All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 02x11 - Day I Met the Devil.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:03,653 ♪ ♪ 2 00:00:27,506 --> 00:00:29,083 MAGNUM: As a service member, 3 00:00:29,107 --> 00:00:30,802 you can't help but feel awed 4 00:00:30,826 --> 00:00:33,383 by the USS Arizona Memorial, 5 00:00:33,407 --> 00:00:36,689 a symbol of American heroes who've made the ultimate sacrifice 6 00:00:36,713 --> 00:00:38,359 in service of their country. 7 00:00:38,383 --> 00:00:41,162 Few of us will ever match their legacy. 8 00:00:41,186 --> 00:00:43,498 We can only hope to live up to it. 9 00:00:43,522 --> 00:00:45,698 So, when you're activated for reserve duty, 10 00:00:45,722 --> 00:00:48,799 you are honored for the chance to do that. 11 00:00:53,131 --> 00:00:55,677 - Morning, Wingard. - Lieutenant. 12 00:00:55,701 --> 00:00:57,679 How's the surfing going? 13 00:00:57,703 --> 00:00:59,447 Not too bad. I just caught an eight-second barrel 14 00:00:59,471 --> 00:01:00,515 out at Pipeline the other day. 15 00:01:00,539 --> 00:01:02,851 Eight seconds. Nice. 16 00:01:02,875 --> 00:01:04,586 It's a nice set of wheels you got here. 17 00:01:04,610 --> 00:01:05,720 Where'd you, uh, steal her from? 18 00:01:05,744 --> 00:01:07,188 (LAUGHS): Hold on. 19 00:01:07,212 --> 00:01:09,123 What makes you think she isn't mine? 20 00:01:09,147 --> 00:01:10,758 (LAUGHS) 21 00:01:10,782 --> 00:01:12,660 Ah, well... 22 00:01:12,684 --> 00:01:14,417 Good one, Lieutenant. 23 00:01:27,132 --> 00:01:28,610 (KNOCK ON DOOR) 24 00:01:28,634 --> 00:01:30,267 - Come in. - (DOOR OPENS) 25 00:01:33,305 --> 00:01:34,561 Captain Greene. 26 00:01:34,585 --> 00:01:37,440 - Lieutenant Magnum. - Take a seat, Magnum. 27 00:01:41,580 --> 00:01:43,829 Got to say, I'm a little surprised. 28 00:01:43,853 --> 00:01:46,327 (CHUCKLES): Last time we, uh, sat down, it was a little tense, 29 00:01:46,351 --> 00:01:48,263 - so I just want to say... - You're being activated 30 00:01:48,287 --> 00:01:49,619 for a special operation. 31 00:01:50,956 --> 00:01:53,167 Need you to snatch and grab Marwan Hayek. 32 00:01:53,191 --> 00:01:55,169 Hayek. 33 00:01:55,193 --> 00:01:57,772 - He's resurfaced again, huh? - We got HUMINT 34 00:01:57,796 --> 00:01:59,374 that says he might be holed up in the Triple Frontier. 35 00:01:59,398 --> 00:02:01,175 Now, in case your geography's rusty... 36 00:02:01,199 --> 00:02:04,045 That's the no-man's-land between Brazil, Paraguay and Argentina. 37 00:02:04,069 --> 00:02:06,915 One of the most lawless areas on the planet. 38 00:02:06,939 --> 00:02:08,950 I suppose if I was a fugitive arms dealer, 39 00:02:08,974 --> 00:02:10,318 it wouldn't be a bad place to hide. 40 00:02:10,342 --> 00:02:12,420 Apparently, Hayek's still dealing weapons. 41 00:02:12,444 --> 00:02:14,789 Let me guess. You want me to go down there under the guise 42 00:02:14,813 --> 00:02:17,225 of purchasing weapons and snatch Hayek? 43 00:02:17,249 --> 00:02:18,793 Using your old cover as an arms broker. 44 00:02:18,817 --> 00:02:20,528 Infiltrate him just like you did in Afghanistan. 45 00:02:20,552 --> 00:02:22,530 Hopefully, this time, he won't slip away. 46 00:02:22,554 --> 00:02:24,638 - I'm gonna need a team. - You got one. 47 00:02:24,662 --> 00:02:26,467 CIA case officer from Ground Branch 48 00:02:26,491 --> 00:02:28,870 and a DIA weapons analyst to help sell your approach. 49 00:02:28,894 --> 00:02:31,329 That sounds great, but I was thinking Rick and TC could be... 50 00:02:31,353 --> 00:02:32,607 Out of the question. 51 00:02:32,631 --> 00:02:34,108 Sir, we've done ops like this before. 52 00:02:34,132 --> 00:02:35,410 I don't know who these guys are. 53 00:02:35,434 --> 00:02:36,611 I don't... I can't, I can't trust... 54 00:02:36,635 --> 00:02:38,346 Magnum, the answer is no. 55 00:02:38,370 --> 00:02:40,837 Everything's already in motion. Understood? 56 00:02:42,874 --> 00:02:44,524 Understood, sir. 57 00:02:44,525 --> 00:02:48,171 Magnum, this op's top secret, waived and unacknowledged. 58 00:02:48,195 --> 00:02:49,473 No backup. 59 00:02:49,497 --> 00:02:51,174 And if it's blown, we'll deny it. 60 00:02:51,198 --> 00:02:52,409 So if you're caught... 61 00:02:52,433 --> 00:02:53,865 I know. 62 00:02:54,368 --> 00:02:56,313 I'm on my own. 63 00:02:56,337 --> 00:03:04,337 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 64 00:03:16,357 --> 00:03:20,359 ♪ Upbeat, feel good ♪ 65 00:03:21,829 --> 00:03:22,906 ♪ I'm upbeat... ♪ 66 00:03:22,930 --> 00:03:25,798 - (LAUGHTER) - (HIGGINS SPEAKING INDISTINCTLY) 67 00:03:26,834 --> 00:03:28,311 - (WHOOPS) - Ah! Fail. 68 00:03:28,335 --> 00:03:29,312 KUMU: Oh, well. 69 00:03:29,336 --> 00:03:31,047 So, what's the assignment, TM? 70 00:03:31,071 --> 00:03:32,449 You know I can't talk about it. 71 00:03:32,473 --> 00:03:34,351 Oh, that means it's either really secret 72 00:03:34,375 --> 00:03:35,719 or really embarrassing. 73 00:03:35,743 --> 00:03:37,621 Yeah, and he's not on Greene's good side, 74 00:03:37,645 --> 00:03:40,023 so I got a feeling he might be peeling a whole lot of potatoes 75 00:03:40,047 --> 00:03:41,992 on somebody's battleship. 76 00:03:42,016 --> 00:03:43,460 Oh, it's definitely not that. 77 00:03:43,484 --> 00:03:44,828 It's not dangerous, is it? 78 00:03:44,852 --> 00:03:46,329 No, it's just navy protocol. 79 00:03:46,353 --> 00:03:47,697 We can't talk about it, that's all. 80 00:03:47,721 --> 00:03:48,999 - It's not a big deal. - KUMU: Well, 81 00:03:49,023 --> 00:03:50,567 just as long as you're safe. 82 00:03:50,591 --> 00:03:53,069 I'm fine. Higgy. 83 00:03:53,093 --> 00:03:54,337 - Can I talk to you? - Mm-hmm. 84 00:03:54,361 --> 00:03:56,206 ♪ Out of sight and out of mind... ♪ 85 00:03:56,230 --> 00:03:58,909 - RICK: Come on, Kumu. - See if you can do any better. 86 00:03:58,933 --> 00:04:01,077 - So, about our open cases... - Yeah. 87 00:04:01,101 --> 00:04:03,013 We still owe Ms. Davis an update on the background check. 88 00:04:03,037 --> 00:04:06,316 We also need to look into the missing money from Mr. Cho's 89 00:04:06,340 --> 00:04:08,084 checking account. The bank's not helping out with that. 90 00:04:08,108 --> 00:04:09,586 Okay, but as far as I recall, 91 00:04:09,610 --> 00:04:11,588 you said you were gonna take that one. 92 00:04:11,612 --> 00:04:13,190 How long are you planning on being away? 93 00:04:13,214 --> 00:04:15,592 It's just if I can't get to it soon. 94 00:04:15,616 --> 00:04:19,029 Something tells me that this reserve duty assignment 95 00:04:19,053 --> 00:04:21,398 is a far bigger deal than you're letting on. 96 00:04:21,422 --> 00:04:24,423 No, it's not. Trust me. 97 00:04:39,340 --> 00:04:40,506 TILL: Gracias. 98 00:04:42,282 --> 00:04:44,768 Five-dollar whiskey. Wish me luck. 99 00:04:49,016 --> 00:04:50,994 Tastes like toilet water. 