All language subtitles for Madam Secretary - 04x11 - Mitya.HDTV.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,757 --> 00:00:10,326 _ 2 00:00:11,347 --> 00:00:12,457 _ 3 00:00:12,584 --> 00:00:15,028 _ 4 00:00:20,497 --> 00:00:24,722 _ 5 00:00:29,364 --> 00:00:31,123 _ 6 00:00:36,941 --> 00:00:38,285 _ 7 00:00:38,369 --> 00:00:39,601 _ 8 00:01:08,013 --> 00:01:09,525 Tight schedule today, ma'am. 9 00:01:09,526 --> 00:01:11,294 Nearly all focused on the aftermath 10 00:01:11,295 --> 00:01:13,563 of the deal we brokered in Afghanistan. 11 00:01:13,564 --> 00:01:16,599 First up is the National Security Council. 12 00:01:16,600 --> 00:01:18,368 To discuss details on the troop withdrawal 13 00:01:18,369 --> 00:01:20,536 followed by a roundtable for USAID 14 00:01:20,537 --> 00:01:22,271 on support for the new unity government. 15 00:01:22,272 --> 00:01:25,640 I've been working on a joint statement with UNICEF. It's... 16 00:01:28,212 --> 00:01:30,248 Is that President Salnikov? 17 00:01:30,249 --> 00:01:31,170 Yes, ma'am. 18 00:01:31,171 --> 00:01:32,604 Doing his annual call-in show. 19 00:01:32,605 --> 00:01:33,972 Oh, this is the thing 20 00:01:33,973 --> 00:01:37,141 where he talks to ordinary Russians. I love this. 21 00:01:37,142 --> 00:01:39,110 Taking canned questions 22 00:01:39,111 --> 00:01:41,012 and creating your own personality cult. 23 00:01:41,013 --> 00:01:42,680 It has a certain perverse charm. 24 00:01:42,681 --> 00:01:44,215 I love how weird it is. 25 00:01:44,216 --> 00:01:46,284 It's like The View meets Joseph Stalin. 26 00:01:46,285 --> 00:01:47,952 Well, this is his first public appearance 27 00:01:47,953 --> 00:01:50,355 since the peace deal we brokered in Afghanistan. 28 00:01:50,356 --> 00:01:52,557 Any word on Russia's reaction to that? 29 00:01:52,558 --> 00:01:54,559 No, not through official channels, 30 00:01:54,560 --> 00:01:56,261 but they can't be happy. 31 00:01:56,262 --> 00:01:58,596 Less conflict in the region 32 00:01:58,597 --> 00:02:00,298 means their influence is waning. 33 00:02:00,299 --> 00:02:04,536 Next we have Sergei Khulakov, an accountant from Kazan. 34 00:02:06,438 --> 00:02:08,506 Tensions with the United States are at a high point. 35 00:02:08,507 --> 00:02:09,874 Here we go. 36 00:02:09,875 --> 00:02:11,309 Can you turn it up? 37 00:02:11,310 --> 00:02:13,011 Do you see a path toward a better relationship? 38 00:02:15,114 --> 00:02:18,616 I love many things about America. 39 00:02:18,617 --> 00:02:21,286 Beyoncé, for instance. 40 00:02:21,287 --> 00:02:24,013 But the treachery of the American government 41 00:02:24,014 --> 00:02:26,490 has reached new levels under President Dalton 42 00:02:26,491 --> 00:02:28,191 and Secretary McCord. 43 00:02:30,228 --> 00:02:32,885 This so-called peace deal in Afghanistan 44 00:02:32,886 --> 00:02:34,887 is only the latest aggression 45 00:02:34,888 --> 00:02:36,956 from a bankrupt imperial culture. 46 00:02:36,957 --> 00:02:40,159 Normal relations are impossible. 47 00:02:40,160 --> 00:02:43,095 That's why I've instructed the Minister of Education 48 00:02:43,096 --> 00:02:46,098 to immediately terminate all adoptions 49 00:02:46,099 --> 00:02:48,500 of Russian citizens by American parents. 50 00:02:48,501 --> 00:02:50,703 We cannot allow our precious children 51 00:02:50,704 --> 00:02:52,705 to become part of this poisonous culture. 52 00:02:52,706 --> 00:02:54,139 What? 53 00:02:54,140 --> 00:02:55,341 Wh... orphans? 54 00:02:55,342 --> 00:02:56,375 Are you serious? 55 00:02:56,376 --> 00:02:57,643 Of all the ways he could retaliate, 56 00:02:57,644 --> 00:02:59,011 he's attacking innocent kids. 57 00:02:59,012 --> 00:03:00,312 Not just kids, orphans. 58 00:03:00,313 --> 00:03:01,747 Orphaned kids. 59 00:03:01,748 --> 00:03:02,948 - Get me the White House now. - Yeah. 60 00:03:02,949 --> 00:03:03,983 How many kids 61 00:03:03,984 --> 00:03:05,250 are we talking about? 62 00:03:05,251 --> 00:03:06,752 At least 300. 63 00:03:06,753 --> 00:03:09,154 Russian orphanages haven't evolved 64 00:03:09,155 --> 00:03:10,889 since the days of the czar. 65 00:03:10,890 --> 00:03:12,358 And their treatment of kids 66 00:03:12,359 --> 00:03:14,693 with disabilities borders on criminal. 67 00:03:14,694 --> 00:03:18,831 And, often, American parents are their last resort. 68 00:03:18,832 --> 00:03:20,899 Whoa, whoa. Where's the fire? 69 00:03:20,900 --> 00:03:23,201 Mom. Hey, sorry. I'm late for lunch with a friend. 70 00:03:24,637 --> 00:03:27,139 How is she busier than I am? 71 00:03:27,140 --> 00:03:29,475 If it were up to me, they wouldn't get lunch. 72 00:03:29,476 --> 00:03:30,976 Oh, hey, heads-up. 73 00:03:30,977 --> 00:03:33,912 The, uh, vice president is crashing our meeting. 74 00:03:33,913 --> 00:03:35,781 Any particular reason? 75 00:03:35,782 --> 00:03:38,350 Well, maybe because she has a strong record 76 00:03:38,351 --> 00:03:40,886 of advocating for the rights of adoptive parents. 77 00:03:40,887 --> 00:03:43,322 Or maybe she's just tired of cutting ribbons. 78 00:03:43,323 --> 00:03:45,190 Who knows? 79 00:03:45,191 --> 00:03:46,759 I did. 80 00:03:46,760 --> 00:03:48,060 Madam Vice President. 81 00:03:48,061 --> 00:03:49,461 Elizabeth. 82 00:03:49,462 --> 00:03:51,764 I'm sorry I couldn't make your holiday party. 83 00:03:51,765 --> 00:03:53,132 Oh, it's all right. 84 00:03:53,133 --> 00:03:55,901 I heard you had a taco truck. 85 00:03:55,902 --> 00:03:58,404 Yes, Mr. President. 86 00:03:58,405 --> 00:04:01,305 He's ready for you. 87 00:04:06,680 --> 00:04:08,981 Teresa, Bess. 88 00:04:10,583 --> 00:04:13,419 Have a look at this. 89 00:04:13,420 --> 00:04:15,654 Very good. 90 00:04:15,655 --> 00:04:17,623 That's terrific. It's wonderful. 91 00:04:17,624 --> 00:04:19,490 Open the envelope, sweetie. 92 00:04:21,393 --> 00:04:23,662 What is that? 93 00:04:25,598 --> 00:04:27,332 Can you say it in English? 94 00:04:27,333 --> 00:04:28,801 "Hos." 95 00:04:28,802 --> 00:04:30,035 Hus. 96 00:04:30,036 --> 00:04:31,236 House. House, very good. 97 00:04:31,237 --> 00:04:33,505 - House. - House, yes. 98 00:04:33,506 --> 00:04:35,174 This is your cat. 99 00:04:35,175 --> 00:04:36,408 Her name is Sushi. 100 00:04:42,681 --> 00:04:44,416 Yes. 101 00:04:44,417 --> 00:04:46,785 That's the Gunderson family. 102 00:04:46,786 --> 00:04:49,488 Their adoption was approved last month. 103 00:04:49,489 --> 00:04:52,157 They were on the last day of their waiting period 104 00:04:52,158 --> 00:04:54,526 when the ban was announced. 105 00:04:54,527 --> 00:04:56,328 The kid was literally 106 00:04:56,329 --> 00:04:58,564 boarding his plane when the FSB yanked him off. 107 00:04:58,565 --> 00:05:00,065 Well, this family 108 00:05:00,066 --> 00:05:02,101 is just the tip of the iceberg. 109 00:05:02,102 --> 00:05:04,937 There are hundreds of American families being torn apart. 110 00:05:04,938 --> 00:05:07,539 Then we should treat Salnikov's behavior like the tantrum it is. 111 00:05:07,540 --> 00:05:10,175 Agreed. Obviously, we can condemn this. 112 00:05:10,176 --> 00:05:11,643 The question is, what next? 113 00:05:11,644 --> 00:05:13,078 We retaliate. 