
Det borde vara ditt fokus ocks�.
Jag ska till F�r�.
99
00:11:11,600 --> 00:11:17,840
Ska du dit nu?
Vi fick ett larm om ett inbrott.
100
00:11:18,000 --> 00:11:23,720
I det h�r huset?
Det �r ju hos hon som s�g m�rdaren!
101
00:11:29,240 --> 00:11:32,760
De kan vara kvar i n�rheten.
102
00:11:32,920 --> 00:11:37,280
Vi s�krar huset.
Ingen tar n�gra risker.
103
00:11:37,440 --> 00:11:43,760
Vad �r det du brukar s�ga om slumpen?
Hon s�g dem ju.
104
00:12:15,640 --> 00:12:20,160
Vi kom hem nu. I f�rmiddags.
Till det h�r...
105
00:12:20,320 --> 00:12:23,240
- Hur l�nge har ni varit borta?
- Tv� veckor.
106
00:12:23,400 --> 00:12:28,040
Anders f�r�ldrar
har ett hus vid V�ttern.
107
00:12:28,200 --> 00:12:31,200
Vi har solat och l�st...
108
00:12:31,360 --> 00:12:37,720
Under den tiden har n�gon varit i
v�rt hus. Lagat mat, sovit och bott.
109
00:12:37,880 --> 00:12:41,360
De har varit i garaget ocks�.
110
00:12:42,840 --> 00:12:48,080
F�rl�t... F�r jag fr�ga?
Hej... Vad heter du?
111
00:12:50,560 --> 00:12:52,480
Hon heter Elise.
112
00:12:52,640 --> 00:12:55,640
Har hon varit sjuk?
113
00:12:55,800 --> 00:13:00,120
F�r sex m�nader sedan
blev hon h�ngig och fick bl�m�rken.
114
00:13:00,280 --> 00:13:05,480
Vi gick till l�karen.
Utsikterna �r fantastiska nuf�rtiden.
115
00:13:05,640 --> 00:13:09,320
Man blir ju �nd� livr�dd.
116
00:13:09,480 --> 00:13:14,240
Leukemi �r ju cancer.
Det �r klart man blir r�dd.
117
00:13:14,400 --> 00:13:19,200
- Har ni medicinerna hemma?
- Ja, allts�...
118
00:13:27,920 --> 00:13:32,520
Jag pratade med m�rdaren!
Jag hade kunnat gripa henne!
119
00:13:32,680 --> 00:13:36,960
S� h�r j�vla n�ra var vi!
Jag fattar inte...
120
00:13:37,120 --> 00:13:42,480
Vem var hon? Det m�ste ha varit hon
som satt i k�llaren.
121
00:13:42,640 --> 00:13:46,000
Vem fan sp�rrar in n�gon i tio �r?
122
00:13:46,160 --> 00:13:50,640
De k�nde varandra,
Anders Ternrud och Stene Wallin.
123
00:13:50,800 --> 00:13:56,200
Du tr�ffade ju Ternruds! Kan det inte
finnas n�got du har gl�mt?
124
00:13:56,360 --> 00:14:01,280
- N�got du h�rde dem s�ga.
- Jag kan inte hj�lpa dig.
125
00:14:01,440 --> 00:14:05,360
- Det �r tjugo �r sedan.
- Du kan v�l f�rs�ka?
126
00:14:05,520 --> 00:14:10,600
Det kanske finns n�got...
Du kanske h�rde dem prata...
127
00:14:10,760 --> 00:14:13,480
Sn�lla! Titta p� mig!
128
00:14:13,640 --> 00:14:18,400
Det tar mig tio minuter
att g� d�rifr�n och hit.
129
00:14:18,560 --> 00:14:21,760
Och jag ser ut som att jag
g�tt ett tr�ningspass.
130
00:14:21,920 --> 00:14:25,880
Jag kan inte hj�lpa dig.
Jag orkar inte.
131
00:14:26,040 --> 00:14:31,640
Det g�r du visst! Du ger inte upp!
