Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,515
Previously on Legacies...
2
00:00:01,540 --> 00:00:03,780
I found a way to bring back
everyone's Malivore memories.
3
00:00:04,342 --> 00:00:06,110
Landon, I love you.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,406
Monsters aren't
the only problem.
5
00:00:08,431 --> 00:00:10,703
So I have to leave,
knowing that they'll follow me.
6
00:00:10,728 --> 00:00:12,926
When the moon reaches
its apex tomorrow night...
7
00:00:12,951 --> 00:00:14,260
Simume will disintegrate.
8
00:00:14,285 --> 00:00:16,524
It's the only way anyone
can think of to close the portal.
9
00:00:16,548 --> 00:00:17,985
My consciousness
10
00:00:18,010 --> 00:00:20,375
will transfer to the next person I cut.
11
00:00:40,806 --> 00:00:44,425
Ah, yes, I did a spell
to alter your appearance.
12
00:00:45,121 --> 00:00:48,126
Turn you into the most
vile thing I could imagine.
13
00:00:50,159 --> 00:00:51,693
I just look like me.
14
00:00:51,718 --> 00:00:53,261
- Then I nailed it.
- Huh.
15
00:00:53,286 --> 00:00:56,597
I thought you'd rather stare
at Landon's sad little face.
16
00:00:57,575 --> 00:00:58,775
Sorry.
17
00:00:58,800 --> 00:01:01,702
To be honest, I'm glad you're here.
18
00:01:01,727 --> 00:01:04,696
You clearly hate me,
so I can't imagine why.
19
00:01:04,721 --> 00:01:07,522
Because there's still time
for you to come to your senses
20
00:01:07,547 --> 00:01:09,404
before you toss me into the pit.
21
00:01:09,429 --> 00:01:11,843
One, it's more of a ditch;
22
00:01:11,868 --> 00:01:14,737
two, I'm really looking forward to it;
23
00:01:14,762 --> 00:01:17,497
and three, you're trapped
inside a magically created body
24
00:01:17,522 --> 00:01:19,448
that expires at midnight.
25
00:01:19,609 --> 00:01:21,146
Save your breath.
26
00:01:21,171 --> 00:01:23,285
There's no one coming to save you.
27
00:01:25,881 --> 00:01:28,695
You're going into a grave
you dug for yourself.
28
00:01:47,458 --> 00:01:49,459
Oh, my God, it's snowing.
29
00:01:52,996 --> 00:01:54,697
Oh, boy.
30
00:02:02,273 --> 00:02:04,034
Hey!
31
00:02:04,059 --> 00:02:05,307
No fair.
32
00:02:06,093 --> 00:02:07,712
Wasn't even looking.
33
00:02:12,575 --> 00:02:13,974
Okay.
34
00:02:34,108 --> 00:02:35,513
Kaleb.
35
00:02:35,538 --> 00:02:37,092
What the hell is going on?
36
00:02:37,117 --> 00:02:39,485
Don't be a Scrooge, Hope.
It's Christmas.
37
00:02:39,510 --> 00:02:41,332
No. It's October.
38
00:02:41,357 --> 00:02:43,309
Christmas is a state of mind.
39
00:02:43,334 --> 00:02:45,435
It's a feeling in the air.
40
00:02:45,618 --> 00:02:48,821
Now... you feeling it?
41
00:02:50,792 --> 00:02:52,958
Definitely feeling something.
42
00:02:53,841 --> 00:02:58,841
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
43
00:03:06,442 --> 00:03:09,977
I got here as fast as I could.
44
00:03:10,406 --> 00:03:11,884
On the drive over,
45
00:03:12,258 --> 00:03:14,401
I saw snowmen going up all over town.
46
00:03:14,426 --> 00:03:15,744
Kids on sleds,
47
00:03:15,769 --> 00:03:17,469
and adults running around
like idiots, stringing up
48
00:03:17,493 --> 00:03:19,256
Christmas lights, drinking cocoa.
49
00:03:21,439 --> 00:03:23,220
Did someone say "cocoa"?
50
00:03:24,015 --> 00:03:26,096
This is bad, Dorian.
51
00:03:26,121 --> 00:03:28,201
This has to be the work
of another monster.
52
00:03:28,226 --> 00:03:29,696
And the last one gave us a prophecy
53
00:03:29,721 --> 00:03:30,777
that we need to figure out,
54
00:03:30,801 --> 00:03:32,601
so you need to turn that music off,
55
00:03:32,994 --> 00:03:34,494
and get your head in the game.
56
00:03:34,519 --> 00:03:38,260
And you need to get your
ass off the naughty list, Ric.
57
00:03:38,285 --> 00:03:39,308
Okay?
58
00:03:39,333 --> 00:03:41,167
So, like I said,
59
00:03:41,192 --> 00:03:44,059
cocoa, and then we can talk about
60
00:03:44,084 --> 00:03:45,617
whatever it is you want to talk about.
61
00:03:48,294 --> 00:03:50,562
Now, what were you so worried about?
62
00:03:51,917 --> 00:03:55,296
I, uh... don't remember.
63
00:04:19,709 --> 00:04:22,538
Dr. Saltzman. I need your help.
64
00:04:24,438 --> 00:04:25,819
What are you wearing?
65
00:04:25,844 --> 00:04:27,384
Dorian had an extra one.
66
00:04:27,550 --> 00:04:29,251
Lucky me, right?
67
00:04:29,276 --> 00:04:31,269
No, Ric. We're the lucky ones.
68
00:04:31,419 --> 00:04:34,621
Because Dr. Saltzman is gonna
spend Christmas with us.