114 00:05:13,079 --> 00:05:16,148 Russia has repeatedly attacked us. 115 00:05:16,149 --> 00:05:19,351 Supporting the Taliban, and recruiting 116 00:05:19,352 --> 00:05:21,153 and coercing the Senate majority leader, 117 00:05:21,154 --> 00:05:22,454 hacking our embassies. 118 00:05:22,455 --> 00:05:24,289 Now this? 119 00:05:24,290 --> 00:05:25,557 You want sanctions. 120 00:05:25,558 --> 00:05:27,926 My team is working on proposals as we speak. 121 00:05:27,927 --> 00:05:29,294 Will we have support in the Senate? 122 00:05:29,295 --> 00:05:32,364 Absolutely. I'll reach out to my former colleagues, 123 00:05:32,365 --> 00:05:33,732 lay the groundwork for a floor vote. 124 00:05:33,733 --> 00:05:36,157 Just make sure your office coordinates with Bess at State. 125 00:05:36,158 --> 00:05:39,637 Yes, Mr. President. 126 00:05:42,941 --> 00:05:44,376 Teresa. 127 00:05:44,377 --> 00:05:46,812 I'm glad you're aboard. 128 00:05:46,813 --> 00:05:49,814 Now let's bring those kids home. 129 00:06:01,860 --> 00:06:04,696 I love that this has somehow, like, become our place. 130 00:06:04,697 --> 00:06:07,099 It's not exactly Paris, is it? 131 00:06:08,802 --> 00:06:11,136 "We'll always have the Potomac Lodge." 132 00:06:13,540 --> 00:06:17,808 Doesn't quite have the same ring to it. 133 00:06:22,048 --> 00:06:24,683 I have to go. 134 00:06:24,684 --> 00:06:28,620 I have to go. 135 00:06:28,621 --> 00:06:31,455 I can't be late. 136 00:06:48,340 --> 00:06:50,875 What if we went away somewhere? 137 00:06:52,144 --> 00:06:54,079 For a weekend. 138 00:06:58,951 --> 00:07:01,119 I'm serious. 139 00:07:01,120 --> 00:07:02,987 I don't know. 140 00:07:06,792 --> 00:07:09,828 I found a cabin in the Blue Ridge Mountains. 141 00:07:11,397 --> 00:07:15,033 We could... build a fire, 142 00:07:15,034 --> 00:07:16,802 and maybe... 143 00:07:18,171 --> 00:07:20,072 ...build a snowman. 144 00:07:20,073 --> 00:07:22,841 Put a... 145 00:07:22,842 --> 00:07:25,276 put a turnip on his nose. 146 00:07:33,018 --> 00:07:35,053 I usually use a carrot. 147 00:07:35,054 --> 00:07:37,288 It's more nose-shaped. 148 00:07:39,091 --> 00:07:42,376 _ 149 00:08:38,817 --> 00:08:41,253 We have a range of options 150 00:08:41,254 --> 00:08:43,021 to retaliate for the Russian adoption ban. 151 00:08:43,022 --> 00:08:44,856 Go ahead. 152 00:08:44,857 --> 00:08:47,893 Uh, in the short-term we can revoke travel visas 153 00:08:47,894 --> 00:08:49,661 for Salnikov's inner circle. 154 00:08:49,662 --> 00:08:51,630 Treasury will freeze their bank accounts 155 00:08:51,631 --> 00:08:53,231 and block their real estate deals. 156 00:08:53,232 --> 00:08:56,168 And if Salnikov still won't back down? 157 00:08:56,169 --> 00:08:57,936 We sanction their chief exports, 158 00:08:57,937 --> 00:08:59,604 timber, aluminum, gas. Cut off their access 159 00:08:59,605 --> 00:09:00,906 to the global market. 160 00:09:00,907 --> 00:09:02,274 Write it up. 161 00:09:02,275 --> 00:09:03,575 I want to get something to POTUS 162 00:09:03,576 --> 00:09:05,610 within the hour... what is happening? 163 00:09:05,611 --> 00:09:07,346 Madam Secretary. 164 00:09:07,347 --> 00:09:09,214 We have a slight situation on our hands. 165 00:09:11,217 --> 00:09:12,617 This is from an interview 166 00:09:12,618 --> 00:09:13,919 the vice president gave ten minutes ago. 167 00:09:13,920 --> 00:09:15,120 ...legislative agenda. 168 00:09:15,121 --> 00:09:16,254 Madam Vice President. 169 00:09:16,255 --> 00:09:17,622 Yes? 170 00:09:17,623 --> 00:09:19,524 Any comment on the adoption ban? 171 00:09:19,525 --> 00:09:21,827 The White House will be putting out a statement shortly. 172 00:09:21,828 --> 00:09:23,695 - Madam Vice President. - Yes, Sofia. 173 00:09:23,696 --> 00:09:25,864 What about the parents who'd already met their children? 174 00:09:25,865 --> 00:09:27,566 Do you have a message for them? 175 00:09:27,567 --> 00:09:29,034 I do. 176 00:09:29,035 --> 00:09:31,370 I want them to know the United States government 177 00:09:31,371 --> 00:09:33,405 will do whatever it takes to bring them back. 178 00:09:33,406 --> 00:09:34,639 Whatever it takes. 179 00:09:34,640 --> 00:09:35,941 Are you open to dialogue? 180 00:09:35,942 --> 00:09:37,709 - What is she thinking? - She's way out of bounds. 181 00:09:37,710 --> 00:09:39,511 Is it me, or did the VP just commit us 182 00:09:39,512 --> 00:09:40,679 to negotiate over adoptees? 183 00:09:40,680 --> 00:09:41,747 It's worse. 184 00:09:41,748 --> 00:09:43,648 She just implied that we are going 185 00:09:43,649 --> 00:09:46,118 to make major concessions to get them back. 186 00:09:46,119 --> 00:09:47,825 Can't we disavow her? 187 00:09:47,826 --> 00:09:49,388 And admit that the president and the vice president 188 00:09:49,389 --> 00:09:50,355 aren't on the same page? 189 00:09:50,356 --> 00:09:51,356 Russell won't go for it. 190 00:09:51,357 --> 00:09:53,692 I-I'm gonna confer with POTUS. 191 00:09:53,693 --> 00:09:57,696 Meanwhile, let's... stick a pin in sanctions 192 00:09:57,697 --> 00:10:00,198 and... start work 193 00:10:00,199 --> 00:10:02,833 on an inducement strategy. 194 00:10:08,907 --> 00:10:10,409 Teresa Hurst has been working 195 00:10:10,410 --> 00:10:11,810 with the press for decades. 196 00:10:11,811 --> 00:10:13,145 You really think a veteran politician 197 00:10:13,146 --> 00:10:14,413 makes a gaffe like that? 198 00:10:14,414 --> 00:10:15,614 It happens every day, 199 00:10:15,615 --> 00:10:17,883 but feel free to ask one of your contacts. 200 00:10:17,884 --> 00:10:20,719 Well, actually, I was thinking we could ask one of yours. 201 00:10:20,720 --> 00:10:22,487 Sofia Martinez. 202 00:10:22,488 --> 00:10:24,689 She's the reporter who asked the question. 203 00:10:24,690 --> 00:10:26,358 We do have a history... 204 00:10:26,359 --> 00:10:28,527 ...of contact. 205 00:10:28,528 --> 00:10:31,063 Yeah, and how long has she been back from Buenos Aires? 206 00:10:31,064 --> 00:10:32,964 A few months, I guess. 207 00:10:32,965 --> 00:10:34,733 I... I'll see what she knows. 208 00:10:34,734 --> 00:10:36,668 Thanks. My advice? 209 00:10:36,669 --> 00:10:39,071 Bring flowers. 210 00:10:39,072 --> 00:10:40,938 Hola. 211 00:10:43,508 --> 00:10:45,956 _ 212 00:10:45,957 --> 00:10:46,877 _ 213 00:10:49,582 --> 00:10:51,283 Oh, I'm allergic. 214 00:10:51,284 --> 00:10:52,851 I know I told you. 215 00:10:52,852 --> 00:10:56,687 I was probably lost in your eyes. 216 00:10:58,723 --> 00:11:01,626 Are you... free for dinner tonight? 217 00:11:01,627 --> 00:11:05,530 Against my better judgment, yes. 218 00:11:05,531 --> 00:11:06,798 Okay. 219 00:11:06,799 --> 00:11:09,101 Where are we going? 220 00:11:09,102 --> 00:11:11,303 Anywhere you like. 221 00:11:11,304 --> 00:11:12,737 But, uh... 222 00:11:12,738 --> 00:11:14,272 Hey. It's yours. 223 00:11:14,273 --> 00:11:17,008 I have a couple questions first. 224 00:11:17,009 --> 00:11:19,177 Come on. 225 00:11:19,178 --> 00:11:20,268 I'm joined now 226 00:11:20,269 --> 00:11:22,461 by Rhonda and Peter Gunderson, 227 00:11:22,462 --> 00:11:25,064 two parents directly affected by this ban. 228 00:11:25,065 --> 00:11:27,833 Please, tell us about your son. 229 00:11:27,834 --> 00:11:29,468 Nikolai was born 230 00:11:29,469 --> 00:11:31,437 with Leber congenital amaurosis, 231 00:11:31,438 --> 00:11:32,771 a genetic defect 232 00:11:32,772 --> 00:11:36,308 that causes retinal degeneration and eventual blindness. 