100 00:04:51,018 --> 00:04:52,996 You'd think with all the drugs, 101 00:04:53,020 --> 00:04:56,233 kidnappings, and whatever else they got going on around here, 102 00:04:56,257 --> 00:04:57,334 they'd have a better single malt. 103 00:04:57,358 --> 00:04:58,768 Beats the wine in Kandahar. 104 00:04:58,792 --> 00:05:01,071 Ain't exactly Napa, right, Till? 105 00:05:01,095 --> 00:05:02,873 I'm guessing you spent time in Afghanistan. 106 00:05:02,897 --> 00:05:03,974 Fair share. 107 00:05:03,998 --> 00:05:05,242 You had to have known Rodgers. 108 00:05:05,266 --> 00:05:06,943 He's another Agency guy who was stationed 109 00:05:06,967 --> 00:05:08,345 out there for a while. We actually had 110 00:05:08,369 --> 00:05:09,813 a couple ops together. He's a good dude. 111 00:05:09,837 --> 00:05:11,915 Look, we here to reminisce about Afghanistan, 112 00:05:11,939 --> 00:05:14,284 or can we actually get down to the plan? 113 00:05:14,308 --> 00:05:18,154 Okay. So, I got word to Hayek through channels 114 00:05:18,178 --> 00:05:20,290 that I'm looking to make an arms purchase for a client, 115 00:05:20,314 --> 00:05:22,092 and he got back to us, saying he's open 116 00:05:22,116 --> 00:05:23,689 - to make a deal. - (COUGHING) 117 00:05:23,713 --> 00:05:24,995 Sorry. 118 00:05:25,019 --> 00:05:26,796 As far as Hayek's concerned, 119 00:05:26,820 --> 00:05:28,565 Mr. Till and I are part of your team? 120 00:05:28,589 --> 00:05:31,201 Yeah, he finds the clients for my business, 121 00:05:31,225 --> 00:05:32,736 and you are the one who is 122 00:05:32,760 --> 00:05:34,604 the weapons expert who inspects those weapons 123 00:05:34,628 --> 00:05:36,206 on behalf of the clients. 124 00:05:36,230 --> 00:05:39,175 Hayek will send last-minute instructions on where to meet. 125 00:05:39,199 --> 00:05:40,844 Sounds very security-conscious. 126 00:05:40,868 --> 00:05:42,311 MAGNUM: That's how he's managed to stay on the run 127 00:05:42,335 --> 00:05:43,813 for all these years. 128 00:05:43,837 --> 00:05:47,217 But once we get this location, we'll case the joint quickly 129 00:05:47,241 --> 00:05:48,985 and then figure out the best way to snatch him up 130 00:05:49,009 --> 00:05:50,487 and get him to the extraction point. 131 00:05:51,387 --> 00:05:54,491 Got a plane waiting for us here. 132 00:05:54,515 --> 00:05:56,860 It's a remote airstrip. Very secure. 133 00:05:56,884 --> 00:05:58,317 Okay. 134 00:06:00,827 --> 00:06:02,632 - Curtis. Doing okay, buddy? - Yeah. 135 00:06:02,656 --> 00:06:04,668 I'm sorry. I just haven't been undercover in a while. 136 00:06:04,692 --> 00:06:07,237 I mean, I've been on lots of missions. Just, you know, 137 00:06:07,261 --> 00:06:09,105 not recently. (CHUCKLES) 138 00:06:09,129 --> 00:06:10,774 (SIGHS) Geez, it's hot. 139 00:06:10,798 --> 00:06:12,776 - Are you hot? - Are you kidding me? 140 00:06:12,800 --> 00:06:15,078 Curtis is gonna get us killed. 141 00:06:15,102 --> 00:06:16,580 Look, you're a real-life weapons expert. 142 00:06:16,604 --> 00:06:17,781 All right? Just be yourself. 143 00:06:17,805 --> 00:06:19,209 Everything will be fine. 144 00:06:19,234 --> 00:06:20,250 (PHONE RINGS) 145 00:06:20,274 --> 00:06:22,786 Oh, gosh. 146 00:06:23,823 --> 00:06:25,285 Hello. 147 00:06:27,247 --> 00:06:29,225 Yeah. 148 00:06:29,249 --> 00:06:31,249 Okay. 149 00:06:33,226 --> 00:06:35,193 Hayek's men are out front. 150 00:06:36,523 --> 00:06:37,867 Right now? 151 00:06:37,891 --> 00:06:39,625 Yeah. 152 00:06:42,957 --> 00:06:44,641 Sefu. 153 00:06:44,665 --> 00:06:45,976 Been a while. 154 00:06:46,000 --> 00:06:48,617 Get in. And put these on. 155 00:06:49,849 --> 00:06:51,982 Hayek said he was sending us an address. 156 00:06:52,006 --> 00:06:53,183 Well, change of plans. 157 00:06:53,207 --> 00:06:54,718 You guys know who I am. 158 00:06:54,742 --> 00:06:56,186 A-Are those things really necessary? 159 00:06:56,210 --> 00:06:58,888 They are if you want to meet the boss. 160 00:06:58,912 --> 00:07:01,176 This wasn't... wasn't the plan. 161 00:07:01,200 --> 00:07:02,626 I have a fear of enclosed spaces. 162 00:07:02,650 --> 00:07:04,361 - I... - Is there a problem here? 163 00:07:04,385 --> 00:07:06,162 Uh, no, not at all. He's-he's a weapons analyst. 164 00:07:06,186 --> 00:07:07,497 Doesn't get out much. 165 00:07:07,521 --> 00:07:09,733 But he will be fine, trust me. You're gonna be fine. 166 00:07:09,757 --> 00:07:11,201 I'm also gonna need your phones. 167 00:07:11,225 --> 00:07:13,558 (CURTIS WHEEZES) 168 00:07:17,498 --> 00:07:19,476 Can, uh, we get those back aft...? 169 00:07:19,500 --> 00:07:21,199 Guess not. 170 00:07:23,170 --> 00:07:24,481 Now get in, boys. 171 00:07:24,505 --> 00:07:25,582 MAGNUM: I'll take 172 00:07:25,606 --> 00:07:27,884 a, uh, medium unless you got half sizes. 173 00:07:27,908 --> 00:07:28,952 No? All right. 174 00:07:28,976 --> 00:07:30,387 SEFU: Let's go. 175 00:07:30,411 --> 00:07:32,310 Get in. 176 00:07:33,147 --> 00:07:35,147 (ENGINE STARTS) 177 00:07:52,800 --> 00:07:54,444 I did what you asked. 178 00:07:54,468 --> 00:07:56,413 Now I want my son. 179 00:07:56,977 --> 00:07:58,403 Where is he? 180 00:08:01,608 --> 00:08:03,953 - David. Are you okay? - Come on, let's go. 181 00:08:03,977 --> 00:08:06,956 - They didn't hurt you, did they? - No. What's going on? 182 00:08:06,980 --> 00:08:08,358 Don't worry about it. 183 00:08:08,382 --> 00:08:10,560 It's all over now. 184 00:08:10,584 --> 00:08:11,961 Just come to me. 185 00:08:11,985 --> 00:08:13,985 Come on. 186 00:08:17,391 --> 00:08:18,423 Run, David, run! 187 00:08:26,934 --> 00:08:27,899 DAVID: Dad! 188 00:08:31,672 --> 00:08:33,605 (PANTING) 189 00:08:36,310 --> 00:08:38,088 (GRUNTS) 190 00:08:38,112 --> 00:08:39,389 I'm three minutes out. 191 00:08:39,413 --> 00:08:41,291 Have a trauma team stand by. 192 00:08:41,315 --> 00:08:42,826 MAN: Copy that. We'll be ready for you. 193 00:08:42,850 --> 00:08:44,850 Hang in there, David. 194 00:08:48,689 --> 00:08:50,300 (ELEVATOR BELL CHIMES) 195 00:08:50,324 --> 00:08:52,102 KATSUMOTO: You know what this is about? TC wouldn't say. 196 00:08:52,126 --> 00:08:53,470 Just that it's some kind of emergency 197 00:08:53,494 --> 00:08:56,161 involving Magnum's former commanding officer. 198 00:09:04,972 --> 00:09:06,249 Excuse me, Captain. 199 00:09:06,273 --> 00:09:09,107 (CRYING) 200 00:09:18,719 --> 00:09:20,552 This is Juliet Higgins. 201 00:09:22,689 --> 00:09:23,955 Detective Gordon Katsumoto. 202 00:09:25,359 --> 00:09:26,392 What's happened? 203 00:09:26,986 --> 00:09:29,046 The captain lost his son. 204 00:09:32,152 --> 00:09:34,385 I'm so very sorry for your loss. 205 00:09:36,002 --> 00:09:37,644 Is there anything that we can do? 206 00:09:43,443 --> 00:09:45,622 Can we talk somewhere in private? 207 00:09:46,069 --> 00:09:47,323 Of course. 208 00:09:47,686 --> 00:09:48,952 Please. 