69
00:04:36,283 --> 00:04:37,641
Thank you. Thank you.
70
00:04:37,666 --> 00:04:38,888
Thank you.
71
00:04:39,904 --> 00:04:41,204
Lizzie!
72
00:04:41,883 --> 00:04:44,378
We get it, Hope. You're back.
73
00:04:44,403 --> 00:04:45,593
Now disappear again.
74
00:04:45,618 --> 00:04:48,058
Ah. You're still a bitch. Thank God.
75
00:04:48,719 --> 00:04:49,796
What?
76
00:04:51,207 --> 00:04:53,435
- What is happening?
- I don't know.
77
00:04:53,460 --> 00:04:55,795
It's like everyone in the
school is happy except for us.
78
00:04:55,820 --> 00:04:57,985
Too happy. Like scary happy.
79
00:04:58,010 --> 00:05:01,298
Merry, even.
They all think that it's Christmas.
80
00:05:01,323 --> 00:05:03,224
And the snow probably doesn't help.
81
00:05:03,705 --> 00:05:06,637
It's snowing? How?
82
00:05:06,662 --> 00:05:08,711
Uh, another monster, I'm guessing.
83
00:05:09,586 --> 00:05:12,215
This is terrible news.
84
00:05:12,240 --> 00:05:15,083
It's freaking fall. Not winter.
85
00:05:15,482 --> 00:05:17,323
What am I gonna wear?
86
00:05:17,669 --> 00:05:20,715
Something to travel in?
87
00:05:22,048 --> 00:05:24,036
I'm gonna need you to hit the road.
88
00:05:25,551 --> 00:05:28,882
You want me to quest
for Frodo Baggins, don't you?
89
00:05:28,907 --> 00:05:31,068
I thought that the monsters
weren't after him now.
90
00:05:31,093 --> 00:05:32,641
We don't know what they want,
91
00:05:32,666 --> 00:05:35,056
or even who they're working for anymore.
92
00:05:35,351 --> 00:05:37,352
I just need Landon to be safe.
93
00:05:39,898 --> 00:05:42,571
Fine.
94
00:05:42,596 --> 00:05:45,663
A little locator spell and
then off to Mordor I go.
95
00:05:45,688 --> 00:05:48,006
Ho, ho, ho!
96
00:05:48,439 --> 00:05:49,939
I come bearing gifts.
97
00:05:51,032 --> 00:05:53,099
More like a peace offering, really.
98
00:05:54,196 --> 00:05:57,134
I thought that the three of us
99
00:05:57,159 --> 00:05:59,163
had already made peace.
100
00:05:59,188 --> 00:06:02,315
Well, this whole school year,
I have been really naughty.
101
00:06:02,340 --> 00:06:05,111
I've not been the supportive
sister that I want to be.
102
00:06:05,136 --> 00:06:06,701
And then there's Landon.
103
00:06:06,726 --> 00:06:08,465
It was wrong of me to be jealous
104
00:06:08,490 --> 00:06:10,692
when his subconscious just chose you.
105
00:06:11,093 --> 00:06:14,057
But thankfully, Christmas
is all about forgiveness, right?
106
00:06:14,082 --> 00:06:15,361
Cookie?
107
00:06:17,952 --> 00:06:19,086
Run.
108
00:06:21,710 --> 00:06:23,640
What kind of cookie?
109
00:06:28,995 --> 00:06:31,125
Dude, you didn't have
to get me anything.
110
00:06:31,150 --> 00:06:32,547
I mean, we don't even know
when my birthday is,
111
00:06:32,571 --> 00:06:33,904
just that it's this month.
112
00:06:33,929 --> 00:06:36,424
Okay, then today's as good
a day as any. Open it up.
113
00:06:39,849 --> 00:06:41,588
Um, it's...
114
00:06:41,613 --> 00:06:43,439
I have no idea.
115
00:06:43,464 --> 00:06:45,393
So while you were trapped in wolf form,
116
00:06:45,418 --> 00:06:48,153
I had Josie do a lineage spell
to see if you had any ancestors
117
00:06:48,178 --> 00:06:49,693
who might know how to turn you back.
118
00:06:49,718 --> 00:06:51,130
I figured it was a long shot,
119
00:06:51,155 --> 00:06:52,773
but she got a hit.
120
00:06:54,755 --> 00:06:56,255
Your parents.
121
00:06:57,654 --> 00:06:59,258
My parents are dead, Lan.
122
00:06:59,283 --> 00:07:00,283
That's what we thought.
123
00:07:00,308 --> 00:07:01,776
But the people who raised
you till you were ten
124
00:07:01,800 --> 00:07:03,371
weren't your real parents.
125
00:07:04,376 --> 00:07:05,877
How do you know that?
126
00:07:05,902 --> 00:07:08,346
Because locator spells
don't work on dead bodies.
127
00:07:09,105 --> 00:07:11,937
This is leading us straight to...
128
00:07:14,083 --> 00:07:15,817
North Carolina.
129
00:07:17,536 --> 00:07:19,204
The same place that this bus is going?
130
00:07:19,229 --> 00:07:20,597
I've seen how much
you've been struggling.
131
00:07:20,621 --> 00:07:23,139
I thought maybe meeting your
parents might help you heal.
132
00:07:24,018 --> 00:07:25,704
It's your call, Rafael.