233 00:11:36,309 --> 00:11:38,410 There's an experimental gene therapy 234 00:11:38,411 --> 00:11:40,145 that could cure him, but it's only available 235 00:11:40,146 --> 00:11:42,915 in the United States, so the fact 236 00:11:42,916 --> 00:11:44,416 that we can't take care of him... 237 00:11:44,417 --> 00:11:47,152 It... it breaks our hearts. 238 00:11:47,153 --> 00:11:48,621 Were you encouraged 239 00:11:48,622 --> 00:11:50,646 - by the vice president's remarks today? - We were. 240 00:11:50,647 --> 00:11:52,958 It's nice to hear common sense coming out of a politician. 241 00:11:52,959 --> 00:11:55,063 Her office has been in touch 242 00:11:55,064 --> 00:11:57,085 with us throughout the process. 243 00:11:57,403 --> 00:11:59,222 - I'll bet they have. - Hello? 244 00:11:59,223 --> 00:12:01,133 Can't Conrad tell her to stay in her lane? 245 00:12:01,134 --> 00:12:03,535 He thought it would be better to close ranks. 246 00:12:03,536 --> 00:12:05,037 We'll see how Russia reacts. 247 00:12:05,038 --> 00:12:06,705 - Mom? - Yeah. 248 00:12:06,706 --> 00:12:08,073 Jay is here to see you. 249 00:12:08,074 --> 00:12:11,176 Thank you. 250 00:12:11,177 --> 00:12:13,746 Shouldn't you be passed out 251 00:12:13,747 --> 00:12:15,087 with a kid's book over your face right now? 252 00:12:15,088 --> 00:12:17,082 Sorry for the intrusion, ma'am. But this is sensitive. 253 00:12:17,083 --> 00:12:20,085 I just spoke to Sofia Martinez, 254 00:12:20,086 --> 00:12:21,453 that reporter at the Chronicle. 255 00:12:21,454 --> 00:12:23,989 I've had... contact with her in the past. 256 00:12:23,990 --> 00:12:25,925 Oh, I remember. 257 00:12:25,926 --> 00:12:28,360 Anyway, Teresa Hurst 258 00:12:28,361 --> 00:12:29,995 is trying to raise her profile 259 00:12:29,996 --> 00:12:31,297 for a presidential campaign. 260 00:12:31,298 --> 00:12:33,132 Sofia got a tip from her chief of staff 261 00:12:33,133 --> 00:12:35,367 that it would be worth her while to ask that question 262 00:12:35,368 --> 00:12:36,602 about the adoptees. 263 00:12:36,603 --> 00:12:38,270 The whole thing was staged? 264 00:12:38,271 --> 00:12:39,571 Including the follow-up. 265 00:12:39,572 --> 00:12:41,640 They fed her the exact wording. 266 00:12:41,641 --> 00:12:43,809 The VP is playing us. 267 00:12:43,810 --> 00:12:45,844 And going rogue on foreign policy. 268 00:12:45,845 --> 00:12:48,047 Why? 269 00:12:48,048 --> 00:12:50,115 Because she sees you as a rival. 270 00:12:50,116 --> 00:12:54,052 And... ma'am, she's trying to take you out. 271 00:12:57,389 --> 00:13:04,670 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 272 00:13:08,722 --> 00:13:11,324 - Could you go get Marcus for me, please? - Mm-hmm. 273 00:13:11,325 --> 00:13:12,914 Madam Secretary, if you'll just wait a minute... 274 00:13:12,915 --> 00:13:15,962 - We need to talk. - Sounds good. All right. 275 00:13:15,963 --> 00:13:17,964 I'll have my office contact you. Thank you. 276 00:13:17,965 --> 00:13:20,300 Do you have an appointment? 277 00:13:20,301 --> 00:13:23,436 I know you staged that Q and A 278 00:13:23,437 --> 00:13:25,827 - on the Hill. - Those families are suffering. 279 00:13:25,828 --> 00:13:27,428 Someone needed to have their back. 280 00:13:27,429 --> 00:13:30,531 You subverted policy to serve a personal agenda. 281 00:13:30,532 --> 00:13:32,033 I did you a favor. 282 00:13:32,034 --> 00:13:33,701 We're already on edge with Russia. 283 00:13:33,702 --> 00:13:35,236 Sanctions will only make it worse. 284 00:13:35,237 --> 00:13:36,871 Teresa, if you disagree, 285 00:13:36,872 --> 00:13:39,140 debate us. 286 00:13:39,141 --> 00:13:42,844 But you cannot contradict the president behind his back. 287 00:13:42,845 --> 00:13:45,379 And you have no right to lecture me on loyalty 288 00:13:45,380 --> 00:13:47,248 after the stunt you pulled 289 00:13:47,249 --> 00:13:50,084 over the holidays. 290 00:13:50,085 --> 00:13:52,319 This is about my party? 291 00:13:53,486 --> 00:13:57,212 I have zero interest in running for president. 292 00:13:57,213 --> 00:13:58,780 Really? 293 00:13:58,781 --> 00:14:00,615 Your actions say otherwise. 294 00:14:00,616 --> 00:14:02,984 I only hosted that thing 295 00:14:02,985 --> 00:14:05,253 to whip votes for the land mine treaty. 296 00:14:05,254 --> 00:14:06,822 Well, that's not what Jacob Barker thinks. 297 00:14:06,823 --> 00:14:08,990 Or half a dozen other key bundlers 298 00:14:08,991 --> 00:14:11,626 who will not return my calls. 299 00:14:11,627 --> 00:14:12,861 When I signed on as VP, 300 00:14:12,862 --> 00:14:14,363 when I abandoned the party 301 00:14:14,364 --> 00:14:16,131 I spent a lifetime working for, 302 00:14:16,132 --> 00:14:17,733 I was made certain promises... 303 00:14:17,734 --> 00:14:20,202 promises that apparently mean nothing. 304 00:14:20,203 --> 00:14:22,270 What promises? 305 00:14:22,271 --> 00:14:24,706 Oh, come on. Please. 306 00:14:24,707 --> 00:14:28,310 Russell Jackson pledged Dalton's explicit support 307 00:14:28,311 --> 00:14:29,845 if I ever ran for president. 308 00:14:29,846 --> 00:14:32,446 I'm not responsible for that. 309 00:14:33,648 --> 00:14:36,318 But I am responsible 310 00:14:36,319 --> 00:14:38,854 for the foreign policy of the United States, 311 00:14:38,855 --> 00:14:41,089 and you need to let me do my job. 312 00:14:41,090 --> 00:14:43,425 Let me tell you a story. 313 00:14:43,426 --> 00:14:45,794 I started out as a PTA mom 314 00:14:45,795 --> 00:14:49,331 who just wanted the school to remove asbestos from the gym. 315 00:14:49,332 --> 00:14:52,234 I've won a lot of tough elections since, 316 00:14:52,235 --> 00:14:54,403 mostly against smug, entitled men 317 00:14:54,404 --> 00:14:56,104 who I had to work twice as hard as. 318 00:14:56,105 --> 00:14:57,706 But that was all right. I expected it. 319 00:14:57,707 --> 00:15:00,208 But you know what I really couldn't stand? 320 00:15:00,209 --> 00:15:03,478 There was always this one influential woman 321 00:15:03,479 --> 00:15:06,615 who just wasn't sure about me. 322 00:15:06,616 --> 00:15:09,751 Of course, what she was really struggling with 323 00:15:09,752 --> 00:15:12,052 was her own ambition. 324 00:15:14,423 --> 00:15:17,192 This little game that you're playing, Elizabeth? 325 00:15:17,193 --> 00:15:20,395 I have played it a hundred times... 326 00:15:20,396 --> 00:15:22,397 and I've always won. 327 00:15:22,398 --> 00:15:25,633 So, if you'll excuse me... 328 00:15:35,677 --> 00:15:37,112 Okay, so, in response 329 00:15:37,113 --> 00:15:39,548 to the VP's novel approach to the adoption issue, 330 00:15:39,549 --> 00:15:41,416 we've compiled some potential inducements for Salnikov. 331 00:15:41,417 --> 00:15:42,851 The most promising idea 332 00:15:42,852 --> 00:15:45,554 might be in the area of public health. 333 00:15:45,555 --> 00:15:47,088 Russia is suffering 334 00:15:47,089 --> 00:15:49,758 from a severe HIV and hep C outbreak. 335 00:15:49,759 --> 00:15:51,226 The CDC could implement 336 00:15:51,227 --> 00:15:53,628 a clean needle exchange program and smart data analysis 337 00:15:53,629 --> 00:15:55,263 - to help contain the outbreak. - Good. Blake. 