209 00:10:00,405 --> 00:10:03,206 A few days ago, my son was abducted by two men. 210 00:10:04,963 --> 00:10:07,076 They promised they'd release him 211 00:10:07,100 --> 00:10:10,180 if I sent Magnum on a suicide mission in the Triple Frontier. 212 00:10:10,885 --> 00:10:13,483 But they never intended to keep their word. 213 00:10:13,507 --> 00:10:15,185 Instead, I was lured into a trap. 214 00:10:15,209 --> 00:10:17,309 I shot both of them dead. 215 00:10:18,624 --> 00:10:21,492 But my son David got hit in the cross fire. 216 00:10:23,217 --> 00:10:24,561 On my way here, 217 00:10:24,585 --> 00:10:26,263 I tried calling Magnum to warn him, 218 00:10:26,287 --> 00:10:27,497 but he never picked up. 219 00:10:27,521 --> 00:10:29,232 Which means that Magnum could already be in danger. 220 00:10:29,256 --> 00:10:30,466 You son of a bitch! 221 00:10:30,490 --> 00:10:31,868 How could you do that to Thomas? 222 00:10:31,892 --> 00:10:33,837 That man served under you. 223 00:10:33,861 --> 00:10:35,205 They had my boy. 224 00:10:35,229 --> 00:10:36,840 KATSUMOTO: These guys who took your son... 225 00:10:36,864 --> 00:10:38,741 - who were they? - I don't know. 226 00:10:38,765 --> 00:10:41,600 I only know that they worked on behalf of a man called Ivan. 227 00:10:42,703 --> 00:10:43,847 The dude responsible for the raid 228 00:10:43,871 --> 00:10:45,415 on Robin's Nest a few months back? 229 00:10:45,439 --> 00:10:47,450 He wanted to know the identity of the Navy SEAL that 230 00:10:47,474 --> 00:10:49,519 the White Knight novels were based on and-and details 231 00:10:49,543 --> 00:10:50,653 from operations mentioned in the novels. 232 00:10:50,677 --> 00:10:52,088 You have any idea who he is? 233 00:10:52,112 --> 00:10:53,556 No one does. 234 00:10:53,580 --> 00:10:56,593 Ivan's been on the intel community's radar for years, 235 00:10:56,617 --> 00:10:58,795 but no one's ever even seen his face... he's a ghost. 236 00:10:58,819 --> 00:11:00,096 Operates in the shadows. 237 00:11:00,120 --> 00:11:01,598 Why'd he want Thomas for this mission? 238 00:11:02,455 --> 00:11:03,855 They never said. 239 00:11:05,592 --> 00:11:07,438 I'll look into the men who abducted your son. 240 00:11:07,876 --> 00:11:09,072 Okay? 241 00:11:09,096 --> 00:11:11,162 See if we can get any leads. 242 00:11:13,867 --> 00:11:16,312 If Thomas pulls off this op, then what? 243 00:11:16,336 --> 00:11:18,314 I mean, given the trap that Ivan's boys laid 244 00:11:18,338 --> 00:11:21,985 for the captain, it doesn't seem like he's a fan of loose ends. 245 00:11:22,009 --> 00:11:23,419 Which means that as soon as Magnum 246 00:11:23,443 --> 00:11:24,959 has completed this mission... 247 00:11:26,647 --> 00:11:29,948 ...it's very likely that Ivan will have him killed. 248 00:11:35,485 --> 00:11:37,029 Follow me. 249 00:11:37,053 --> 00:11:39,053 Hayek's waiting inside. 250 00:11:41,958 --> 00:11:44,036 We still have a mission to complete. 251 00:11:44,060 --> 00:11:47,072 With no guns, no plan, and no idea where we are. 252 00:11:47,096 --> 00:11:48,807 Yeah. 253 00:11:48,831 --> 00:11:50,442 We'll improvise. 254 00:11:50,466 --> 00:11:52,578 Grab Hayek when we can and get him to the airstrip. 255 00:11:52,602 --> 00:11:53,612 CURTIS: How? 256 00:11:53,636 --> 00:11:55,247 There are guards everywhere. 257 00:11:55,271 --> 00:11:56,582 Yeah, I know. 258 00:11:56,606 --> 00:11:58,417 I saw two guys at the front gate. 259 00:11:58,441 --> 00:12:01,142 I see at least three guys walking the perimeter. 260 00:12:01,166 --> 00:12:04,189 I'm sure Sefu and his guys never leave Hayek's side. 261 00:12:04,213 --> 00:12:07,511 Just got to figure out a way to separate them from him. 262 00:12:07,512 --> 00:12:10,041 If we can grab Hayek, how do we escape? 263 00:12:10,042 --> 00:12:11,742 I mean, they got eyes on everything. 264 00:12:13,050 --> 00:12:14,416 Wait right here. 265 00:12:16,658 --> 00:12:19,761 The guards and cameras have pretty much every area covered, 266 00:12:19,785 --> 00:12:21,756 except for that area over there. 267 00:12:21,780 --> 00:12:24,199 The SUV in the carport's gonna be our best bet 268 00:12:24,223 --> 00:12:25,834 for a ride out of here, 269 00:12:25,858 --> 00:12:27,569 if we hotwire that car fast enough. 270 00:12:27,593 --> 00:12:30,038 Assuming we can even get to it. 271 00:12:30,062 --> 00:12:31,339 Hayek's got to have a lot more 272 00:12:31,363 --> 00:12:33,508 around this place than just security guards. 273 00:12:33,532 --> 00:12:35,677 Like a whole lot of security sensors. 274 00:12:35,701 --> 00:12:37,579 MAGNUM: We'll figure it out. 275 00:12:37,603 --> 00:12:40,014 If Hayek's the control freak that I know him to be, 276 00:12:40,038 --> 00:12:41,616 his security system probably runs 277 00:12:41,640 --> 00:12:42,917 to a computer in his office. 278 00:12:42,941 --> 00:12:44,686 Just got to find a way to get in there 279 00:12:44,710 --> 00:12:46,527 and hack into it. 280 00:12:46,551 --> 00:12:48,211 Oh, is that all? 281 00:12:49,181 --> 00:12:50,625 Showtime, boys. 282 00:12:51,944 --> 00:12:52,989 Let's go. 283 00:13:01,980 --> 00:13:03,313 SEFU: Take a seat. 284 00:13:09,001 --> 00:13:10,634 (FOOTSTEPS APPROACHING) 285 00:13:18,377 --> 00:13:21,055 Hayek, where's the hug? 286 00:13:21,079 --> 00:13:22,390 Where's the love? 287 00:13:22,414 --> 00:13:25,598 Our last deal in Kabul didn't go exactly as planned. 288 00:13:26,192 --> 00:13:27,662 MAGNUM: What are you talking about? 289 00:13:27,686 --> 00:13:29,597 I bought a truckload of surface-to-air missiles. 290 00:13:29,621 --> 00:13:30,938 You got paid. 291 00:13:30,962 --> 00:13:32,467 And the Afghan military officials 292 00:13:32,491 --> 00:13:34,341 that pilfered them from the armory 293 00:13:34,365 --> 00:13:35,837 on our behalf were arrested. 294 00:13:35,861 --> 00:13:38,006 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 295 00:13:38,030 --> 00:13:40,775 They went after me, too, all right? 296 00:13:41,063 --> 00:13:42,374 Somebody ratted me out. 297 00:13:42,398 --> 00:13:44,943 I had to go into hiding, get a whole new team. 298 00:13:44,967 --> 00:13:47,279 And, conveniently, here you are. 299 00:13:47,303 --> 00:13:48,869 With an answer for everything. 300 00:13:50,980 --> 00:13:52,451 How did you two meet? 301 00:13:53,650 --> 00:13:55,053 In Kandahar, 302 00:13:55,077 --> 00:13:57,456 drinking crappy homemade wine, 303 00:13:57,480 --> 00:13:59,191 while I was working for the CIA. 304 00:13:59,215 --> 00:14:00,625 Ah... (CHITTERING) 305 00:14:00,649 --> 00:14:02,394 Brave man. 306 00:14:02,418 --> 00:14:04,196 Confessing he's CIA. 307 00:14:04,668 --> 00:14:06,679 Former CIA. 308 00:14:06,704 --> 00:14:08,333 Threw away years of my life for a country 309 00:14:08,357 --> 00:14:12,137 that never gave a rat's ass about me or what I did for it. 310 00:14:12,161 --> 00:14:15,307 So, when I got a chance to make some real money, I took it. 311 00:14:15,331 --> 00:14:17,409 Now, I could go on talking about myself, 312 00:14:17,433 --> 00:14:19,244 but unless you want to date me, 313 00:14:19,268 --> 00:14:21,079 all you need to know is that I bring in 314 00:14:21,103 --> 00:14:22,848 clients who want to buy weapons. 