133
00:07:26,879 --> 00:07:28,335
♪ Deck the halls ♪
134
00:07:28,360 --> 00:07:30,626
♪ With boughs of holly ♪
135
00:07:30,651 --> 00:07:32,339
♪ Fa-la-la-la-la ♪
136
00:07:32,372 --> 00:07:34,361
♪ La-la-la-la ♪
137
00:07:34,386 --> 00:07:38,207
♪ 'Tis the season to be jolly... ♪
138
00:07:38,232 --> 00:07:39,478
I'm trying to work!
139
00:07:39,503 --> 00:07:41,932
So if you don't fa-la-la-la leave,
140
00:07:41,957 --> 00:07:44,124
I'm gonna give you all another piercing.
141
00:07:48,687 --> 00:07:50,558
Whoa, whoa, whoa.
142
00:07:50,583 --> 00:07:52,777
Sounds like someone
could use a little help
143
00:07:52,802 --> 00:07:54,890
- getting in the spirit.
- You want to help?
144
00:07:54,915 --> 00:07:56,470
Find me an ax.
145
00:07:57,002 --> 00:07:58,321
So that's a neg on the nog?
146
00:07:58,346 --> 00:08:00,087
I need to figure out what
monster's making everyone
147
00:08:00,111 --> 00:08:02,848
so freaking merry, then kill it.
148
00:08:02,873 --> 00:08:05,606
Whoa. That's naughty as hell, Hope.
149
00:08:05,631 --> 00:08:08,077
I got to do all I can to
make it on Santa's nice list.
150
00:08:08,299 --> 00:08:10,176
'Cause I've been asking
for this one thing
151
00:08:10,201 --> 00:08:12,569
every Christmas and, uh, I never got it.
152
00:08:12,594 --> 00:08:14,861
But I'm hoping that this is the year.
153
00:08:16,396 --> 00:08:17,556
Oh.
154
00:08:17,581 --> 00:08:19,515
Hell yeah. You sure
you don't want to hit this?
155
00:08:19,540 --> 00:08:21,934
If I started hitting stuff now,
I might never stop.
156
00:08:23,322 --> 00:08:25,977
There's got to be someone around
here as miserable as I am.
157
00:08:27,915 --> 00:08:30,417
You're right. I am miserable.
158
00:08:33,702 --> 00:08:36,632
So why would I help you?
159
00:08:36,851 --> 00:08:39,419
Believe me, I wish that
there was another option,
160
00:08:39,444 --> 00:08:41,581
but you're the only one
around here that's not...
161
00:08:41,606 --> 00:08:44,044
eating figgy pudding.
162
00:08:45,436 --> 00:08:48,026
On the bright side, me being miserable
163
00:08:48,051 --> 00:08:50,663
must be why I'm immune
to the Christmas spirit.
164
00:08:50,688 --> 00:08:52,234
What's your excuse?
165
00:08:52,259 --> 00:08:54,381
I used to love the holidays.
166
00:08:54,766 --> 00:08:56,073
But...
167
00:08:56,725 --> 00:08:59,338
I lost a lot of my family,
and everything changed.
168
00:09:00,282 --> 00:09:03,898
Everyone running around here
all thankful for what they have...
169
00:09:03,923 --> 00:09:06,278
You realize what you're missing.
170
00:09:10,047 --> 00:09:11,367
What?
171
00:09:12,616 --> 00:09:15,212
If anyone can relate to being alone,
172
00:09:15,689 --> 00:09:17,289
it's me.
173
00:09:17,314 --> 00:09:19,248
I've never even had a Christmas.
174
00:09:22,613 --> 00:09:24,080
That's it.
175
00:09:24,410 --> 00:09:27,175
You want my help figuring
out your monster?
176
00:09:27,200 --> 00:09:31,007
Let me eat, drink and be merry
177
00:09:31,032 --> 00:09:32,514
for once in my life.
178
00:09:32,539 --> 00:09:34,406
Go out with a bang.
179
00:09:34,431 --> 00:09:36,489
Now...
180
00:09:36,659 --> 00:09:39,046
... should old acquaintance be forgot?
181
00:09:50,440 --> 00:09:51,972
Come on, we're almost there.
182
00:09:51,997 --> 00:09:53,917
Uh, do you remember...
183
00:09:54,265 --> 00:09:57,622
the last time that you tried
to reunite a father and a son?
184
00:09:57,647 --> 00:09:58,931
I just need you to consider
185
00:09:58,956 --> 00:10:01,343
that when Josie returned
all of our memories,
186
00:10:01,368 --> 00:10:03,645
I remembered everyone that
went into the Malivore pit,
187
00:10:03,670 --> 00:10:05,171
and it wasn't just Hope.
188
00:10:06,237 --> 00:10:07,272
Your mom.
189
00:10:07,297 --> 00:10:09,137
Was meeting her everything
I hoped it would be?
190
00:10:09,618 --> 00:10:11,754
No. But I'm really glad I did.
191
00:10:11,779 --> 00:10:13,241
I just wanted to give
you the same chance.
192
00:10:13,265 --> 00:10:15,123
And I hear that.
193
00:10:15,385 --> 00:10:17,953
Bro, you are the only
family that I need.
194
00:10:17,978 --> 00:10:19,456
So let's-let's just keep moving
195
00:10:19,481 --> 00:10:21,298
before another monster
catches up with us.
196
00:10:21,323 --> 00:10:23,286
- Raf, please...
- Let go of me!
197
00:10:34,678 --> 00:10:36,321
I-I can't...
198
00:10:36,346 --> 00:10:38,446
I can't deal with this right now.
199
00:10:38,471 --> 00:10:39,951
- I just...
- Okay. It's okay.
200
00:10:39,976 --> 00:10:41,751
Let's just get out of here.