Jag k�nner dig. Du k�mpar p�!
132
00:14:31,800 --> 00:14:35,880
Eller hur? Om du misslyckas
s� f�rs�ker du igen.
133
00:14:36,040 --> 00:14:40,920
- S� �r det med dig!
- Sluta! H�r du vad du s�ger?
134
00:14:41,080 --> 00:14:47,000
H�r du hur du l�ter?
Du �r s� pr�ktig s� det g�r ont.
135
00:14:47,160 --> 00:14:51,880
Vet du vad skillnaden
mellan dig och mig �r?
136
00:14:52,040 --> 00:14:55,680
Jag har inte valt att m� s� h�r.
137
00:14:55,840 --> 00:14:59,040
Om jag hade kunnat ta mig i kragen...
138
00:14:59,200 --> 00:15:05,160
Om allt som beh�vs �r att jag rycker
upp mig s� skulle jag ha gjort det.
139
00:15:05,320 --> 00:15:10,640
Kom inte h�r och l�r mig k�mpa!
140
00:15:12,400 --> 00:15:15,960
Du �r inte s� j�vla tuff sj�lv,
Maria.
141
00:16:42,920 --> 00:16:47,680
Vad s�ger man? Tack f�r klubborna.
142
00:16:47,840 --> 00:16:51,800
Det �r jag som ska tacka.
Spelar du fortfarande?
143
00:16:51,960 --> 00:16:56,800
D� och d�. F�rra �ret l�g jag p� 9.
144
00:16:56,960 --> 00:17:01,320
I �r har jag det h�r... Du, d�?
145
00:17:01,480 --> 00:17:05,440
Jag lovade mig sj�lv
att ta upp det d�r i sommar.
146
00:17:05,600 --> 00:17:09,640
Det och allt annat vi gjorde.
147
00:17:09,800 --> 00:17:14,120
Jag �r ledsen f�r din pappa.
148
00:17:14,280 --> 00:17:20,520
Vi har inte pratat med varandra
p� sex eller sju �r.
149
00:17:23,800 --> 00:17:26,440
Man borde bli ledsen, eller hur?
150
00:17:26,600 --> 00:17:32,840
N�r de ber�ttade
att han var d�d s�... Ingenting.
151
00:17:33,000 --> 00:17:35,840
F�r jag fr�ga dig en sak?
152
00:17:36,000 --> 00:17:42,760
Kommer du ih�g om Anders
k�nde n�gon som hette Stene?
153
00:17:58,880 --> 00:18:03,240
- Du beh�ver inte vara h�r.
- Nej, men jag kanske vill.
154
00:18:05,760 --> 00:18:09,520
Jag blev ocks� r�dd.
155
00:18:09,680 --> 00:18:15,320
Jag tog tv� stycken. Jag hade ingen
aning om att det kunde bli s� h�r.
156
00:18:15,480 --> 00:18:22,480
Det har varit en r�rig tid,
men det �r bra nu.
157
00:18:22,640 --> 00:18:25,720
H�r du...
158
00:18:25,880 --> 00:18:31,720
Jag f�rst�r dig. Jag f�rst�r dig
b�ttre �n du kanske tror.
159
00:18:31,880 --> 00:18:37,320
Ska vi g�ra en deal? Jag slutar
sl�ss, du slutar med s�mnpiller.
160
00:18:38,960 --> 00:18:41,600
Ja, det vore kanske en bra deal.
161
00:18:45,760 --> 00:18:50,160
Du kan svara.
Man beh�ver mig �nd� d�r borta.
162
00:18:50,320 --> 00:18:53,200
Hej d�...
163
00:18:59,000 --> 00:19:02,400
Ja, hall�?
164
00:19:03,400 --> 00:19:07,120
Hur vet du det?
165
00:19:08,320 --> 00:19:11,400
Blodet i k�llaren!
166
00:19:11,560 --> 00:19:16,360
Har du spelat p� lotto den h�r
veckan? Vi har f�tt en tr�ff.
167
00:19:16,520 --> 00:19:20,560
- I brottsregistret?