315 00:14:23,339 --> 00:14:25,105 Lots of them. 316 00:14:29,431 --> 00:14:30,937 And you? 317 00:14:34,884 --> 00:14:36,995 (STAMMERS) 318 00:14:37,019 --> 00:14:38,997 I m-met... 319 00:14:39,021 --> 00:14:41,421 Yeah, clearly, public speaking is not his thing. 320 00:14:43,401 --> 00:14:46,860 Or maybe there's other reasons for him to be nervous. 321 00:14:53,418 --> 00:14:54,880 Y-You know what, 322 00:14:54,904 --> 00:14:56,381 Hayek? 323 00:14:56,921 --> 00:14:59,117 You got us. 324 00:14:59,141 --> 00:15:00,752 We're here on a snatch-and-grab mission 325 00:15:00,776 --> 00:15:02,354 so important to the United States government 326 00:15:02,378 --> 00:15:04,910 that they put an untrained weapons specialist on it. 327 00:15:04,934 --> 00:15:07,726 Go ahead, tell him, Curtis. Tell him who we are. 328 00:15:07,750 --> 00:15:08,860 Just tell him we're spies. 329 00:15:08,884 --> 00:15:10,629 It's okay, go ahead. 330 00:15:10,653 --> 00:15:12,786 We are. He's right, I'm sorry. Don't kill us. 331 00:15:20,396 --> 00:15:23,397 (LAUGHING) 332 00:15:30,372 --> 00:15:31,550 Can we talk business? 333 00:15:32,146 --> 00:15:33,652 What are you looking for? 334 00:15:33,676 --> 00:15:35,209 Predator attack drones. 335 00:15:36,545 --> 00:15:38,557 Lucky for you, I have several. 336 00:15:38,581 --> 00:15:41,126 I can provide one for you to look at tomorrow. 337 00:15:41,924 --> 00:15:43,662 Perfect. 338 00:15:44,010 --> 00:15:46,064 Guess we'll head back to the hotel, come back in the morning. 339 00:15:46,088 --> 00:15:48,133 Oh, that's a long drive. 340 00:15:48,157 --> 00:15:49,474 You can spend the night here. 341 00:15:50,292 --> 00:15:51,809 I insist. 342 00:15:56,131 --> 00:15:57,774 Sounds good. 343 00:16:01,295 --> 00:16:02,749 HIGGINS: Okay. Thank you so much. 344 00:16:02,774 --> 00:16:04,149 Just let me know if you hear anything. 345 00:16:04,173 --> 00:16:06,284 Someone you worked with at MI6? 346 00:16:06,308 --> 00:16:07,919 Yeah, he does security work for companies 347 00:16:07,943 --> 00:16:09,413 operating in the Triple Frontier. 348 00:16:09,437 --> 00:16:11,273 He put the word out for Magnum, but no one's seen him. 349 00:16:11,298 --> 00:16:12,622 (PHONE RINGS) 350 00:16:13,048 --> 00:16:14,290 Gordon. 351 00:16:14,650 --> 00:16:16,761 Yeah, yeah, I'll tell Icepick that you said hi. 352 00:16:16,785 --> 00:16:18,463 Thanks, got to go. 353 00:16:18,487 --> 00:16:21,666 None of Ice's contacts down there have anything on Thomas. 354 00:16:21,690 --> 00:16:24,269 None of the vets we know in the area have any leads. 355 00:16:24,293 --> 00:16:26,504 Okay, that was Katsumoto. 356 00:16:26,528 --> 00:16:28,139 The two men that Greene killed, they were hired guns. 357 00:16:28,163 --> 00:16:31,376 They both received wire payments from an untraceable offshore account. 358 00:16:31,400 --> 00:16:33,245 And let me guess, all the calls that Ivan made 359 00:16:33,269 --> 00:16:34,346 were from burner phones? 360 00:16:34,370 --> 00:16:35,847 Afraid so... it's impossible to trace. 361 00:16:35,871 --> 00:16:37,315 He's been careful to cover his tracks. 362 00:16:37,339 --> 00:16:39,484 That coffee's cold. I'll throw on a fresh pot. 363 00:16:39,508 --> 00:16:41,286 - Thanks, Kumu. - Thanks. 364 00:16:42,150 --> 00:16:44,789 Look, this thing with the phones isn't working. 365 00:16:44,813 --> 00:16:46,391 All right, we need boots on the ground. 366 00:16:46,415 --> 00:16:49,060 We got to fly down there ourselves and find Thomas. 367 00:16:49,084 --> 00:16:51,196 Yeah, we could beat some bushes. 368 00:16:51,220 --> 00:16:52,864 It might be our best chance of finding Magnum. 369 00:16:52,888 --> 00:16:54,266 Okay, I'll organize transpo. 370 00:16:54,290 --> 00:16:55,533 Robin's got the private jet 371 00:16:55,557 --> 00:16:57,667 - we can use. - Let's do it. 372 00:16:58,427 --> 00:17:00,394 (MEN SPEAKING SPANISH) 373 00:17:05,234 --> 00:17:06,978 Okay. 374 00:17:07,002 --> 00:17:10,382 We're gonna have to get into Hayek's security system tonight. 375 00:17:10,406 --> 00:17:12,751 And how do you propose we do that? 376 00:17:12,775 --> 00:17:14,183 Curtis. 377 00:17:15,511 --> 00:17:17,566 I'm not sure he's gonna be much help. 378 00:17:17,590 --> 00:17:18,866 He's gonna have to be. 379 00:17:18,890 --> 00:17:20,325 Look, we need somebody 380 00:17:20,349 --> 00:17:22,160 with electrical engineering knowhow 381 00:17:22,184 --> 00:17:24,129 that can access the security system 382 00:17:24,153 --> 00:17:26,031 that I'm hoping is in Hayek's office. 383 00:17:26,055 --> 00:17:29,234 Look, it's not gonna be as easy as picking a lock. 384 00:17:29,258 --> 00:17:30,568 Once we're inside, we'll have access 385 00:17:30,592 --> 00:17:32,659 to everything that system controls. 386 00:17:35,030 --> 00:17:37,030 TILL: You got this, Curtis? 387 00:17:38,033 --> 00:17:39,344 (SIGHS) 388 00:17:39,368 --> 00:17:40,679 (CLEARS THROAT) 389 00:17:40,703 --> 00:17:42,347 I can, I can do it. 390 00:17:42,371 --> 00:17:43,505 (CLEARS THROAT) 391 00:17:43,742 --> 00:17:44,889 There you go. 392 00:17:46,942 --> 00:17:48,942 ♪ ♪ 393 00:17:56,218 --> 00:17:58,530 (DOOR OPENS) 394 00:17:58,554 --> 00:17:59,686 (DOOR CLOSES) 395 00:18:09,031 --> 00:18:10,108 You okay? 396 00:18:10,132 --> 00:18:11,276 Yeah. 397 00:18:11,300 --> 00:18:13,031 I just got a thing about getting shot. 398 00:18:13,055 --> 00:18:14,784 Tell me about it. 399 00:18:14,808 --> 00:18:17,237 ♪ ♪ 400 00:18:25,414 --> 00:18:26,424 Is this it? 401 00:18:26,448 --> 00:18:27,660 Wait, wait, wait, wait. 402 00:18:35,090 --> 00:18:36,167 What is it? 403 00:18:36,191 --> 00:18:38,770 Magnetic security sensor. 404 00:18:38,794 --> 00:18:40,102 How do we get past it? 405 00:18:41,430 --> 00:18:43,675 (CLICKS TONGUE) 406 00:18:43,699 --> 00:18:46,867 As long as both magnets stay in contact... 407 00:18:47,936 --> 00:18:49,936 ...the alarm won't trigger. 408 00:19:00,849 --> 00:19:02,149 Give me a hand. 409 00:19:08,924 --> 00:19:10,168 Nice work. 410 00:19:10,192 --> 00:19:12,003 This computer's probably encrypted 411 00:19:12,027 --> 00:19:13,238 with high-level security software. 412 00:19:13,262 --> 00:19:14,305 It's gonna take me a minute. 413 00:19:14,329 --> 00:19:16,007 Wait, h-hold on. I know this is your thing, 414 00:19:16,031 --> 00:19:18,031 but just give me a second, I want to try something. 415 00:19:26,008 --> 00:19:27,233 Unbelievable. 416 00:19:27,843 --> 00:19:28,953 What? 417 00:19:28,977 --> 00:19:30,422 It's the same password the last time 418 00:19:30,446 --> 00:19:32,524 I infiltrated Hayek's organization. 419 00:19:32,548 --> 00:19:35,882 Remind me to thank that lazy bastard. 