Let's just get out of here.
201
00:10:43,685 --> 00:10:45,953
I think you boys better come with me.
202
00:10:51,163 --> 00:10:53,152
All right, pass those ribbons around.
203
00:10:53,177 --> 00:10:55,244
Everybody write down your
Christmas wish on them.
204
00:10:55,269 --> 00:10:56,971
Don't let anyone see it.
205
00:10:57,004 --> 00:10:59,639
Then when you're done,
I want you to toss your ribbon
206
00:10:59,664 --> 00:11:01,063
into the fire.
207
00:11:01,088 --> 00:11:02,730
There you go.
208
00:11:02,755 --> 00:11:03,827
My bad, Pedro.
209
00:11:03,852 --> 00:11:06,275
Me and Santa got some
unfinished business.
210
00:11:07,363 --> 00:11:08,661
More where that came from.
211
00:11:11,854 --> 00:11:13,601
What's your wish, Jo?
212
00:11:13,625 --> 00:11:16,238
Well, if I tell you that,
it won't come true, remember?
213
00:11:18,547 --> 00:11:21,347
_
214
00:11:29,019 --> 00:11:31,621
Wow, you really are the
son of a bottomless pit.
215
00:11:33,326 --> 00:11:34,363
Thanks.
216
00:11:35,028 --> 00:11:37,301
Here. Turn.
217
00:11:39,287 --> 00:11:40,820
Quit stalling.
218
00:11:40,845 --> 00:11:42,778
Tell me what I'm looking for
before I run out of goodwill
219
00:11:42,802 --> 00:11:45,128
towards mud men and there
are unpleasant consequences.
220
00:11:45,153 --> 00:11:47,954
Mm. My best guess?
221
00:11:47,979 --> 00:11:49,362
The Krampus.
222
00:11:49,703 --> 00:11:51,143
What the hell is a Krampus?
223
00:11:51,168 --> 00:11:52,500
Well, it's the monster that brought
224
00:11:52,524 --> 00:11:54,489
all this snow and ice to town.
225
00:11:54,514 --> 00:11:56,989
And think of it as the anti-Santa.
226
00:11:57,014 --> 00:11:59,494
Santa Claus rewards good boys
and girls, right?
227
00:11:59,519 --> 00:12:01,758
Well, the Krampus does the opposite.
228
00:12:01,783 --> 00:12:04,699
It seeks out hatred and anger
229
00:12:04,724 --> 00:12:06,358
instead of peace and joy.
230
00:12:06,383 --> 00:12:08,336
We're literally surrounded
by peace and joy.
231
00:12:13,193 --> 00:12:14,627
Not for long.
232
00:12:15,779 --> 00:12:18,193
What did you just do?
233
00:12:18,821 --> 00:12:20,982
You should be proud of me, Hope.
234
00:12:21,007 --> 00:12:22,942
I took a page out of your playbook.
235
00:12:24,939 --> 00:12:26,862
I found another loophole.
236
00:12:32,371 --> 00:12:33,728
Cloustrum.
237
00:12:34,308 --> 00:12:35,649
You're spelled inside this room.
238
00:12:35,674 --> 00:12:37,808
Now, what exactly did you wish for?
239
00:12:38,007 --> 00:12:39,333
You'll find out soon enough.
240
00:12:39,358 --> 00:12:43,439
Because as you can attest,
I've been a very bad boy this year.
241
00:12:45,759 --> 00:12:47,994
Unpleasant consequences, remember?
242
00:12:48,019 --> 00:12:50,993
Now what did you wish...
243
00:12:51,018 --> 00:12:52,319
A savior.
244
00:12:57,421 --> 00:12:59,422
You want to protect Landon, right?
245
00:12:59,447 --> 00:13:00,594
Well, don't worry.
246
00:13:00,619 --> 00:13:04,771
The Krampus is coming to rescue me
instead of going after him.
247
00:13:04,796 --> 00:13:07,011
And it'll kill anyone dumb
enough to get in its way.
248
00:13:07,036 --> 00:13:08,749
Not if we're ready for it.
249
00:13:08,774 --> 00:13:11,007
By "we," do you mean the school
250
00:13:11,032 --> 00:13:13,768
full of idiot kids drunk
on Christmas cheer?
251
00:13:14,017 --> 00:13:16,059
Or the grown men running around
252
00:13:16,084 --> 00:13:19,690
actually drunk, believing
that Santa Claus is real?
253
00:13:20,167 --> 00:13:21,349
Good luck dampening
254
00:13:21,374 --> 00:13:23,785
their spirits and getting
them to listen to you.
255
00:13:23,858 --> 00:13:25,873
You leave that to me.
256
00:13:31,340 --> 00:13:34,110
Would you... literally stop...
257
00:13:34,135 --> 00:13:35,702
pushing my buttons?
258
00:13:35,727 --> 00:13:37,916
So, she finally speaks, eh?
259
00:13:37,941 --> 00:13:39,544
Sorry. But...
260
00:13:39,569 --> 00:13:41,500
modern machinery fascinates me.
261
00:13:41,525 --> 00:13:44,042
This gas-guzzler is older than dirt.
262
00:13:44,067 --> 00:13:47,150
My dad's friend gave it to me
and Josie for our sweet 16.
263
00:13:47,543 --> 00:13:49,477
We should stop for fuel, then.
264
00:13:49,502 --> 00:13:51,709
I could also use a proper meal.
265
00:13:51,734 --> 00:13:53,134
By which you mean...
266
00:13:53,159 --> 00:13:55,807
Uh, whoever else stops for fuel. Yes.