- Nej, uteslutningsregistret.
168
00:19:20,720 --> 00:19:24,640
En sjuksk�terska som har hj�lp
till p� r�ttsmedicin.
169
00:19:24,800 --> 00:19:31,000
Lo Agnestam. F�dd 1958,
men juridiskt d�df�rklarad.
170
00:19:31,160 --> 00:19:38,080
F�rsvunnen 2006, d�df�rklarad
�ret d�rp�, men aldrig hittad.
171
00:19:39,360 --> 00:19:42,760
Herregud!
172
00:19:42,920 --> 00:19:46,600
Herregud! N�gon har h�llit henne
insp�rrad i tio �r.
173
00:19:46,760 --> 00:19:52,920
Medan resten av v�rlden trodde
att hon... Och nu har hon rymt.
174
00:19:53,080 --> 00:19:55,960
Och h�mnas p� de som har gjort det.
175
00:19:56,120 --> 00:20:01,160
Anders Ternrud. Stene Wallin.
Fr�gan �r vilka fler...
176
00:20:01,320 --> 00:20:06,360
N�gon m�ste ju veta n�got.
Vad s�ger Annika? Ternruds fru.
177
00:20:06,520 --> 00:20:13,280
Han hade sina v�nner och hon sina.
Hon vet inte vem han umgicks med.
178
00:20:13,440 --> 00:20:18,800
Jag vet att det h�r �r obehagligt,
Ek-
179
00:20:18,960 --> 00:20:24,880
- men det finns en till som k�nner
familjen. Han �r din v�n.
180
00:20:25,040 --> 00:20:27,640
Som inte vill ha bes�k.
181
00:20:31,320 --> 00:20:37,680
Jag ber om urs�kt f�r att jag inte
har h�lsat p� dig tidigare. F�rl�t.
182
00:20:37,840 --> 00:20:42,600
Men vi har k�rt fast.
183
00:20:42,760 --> 00:20:46,120
K�nner du till n�gon
som heter Lo Agnestam?
184
00:20:46,280 --> 00:20:50,000
- Varf�r fr�gar du det?
- Vi fick en DNA-tr�ff p� henne.
185
00:20:50,160 --> 00:20:54,920
- Det var hon som satt i lokalen.
- Och jag hade r�tt.
186
00:20:55,080 --> 00:20:59,280
Jag pratade med Peter alldeles nyss.
187
00:20:59,440 --> 00:21:04,080
Jag n�mnde Stene Wallin
och han t�nkte p� deras fiskelag.
188
00:21:04,240 --> 00:21:09,160
Stene, Anders och n�gon till.
Samt Birger Gustavsson.
189
00:21:09,320 --> 00:21:12,720
G: Sson? Han som hade antikvariatet.
190
00:21:12,880 --> 00:21:18,000
Jag var p� polish�gskolan d�
och h�rde aldrig om det d�r.
191
00:21:18,160 --> 00:21:21,640
- Om vad�?
- Att han blev av med sin fru.
192
00:21:21,800 --> 00:21:27,640
Lo? Var Birger Gustavsson
ihop med Lo Agnestam?
193
00:21:27,800 --> 00:21:33,400
Ihop, sambo... De befann sig p� sj�n
och det var d�ligt v�der...
194
00:21:33,560 --> 00:21:36,200
Varf�r pratar vi om det h�r?
195
00:21:36,360 --> 00:21:39,680
Du har precis f�rklarat
hur allt h�nger ihop.
196
00:21:39,840 --> 00:21:43,160
Den fisketuren beh�ver inte ha h�nt.
197
00:21:43,320 --> 00:21:46,960
Han kan ha l�st in henne
fr�n en dag till en annan.
198
00:21:47,120 --> 00:21:50,240
Hittat p� historian
och anm�lt henne f�rsvunnen.
199
00:21:50,400 --> 00:21:55,520
Vad �r det som h�nder?
Varf�r fr�gar du mig det h�r igen?