420 00:19:38,520 --> 00:19:41,166 Hey, guards are patrolling this floor. 421 00:19:41,190 --> 00:19:42,367 How much longer? 422 00:19:42,391 --> 00:19:43,935 Almost there... I'm just setting a time 423 00:19:43,959 --> 00:19:46,419 for the security system to shut down in the morning. 424 00:19:48,303 --> 00:19:50,063 _ 425 00:19:53,196 --> 00:19:55,196 _ 426 00:19:57,263 --> 00:19:58,516 Everything okay? 427 00:19:58,540 --> 00:20:01,553 I had no idea Hayek was such a Shakira fan. 428 00:20:01,964 --> 00:20:03,541 You know, it... 429 00:20:03,566 --> 00:20:05,723 it kind of reminds me of the last time Rodgers and I 430 00:20:05,747 --> 00:20:07,692 infiltrated this Taliban cell. 431 00:20:07,716 --> 00:20:09,227 We raided their stash, 432 00:20:09,251 --> 00:20:11,596 and all we found was a bunch of pirated Neil Diamond CDs. 433 00:20:11,620 --> 00:20:13,865 I'm sure you heard about that in the Agency, right? 434 00:20:13,889 --> 00:20:16,323 Yeah, word got around. 435 00:20:22,931 --> 00:20:24,008 Are you done yet? 436 00:20:24,032 --> 00:20:25,777 The guards are heading downstairs. 437 00:20:25,801 --> 00:20:27,801 Yeah, I'm almost done. 438 00:20:32,473 --> 00:20:33,839 Let's go. 439 00:20:38,747 --> 00:20:40,625 We appreciate your offer to help. 440 00:20:40,649 --> 00:20:42,627 Realize this could cost you your job. 441 00:20:42,651 --> 00:20:44,596 - Can't worry about that right now. - Have you thought about 442 00:20:44,620 --> 00:20:46,798 how this is gonna play with the brass if they find out 443 00:20:46,822 --> 00:20:49,367 that you used sick days to go on a possibly illegal, 444 00:20:49,391 --> 00:20:51,536 possibly treaty-violating, 445 00:20:51,560 --> 00:20:53,571 and most definitely covert operation? 446 00:20:53,595 --> 00:20:55,406 Frankly, I don't give a damn how it plays with the brass. 447 00:20:55,892 --> 00:20:57,370 You normally do. 448 00:20:57,395 --> 00:20:59,030 You're right, but we have a friend 449 00:20:59,054 --> 00:21:00,545 who might die if we don't do something. 450 00:21:00,569 --> 00:21:01,619 Friend? 451 00:21:02,671 --> 00:21:03,996 Don't tell him I said that. 452 00:21:05,140 --> 00:21:06,206 (CAR HORN HONKS) 453 00:21:08,310 --> 00:21:09,787 You guys expecting somebody else? 454 00:21:09,811 --> 00:21:10,822 No. 455 00:21:10,846 --> 00:21:11,956 Is that...? 456 00:21:11,980 --> 00:21:13,324 (CAR DOOR OPENS) 457 00:21:13,348 --> 00:21:15,248 - (CAR DOOR CLOSES) - Thanks. 458 00:21:17,252 --> 00:21:19,664 You got room on that bird for one more? 459 00:21:19,688 --> 00:21:20,999 Shammy, no. 460 00:21:21,023 --> 00:21:23,234 Look, you have no idea how dangerous this might get. 461 00:21:23,258 --> 00:21:25,103 Thanks, but I think I do. 462 00:21:25,127 --> 00:21:28,027 And every mission always needs logistical support. 463 00:21:28,051 --> 00:21:29,674 Plus, I've always wanted 464 00:21:29,698 --> 00:21:33,244 to fly private, even if it might be to my own death. 465 00:21:33,268 --> 00:21:34,579 Maybe all of our deaths. 466 00:21:34,603 --> 00:21:36,781 All right? This is the Triple Frontier. 467 00:21:36,805 --> 00:21:38,950 No permission, no jurisdiction. 468 00:21:38,974 --> 00:21:40,451 And you've got a kid. 469 00:21:40,475 --> 00:21:41,586 I understand the risk. 470 00:21:41,610 --> 00:21:42,854 Yeah, same here. 471 00:21:42,878 --> 00:21:45,957 Well, I suppose we could stand here all evening, arguing 472 00:21:45,981 --> 00:21:48,874 about whether it's worth risking our lives to save Magnum. 473 00:21:50,000 --> 00:21:51,484 We all know the answer. 474 00:21:56,064 --> 00:21:57,441 So, 475 00:21:57,685 --> 00:21:59,677 everyone free to board. 476 00:22:17,834 --> 00:22:20,757 (CHICKENS CLUCKING) 477 00:22:20,758 --> 00:22:23,637 Okay, this is the last place that Magnum's phone was pinged. 478 00:22:23,661 --> 00:22:25,339 Why did he turn it off? 479 00:22:25,363 --> 00:22:26,907 Perhaps someone else did the honors for him, 480 00:22:26,931 --> 00:22:29,231 and that someone else took him elsewhere. 481 00:22:30,527 --> 00:22:31,834 He may have seen something. 482 00:22:33,023 --> 00:22:34,088 Hey. 483 00:22:52,144 --> 00:22:54,068 Yeah, I saw him. 484 00:22:54,092 --> 00:22:56,770 He and two other guys took off with some bad dudes. 485 00:22:56,794 --> 00:22:58,300 Yeah, you speak English. 486 00:22:58,324 --> 00:23:00,802 Been watching American TV my whole life. 487 00:23:00,803 --> 00:23:02,448 Murder, She Wrote; 488 00:23:02,472 --> 00:23:03,749 Dukes of Hazzard. 489 00:23:03,773 --> 00:23:05,918 "You dipstick!" Love that one. 490 00:23:05,942 --> 00:23:08,120 God bless '80s television, huh? 491 00:23:08,144 --> 00:23:09,855 {an8}RICK: So you think 492 00:23:09,879 --> 00:23:13,058 {an8}a spy satellite picked up the SUV that Thomas drove away in? 493 00:23:13,082 --> 00:23:14,660 {an8}I'd be surprised if one didn't. 494 00:23:14,684 --> 00:23:17,296 {an8}And you get access to these satellites through MI6? 495 00:23:17,320 --> 00:23:18,397 {an8}Not officially. 496 00:23:18,421 --> 00:23:19,531 SHAMMY: So you're, like, 497 00:23:19,555 --> 00:23:20,933 hacking into their system? 498 00:23:20,957 --> 00:23:22,701 Can we not talk about how illegal this is? 499 00:23:22,725 --> 00:23:24,124 - (BEEPS) - Okay, I have an image. 500 00:23:26,963 --> 00:23:28,941 RICK: And there's our boy. 501 00:23:28,965 --> 00:23:30,865 Okay, I'm gonna fast-forward it to see where they took him. 502 00:23:32,602 --> 00:23:35,681 Okay, it appears to be nothing but a single-lane unpaved road 503 00:23:35,705 --> 00:23:37,216 until we get to this compound 504 00:23:37,240 --> 00:23:39,485 about 180 kilometers north of here. 505 00:23:39,509 --> 00:23:41,153 Must be where Hayek is holed up. 506 00:23:41,177 --> 00:23:42,321 Which means Magnum may be well on his way 507 00:23:42,345 --> 00:23:43,489 to completing the mission. 508 00:23:43,513 --> 00:23:44,990 It could take hours to drive there. 509 00:23:45,014 --> 00:23:47,226 - By which time it might be too late. - RICK: Well, 510 00:23:47,250 --> 00:23:48,894 I might know someone that could get us there 511 00:23:48,918 --> 00:23:50,062 in a fraction of the time. 512 00:23:50,086 --> 00:23:51,096 Come on. 513 00:23:51,120 --> 00:23:53,265 Down here? You know a guy? 514 00:23:53,289 --> 00:23:55,623 Shammy, it's me. 515 00:24:00,062 --> 00:24:02,140 Well, this ought to do the trick, right? 516 00:24:02,164 --> 00:24:04,676 Dude, it's a drug-smuggling bird. 517 00:24:04,700 --> 00:24:06,845 Disguised as a medical relief chopper, 518 00:24:06,869 --> 00:24:08,276 which, I have to admit, 519 00:24:08,301 --> 00:24:09,562 - is pretty clever. - (LAUGHING): Yeah. 520 00:24:09,587 --> 00:24:11,226 Rick, who exactly are we borrowing this from? 521 00:24:11,250 --> 00:24:12,739 You know what? It's probably better you don't ask. 522 00:24:12,770 --> 00:24:13,886 For the record, I was never here. 523 00:24:13,910 --> 00:24:15,954 Guys, we are in the Triple Frontier. 