267
00:13:56,092 --> 00:13:58,382
You should've eaten before we left.
268
00:13:59,821 --> 00:14:02,195
You know, you confound me, Elizabeth.
269
00:14:02,220 --> 00:14:04,568
You know, when you made
me this daylight ring,
270
00:14:04,593 --> 00:14:06,654
I assumed it was a ruse.
271
00:14:06,679 --> 00:14:09,427
That you merely wanted to
spend time together beyond
272
00:14:09,452 --> 00:14:11,976
the loathsome confines of your school.
273
00:14:12,001 --> 00:14:14,335
Well, then, you assumed wrong.
274
00:14:14,695 --> 00:14:17,442
The only reason that you're
here is because you keep me
275
00:14:17,467 --> 00:14:20,207
perpetually un-jolly.
276
00:14:23,762 --> 00:14:26,642
Well, we both know that's not true.
277
00:14:29,160 --> 00:14:32,028
I'm here because
you fancy me, obviously.
278
00:14:37,413 --> 00:14:40,815
You command this vessel
like a drunken pirate.
279
00:14:40,840 --> 00:14:42,652
I just saw some deer.
280
00:14:43,579 --> 00:14:45,413
If you're so hungry,
281
00:14:45,438 --> 00:14:47,672
why don't you go eat Bambi?
282
00:14:51,280 --> 00:14:53,416
Is this some kind of test?
283
00:14:54,199 --> 00:14:56,261
You bet your ass it is.
284
00:14:56,774 --> 00:14:59,791
♪ And he makes me want
to watch you move ♪
285
00:14:59,816 --> 00:15:03,152
♪ Around ♪
286
00:15:07,367 --> 00:15:09,238
And you failed.
287
00:15:18,609 --> 00:15:20,782
Can I have everyone's attention?
288
00:15:24,151 --> 00:15:26,570
I need everyone's attention.
289
00:15:33,090 --> 00:15:35,171
I have bad news.
290
00:15:35,196 --> 00:15:37,833
A Krampus is headed our way.
291
00:15:49,556 --> 00:15:51,190
Concido.
292
00:15:52,376 --> 00:15:53,538
Whoa!
293
00:16:04,356 --> 00:16:07,128
All right! Didn't want
to deploy the nuclear option,
294
00:16:07,153 --> 00:16:09,485
but Santa's not real.
295
00:16:09,510 --> 00:16:12,559
He's a myth. And you're all
acting like a bunch of children.
296
00:16:12,749 --> 00:16:15,396
So let's just put the partridge
back in the pear tree
297
00:16:15,421 --> 00:16:16,953
and grow the hell up.
298
00:16:23,360 --> 00:16:24,954
She's right.
299
00:16:25,657 --> 00:16:28,458
I... This was all
too good to be true. I...
300
00:16:29,896 --> 00:16:32,764
I, uh, I don't know what came over us.
301
00:16:35,097 --> 00:16:36,442
All right, you all heard her.
302
00:16:36,467 --> 00:16:38,334
Dorian, hit the books,
303
00:16:38,359 --> 00:16:39,691
figure out how the Krampus operates.
304
00:16:39,715 --> 00:16:40,914
Josie, Kaleb,
305
00:16:40,939 --> 00:16:42,139
we need to set a trap for this thing.
306
00:16:42,163 --> 00:16:45,101
Everyone else, get the kids to bed
and gather weapons.
307
00:16:45,126 --> 00:16:47,731
And someone bring me a crossbow.
308
00:16:49,264 --> 00:16:51,417
This is all a-a misunderstanding.
309
00:16:51,442 --> 00:16:53,244
We were just lost.
310
00:17:06,783 --> 00:17:08,555
A werewolf cage?
311
00:17:10,015 --> 00:17:11,500
I saw your eyes.
312
00:17:11,525 --> 00:17:13,092
I know what you are.
313
00:17:13,178 --> 00:17:14,645
What you're going through.
314
00:17:15,039 --> 00:17:16,674
You're a werewolf.
315
00:17:17,157 --> 00:17:18,533
No.
316
00:17:19,566 --> 00:17:21,422
But I was in love with one.
317
00:17:24,819 --> 00:17:27,438
I met Lucia in Afghanistan.
318
00:17:27,463 --> 00:17:30,135
But if she'd known what would
happen after she took a life,
319
00:17:31,252 --> 00:17:33,253
she never would've enlisted.
320
00:17:37,023 --> 00:17:38,816
When we got back to the States,
321
00:17:38,841 --> 00:17:40,909
she was like a lot of us:
322
00:17:40,934 --> 00:17:43,941
fits of anger, memory loss,
323
00:17:43,966 --> 00:17:45,601
trouble with crowds.
324
00:17:45,626 --> 00:17:47,591
A classic case of PTSD.
325
00:17:48,691 --> 00:17:50,980
Until that first full moon hit.
326
00:17:51,319 --> 00:17:52,797
Uh, why do you...
why do you keep talking
327
00:17:52,821 --> 00:17:53,955
about her in the past tense?
328
00:17:53,980 --> 00:17:55,263
What happened?
329
00:18:00,172 --> 00:18:02,730
Lucia was the bravest
soldier I ever knew.
330
00:18:03,476 --> 00:18:05,233
The only time I ever saw her scared
331
00:18:05,258 --> 00:18:07,283
was when she found out she was pregnant.
332
00:18:08,318 --> 00:18:10,628
You two had a-a kid?
333
00:18:15,418 --> 00:18:17,413
First full moon after she
learned she was expecting,
334
00:18:17,437 --> 00:18:18,804
she was just gone.