338 00:15:55,264 --> 00:15:56,565 Get Salnikov on SVTC. 339 00:15:56,566 --> 00:15:58,300 - See if he bites. Thank you. - Yes, ma'am. 340 00:15:58,301 --> 00:15:59,568 May want to hold off on that. 341 00:15:59,569 --> 00:16:01,837 Kremlin just released this. 342 00:16:01,838 --> 00:16:03,071 I was profoundly touched 343 00:16:03,072 --> 00:16:05,711 by the vice president's commitment 344 00:16:05,712 --> 00:16:06,908 to these beautiful children. 345 00:16:06,909 --> 00:16:09,544 It gives me hope that we can find common ground. 346 00:16:09,545 --> 00:16:11,012 Accordingly, 347 00:16:11,013 --> 00:16:13,882 I would like to formally invite 348 00:16:13,883 --> 00:16:16,451 Vice President Hurst to Moscow 349 00:16:16,452 --> 00:16:18,253 to resolve 350 00:16:18,254 --> 00:16:20,021 - this adoption issue. - Sly bastard. 351 00:16:20,022 --> 00:16:21,056 He's milking this. 352 00:16:21,057 --> 00:16:23,325 Well, you can bet Teresa will, too. 353 00:16:23,326 --> 00:16:24,426 Your office. 354 00:16:24,427 --> 00:16:25,660 Please. 355 00:16:25,661 --> 00:16:27,863 Russell Jackson, ma'am. 356 00:16:27,864 --> 00:16:31,399 It might be time to pull the plug. 357 00:16:31,400 --> 00:16:34,469 Is that a question or a statement? 358 00:16:34,470 --> 00:16:36,538 This is all her fault. 359 00:16:36,539 --> 00:16:38,773 Now Salnikov can look 360 00:16:38,774 --> 00:16:40,041 like a gallant peacemaker, 361 00:16:40,042 --> 00:16:42,110 all for a crisis of his own making. 362 00:16:44,447 --> 00:16:46,880 No way his offer's sincere. 363 00:16:49,317 --> 00:16:50,685 That was a question. 364 00:16:50,686 --> 00:16:53,154 Yes, he's insincere. 365 00:16:53,155 --> 00:16:54,623 But it's also an opportunity. 366 00:16:54,624 --> 00:16:56,091 What, you think she should go? 367 00:16:56,092 --> 00:16:58,193 Is that really how we want 368 00:16:58,194 --> 00:17:00,395 to conduct diplomacy? Throw a tantrum, get a cookie? 369 00:17:00,396 --> 00:17:01,630 I don't disagree. 370 00:17:01,631 --> 00:17:04,466 But if we have a chance to reunite those families, yes. 371 00:17:04,467 --> 00:17:05,867 We have to take it. 372 00:17:08,337 --> 00:17:09,971 Fine. 373 00:17:09,972 --> 00:17:12,774 But I want you babysitting her every step of the way. 374 00:17:12,775 --> 00:17:14,943 If we face-plant, that's on you. 375 00:17:14,944 --> 00:17:16,311 Did you tell Teresa Hurst 376 00:17:16,312 --> 00:17:17,846 that you would support her campaign 377 00:17:17,847 --> 00:17:19,381 if she ran for president? 378 00:17:19,382 --> 00:17:22,417 Teresa Hurst is a fine public servant. 379 00:17:22,418 --> 00:17:24,019 We just happen to like you better. 380 00:17:24,020 --> 00:17:25,554 Just answer the question, Russell. 381 00:17:25,555 --> 00:17:28,089 Hurst was the only person 382 00:17:28,090 --> 00:17:29,858 who could deliver us Pennsylvania. 383 00:17:29,859 --> 00:17:31,092 I'd have sold my own mother 384 00:17:31,093 --> 00:17:33,995 to get those electoral votes. 385 00:17:33,996 --> 00:17:35,763 Does Conrad know? 386 00:17:42,003 --> 00:17:44,906 I make promises 387 00:17:44,907 --> 00:17:48,243 so that he doesn't have to. 388 00:17:48,244 --> 00:17:50,879 We done here? 389 00:17:50,880 --> 00:17:53,214 Sorry to interrupt. Ephraim Ware called. 390 00:17:53,215 --> 00:17:54,983 You're needed at Liberty Crossing ASAP. 391 00:17:54,984 --> 00:17:56,320 Well, tell him I'll be right there. 392 00:17:56,321 --> 00:17:57,519 I meant the secretary. 393 00:17:57,520 --> 00:17:59,120 Did he say what it was about? 394 00:17:59,121 --> 00:18:00,354 Just that it's urgent. 395 00:18:05,026 --> 00:18:07,929 Okay, this Afghan deal. We got to figure out a way 396 00:18:07,930 --> 00:18:09,998 to decrease our footprint in-country 397 00:18:09,999 --> 00:18:13,068 and be more creative and-and flexible with our mission. 398 00:18:13,069 --> 00:18:14,603 Where's Alexander? 399 00:18:14,604 --> 00:18:16,338 We thought he was with you. 400 00:18:16,339 --> 00:18:18,139 Dr. McCord. 401 00:18:18,140 --> 00:18:20,775 Director Ware just called. You're wanted at the ODNI. 402 00:18:20,776 --> 00:18:23,578 That's Igor Zhukov, 403 00:18:23,579 --> 00:18:26,648 a GRU agent and noted assassin. 404 00:18:26,649 --> 00:18:28,283 Facial recognition caught him 405 00:18:28,284 --> 00:18:31,052 at a tollbooth on I-95 near the Beltway. 406 00:18:31,053 --> 00:18:34,389 We have reason to believe his target is Dmitri Petrov. 407 00:18:34,390 --> 00:18:36,524 Seems your instincts were right. 408 00:18:36,525 --> 00:18:37,959 Based on what? 409 00:18:37,960 --> 00:18:40,161 NSA intercepted a communiqué 410 00:18:40,162 --> 00:18:43,064 sharing his personnel file with unknown Russian assets 411 00:18:43,065 --> 00:18:44,332 in the United States. 412 00:18:44,333 --> 00:18:45,700 Tell me you've secured Petrov. 413 00:18:45,701 --> 00:18:47,369 I had CIA Security 414 00:18:47,370 --> 00:18:49,671 place both Mr. Petrov and his sister 415 00:18:49,672 --> 00:18:52,207 in protective custody an hour ago. 416 00:18:52,208 --> 00:18:55,176 Well, I see how this is... 417 00:18:55,177 --> 00:18:56,444 relevant to Henry, 418 00:18:56,445 --> 00:18:58,245 but why am I at this meeting? 419 00:18:59,914 --> 00:19:02,250 This matter pertains to your daughter, as well. 420 00:19:02,251 --> 00:19:05,754 It appears that Stephanie 421 00:19:05,755 --> 00:19:07,088 is in a romantic relationship 422 00:19:07,089 --> 00:19:09,024 with Mr. Petrov. 423 00:19:09,025 --> 00:19:10,725 - Oh, my God. - What? 424 00:19:10,726 --> 00:19:12,227 Uh, I'm sorry you're only learning of this now. 425 00:19:12,228 --> 00:19:14,087 The information was highly compartmentalized... 426 00:19:14,088 --> 00:19:16,087 How did they even know each other? How did they meet? 427 00:19:16,088 --> 00:19:18,116 - Henry? At the house? - They met at the house once. Months ago. 428 00:19:18,117 --> 00:19:19,964 - Why would he... What is he thinking? - Wait a second. 429 00:19:19,965 --> 00:19:22,303 If you know about this, then there is a very good likelihood 430 00:19:22,304 --> 00:19:24,272 that the Russians know about this, too. 431 00:19:24,273 --> 00:19:25,473 Stevie could end up as collateral damage. 432 00:19:25,474 --> 00:19:26,508 That's right. Where is she? 433 00:19:26,509 --> 00:19:27,442 She's still at the White House? 434 00:19:27,443 --> 00:19:29,044 A Secret Service team 435 00:19:29,045 --> 00:19:30,545 is with her as we speak. 436 00:19:30,546 --> 00:19:33,314 But until Zhukov is captured, 437 00:19:33,315 --> 00:19:35,817 she'll have to stay on total lockdown 438 00:19:35,818 --> 00:19:38,153 at your home, in the White House... 439 00:19:38,154 --> 00:19:40,855 and nowhere in between. 440 00:20:05,691 --> 00:20:07,108 Did you reveal any information 441 00:20:07,109 --> 00:20:08,458 that could put my daughter in danger? 442 00:20:08,459 --> 00:20:11,844 That is, any more danger than you already put her in? 443 00:20:11,845 --> 00:20:13,546 Look, I-I wanted... 444 00:20:13,547 --> 00:20:15,214 Just answer the question. 445 00:20:15,215 --> 00:20:16,682 What did you tell her? 446 00:20:16,683 --> 00:20:17,850 Nothing. 