524 00:24:15,978 --> 00:24:18,657 Okay? You can't just go to a rent-a-helo down here. 525 00:24:18,681 --> 00:24:20,159 Okay, now if anybody has a better idea 526 00:24:20,183 --> 00:24:22,082 where to find a chopper, speak up. 527 00:24:25,187 --> 00:24:27,466 Uh-huh. That's what I thought. 528 00:24:27,490 --> 00:24:29,842 Now, my guy also threw in 529 00:24:29,866 --> 00:24:31,570 a couple of guns. 530 00:24:31,594 --> 00:24:33,772 Who wants a rifle? Huh? 531 00:24:33,796 --> 00:24:35,374 I got an AK 532 00:24:35,398 --> 00:24:38,710 for you, and I got an AK for you. 533 00:24:38,734 --> 00:24:41,526 And I got an AK for you, Sham. 534 00:24:41,550 --> 00:24:43,649 - Oh, yeah. - There you go. 535 00:24:43,673 --> 00:24:45,609 Who wants to party? 536 00:25:09,765 --> 00:25:11,577 Your analyst might not be much of a talker, 537 00:25:11,601 --> 00:25:12,811 but he's a damn good pilot. 538 00:25:12,835 --> 00:25:13,979 (WHIRRING DOWN) 539 00:25:14,003 --> 00:25:15,636 Hardware checks out. 540 00:25:17,506 --> 00:25:19,351 Shall we discuss terms? 541 00:25:19,375 --> 00:25:21,853 I'd be happy to... in private. 542 00:25:21,877 --> 00:25:24,556 Private? It's the middle of the jungle. 543 00:25:24,580 --> 00:25:25,857 Exactly. 544 00:25:25,881 --> 00:25:27,593 Perfect place to hide a directional microphone 545 00:25:27,617 --> 00:25:28,760 and eavesdrop on us. 546 00:25:28,784 --> 00:25:29,995 - You're serious? - Yeah. 547 00:25:30,019 --> 00:25:31,430 You forget what happened in Afghanistan? 548 00:25:31,454 --> 00:25:33,732 You never know who's watching or listening. 549 00:25:33,756 --> 00:25:35,334 Can't afford to take that risk. 550 00:25:35,358 --> 00:25:37,069 Let's talk in my office. 551 00:25:37,093 --> 00:25:38,525 That's secure. 552 00:25:43,599 --> 00:25:44,943 - Great flying. - Thanks. 553 00:25:44,967 --> 00:25:47,201 Must have spent a lot of time at Holloman, huh? 554 00:25:48,471 --> 00:25:50,148 Air Force Base. Drone training? 555 00:25:50,172 --> 00:25:51,450 Yeah, yeah, yeah. 556 00:25:51,474 --> 00:25:53,085 Sorry, I spaced for a second. 557 00:25:53,109 --> 00:25:54,886 Must still be in flight mode. (CHUCKLES) 558 00:25:54,910 --> 00:25:56,088 Fine. Don't worry about it. 559 00:25:56,112 --> 00:25:57,487 The only thing I remember about Holloman 560 00:25:57,511 --> 00:25:59,691 was, uh, Sally's Cheesesteaks. 561 00:25:59,715 --> 00:26:02,828 Great food, terrible service. Am I right? 562 00:26:02,852 --> 00:26:04,696 (CHUCKLING): Yeah, pretty awful. 563 00:26:05,422 --> 00:26:06,865 Man. 564 00:26:06,889 --> 00:26:08,900 Don't know why I'm so nervous still. 565 00:26:08,924 --> 00:26:10,869 Don't worry about it. 566 00:26:10,893 --> 00:26:12,137 You're doing great. 567 00:26:12,161 --> 00:26:13,961 We're almost done. 568 00:26:18,434 --> 00:26:20,479 Hey, Hayek? 569 00:26:21,163 --> 00:26:22,547 Anybody ever tell you 570 00:26:22,571 --> 00:26:25,584 that, uh, you have impeccable taste? 571 00:26:25,608 --> 00:26:28,812 Many, usually right before they ask me for a discount in price, 572 00:26:28,836 --> 00:26:30,656 but I'm sure you would never play me like that. 573 00:26:30,680 --> 00:26:32,958 Me? Come on, man. Never. 574 00:26:32,982 --> 00:26:35,482 (GRUNTING) 575 00:26:38,454 --> 00:26:41,333 (GROANING) 576 00:26:41,357 --> 00:26:42,801 Yell and you die. 577 00:26:42,825 --> 00:26:44,391 Find something to gag him with. 578 00:26:47,329 --> 00:26:49,430 (MUFFLED YELLING) 579 00:27:08,718 --> 00:27:10,762 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 580 00:27:10,786 --> 00:27:12,330 They heard you bust that window. 581 00:27:12,354 --> 00:27:13,699 They're coming. 582 00:27:13,723 --> 00:27:16,660 I'm almost there. Just keep an eye out, both of you. 583 00:27:17,793 --> 00:27:20,127 (ENGINE NOT TURNING OVER) 584 00:27:22,865 --> 00:27:24,298 (ENGINE STARTS) 585 00:27:34,510 --> 00:27:35,976 Son of a bitch! 586 00:27:43,352 --> 00:27:46,380 (ENGINE REVVING) 587 00:27:46,404 --> 00:27:48,188 (MUFFLED): What are you doing? 588 00:27:49,840 --> 00:27:51,470 What are you doing?! 589 00:27:51,494 --> 00:27:53,572 I was supposed to snatch you up, along with two other guys 590 00:27:53,596 --> 00:27:54,947 who aren't who they say they are, kind of like you. 591 00:27:54,971 --> 00:27:56,880 - What are you talking about? - I know you're an informant 592 00:27:56,904 --> 00:27:59,144 for the U.S. government. I saw the e-mails. 593 00:28:00,178 --> 00:28:01,546 Who put you up to this? 594 00:28:01,570 --> 00:28:02,914 I don't know. 595 00:28:02,938 --> 00:28:05,167 Probably the same guys you're ratting out to the Feds. 596 00:28:08,077 --> 00:28:10,911 (ENGINE SPUTTERING) 597 00:28:18,234 --> 00:28:20,234 Let's go. Come on. 598 00:28:25,661 --> 00:28:27,339 Our gas tank's shredded. 599 00:28:27,363 --> 00:28:28,673 So what now? 600 00:28:28,697 --> 00:28:31,042 We're gonna have to move on foot. And fast. 601 00:28:31,066 --> 00:28:33,153 They're gonna be hunting us. Come on. 602 00:28:58,182 --> 00:28:59,628 MAGNUM: Those aren't my men. 603 00:28:59,629 --> 00:29:01,040 Where'd their backup come from? 604 00:29:01,064 --> 00:29:02,141 Till probably called 'em in 605 00:29:02,165 --> 00:29:03,476 to attack your compound. 606 00:29:03,500 --> 00:29:05,102 So they can probably guess where we're headed. 607 00:29:05,126 --> 00:29:08,247 Yeah. Where's the next closest town? 608 00:29:08,271 --> 00:29:11,072 It's in the other direction, and it's twice as far. 609 00:29:12,108 --> 00:29:13,908 Got to get moving, come on. 610 00:29:26,322 --> 00:29:30,736 I guess someone forgot to unload this one. 611 00:29:30,760 --> 00:29:32,872 - You think we should toss it? - What, are you crazy?! 612 00:29:32,896 --> 00:29:34,807 They'll throw you out of the helicopter for that! 613 00:29:34,831 --> 00:29:37,176 Okay, relax. I'll put it back. 614 00:29:37,200 --> 00:29:38,833 Just stow it somewhere safe. 615 00:29:40,637 --> 00:29:43,304 We're approaching the compound. 616 00:30:00,657 --> 00:30:02,568 High-caliber rounds. 617 00:30:02,592 --> 00:30:04,837 Looks like they were overwhelmed with firepower. 618 00:30:04,861 --> 00:30:07,339 Whoever did this was not messing around. 619 00:30:07,363 --> 00:30:08,741 Anything? 620 00:30:08,765 --> 00:30:11,844 No sign of Magnum, but Rick found a few more bodies. 621 00:30:12,502 --> 00:30:14,480 HIGGINS: Well, this is interesting. 622 00:30:14,963 --> 00:30:16,882 - You got something? - Hmm. 623 00:30:16,906 --> 00:30:19,452 Tire tracks, petrol on the ground. 624 00:30:19,476 --> 00:30:21,821 Someone left in a hurry with a leaky tank. 625 00:30:21,845 --> 00:30:24,457 Probably the result of gunfire. 626 00:30:24,481 --> 00:30:26,792 They tried really hard to stop whoever it was. 627 00:30:26,816 --> 00:30:27,960 You thinking Magnum? 628 00:30:27,984 --> 00:30:30,029 Something tells me he got away, 629 00:30:30,053 --> 00:30:32,053 and now he's somewhere out there. 