335
00:18:19,486 --> 00:18:21,616
I searched for her for years, but...
336
00:18:22,351 --> 00:18:25,445
a soldier like her who doesn't
want to be found never will be.
337
00:18:29,306 --> 00:18:32,403
But I thought about her
and our baby every day since.
338
00:18:32,428 --> 00:18:34,738
So it's time you told
me why you're here.
339
00:18:38,027 --> 00:18:41,619
Because you have more than just
your mother's eyes, Rafael.
340
00:19:08,810 --> 00:19:11,251
Merry Christmas, Krampus.
341
00:19:13,549 --> 00:19:15,895
I believe you have something for me.
342
00:19:33,695 --> 00:19:35,833
No, that-that's not what I asked for.
343
00:19:35,921 --> 00:19:38,113
I wanted another trident.
344
00:19:44,283 --> 00:19:45,776
What the hell are you doing?
345
00:19:45,801 --> 00:19:47,927
You were supposed to save me.
346
00:20:24,359 --> 00:20:26,102
I'm guessing you're the Krampus.
347
00:20:27,767 --> 00:20:28,900
Mittent.
348
00:20:35,092 --> 00:20:36,259
I'm Hope.
349
00:20:37,827 --> 00:20:41,453
And I find the holidays
really stressful.
350
00:20:53,898 --> 00:20:55,080
Damn it.
351
00:20:55,382 --> 00:20:56,595
That thing could be anywhere.
352
00:20:56,620 --> 00:20:57,620
Wait.
353
00:20:57,645 --> 00:21:01,212
I thought my father was bringing
the Krampus to save me.
354
00:21:01,237 --> 00:21:02,682
But I was wrong.
355
00:21:03,817 --> 00:21:05,365
He must have known I was planning
356
00:21:05,390 --> 00:21:08,154
to jump into a new body
and screw him over again.
357
00:21:08,179 --> 00:21:09,312
How?
358
00:21:09,337 --> 00:21:11,004
Well, I don't know.
359
00:21:12,982 --> 00:21:14,417
But if you let me go,
360
00:21:14,442 --> 00:21:16,611
I can make it to the portal
before the Krampus kills me.
361
00:21:16,635 --> 00:21:18,787
Nice try, but "fool me once" and all...
362
00:21:18,812 --> 00:21:20,455
What if there was a way
that I could prove to you
363
00:21:20,479 --> 00:21:21,849
that I'm on your side?
364
00:21:24,111 --> 00:21:26,541
That I'm telling the truth.
365
00:21:28,349 --> 00:21:30,554
I thought I had laid
the anger under control,
366
00:21:30,579 --> 00:21:33,026
but... but it just came back
367
00:21:33,051 --> 00:21:34,812
worse than ever, you know?
368
00:21:35,611 --> 00:21:37,430
Being at school... it helped,
because there was-there was
369
00:21:37,454 --> 00:21:38,906
other people like me.
370
00:21:39,232 --> 00:21:41,010
But it turned out that...
371
00:21:41,882 --> 00:21:44,171
it-it wasn't the right place
for us, you know.
372
00:21:44,714 --> 00:21:47,479
Sometimes you have to leave to
protect the people you love.
373
00:21:48,832 --> 00:21:50,721
I think that's why my mom gave me up.
374
00:21:51,738 --> 00:21:54,717
Believe me, I get it.
375
00:21:57,952 --> 00:22:00,991
I know running away can feel
like it's the only option.
376
00:22:05,628 --> 00:22:08,002
Sure I can't get you
something to drink, Landon?
377
00:22:08,027 --> 00:22:09,786
I'm good, Walt.
378
00:22:10,286 --> 00:22:11,588
Thank you.
379
00:22:12,176 --> 00:22:13,406
For everything.
380
00:22:14,098 --> 00:22:16,634
Um, I'm just gonna grab some air,
381
00:22:16,659 --> 00:22:17,840
if that's cool with you.
382
00:22:18,291 --> 00:22:19,785
Uh, yeah.
383
00:22:20,031 --> 00:22:21,765
Hey, Lan.
384
00:22:23,702 --> 00:22:25,703
I think maybe you were
right about coming here.
385
00:22:41,257 --> 00:22:42,961
Hop in, hobbit.
386
00:22:42,986 --> 00:22:44,286
Lizzie?
387
00:22:44,311 --> 00:22:47,225
One more word and I will
feed you to the flames
388
00:22:47,250 --> 00:22:49,607
of Mount Doom myself.
389
00:23:03,927 --> 00:23:05,328
Illustrant.
390
00:23:35,710 --> 00:23:36,995
Straight in the heart.
391
00:23:37,020 --> 00:23:39,203
That's how you kill a Krampus.
392
00:23:39,228 --> 00:23:40,641
Anyone want some cocoa?
393
00:23:40,666 --> 00:23:42,921
Yeah, sure, why not?
It's Christmas.
394
00:23:44,254 --> 00:23:46,287
Wait, you two are still merry.
395
00:23:46,312 --> 00:23:48,878
If it's dead, then why
hasn't this lunacy stopped?
396
00:23:58,586 --> 00:24:00,221
Everyone stay back.
397
00:24:00,246 --> 00:24:02,168
Whatever's in that thing is coming out.
398
00:24:11,448 --> 00:24:13,402
Ho, ho, ho, ho!
399
00:24:13,427 --> 00:24:16,603
Who wouldn't be merry
on this special night?
400
00:24:18,631 --> 00:24:21,352
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
401
00:24:21,377 --> 00:24:24,867
It's the magic of
Christmas, Miss Mikaelson.