447 00:20:17,851 --> 00:20:19,919 No names. No operational details. 448 00:20:19,920 --> 00:20:21,554 I insisted "Alexander Mehranov." 449 00:20:21,555 --> 00:20:23,255 I worked at the War College. 450 00:20:23,256 --> 00:20:25,591 She had other suspicions, but I never confirmed them. 451 00:20:25,592 --> 00:20:27,323 I maintained situational awareness. 452 00:20:27,324 --> 00:20:30,929 Except you kept going back to the same hotel. 453 00:20:35,167 --> 00:20:37,036 She kept the relationship a secret. 454 00:20:37,037 --> 00:20:38,270 Was that your idea, too? 455 00:20:38,271 --> 00:20:40,673 I-I didn't want trouble. 456 00:20:40,674 --> 00:20:42,423 Yeah, and how's that working out for you? 457 00:20:42,424 --> 00:20:44,276 She doesn't know anything, Henry. 458 00:20:44,277 --> 00:20:47,279 I guess we're just gonna 459 00:20:47,280 --> 00:20:50,182 have to trust your judgment. 460 00:20:50,183 --> 00:20:51,984 So... 461 00:20:51,985 --> 00:20:54,620 why her? 462 00:20:54,621 --> 00:20:58,657 We bumped into each other a few times, and... 463 00:20:58,658 --> 00:21:02,061 we just... connected. 464 00:21:02,062 --> 00:21:06,799 Of all the women in Washington, you chose my daughter... 465 00:21:06,800 --> 00:21:08,434 to connect with. 466 00:21:08,435 --> 00:21:10,536 Which you shouldn't even be doing, 467 00:21:10,537 --> 00:21:12,314 anyway, because you just got sober. 468 00:21:12,315 --> 00:21:14,113 - Remember how we got you sober? - Well, remember 469 00:21:14,114 --> 00:21:15,975 what I went through to become addicted in the first place? 470 00:21:15,976 --> 00:21:18,911 Yes, very well. And I think this is revenge for that. 471 00:21:18,912 --> 00:21:20,880 It-it... it wasn't. Please. 472 00:21:23,216 --> 00:21:26,585 My-my whole life as a kid in Russia, 473 00:21:26,586 --> 00:21:29,522 and then... as a soldier, then a spy, 474 00:21:29,523 --> 00:21:32,558 there was always so much that you weren't allowed to think, 475 00:21:32,559 --> 00:21:34,693 you know, to-to feel. 476 00:21:34,694 --> 00:21:36,662 Not if you wanted to survive. 477 00:21:36,663 --> 00:21:38,896 And so... so I-I didn't. 478 00:21:39,632 --> 00:21:43,002 And then I met Stevie, and I thought... 479 00:21:43,003 --> 00:21:47,839 can't I feel what I feel just... once? 480 00:21:51,176 --> 00:21:55,214 And it was selfish of me, and... 481 00:21:55,215 --> 00:21:58,249 I apologize. 482 00:21:59,151 --> 00:22:00,953 And I'm sorry for what you went through, 483 00:22:00,954 --> 00:22:03,956 and any part my wife and I might have played in that. 484 00:22:03,957 --> 00:22:06,524 But this is the end of the line. 485 00:22:07,660 --> 00:22:11,362 You're suspended from Special Activities Division. 486 00:22:16,502 --> 00:22:19,772 What do you mean I can't see him again? 487 00:22:19,773 --> 00:22:21,807 We're consenting adults. 488 00:22:21,808 --> 00:22:23,242 It's not about that. 489 00:22:23,243 --> 00:22:25,177 He's a national security risk. 490 00:22:25,178 --> 00:22:27,246 Well, okay, well, how? 491 00:22:27,247 --> 00:22:28,981 I mean, specifically. 492 00:22:28,982 --> 00:22:31,450 I-I'm not saying I was shocked to learn that Alexander 493 00:22:31,451 --> 00:22:32,425 works with you... 494 00:22:32,426 --> 00:22:34,898 For starters, Alexander isn't even his real name. 495 00:22:35,654 --> 00:22:37,321 Okay. 496 00:22:38,958 --> 00:22:40,426 Wow. 497 00:22:42,529 --> 00:22:44,430 Well, what is it, then? 498 00:22:44,431 --> 00:22:45,464 It's classified. 499 00:22:45,465 --> 00:22:47,232 Well, I work at the White House, okay? 500 00:22:47,233 --> 00:22:48,434 I have pretty high 501 00:22:48,435 --> 00:22:50,269 - security clearance, too! - Not high enough, okay? 502 00:22:50,270 --> 00:22:53,105 Does that give you some indication of how serious it is? 503 00:22:53,106 --> 00:22:55,873 It is dangerous for you to be near him. 504 00:22:56,508 --> 00:22:58,643 Is he safe? 505 00:22:59,411 --> 00:23:01,480 Is he gonna be okay? 506 00:23:01,481 --> 00:23:03,148 We don't know yet. 507 00:23:05,852 --> 00:23:09,021 We want you to know that this isn't your fault. 508 00:23:09,022 --> 00:23:12,091 - He put you in a situation, Stevie... - Actually, he didn't. 509 00:23:12,092 --> 00:23:15,127 Okay, Mom? If anything, I pushed him. 510 00:23:15,128 --> 00:23:17,763 I totally did, Mom, okay? 511 00:23:17,764 --> 00:23:20,598 - He tried to warn me. - He didn't try hard enough. 512 00:23:22,668 --> 00:23:24,637 Yeah? 513 00:23:24,638 --> 00:23:26,005 Okay. 514 00:23:26,006 --> 00:23:27,740 I'm so sorry. 515 00:23:27,741 --> 00:23:29,907 Your motorcade is here. 516 00:23:36,515 --> 00:23:38,117 It's nine hours to Moscow... 517 00:23:38,118 --> 00:23:40,152 that's a long way for the silent treatment. 518 00:23:40,153 --> 00:23:41,620 You went the whole car ride 519 00:23:41,621 --> 00:23:43,822 - without speaking. - Sorry. 520 00:23:43,823 --> 00:23:46,792 There's something else on my mind. 521 00:23:46,793 --> 00:23:49,627 You know, I was going to adopt once. 522 00:23:50,462 --> 00:23:52,931 But I was in the middle of a reelection 523 00:23:52,932 --> 00:23:55,601 in the state assembly... 524 00:23:55,602 --> 00:23:58,871 and I lost the nerve. 525 00:23:58,872 --> 00:24:01,573 I've always regretted that. 526 00:24:01,574 --> 00:24:04,777 You know, I know you don't like the way this went down, 527 00:24:04,778 --> 00:24:07,279 but you and I both want the same thing: 528 00:24:07,280 --> 00:24:10,449 to bring those orphans home as quickly as possible. 529 00:24:10,450 --> 00:24:12,117 Yes. 530 00:24:12,118 --> 00:24:15,720 But only one of us is cutting a campaign ad. 531 00:24:16,955 --> 00:24:20,191 _ 532 00:24:21,627 --> 00:24:24,363 This is Salnikov. 533 00:24:24,364 --> 00:24:28,667 He'll drown you in pomp, but it's just a stalling technique. 534 00:24:28,668 --> 00:24:30,769 I'm familiar with the practice. 535 00:24:30,770 --> 00:24:32,805 The key is not to indulge him. 536 00:24:32,806 --> 00:24:34,373 We need to maintain firm pressure 537 00:24:34,374 --> 00:24:36,375 to keep these talks on track. 538 00:24:36,376 --> 00:24:38,476 I appreciate the tip. 539 00:24:39,712 --> 00:24:42,114 Madam Vice President. 540 00:24:42,115 --> 00:24:44,917 Madam Secretary. 541 00:24:44,918 --> 00:24:47,451 - Welcome to Moscow. - Our pleasure. 542 00:24:48,320 --> 00:24:49,688 We're delighted to be here 543 00:24:49,689 --> 00:24:51,924 and to seek redress for our citizens. 544 00:24:51,925 --> 00:24:53,058 What a coincidence. 545 00:24:53,059 --> 00:24:54,860 I'm here to do the same. 546 00:24:54,861 --> 00:24:58,063 Maxim, I understand that you are 547 00:24:58,064 --> 00:25:00,499 an avid collector of antique weaponry. 548 00:25:00,500 --> 00:25:02,167 Mainly guns, it's true. 549 00:25:02,168 --> 00:25:03,502 I've heard that you have 550 00:25:03,503 --> 00:25:05,971 the most exclusive collection in Europe. 551 00:25:05,972 --> 00:25:07,973 Perhaps you would like to take a tour. 552 00:25:07,974 --> 00:25:09,508 Madam Vice President? 553 00:25:09,509 --> 00:25:11,243 That would be wonderful. 554 00:25:11,244 --> 00:25:13,544 Lead on, Mr. President. 555 00:25:14,980 --> 00:25:17,282 Tell me this is part of a strategy. 556 00:25:17,283 --> 00:25:19,251 I-I wish I could. 