200
00:21:55,680 --> 00:21:59,720
Jag ber�ttade allt f�r Maria
f�r �ver en timme sedan.
201
00:22:01,200 --> 00:22:04,720
Har hon inte sagt n�got?
202
00:22:25,440 --> 00:22:30,880
Du har r�tt, vi har ett problem.
Fan ocks�! Kom...
203
00:23:28,360 --> 00:23:32,800
Ingen ingriper
om inte jag ger kommando.
204
00:23:32,960 --> 00:23:37,120
Ingen g�r ett skit
f�rr�n jag har gett order om det.
205
00:23:37,280 --> 00:23:39,600
H�gre! Prata h�gre!
206
00:23:43,160 --> 00:23:45,640
Hon lever, eller hur?
207
00:23:45,800 --> 00:23:49,720
Och ni hade henne d�r hela tiden!
Du och vem mer?
208
00:23:49,880 --> 00:23:53,480
Nej...
209
00:23:53,640 --> 00:23:57,080
Hon h�mnas p� er nu, eller hur?
210
00:23:57,240 --> 00:24:01,400
- S�g vilka det var! Vem mer?
- Jag har inte gjort n�got...
211
00:24:01,560 --> 00:24:07,120
Tio j�vla �r h�ll ni henne inst�ngd!
Varf�r d�? Din j�vel!
212
00:24:07,280 --> 00:24:11,960
- Varf�r d�?!
- F�rl�t...
213
00:25:09,360 --> 00:25:15,600
- Maria... Vad i helvete har du gjort?
- Hartman! Kom!
214
00:26:14,840 --> 00:26:17,640
D� k�r vi.
215
00:26:40,440 --> 00:26:47,240
F�rh�r med Birger Gustavsson,
f�dd 551014-4837.
216
00:26:47,400 --> 00:26:53,600
Den 12 juni 2015.
Klockan �r nu 09.34.
217
00:26:53,760 --> 00:26:58,680
V�ra teorier verkar st�mma.
Lo Agnestam rymmer fr�n k�llaren.
218
00:26:58,840 --> 00:27:02,320
Hon har suttit inst�ngd i tio �r-
219
00:27:02,480 --> 00:27:07,320
- utan n�got annat
�n det han v�ljer att ge henne.
220
00:27:07,480 --> 00:27:09,880
Varf�r?
221
00:27:12,160 --> 00:27:15,080
Jag �lskar henne.
222
00:27:16,320 --> 00:27:19,640
Varf�r skulle jag annars
g� igenom allt det h�r?
223
00:27:19,800 --> 00:27:23,760
N�stan varje dag i tio �r.
224
00:27:23,920 --> 00:27:29,120
Jag kommer med mat,
h�ller rent och byter ut.
225
00:27:31,160 --> 00:27:33,160
Varf�r?
226
00:27:33,320 --> 00:27:37,440
- Du h�ll henne inl�st, Birger.
- Jag v�rdade henne.
227
00:27:37,600 --> 00:27:44,160
Jag hj�lpte henne att bli b�ttre.
Skulle inte du g�ra det?
228
00:27:44,320 --> 00:27:47,880
Hennes n�sta tanke blir h�mnd
och uppr�ttelse.
229
00:27:48,040 --> 00:27:54,520
Hennes man, f�r�varen, har ingen
adress, s� vilka s�ker hon upp?
230
00:27:54,680 --> 00:27:58,240
- Hans v�nner.
- Varf�r d�dar hon dem?
231
00:27:58,400 --> 00:28:03,960
- Enligt Birger h�ll han henne d�r.
- Hon kanske k�nde sig sviken.
232
00:28:04,120 --> 00:28:07,280
Du misshandlade henne, eller hur?
233
00:28:07,440 --> 00:28:12,040
Jag har inte misshandlat n�gon.
S� h�r ser misshandel ut.
234
00:28:12,200 --> 00:28:15,440
Igen... Du h�ll henne inst�ngd.
235
00:28:15,600 --> 00:28:21,320
Om man drar en hund i kopplet,
misshandlar man den d�?