630 00:30:35,942 --> 00:30:38,137 I just realized I have no idea who you are 631 00:30:38,161 --> 00:30:39,538 or why you're doing this. 632 00:30:39,562 --> 00:30:42,441 You could've just left me behind, and you didn't. Why? 633 00:30:42,465 --> 00:30:44,743 It wasn't the mission, that's why. 634 00:30:44,767 --> 00:30:47,783 You say you were set up. There's no more mission. 635 00:30:47,807 --> 00:30:49,596 I'm not in the habit of leaving people behind. 636 00:30:49,620 --> 00:30:51,383 You must be a soldier. 637 00:30:51,407 --> 00:30:53,251 I was a sailor. 638 00:30:54,143 --> 00:30:55,321 And now? 639 00:30:55,345 --> 00:30:56,772 (SHUSHES) 640 00:30:56,797 --> 00:30:58,157 What? 641 00:30:58,181 --> 00:31:00,181 - (WHIRRING) - You hear that? 642 00:31:01,130 --> 00:31:03,130 It's a drone. Get under the trees! 643 00:31:16,766 --> 00:31:18,277 (CHIRPING) 644 00:31:18,301 --> 00:31:19,901 (HOOTING) 645 00:31:39,956 --> 00:31:41,400 Got him! 646 00:31:41,424 --> 00:31:42,935 (GUN CLICKS) 647 00:31:42,959 --> 00:31:44,766 - Where's Hayek? - I lost him. 648 00:31:44,790 --> 00:31:46,705 Tends to happen when you're running for your life. 649 00:31:46,729 --> 00:31:48,274 You want to play games? 650 00:31:48,298 --> 00:31:49,742 Why not? That's what you've been doing 651 00:31:49,766 --> 00:31:51,226 for whoever you're working for. 652 00:31:52,382 --> 00:31:54,382 He works for me. 653 00:32:01,924 --> 00:32:03,523 Curtis. 654 00:32:04,473 --> 00:32:07,574 You can call me... Ivan. 655 00:32:10,687 --> 00:32:13,165 You're the one who sent the mercs to Robin's Nest. 656 00:32:13,189 --> 00:32:15,634 - Why? - I needed you for the mission. 657 00:32:15,658 --> 00:32:18,971 You're the only man alive who could ever get close to Hayek. 658 00:32:18,995 --> 00:32:21,440 The only one who could get me access. 659 00:32:21,464 --> 00:32:24,410 That's why you wanted the identity of the White Knight. 660 00:32:24,434 --> 00:32:27,763 One of the books is how I infiltrated Hayek in Afghanistan. 661 00:32:28,304 --> 00:32:30,282 I couldn't have pulled it off without you. 662 00:32:30,306 --> 00:32:31,417 (CHUCKLES) 663 00:32:31,441 --> 00:32:32,814 Well, I'm glad I could be of help. 664 00:32:32,838 --> 00:32:35,154 No, no, you exceeded expectations. 665 00:32:35,178 --> 00:32:36,689 Even figured us out. 666 00:32:36,713 --> 00:32:37,957 And I can't say I'm surprised, 667 00:32:37,981 --> 00:32:40,426 you being a detective and all. 668 00:32:40,450 --> 00:32:41,927 Tell me how you did it. 669 00:32:42,444 --> 00:32:45,397 Well, once I found out Hayek was playing for Team USA, 670 00:32:45,421 --> 00:32:47,333 I figured you guys probably weren't. 671 00:32:47,357 --> 00:32:50,169 I mean, why would we go after one of own informants? 672 00:32:50,193 --> 00:32:52,504 So you tested our cover stories. 673 00:32:52,528 --> 00:32:56,475 There was no Neil Diamond fiasco, was there? 674 00:32:56,499 --> 00:32:57,834 No. 675 00:32:58,401 --> 00:33:00,779 I suppose there's no Sally's Cheesesteaks either? 676 00:33:00,803 --> 00:33:02,481 No, but there is a Charley's Cheesesteaks, 677 00:33:02,505 --> 00:33:04,617 and the food and service are actually pretty great. 678 00:33:04,641 --> 00:33:06,118 You got to try the craft beers. 679 00:33:06,142 --> 00:33:08,053 I'll check it out sometime. 680 00:33:08,077 --> 00:33:09,521 What's your beef with Hayek? 681 00:33:09,545 --> 00:33:10,723 And don't tell me you can't say, 682 00:33:10,747 --> 00:33:12,725 because I've told you pretty much everything. 683 00:33:12,749 --> 00:33:14,059 Just wouldn't be fair. 684 00:33:14,083 --> 00:33:16,228 I need to know what he told the FBI 685 00:33:16,252 --> 00:33:17,963 'cause it could compromise 686 00:33:17,987 --> 00:33:21,033 a significant part of my operations. 687 00:33:21,057 --> 00:33:22,368 Okay. Go on. 688 00:33:22,392 --> 00:33:24,570 I'll leave it at that for now. 689 00:33:24,594 --> 00:33:27,706 But I do admire your attempt to stall. 690 00:33:27,730 --> 00:33:29,241 So, 691 00:33:29,732 --> 00:33:31,176 where's Hayek? 692 00:33:32,050 --> 00:33:33,512 Look, I don't know. 693 00:33:33,536 --> 00:33:35,514 He probably died in the blast. 694 00:33:35,538 --> 00:33:36,782 No, he didn't. 695 00:33:36,806 --> 00:33:38,851 I made sure that blast wasn't a direct hit 696 00:33:38,875 --> 00:33:40,519 because I need him alive. 697 00:33:40,543 --> 00:33:42,087 Now, I'm guessing you hid him somewhere here. 698 00:33:42,111 --> 00:33:44,089 So why don't you tell us where he is, 699 00:33:44,113 --> 00:33:45,724 save yourself a lot of pain. 700 00:33:45,748 --> 00:33:47,660 One of your mercs tortured my friend 701 00:33:47,684 --> 00:33:49,678 and scared the hell out of another one. 702 00:33:50,470 --> 00:33:51,864 I'm not gonna help you. 703 00:33:51,888 --> 00:33:53,598 Yes, you will. 704 00:33:54,866 --> 00:33:56,001 Eventually. 705 00:33:56,025 --> 00:33:57,811 In fact, 706 00:33:59,128 --> 00:34:01,974 he'll hurt you to the point where you're begging me 707 00:34:01,998 --> 00:34:03,497 to kill you. 708 00:34:09,238 --> 00:34:10,949 He's all yours. 709 00:34:19,629 --> 00:34:21,506 (BLOWS LANDING) 710 00:34:21,530 --> 00:34:22,830 (GRUNTS) 711 00:34:24,278 --> 00:34:26,289 (GRUNTS, PANTS) 712 00:34:26,313 --> 00:34:27,490 I admire your fight. 713 00:34:27,514 --> 00:34:29,492 - I really do. - (PANTING) 714 00:34:30,135 --> 00:34:32,028 I'm gonna give you one last chance 715 00:34:32,052 --> 00:34:35,031 before we take this to the "losing fingers 716 00:34:35,055 --> 00:34:36,866 one by one" stage. 717 00:34:37,350 --> 00:34:39,069 Now, 718 00:34:39,093 --> 00:34:40,303 where is he? 719 00:34:40,327 --> 00:34:43,039 Please, don't hit me anymore. 720 00:34:43,063 --> 00:34:44,574 (EXHALES) 721 00:34:44,598 --> 00:34:46,264 I'll tell you what you want to know. 722 00:34:48,168 --> 00:34:50,213 I'm pretty sure I saw... 723 00:34:50,237 --> 00:34:52,673 a foot by that tree. 724 00:34:52,697 --> 00:34:54,906 And there's an arm over there by the creek. 725 00:34:56,910 --> 00:34:58,888 (CHUCKLES) 726 00:34:58,912 --> 00:35:01,458 Wipe that smile off his face. 727 00:35:01,482 --> 00:35:02,792 Oh, come on, man. 728 00:35:02,816 --> 00:35:03,892 (GRUNTS) 729 00:35:03,916 --> 00:35:05,684 (PANTING) 730 00:35:07,756 --> 00:35:09,566 I thought you were done with the punching part. 731 00:35:09,590 --> 00:35:10,926 As you wish. 732 00:35:11,925 --> 00:35:13,825 Time to get real. 733 00:35:15,662 --> 00:35:18,430 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 734 00:35:21,101 --> 00:35:22,445 You think he called for help? 735 00:35:22,469 --> 00:35:24,069 Without comms, how could he? 736 00:35:24,838 --> 00:35:26,671 (GRUNTING) 737 00:35:28,709 --> 00:35:29,919 Get him! 738 00:35:29,943 --> 00:35:32,277 ♪ ♪ 739 00:35:37,818 --> 00:35:39,596 (GRUNTS) 740 00:35:39,620 --> 00:35:41,030 What the hell are you doing here? 741 00:35:41,054 --> 00:35:42,766 Saving your ass. 742 00:35:42,790 --> 00:35:44,122 You're welcome. 