557 00:25:19,252 --> 00:25:21,487 FBI's been unable to find any leads 558 00:25:21,488 --> 00:25:24,096 in the search for GRU Agent Igor Zhukov. 559 00:25:24,097 --> 00:25:25,865 Not even a glimmer? 560 00:25:25,866 --> 00:25:27,035 No sightings on metro cameras 561 00:25:27,036 --> 00:25:29,371 and crickets from our local informants. 562 00:25:29,372 --> 00:25:30,772 He's a trained assassin. 563 00:25:30,773 --> 00:25:33,342 Conventional methods were always gonna be a long shot. 564 00:25:33,343 --> 00:25:35,243 I think we should read in the local PD, 565 00:25:35,244 --> 00:25:37,312 - get more eyeballs on the street. - If we go wide, 566 00:25:37,313 --> 00:25:39,548 - he'll go to ground. - And what's the alternative? 567 00:25:39,549 --> 00:25:42,184 I don't know. 568 00:25:42,185 --> 00:25:44,785 We use Alexander as bait. 569 00:25:45,887 --> 00:25:47,622 Alex has avoided predictable behavior 570 00:25:47,623 --> 00:25:50,726 with one exception... he had... 571 00:25:50,727 --> 00:25:53,362 regular meetings at the Potomac Lodge 572 00:25:53,363 --> 00:25:55,030 in the Hay-Adams district. 573 00:25:55,031 --> 00:25:56,264 How regular are we talking? 574 00:25:56,265 --> 00:25:58,299 Enough to establish a pattern. 575 00:25:59,034 --> 00:26:01,570 All right. So if we have Alexander 576 00:26:01,571 --> 00:26:03,438 show up like it's any other day... 577 00:26:03,439 --> 00:26:04,740 Zhukov will make his move. 578 00:26:04,741 --> 00:26:06,707 And then we can move in and take him. 579 00:26:08,643 --> 00:26:10,312 Are we sure about this? 580 00:26:10,313 --> 00:26:13,548 Well, we can't have a GRU killer loose in the United States. 581 00:26:13,549 --> 00:26:16,284 Zhukov's the kind of guy who likes to make a statement. 582 00:26:16,285 --> 00:26:18,553 Whatever he's planning won't be simple, or clean. 583 00:26:18,554 --> 00:26:21,223 Is he ready to put his life on the line? 584 00:26:21,224 --> 00:26:22,957 He's been through worse. 585 00:26:24,092 --> 00:26:25,460 I'll explain the risk to him. 586 00:26:25,461 --> 00:26:28,629 But I have a feeling he'll say yes. 587 00:26:46,067 --> 00:26:47,902 Brava! 588 00:26:47,903 --> 00:26:49,670 My father was an artilleryman. 589 00:26:49,671 --> 00:26:51,472 I went to bed with stories 590 00:26:51,473 --> 00:26:53,107 of Howitzers. 591 00:26:53,108 --> 00:26:56,610 Mr. President, due respect, there are hundreds of children 592 00:26:56,611 --> 00:26:58,979 just... ready to go home. 593 00:26:58,980 --> 00:27:00,748 And now for the pièce de résistance. 594 00:27:00,749 --> 00:27:04,118 According to legend, this flintlock pistol 595 00:27:04,119 --> 00:27:06,220 belonged to Pyotr Pervy, 596 00:27:06,221 --> 00:27:09,022 whom you call Peter the Great. 597 00:27:09,690 --> 00:27:12,426 May I? 598 00:27:12,427 --> 00:27:15,696 Oh. This could be in The Hermitage. 599 00:27:15,697 --> 00:27:18,232 It was... until I bought it. 600 00:27:18,233 --> 00:27:20,501 That's the beauty of new Russia... 601 00:27:20,502 --> 00:27:22,836 everything is for sale. 602 00:27:22,837 --> 00:27:27,141 You know, I, too, admire Peter. 603 00:27:27,142 --> 00:27:28,409 Who doesn't? 604 00:27:28,410 --> 00:27:30,444 He was a military genius. 605 00:27:30,445 --> 00:27:33,614 He was also a diplomat and-and a reformer 606 00:27:33,615 --> 00:27:37,084 and a man who didn't care where a good idea came from, 607 00:27:37,085 --> 00:27:39,820 as long as it was good. 608 00:27:39,821 --> 00:27:42,523 And you have such an idea. 609 00:27:42,524 --> 00:27:47,656 Our CDC is running a highly effective program 610 00:27:47,657 --> 00:27:49,736 to combat the spread of HIV/AIDS 611 00:27:49,737 --> 00:27:52,405 and hepatitis C, two diseases 612 00:27:52,406 --> 00:27:55,408 which, unfortunately, are spreading rapidly 613 00:27:55,409 --> 00:27:56,676 through your country. 614 00:27:56,677 --> 00:27:58,344 These are merely rumors. 615 00:27:58,345 --> 00:28:00,513 We have the situation well in hand. 616 00:28:00,514 --> 00:28:03,016 Yeah, well, no doubt. 617 00:28:03,017 --> 00:28:06,886 But this isn't a problem you can shoot your way out of. 618 00:28:06,887 --> 00:28:09,989 She's right, Maxim. 619 00:28:09,990 --> 00:28:11,624 Let us help you. 620 00:28:11,625 --> 00:28:13,893 Discreetly, of course, so your government 621 00:28:13,894 --> 00:28:17,262 can take credit. 622 00:28:19,833 --> 00:28:21,901 Very well. 623 00:28:21,902 --> 00:28:24,236 I am listening. 624 00:28:25,938 --> 00:28:27,373 So, where are we? 625 00:28:27,374 --> 00:28:28,808 All units, report in. 626 00:28:28,809 --> 00:28:30,343 Alpha Team in position. 627 00:28:30,344 --> 00:28:33,112 Beta Team standing by. 628 00:28:33,113 --> 00:28:34,480 Bishop... 629 00:28:34,481 --> 00:28:36,349 ready in pursuit. 630 00:28:36,350 --> 00:28:39,352 This is Cardinal. I'm en route. 631 00:28:39,353 --> 00:28:42,021 ETA ten minutes. 632 00:28:42,022 --> 00:28:43,222 All units nominal. 633 00:28:43,223 --> 00:28:44,624 What about civilians? 634 00:28:44,625 --> 00:28:45,992 DDOT has road crews restricting traffic 635 00:28:45,993 --> 00:28:47,593 within a six-block radius of the hotel. 636 00:28:47,594 --> 00:28:49,961 The area is well contained. 637 00:28:58,237 --> 00:28:59,505 There are no blind spots. 638 00:28:59,506 --> 00:29:02,040 OTD folks know what they're doing. 639 00:29:06,446 --> 00:29:08,247 And clear fields of fire. 640 00:29:08,248 --> 00:29:10,083 That's generally a good thing. 641 00:29:10,084 --> 00:29:12,151 Nope. No, it's too exposed. 642 00:29:12,152 --> 00:29:14,353 I was wrong... Zhukov would never do it here. 643 00:29:14,354 --> 00:29:17,255 Why would he risk it? 644 00:29:21,894 --> 00:29:25,064 There. Do you see that? 645 00:29:25,065 --> 00:29:27,166 Alexander, bail out. 646 00:29:27,167 --> 00:29:28,367 What? 647 00:29:28,368 --> 00:29:30,702 Get out of the car. Now. 648 00:29:42,482 --> 00:29:44,083 Oh, God. 649 00:29:44,084 --> 00:29:45,084 Was that a rocket launcher? 650 00:29:45,085 --> 00:29:46,351 Looks like an IED. 651 00:29:47,153 --> 00:29:48,788 What's the status of Cardinal? 652 00:29:48,789 --> 00:29:51,023 What's the status of Cardinal? 653 00:29:51,024 --> 00:29:52,258 Hey, you okay? 654 00:29:52,259 --> 00:29:54,193 - Okay, roll him... - Careful, careful. 655 00:29:55,295 --> 00:29:56,929 - Bishop, report. - You okay? 656 00:29:56,930 --> 00:29:58,698 This is Bishop. We got Cardinal. 657 00:29:58,699 --> 00:30:01,134 He's fine. But we lost Zhukov. 658 00:30:01,135 --> 00:30:03,402 Okay, take the CIRG team off standby. 659 00:30:03,403 --> 00:30:05,905 We need rapid deployment. Come on, let's go, let's go! 660 00:30:05,906 --> 00:30:09,642 Please tell me you have a lead on Zhukov. 661 00:30:09,643 --> 00:30:11,110 I wish I could. 662 00:30:11,111 --> 00:30:15,047 The FBI set up a cordon, but... apparently, he slipped through. 663 00:30:15,048 --> 00:30:17,049 How's Dmitri? 664 00:30:17,050 --> 00:30:19,786 He's banged up, but he'll be okay. 665 00:30:19,787 --> 00:30:22,421 How's the VP? 666 00:30:22,422 --> 00:30:25,124 Useful, actually. 667 00:30:25,125 --> 00:30:27,360 Kind of a... 668 00:30:27,361 --> 00:30:29,328 Lacey to my Cagney. 