236
00:28:21,480 --> 00:28:26,080
K�rlek �r att l�ra ut.
237
00:28:26,240 --> 00:28:28,720
Fostra...
238
00:28:28,880 --> 00:28:35,320
Men man l�ter inte ett barn g� till
sj�n ensamt om det inte kan simma.
239
00:28:35,480 --> 00:28:41,400
- Och det kunde inte Lo?
- Nej, inte i sociala sammanhang.
240
00:28:41,560 --> 00:28:44,440
Hon kunde inte uppf�ra sig.
241
00:28:48,600 --> 00:28:51,720
Hon syntes...
242
00:28:51,880 --> 00:28:55,240
Hon l�t...
243
00:28:55,400 --> 00:28:58,800
Hon sk�mde ut sig.
244
00:28:58,960 --> 00:29:03,160
N�gon var tvungen
att hj�lpa henne med det.
245
00:29:09,120 --> 00:29:12,360
�ppna!
246
00:29:23,360 --> 00:29:28,480
Det var inte s� att jag
aldrig hade t�nkt sl�ppa ut henne.
247
00:29:28,640 --> 00:29:33,760
Men hon var tvungen
att l�ra sig f�rst.
248
00:29:47,520 --> 00:29:53,720
Njut av den k�rlek vi kommer att
visa dig de n�rmaste tjugo �ren.
249
00:30:09,680 --> 00:30:13,000
F�r fan, Maria...
250
00:30:13,160 --> 00:30:18,760
- Vad skulle du g�ra om du var jag?
- Veta att jag �r en bra polis.
251
00:30:18,920 --> 00:30:22,920
- L�gga ett gott ord f�r mig.
- Det tror jag inte.
252
00:30:23,080 --> 00:30:28,600
Inte du heller. Om en av mina poliser
bryter mot alla regler-
253
00:30:28,760 --> 00:30:31,640
-och beter sig som en enmansarm�...
254
00:30:31,800 --> 00:30:36,040
D� m�ste jag dra in disciplinn�mnden.
255
00:30:38,320 --> 00:30:42,600
Hur ska jag kunna
l�ta dig jobba kvar?
256
00:30:48,280 --> 00:30:54,440
Jag vill att du l�mnar in dina grejer
och g�r h�rifr�n.
257
00:30:54,600 --> 00:30:57,320
Du �r tills vidare avst�ngd.
258
00:30:57,480 --> 00:31:01,120
- Du sk�mtar med mig!
- �r det vad du tror?
259
00:31:01,280 --> 00:31:03,840
�r du s� l�ngt fr�n verkligheten?
260
00:31:04,000 --> 00:31:09,040
Jag beordrade dig
att reda ut hur du m�r!
261
00:31:09,200 --> 00:31:13,240
Vad g�r du ist�llet?
262
00:31:17,600 --> 00:31:23,320
Tror du att jag tycker om det h�r?
Jag tycker inte att det �r roligt.
263
00:31:37,960 --> 00:31:41,600
Ser jag ut som en materialare?
264
00:31:41,760 --> 00:31:46,640
Passerkortet tar jag hand om,
men de andra grejerna...
265
00:31:46,800 --> 00:31:49,480
Du kan rutinerna.
266
00:32:24,880 --> 00:32:28,400
Hej!
Jag visste inte att du skulle komma.
267
00:32:28,560 --> 00:32:31,920
Det st�r Stene Wallin p� d�rren.
268
00:32:38,960 --> 00:32:42,200
Hej! V�nta! Jag ska kolla en grej.
269
00:32:42,360 --> 00:32:45,680
- H�r har du nyckeln.
- Tack sn�lla...
270
00:33:53,560 --> 00:33:58,680
- Vars�god! Var det n�got mer?
- Nej tack. Jag v�ntar s�llskap.
271
00:34:07,720 --> 00:34:10,600
Kan jag...?
272
00:34:10,760 --> 00:34:13,640
Du k�nner inte igen mig, va?
273
00:34:13,800 --> 00:34:19,600
- Kan vi ta det viktiga f�rst?