402
00:24:24,892 --> 00:24:28,227
It's the most wonderful
time of the year.
403
00:24:29,084 --> 00:24:30,414
Santa?
404
00:24:31,327 --> 00:24:33,236
I can't believe you're real.
405
00:24:33,261 --> 00:24:34,714
Well, of course you can.
406
00:24:34,738 --> 00:24:36,252
You see, my dear Hope,
407
00:24:36,277 --> 00:24:39,275
belief is what makes things real.
408
00:24:39,300 --> 00:24:40,684
Uh...
409
00:24:40,709 --> 00:24:41,869
Yes?
410
00:24:42,042 --> 00:24:43,846
How did you know her name?
411
00:24:44,210 --> 00:24:46,525
Because everyone was a child once,
412
00:24:46,550 --> 00:24:49,245
and I remember each and every one.
413
00:24:49,270 --> 00:24:53,116
Besides, a name like Alaric
is pretty tough to forget.
414
00:24:53,402 --> 00:24:54,657
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
415
00:24:57,225 --> 00:24:59,470
I-I must thank all of you
416
00:24:59,495 --> 00:25:00,997
for bringing me back.
417
00:25:01,022 --> 00:25:02,875
It's been hard, all these years,
418
00:25:02,900 --> 00:25:06,411
being trapped in that awful, dark place,
419
00:25:06,436 --> 00:25:08,777
unable to spread joy around the world...
420
00:25:14,400 --> 00:25:16,434
... because of you.
421
00:25:27,357 --> 00:25:28,876
Thought I killed that damn thing.
422
00:25:28,901 --> 00:25:30,606
Language, Dr. Saltzman.
423
00:25:30,631 --> 00:25:32,258
Don't blame yourself for missing.
424
00:25:32,283 --> 00:25:34,825
The Krampus' heart is very small,
425
00:25:35,213 --> 00:25:36,603
and this...
426
00:25:38,286 --> 00:25:39,889
is my fight.
427
00:25:42,275 --> 00:25:44,807
Wait, Hope, no. You heard the man.
428
00:25:44,973 --> 00:25:46,492
This one's personal.
429
00:25:46,800 --> 00:25:49,732
So you thought you could
steal Christmas, did you?
430
00:25:51,208 --> 00:25:53,441
Ho, ho...
431
00:25:54,626 --> 00:25:55,976
... no.
432
00:25:56,900 --> 00:25:58,512
Leaving Hope and Josie without having
433
00:25:58,537 --> 00:26:00,863
the balls to say why was one thing,
434
00:26:00,888 --> 00:26:02,420
but now you're ditching Raf?
435
00:26:02,445 --> 00:26:03,882
As long as monsters are after me,
436
00:26:03,907 --> 00:26:05,774
he's in danger, too.
I needed to find someplace
437
00:26:05,799 --> 00:26:06,966
where I knew he'd be safe.
438
00:26:06,991 --> 00:26:08,767
So what is your plan, Huck Finn...
439
00:26:08,792 --> 00:26:10,484
- Ride the rails?
- My only plan
440
00:26:10,509 --> 00:26:13,325
is to make sure that nobody
else gets hurt because of me,
441
00:26:13,350 --> 00:26:15,351
because that really sucks.
442
00:26:16,712 --> 00:26:18,485
Come back to the school with me,
443
00:26:18,914 --> 00:26:20,332
face Hope and Josie,
444
00:26:20,357 --> 00:26:22,742
and then they will help you face
445
00:26:22,767 --> 00:26:24,752
whatever comes next.
446
00:26:27,469 --> 00:26:29,591
We all will.
447
00:26:32,611 --> 00:26:34,049
What do you say?
448
00:26:38,719 --> 00:26:40,320
I say you people talk
449
00:26:40,345 --> 00:26:42,956
entirely too much when
action is required.
450
00:26:52,188 --> 00:26:53,378
Dude's fast.
451
00:26:55,612 --> 00:26:56,935
Like, really fast.
452
00:27:04,304 --> 00:27:06,764
How do you think I make it to
all those houses in one night?
453
00:27:11,965 --> 00:27:13,249
You better watch out!
454
00:27:25,207 --> 00:27:26,307
Santa.
455
00:27:28,554 --> 00:27:29,732
Ha!
456
00:27:30,594 --> 00:27:33,640
Ho, ho, ho! Hyah!
457
00:27:33,665 --> 00:27:34,762
Yeah!
458
00:27:48,203 --> 00:27:49,450
See?
459
00:27:49,831 --> 00:27:51,699
Very small indeed.
460
00:27:59,964 --> 00:28:01,250
Well, this settles the matter.
461
00:28:01,275 --> 00:28:03,624
You are a terrible pilot.
462
00:28:03,649 --> 00:28:05,601
I didn't think that being with you
463
00:28:05,626 --> 00:28:07,760
could get any more miserable.
464
00:28:08,424 --> 00:28:10,048
You are only angry
465
00:28:10,073 --> 00:28:13,075
because your plan to
abandon me has failed.
466
00:28:18,985 --> 00:28:20,604
What are you doing?
467
00:28:22,145 --> 00:28:23,418
Put your shirt back on.
468
00:28:23,443 --> 00:28:25,326
You know, I sussed it
when I was tracking you down.
469
00:28:25,350 --> 00:28:27,098
That is the reason you brought me
along, wasn't it?
470
00:28:27,122 --> 00:28:28,796
So you could just, what, ditch me like
471
00:28:28,821 --> 00:28:30,388
some unwanted puppy.