743 00:35:44,691 --> 00:35:46,236 (GRUNTS) 744 00:35:46,260 --> 00:35:47,170 Higgins! 745 00:35:47,194 --> 00:35:48,460 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 746 00:35:53,066 --> 00:35:54,277 You, too? 747 00:35:54,301 --> 00:35:55,478 As much as I don't like you, Magnum, 748 00:35:55,502 --> 00:35:56,946 it was my duty to help. 749 00:35:56,970 --> 00:35:58,548 How the hell did you find me? 750 00:35:58,572 --> 00:36:01,384 Predator blast alerted us to your location. 751 00:36:01,408 --> 00:36:02,986 And Gordon and I came to find you on foot. 752 00:36:03,010 --> 00:36:05,655 The others are with the helo, occupying Ivan's men. 753 00:36:05,679 --> 00:36:06,623 Helo? 754 00:36:06,647 --> 00:36:07,724 It's a loaner. 755 00:36:07,748 --> 00:36:09,893 Amazing. Even down here, Rick knows a guy. 756 00:36:09,917 --> 00:36:11,561 (GUNFIRE IN DISTANCE) 757 00:36:11,585 --> 00:36:12,695 We should go. 758 00:36:12,719 --> 00:36:13,963 We can't leave without Hayek. 759 00:36:13,987 --> 00:36:16,065 He's a government asset. We got to take him with us. 760 00:36:16,089 --> 00:36:17,133 Lead the way. 761 00:36:17,157 --> 00:36:18,757 Come on. 762 00:36:26,454 --> 00:36:28,845 TC, they're trying to flank us on the north side. 763 00:36:28,869 --> 00:36:29,979 We got this, brother. 764 00:36:30,003 --> 00:36:31,369 (GRUNTS) 765 00:36:32,673 --> 00:36:35,051 Shammy, you got five trying to take the chopper! 766 00:36:35,075 --> 00:36:36,241 (SHOUTS) 767 00:36:38,345 --> 00:36:39,344 (SHOUTS) 768 00:36:43,288 --> 00:36:44,416 (GRUNTS) 769 00:36:45,452 --> 00:36:47,197 Come on. 770 00:36:47,221 --> 00:36:48,878 Let's go. Move. 771 00:36:50,123 --> 00:36:52,891 ♪ ♪ 772 00:36:59,132 --> 00:37:00,560 Is that Ivan? 773 00:37:00,584 --> 00:37:01,719 MAGNUM: Yeah. 774 00:37:03,470 --> 00:37:04,848 HIGGINS: What's that in the van? 775 00:37:05,332 --> 00:37:06,731 It's the drone. 776 00:37:10,045 --> 00:37:12,077 Get away from the chopper! 777 00:37:13,981 --> 00:37:15,881 Shammy! 778 00:37:19,086 --> 00:37:21,086 ♪ ♪ 779 00:37:27,995 --> 00:37:29,895 Come on. 780 00:37:33,400 --> 00:37:34,266 (GRUNTS) 781 00:37:38,305 --> 00:37:40,305 Shammy, you gotta move! 782 00:37:45,412 --> 00:37:47,646 (GRUNTING) 783 00:37:55,622 --> 00:37:57,901 (FLAMES CRACKLING) 784 00:37:57,925 --> 00:37:59,591 You guys okay? 785 00:38:03,764 --> 00:38:05,230 I think so. 786 00:38:06,700 --> 00:38:08,144 RICK: Oh, no. 787 00:38:08,168 --> 00:38:09,312 This is bad. 788 00:38:09,336 --> 00:38:11,403 This is very, very, very bad! 789 00:38:12,773 --> 00:38:13,850 Whose chopper is that? 790 00:38:13,874 --> 00:38:15,118 Oh, no one. 791 00:38:15,142 --> 00:38:16,786 Just a vicious, powerful drug lord 792 00:38:16,810 --> 00:38:18,788 that probably won't care that we destroyed that chopper. 793 00:38:18,812 --> 00:38:21,190 I got to go into hiding. TC, the bar is yours. 794 00:38:21,214 --> 00:38:22,792 No, it's not. You're good. 795 00:38:22,816 --> 00:38:24,550 You told me to stow this away 796 00:38:24,574 --> 00:38:27,030 someplace safe. So I did. 797 00:38:27,054 --> 00:38:29,499 Returning this brick is the only way 798 00:38:29,523 --> 00:38:31,868 he's ever getting over the loss of that chopper. 799 00:38:31,892 --> 00:38:34,037 You're like a real-life drug mule. 800 00:38:34,061 --> 00:38:35,957 You know what, don't worry about it, TC. 801 00:38:35,981 --> 00:38:37,874 Shammy, I could kiss you right now. 802 00:38:37,898 --> 00:38:40,498 Tempting but I'm gonna pass. 803 00:38:51,912 --> 00:38:53,912 (DOOR OPENS) 804 00:38:55,515 --> 00:38:57,615 (DOOR CLOSES) 805 00:38:59,212 --> 00:39:01,698 I assume they debriefed you, sir. 806 00:39:01,722 --> 00:39:03,575 They did. 807 00:39:04,844 --> 00:39:06,377 I told 'em everything. 808 00:39:07,914 --> 00:39:09,914 Then I resigned my commission. 809 00:39:12,625 --> 00:39:16,001 I am truly sorry for what I did to you, Magnum. 810 00:39:18,256 --> 00:39:20,216 I understand why you did it, sir. 811 00:39:23,422 --> 00:39:25,488 I don't know if you know this, but... 812 00:39:25,805 --> 00:39:29,225 your son was one of the first people that I led into battle. 813 00:39:30,183 --> 00:39:32,145 He didn't disappoint. 814 00:39:33,353 --> 00:39:36,688 He was a good man and a good soldier. 815 00:39:38,318 --> 00:39:40,425 I'm sorry for your loss, sir. 816 00:39:43,031 --> 00:39:44,490 Thank you. 817 00:39:46,700 --> 00:39:48,745 For what it's worth, 818 00:39:49,245 --> 00:39:50,747 you make me 819 00:39:50,771 --> 00:39:53,104 and our country very proud. 820 00:39:54,584 --> 00:39:56,586 I appreciate that. 821 00:39:57,337 --> 00:39:59,277 I'll see you, Magnum. 822 00:40:00,960 --> 00:40:02,293 Sir. 823 00:40:04,584 --> 00:40:06,584 ♪ ♪ 824 00:40:24,171 --> 00:40:26,149 (EXHALES) 825 00:40:27,533 --> 00:40:29,218 (BOTTLE OPENS) 826 00:40:29,242 --> 00:40:31,220 (CAP CLINKS) 827 00:40:31,244 --> 00:40:32,955 Oh, looks like you're forgetting who got the helo. 828 00:40:32,979 --> 00:40:35,291 Oh, and looks like you're forgetting who flew. 829 00:40:35,315 --> 00:40:37,260 (LAUGHTER) 830 00:40:37,284 --> 00:40:38,561 - Copy that. - Guys, look, 831 00:40:38,585 --> 00:40:40,563 I'm appreciative of both of you, okay? 832 00:40:40,587 --> 00:40:41,798 Equally. 833 00:40:43,098 --> 00:40:44,767 - Cheers. - (BOTTLES CLINKING) 834 00:40:44,791 --> 00:40:46,602 - (RINGING) - RICK: Cheers. 835 00:40:46,626 --> 00:40:48,204 ♪ It's feeling like my life ♪ 836 00:40:48,228 --> 00:40:50,239 ♪ Is finally mine ♪ 837 00:40:50,263 --> 00:40:52,658 - Hey, guys. It's Juan. - Juan. 838 00:40:54,334 --> 00:40:55,711 Hola, guys. 839 00:40:55,735 --> 00:40:57,617 Hey, Katsumoto. 840 00:40:57,641 --> 00:40:59,015 How's it going, Juan? 841 00:40:59,039 --> 00:41:01,017 Thanks so much for the DVDs. 842 00:41:01,041 --> 00:41:04,656 Walker, Texas Ranger might be my favorite show of all time. 843 00:41:04,680 --> 00:41:06,575 - (CHUCKLING) - I'm glad. 844 00:41:06,599 --> 00:41:08,574 Figured it was time you worked your way into the '90s. 845 00:41:15,689 --> 00:41:17,266 I know that face. 846 00:41:17,290 --> 00:41:18,935 What's wrong? 847 00:41:19,752 --> 00:41:22,605 Ivan went through a hell of a lot of trouble to get to Hayek. 848 00:41:22,629 --> 00:41:24,540 First he had to figure out who the White Knight was. 849 00:41:24,564 --> 00:41:26,843 Then he had to get me to the Triple Frontier. 850 00:41:26,867 --> 00:41:29,304 And at the end of the day, he didn't get to Hayek. 851 00:41:31,071 --> 00:41:33,716 Something tells me that this isn't over. 852 00:41:34,267 --> 00:41:36,652 Ivan's got something bigger planned, 853 00:41:37,562 --> 00:41:40,879 and we have no idea when he's gonna strike next. 59542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.