- Du �r ur tj�nst! Du �r inte polis!
274
00:34:19,760 --> 00:34:24,120
- Vad �r det som h�nder?
- Det finns ett offer till.
275
00:34:24,280 --> 00:34:27,680
Samma �r som Lo f�rsvann
deltog de i t�vlingar ihop.
276
00:34:27,840 --> 00:34:31,520
- Birger, Stene Wallin, Ternrud...
- Kenth Sandberg?
277
00:34:31,680 --> 00:34:34,560
- Har du f�rs�kt f� tag p� honom?
- Ja.
278
00:34:34,720 --> 00:34:40,640
Men hans telefon l�g kvar i
rocken. Han �r p� v�g till ett m�te!
279
00:34:42,600 --> 00:34:46,280
Vad har du gjort sedan vi s�gs sist?
280
00:34:48,360 --> 00:34:52,840
Sj�lv har jag suttit inl�st i en
k�llare p� F�r�. Var finns Birger?
281
00:34:53,000 --> 00:34:56,680
Jag lovar... Jag hade ingen aning.
282
00:34:56,840 --> 00:35:02,760
Varf�r blev du s� r�dd n�r du
s�g mig? Ber�tta var han �r.
283
00:35:02,920 --> 00:35:07,240
Ingen av oss k�nner Birger l�ngre.
284
00:35:07,400 --> 00:35:11,200
Han drog sig undan.
Jag hade ingen aning!
285
00:35:11,360 --> 00:35:14,280
Skitsnack!
286
00:35:16,840 --> 00:35:19,880
Ni s�g ju hur han behandlade mig!
287
00:35:20,040 --> 00:35:23,400
Hur kunde ni l�ta bli
att ifr�gas�tta det?
288
00:35:23,560 --> 00:35:27,760
�ven om jag faktiskt
hade varit d�d...
289
00:35:29,240 --> 00:35:33,680
Hur kunde ni undvika att t�nka
att det var han som hade gjort det?
290
00:35:33,840 --> 00:35:36,600
En dag gick jag s�nder totalt.
291
00:35:36,760 --> 00:35:41,400
Ansiktet, armarna... Han kn�ckte
fingrarna p� den ena handen.
292
00:35:41,560 --> 00:35:45,800
Jag f�rstod att jag inte
kunde visa mig bland folk s�.
293
00:35:45,960 --> 00:35:49,160
Det skulle bara l�ka.
Sedan fick jag komma ut.
294
00:35:49,320 --> 00:35:54,400
Jag satt d�r f�r mitt eget b�sta.
Jag skulle inte visa mig f�r folk.
295
00:35:54,560 --> 00:35:58,120
Det v�rsta var att jag
tyckte att det var logiskt.
296
00:36:04,040 --> 00:36:08,640
Stod det "Mango k�k och bar"?
Jag �terkommer.
297
00:36:08,800 --> 00:36:13,680
Han hade
en anteckning p� skrivbordet.
298
00:36:13,840 --> 00:36:17,760
S� kom dagen d� det hade l�kt.
299
00:36:17,920 --> 00:36:23,000
Jag t�nkte: "Vad bra.
Nu kan jag visa mig f�r folk igen."
300
00:36:23,160 --> 00:36:28,880
Jag tv�ttade mig och t�nkte
att han skulle s�ga: "Bra, Lo."
301
00:36:29,040 --> 00:36:34,480
"Nu �r du fin igen." Vet du vad
han sa n�r han fick se mig?
302
00:36:34,640 --> 00:36:41,520
"Nej... Du kan inte komma ut.
Alla tror ju att du �r d�d."
303
00:36:43,320 --> 00:36:47,480
"Ju"...
304
00:36:47,640 --> 00:36:52,240
Det var det d�r lilla ordet "ju".
305
00:36:52,400 --> 00:36:56,840
Som att det var en sj�lvklarhet.
306
00:36:57,000 --> 00:37:02,440
D� fattade jag att om jag n�gonsin
skulle komma ut d�rifr�n-
307
00:37:02,600 --> 00:37:05,200
-s� m�ste jag g�ra det sj�lv.