669 00:30:29,329 --> 00:30:32,064 So you're playing bad cop for a change, huh? 670 00:30:32,065 --> 00:30:33,266 Yeah. 671 00:30:33,267 --> 00:30:34,934 Well, it suits me. 672 00:30:34,935 --> 00:30:38,738 Especially dealing with a sinister windbag 673 00:30:38,739 --> 00:30:40,973 like Salnikov. 674 00:30:42,376 --> 00:30:45,011 Knowing that he sent an assassin to U.S. soil 675 00:30:45,012 --> 00:30:48,514 made we want to... stuff him in his stupid little cannon 676 00:30:48,515 --> 00:30:49,982 and fire it. 677 00:30:51,451 --> 00:30:53,386 So, what happens to Dmitri? 678 00:30:53,387 --> 00:30:55,588 Uh, Director Haymond approved his transfer 679 00:30:55,589 --> 00:30:57,223 to Alaska Station. 680 00:30:57,224 --> 00:31:00,026 That way he'll be able to monitor Russian activity 681 00:31:00,027 --> 00:31:01,928 in relative safety. 682 00:31:01,929 --> 00:31:04,197 And his sister? 683 00:31:04,198 --> 00:31:06,232 Talia's gonna stay in D.C. 684 00:31:06,233 --> 00:31:07,834 and finish school. 685 00:31:07,835 --> 00:31:10,302 After that, it's up to her. 686 00:31:12,538 --> 00:31:15,675 What are we gonna tell Stevie? 687 00:31:21,180 --> 00:31:23,182 Wasting electricity. 688 00:31:23,183 --> 00:31:25,450 I know. 689 00:31:27,320 --> 00:31:30,957 Sorry, I'm a little, um, stir-crazy. 690 00:31:30,958 --> 00:31:32,592 Let me fix you something. 691 00:31:32,593 --> 00:31:34,927 Like... 692 00:31:34,928 --> 00:31:36,863 eggs or eggs. 693 00:31:36,864 --> 00:31:38,564 Our options are kind of limited. 694 00:31:38,565 --> 00:31:41,767 Dad, you don't have to babysit me. 695 00:31:41,768 --> 00:31:43,970 Uh, I don't have a choice. 696 00:31:43,971 --> 00:31:45,471 I'm kind of cursed that way. 697 00:31:45,472 --> 00:31:46,973 You know, you don't remember this, 698 00:31:46,974 --> 00:31:50,610 but when you were about three, you fell out of a tree. 699 00:31:50,611 --> 00:31:52,979 And you... hit the ground. 700 00:31:52,980 --> 00:31:54,413 You didn't move. 701 00:31:54,414 --> 00:31:57,183 I was... I was pretty cool. 702 00:31:57,184 --> 00:31:59,619 I checked your pulse, made sure you were breathing. 703 00:31:59,620 --> 00:32:02,488 When we got home and I knew you were safe, 704 00:32:02,489 --> 00:32:03,956 I just lost it. 705 00:32:03,957 --> 00:32:06,591 The thou... 706 00:32:08,527 --> 00:32:11,597 I'm sorry I scared you. 707 00:32:11,598 --> 00:32:14,233 You didn't know. 708 00:32:14,234 --> 00:32:16,702 Yeah, but... 709 00:32:18,505 --> 00:32:21,274 Another damaged, unavailable guy. 710 00:32:21,275 --> 00:32:26,646 I mean, Jareth was an exception, but... 711 00:32:26,647 --> 00:32:29,315 I don't know, it just keeps happening. 712 00:32:29,316 --> 00:32:32,251 It's, like, becoming a pattern or something. 713 00:32:32,252 --> 00:32:34,587 Look, Alexander was no Harrison or... 714 00:32:34,588 --> 00:32:36,088 Armon. 715 00:32:36,089 --> 00:32:38,691 You... Do you mean Arthur? 716 00:32:38,692 --> 00:32:39,992 Arthur. Arthur. 717 00:32:39,993 --> 00:32:41,994 He was twice your age and so pedantic. 718 00:32:41,995 --> 00:32:44,897 Peda... Dad, look who's talking. 719 00:32:44,898 --> 00:32:49,201 Look, it's completely normal to question yourself. 720 00:32:49,202 --> 00:32:53,506 I do it all the time... these days, especially. 721 00:32:53,507 --> 00:32:56,575 Just the idea that I would be involved in something 722 00:32:56,576 --> 00:32:59,377 that put you in danger... 723 00:33:01,547 --> 00:33:06,552 A-Alexander did heroic things for this country, 724 00:33:06,553 --> 00:33:09,988 at im-immense personal cost. 725 00:33:12,525 --> 00:33:14,993 He's a courageous young man. 726 00:33:30,076 --> 00:33:33,045 I am very pleased with this deal. 727 00:33:33,046 --> 00:33:36,782 Your people send me this memo about our joint statement. 728 00:33:36,783 --> 00:33:39,918 It's... wonderful. 729 00:33:40,953 --> 00:33:43,222 But? 730 00:33:43,223 --> 00:33:44,957 There is one small detail 731 00:33:44,958 --> 00:33:47,493 I would like to add. A pledge 732 00:33:47,494 --> 00:33:51,764 to discuss the presence of American troops in Bulgaria. 733 00:33:51,765 --> 00:33:53,499 The country you invaded. 734 00:33:53,500 --> 00:33:57,036 Otherwise, the adoptees stay in Russia. 735 00:33:57,037 --> 00:33:58,437 Where they belong. 736 00:33:58,438 --> 00:34:02,208 Why don't you send us the language you have in mind? 737 00:34:05,478 --> 00:34:07,747 We need to talk, alone. 738 00:34:07,748 --> 00:34:09,047 Please. 739 00:34:12,318 --> 00:34:13,886 - We need to walk. - Why? 740 00:34:13,887 --> 00:34:16,155 It's not like he declared war. 741 00:34:16,156 --> 00:34:19,558 Our NATO deployment is off-limits. 742 00:34:19,559 --> 00:34:22,561 It is a glowing red line, and he just crossed it. 743 00:34:22,562 --> 00:34:24,630 We are inches from the finish line. 744 00:34:24,631 --> 00:34:25,798 What is the harm in negotiating? 745 00:34:25,799 --> 00:34:28,401 Negotiating is the harm. 746 00:34:28,402 --> 00:34:30,703 If he walks out there 747 00:34:30,704 --> 00:34:33,706 and says that we have opened the door 748 00:34:33,707 --> 00:34:36,776 to pulling out of Europe, our allies will panic. 749 00:34:36,777 --> 00:34:37,810 So reassure them. 750 00:34:37,811 --> 00:34:39,011 By saying what? 751 00:34:39,012 --> 00:34:41,247 That we're being duplicitous but not with you? 752 00:34:41,248 --> 00:34:42,715 We can refuse the joint statement 753 00:34:42,716 --> 00:34:44,383 - and come up with new incentives. - No. 754 00:34:44,384 --> 00:34:46,352 Groveling will only make things worse. 755 00:34:46,353 --> 00:34:49,221 I cannot abandon those children. 756 00:34:49,222 --> 00:34:52,258 I made a promise to the American people, to their parents, 757 00:34:52,259 --> 00:34:53,925 to bring them home. 758 00:34:54,660 --> 00:34:59,098 Your promises are not my problem. 759 00:34:59,099 --> 00:35:01,267 National security is. 760 00:35:01,268 --> 00:35:03,803 Blake. 761 00:35:03,804 --> 00:35:06,405 I'm leaving, Madam Vice President. 762 00:35:06,406 --> 00:35:08,339 So are you. 763 00:35:13,769 --> 00:35:17,656 That is great news. And, again, we're ready to assist the FBI 764 00:35:17,657 --> 00:35:18,790 in any way you need. 765 00:35:18,791 --> 00:35:20,359 Yeah. Thanks. Bye. 766 00:35:20,360 --> 00:35:22,794 We got Zhukov. 767 00:35:22,795 --> 00:35:24,496 Oh, thank God. Where? 768 00:35:24,497 --> 00:35:27,299 Uh, at the FBI checkpoint at Lake Champlain, 769 00:35:27,300 --> 00:35:28,834 - near the Canadian border. - Oh, my God. 770 00:35:28,835 --> 00:35:31,470 Then-then that means Stevie's safe, right? Yes? 771 00:35:31,471 --> 00:35:32,940 - Oh, God. - Yeah, yeah, I mean, we should keep 772 00:35:32,941 --> 00:35:35,540 the detail on her for a couple more days, but threat is over. 773 00:35:35,541 --> 00:35:36,642 Mm. 774 00:35:36,643 --> 00:35:40,479 Oh, that just about takes the sting out 775 00:35:40,480 --> 00:35:42,481 - of my face-plant in Moscow. - No, 776 00:35:42,482 --> 00:35:44,149 come on. That's on the VP, not you. 777 00:35:44,150 --> 00:35:45,984 Russell was right. 778 00:35:45,985 --> 00:35:49,454 This was a fool's errand from the beginning, 779 00:35:49,455 --> 00:35:51,289 - you know? - Here. 780 00:35:51,290 --> 00:35:54,593 I shouldn't have let guilt cloud my judgment. 