308
00:37:11,840 --> 00:37:15,720
Det var han som gjorde det.
Inte Anders, Stene eller jag.
309
00:37:15,880 --> 00:37:18,880
Men ni gjorde det m�jligt.
310
00:37:24,080 --> 00:37:27,440
Vet du hur l�nge jag har v�ntat
p� den h�r dagen?
311
00:37:29,880 --> 00:37:33,360
Hur l�nge jag har v�ntat
p� att f� m�ta er?
312
00:37:33,520 --> 00:37:39,120
Jag har v�ntat p� att f� ber�tta
vad ni har gjort er skyldiga till.
313
00:37:48,000 --> 00:37:50,560
- Hur l�nge levde ni ihop?
- I fem �r.
314
00:37:50,720 --> 00:37:56,400
- Med straff och tillr�ttavisningar.
- Varf�r stannade du?
315
00:37:56,560 --> 00:38:01,080
Han fick mig att tro
att det var r�tt.
316
00:38:01,240 --> 00:38:06,080
S� var det.
Jag s�g inte hur fel det var.
317
00:38:07,520 --> 00:38:13,480
Det du har g�tt igenom...
Jag kan inte ens f�rest�lla mig det.
318
00:38:15,880 --> 00:38:21,800
Men om inte du kunde se...
Kan du d� f�rst� varf�r inte vi...?
319
00:38:26,880 --> 00:38:29,880
Vi delar p� oss.
320
00:38:31,880 --> 00:38:36,200
- Vad h�ller ni p� med?
- Vi letar efter den h�r mannen.
321
00:38:36,360 --> 00:38:40,400
- Kenth Sandberg. Han �r i fara.
- Han sitter d�r borta.
322
00:38:40,560 --> 00:38:45,760
V�nta, Kenth! R�r inte glaset!
Har du druckit?
323
00:38:45,920 --> 00:38:49,360
- Hon bara gick.
- Drack du?
324
00:38:49,520 --> 00:38:51,480
Ja, jag tror det.
325
00:39:40,520 --> 00:39:42,960
Vad sa Ek?
326
00:39:43,120 --> 00:39:48,040
Enligt reagenstestet
hann hon inte stoppa i n�got.
327
00:39:56,040 --> 00:39:59,200
Du s�g henne d�r nere, eller hur?
328
00:39:59,360 --> 00:40:02,520
Jag s�g din blick, Maria.
Jag k�nner dig.
329
00:40:02,680 --> 00:40:08,560
Det �r helt otroligt!
Fattar du inte att andra k�nner dig?
330
00:40:08,720 --> 00:40:13,520
Lo Agnestam dog 2007.
Hur skulle jag ha kunnat se henne?
331
00:40:13,680 --> 00:40:18,080
- Och?
- Hon har suttit inst�ngd i tio �r.
332
00:40:20,280 --> 00:40:26,000
Eller? Ska du s�tta dit mig f�r att
jag l�t en d�d person komma undan?
333
00:40:26,160 --> 00:40:29,200
Det blir nog kr�ngligare f�r dig.
334
00:40:30,920 --> 00:40:37,320
Juridiskt s� �r det
fullst�ndigt �t helvete.
335
00:40:40,840 --> 00:40:44,000
Men?
336
00:40:44,160 --> 00:40:49,720
Du m�ste g�ra n�got �t dig sj�lv nu!
Du kan inte forts�tta s� h�r, Maria!
337
00:40:51,120 --> 00:40:57,080
- �r det en order?
- Nej. Det �r ett r�d. Fr�n en v�n.
338
00:40:57,240 --> 00:41:02,560
Jag kan inte ge dig n�gra order.
Du jobbar inte hos mig.
339
00:41:02,720 --> 00:41:07,800
Men du vet hur du ska �ndra p� det.
340
00:43:47,560 --> 00:43:50,880
Textning: Tove Gustafsson
www.sdimedia.com
30219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.