781 00:35:54,594 --> 00:35:56,395 But the thing is, honestly, 782 00:35:56,396 --> 00:36:00,381 I wanted to support a woman who felt betrayed. 783 00:36:00,533 --> 00:36:02,868 You know? And those kids. 784 00:36:05,171 --> 00:36:06,772 I reached out to the Gundersons. 785 00:36:06,773 --> 00:36:10,347 You know, the-the parents of the boy in the video? 786 00:36:10,348 --> 00:36:12,282 Yeah. Who could forget? 787 00:36:12,283 --> 00:36:14,318 Yeah. 788 00:36:14,319 --> 00:36:16,120 They wouldn't take my call. 789 00:36:16,121 --> 00:36:18,622 We would file a claim 790 00:36:18,623 --> 00:36:22,259 in the European Court of Human Rights. 791 00:36:22,260 --> 00:36:25,596 There's a chance Russia will respect their ruling. 792 00:36:25,597 --> 00:36:26,930 Mm... 793 00:36:26,931 --> 00:36:28,799 Okay. That chance is zero. 794 00:36:32,737 --> 00:36:34,671 Ow. Mm. 795 00:36:34,672 --> 00:36:37,007 Mm. 796 00:36:37,008 --> 00:36:39,543 Wait a second. Wait, wait, wait. 797 00:36:39,544 --> 00:36:41,378 Where is Zhukov now? 798 00:36:41,379 --> 00:36:43,892 Uh, he's being transported to FBI Headquarters. 799 00:36:43,893 --> 00:36:44,715 No, no. 800 00:36:44,716 --> 00:36:46,752 They'll probably just throw him in some deep, dark hole. 801 00:36:46,753 --> 00:36:49,031 They can't do that. Not yet, not yet. We got to... 802 00:36:49,032 --> 00:36:50,888 we got to try one thing. 803 00:36:50,889 --> 00:36:53,824 We categorically deny any involvement. 804 00:36:53,825 --> 00:36:56,427 Such an attack would be against our principles. 805 00:36:56,428 --> 00:36:58,328 This isn't your call-in show, Maxim. 806 00:36:58,329 --> 00:36:59,763 Platitudes won't help you. 807 00:36:59,764 --> 00:37:01,331 What more is there to say? 808 00:37:01,332 --> 00:37:04,234 Our government denies any knowledge of Mr. Zhukov. 809 00:37:04,235 --> 00:37:10,107 Well, Zhukov categorically admitted to working for the GRU. 810 00:37:10,108 --> 00:37:11,241 That's right. He's in custody. 811 00:37:11,242 --> 00:37:14,344 And he was all too happy to name names, 812 00:37:14,345 --> 00:37:17,981 including that of his handler, Yaroslav Ryback. 813 00:37:17,982 --> 00:37:21,351 Who is the linchpin of your entire spy network 814 00:37:21,352 --> 00:37:22,653 in the United States. 815 00:37:22,654 --> 00:37:26,223 Ryback has been operating under nonofficial cover. 816 00:37:26,224 --> 00:37:28,592 So, no diplomatic immunity. 817 00:37:28,593 --> 00:37:32,096 Which means, under federal law, he can be executed. 818 00:37:32,097 --> 00:37:36,100 However, might consider clemency, 819 00:37:36,101 --> 00:37:38,035 maybe even a future exchange, 820 00:37:38,036 --> 00:37:40,370 under one condition. 821 00:37:40,371 --> 00:37:42,206 And that would be? 822 00:37:42,207 --> 00:37:45,542 Honor the original terms of the deal we struck in Moscow. 823 00:37:45,543 --> 00:37:48,177 Those orphans come home. 824 00:37:49,880 --> 00:37:53,115 They'll be on a plane tomorrow. 825 00:37:53,884 --> 00:37:56,053 Thank you for your time. 826 00:37:56,054 --> 00:37:58,489 I have to ask. 827 00:37:58,490 --> 00:38:01,492 This man you accuse of being GRU, 828 00:38:01,493 --> 00:38:04,361 he could resist any form of interrogation. 829 00:38:04,362 --> 00:38:06,697 How did you get him to crack? 830 00:38:06,698 --> 00:38:08,665 Don't you know? 831 00:38:08,666 --> 00:38:12,301 Everything in new Russia's for sale. 832 00:38:13,237 --> 00:38:15,339 Offering cash 833 00:38:15,340 --> 00:38:16,773 to a GRU assassin. 834 00:38:16,774 --> 00:38:18,709 I got to say, that took guts. 835 00:38:18,710 --> 00:38:20,811 Credit lies with Conrad. 836 00:38:20,812 --> 00:38:22,880 He had to approve it. 837 00:38:22,881 --> 00:38:25,849 Still, this was a guy who might have murdered your own daughter. 838 00:38:25,850 --> 00:38:28,485 Trying to forget that. 839 00:38:28,486 --> 00:38:30,220 I'm sorry I doubted you. 840 00:38:30,221 --> 00:38:32,756 We make strong allies, Elizabeth. 841 00:38:32,757 --> 00:38:33,757 Can we bury the hatchet? 842 00:38:33,758 --> 00:38:34,758 Of course. 843 00:38:36,261 --> 00:38:37,561 Madam Vice President. 844 00:38:37,562 --> 00:38:39,996 Madam Secretary. 845 00:38:42,466 --> 00:38:46,270 I just need one thing from you. 846 00:38:46,271 --> 00:38:47,571 Rule yourself out. 847 00:38:47,572 --> 00:38:48,872 Pardon? 848 00:38:48,873 --> 00:38:51,375 Announce you won't run for president in public. 849 00:38:51,376 --> 00:38:53,210 Shouldn't be difficult. You've already said 850 00:38:53,211 --> 00:38:55,378 you have zero interest in the job. 851 00:38:56,180 --> 00:38:58,981 I can't do that. 852 00:38:59,750 --> 00:39:03,219 Well, that's disappointing. 853 00:39:19,736 --> 00:39:21,604 Hey... 854 00:39:23,740 --> 00:39:25,442 There you are. 855 00:39:25,443 --> 00:39:26,843 Hey! 856 00:39:26,844 --> 00:39:30,313 Welcome home. 857 00:39:38,989 --> 00:39:40,891 Thanks for coming. 858 00:39:40,892 --> 00:39:43,293 It was the least I can do. 859 00:39:43,294 --> 00:39:45,395 This country owes you a great debt. 860 00:39:47,265 --> 00:39:49,399 But not you. 861 00:39:49,400 --> 00:39:53,502 Uh, I've given you more than enough trouble. 862 00:39:54,271 --> 00:39:56,373 That's fair to say. 863 00:39:56,374 --> 00:39:59,610 I'll look in on your sister from time to time. 864 00:39:59,611 --> 00:40:02,178 That's very kind of you. 865 00:40:05,916 --> 00:40:09,419 Thank you, Henry, 866 00:40:09,420 --> 00:40:12,054 for all you've done for us. 867 00:40:15,726 --> 00:40:18,761 There's someone else that wants to say good-bye to you. 868 00:40:38,315 --> 00:40:41,350 Hey, you. 869 00:40:47,090 --> 00:40:49,359 - I thought I was never gonna see you again. - I didn't think I'd see you. 870 00:40:49,360 --> 00:40:52,029 Listen, I... 871 00:40:52,030 --> 00:40:54,331 I knew it was all wrong. 872 00:40:54,332 --> 00:40:57,301 Every time I saw you, I told myself I was going to end it. 873 00:40:57,302 --> 00:40:59,503 And then... I saw you 874 00:40:59,504 --> 00:41:01,905 and... I couldn't. 875 00:41:03,875 --> 00:41:06,810 So much for a fling, right? 876 00:41:06,811 --> 00:41:09,813 I'm so sorry, Stevie. 877 00:41:09,814 --> 00:41:11,315 No, I am. 878 00:41:11,316 --> 00:41:13,984 I-I didn't mean to get you... 879 00:41:13,985 --> 00:41:16,119 exiled or whatever. 880 00:41:16,120 --> 00:41:17,354 It's okay. 881 00:41:17,355 --> 00:41:19,156 Exile is a very Russian thing. 882 00:41:19,157 --> 00:41:21,058 It's like a rite of passage. 883 00:41:22,160 --> 00:41:24,328 Mehranov, Alexander. 884 00:41:24,329 --> 00:41:26,028 It's time to go. 885 00:41:33,770 --> 00:41:37,473 That cabin in the mountains was really beautiful. 886 00:41:38,408 --> 00:41:40,844 We'll always have the Potomac Lodge. 887 00:41:56,093 --> 00:41:58,961 Good-bye, Stephanie McCord. 888 00:42:00,163 --> 00:42:02,465 So long. 889 00:42:05,303 --> 00:42:07,703 Hey. 890 00:42:09,473 --> 00:42:11,373 What's your real name? 891 00:42:12,142 --> 00:42:14,611 Dmitri. 892 00:42:14,612 --> 00:42:16,512 Mitya. 893 00:42:17,314 --> 00:42:21,584 Good-bye, Mitya. 894 00:42:42,509 --> 00:42:49,507 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 62554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.