472
00:28:31,933 --> 00:28:34,452
I mean, more like a perk, really.
473
00:28:34,794 --> 00:28:36,851
You shouldn't be at the school.
474
00:28:36,876 --> 00:28:39,242
You call my friends parsnips.
475
00:28:39,267 --> 00:28:40,759
No, they're turnips.
476
00:28:40,784 --> 00:28:42,585
Okay, whatever vegetable that they are,
477
00:28:42,610 --> 00:28:43,930
they don't like you.
478
00:28:44,532 --> 00:28:46,447
No one does.
479
00:28:49,702 --> 00:28:52,027
Except for you, Elizabeth.
480
00:28:52,640 --> 00:28:54,840
For the last time,
481
00:28:54,865 --> 00:28:58,746
I don't "fancy" you or whatever.
482
00:28:58,771 --> 00:29:01,171
I might even hate you, Sebastian.
483
00:29:01,646 --> 00:29:03,721
You made me think that I was crazy.
484
00:29:05,519 --> 00:29:07,420
Well, perhaps we both are.
485
00:29:07,725 --> 00:29:09,561
For I fancy you, Elizabeth.
486
00:29:15,362 --> 00:29:17,895
Did that line work in the Middle Ages?
487
00:29:17,920 --> 00:29:19,532
Yes. Yes, it did,
488
00:29:19,557 --> 00:29:21,272
as did my abdominal muscles,
489
00:29:21,297 --> 00:29:24,910
but all that truly matters
is that it's working now.
490
00:29:26,094 --> 00:29:27,420
No, it isn't.
491
00:29:27,445 --> 00:29:29,079
Mm, 'tis.
492
00:29:30,114 --> 00:29:32,172
- 'Tis not.
- 'Tis.
493
00:29:32,197 --> 00:29:33,764
'Tis not.
494
00:29:37,771 --> 00:29:38,771
'Tis.
495
00:29:38,796 --> 00:29:43,221
Okay, you are insufferable.
496
00:29:43,246 --> 00:29:45,447
But lucky for me,
497
00:29:45,472 --> 00:29:48,309
there is something called
an aneurysm spell.
498
00:29:48,540 --> 00:29:50,779
Which you cannot cast.
499
00:29:50,804 --> 00:29:52,204
Uh,
500
00:29:52,229 --> 00:29:53,894
not without touching me.
501
00:29:57,437 --> 00:29:58,986
I said...
502
00:30:00,005 --> 00:30:02,115
put your shirt back on.
503
00:30:06,505 --> 00:30:07,970
Okay, you know what? Whatever.
504
00:30:07,995 --> 00:30:11,070
You are forgetting that there
is a perfectly good dead phoenix
505
00:30:11,095 --> 00:30:12,246
in the trunk.
506
00:30:20,381 --> 00:30:23,216
And you are forgetting
that I am dangerous.
507
00:30:23,872 --> 00:30:25,617
Stop talking.
508
00:30:27,480 --> 00:30:29,955
Action is required.
509
00:30:57,079 --> 00:30:59,674
Can't say I expected
to talk to you again.
510
00:30:59,699 --> 00:31:00,858
Me neither.
511
00:31:00,883 --> 00:31:02,620
But before I die,
512
00:31:02,645 --> 00:31:05,065
I wanted to tell you that you're wrong.
513
00:31:05,090 --> 00:31:06,624
I don't hate you.
514
00:31:08,904 --> 00:31:11,014
And that the truth spell you cast on me
515
00:31:11,039 --> 00:31:13,977
is still working, obviously.
516
00:31:17,334 --> 00:31:18,769
The snow melted.
517
00:31:19,242 --> 00:31:21,844
I'm assuming that means
the Krampus is dead?
518
00:31:21,869 --> 00:31:24,147
Yup. Santa Claus killed him.
519
00:31:24,616 --> 00:31:28,379
This Christmas was surprisingly violent.
520
00:31:28,404 --> 00:31:31,171
In that case, I have a clean
run to the portal.
521
00:31:33,091 --> 00:31:34,706
At least I can enjoy the last
522
00:31:34,731 --> 00:31:36,365
ten minutes of my life.
523
00:31:36,776 --> 00:31:37,803
Well...
524
00:31:37,828 --> 00:31:39,092
if you want to talk,
525
00:31:39,117 --> 00:31:41,316
I'll listen for as long as I can.
526
00:31:42,914 --> 00:31:46,599
I think I'm jealous of you, Hope.
527
00:31:48,302 --> 00:31:51,904
Because you're just as
screwed up as I am, but...
528
00:31:52,586 --> 00:31:54,299
your friends still love you.
529
00:31:56,690 --> 00:32:00,193
Guess I always wanted to believe
my father could do the same.
530
00:32:02,848 --> 00:32:06,081
Anything can be real if
you believe in it enough.
531
00:32:10,986 --> 00:32:12,762
Merry Christmas, Hope.
532
00:32:14,762 --> 00:32:16,219
Merry Christmas, Clarke.
533
00:32:37,891 --> 00:32:39,358
Sure you have to go?
534
00:32:39,834 --> 00:32:42,826
Yeah, I got to head back to
the school and get myself some help.
535
00:32:43,992 --> 00:32:46,013
Being a soldier's in your blood.
536
00:32:47,188 --> 00:32:48,889
Always moving forward.
537
00:32:49,614 --> 00:32:51,382
I'll get my keys.
538
00:32:51,518 --> 00:32:53,147
Give you a ride, at least.
539
00:33:01,264 --> 00:33:02,593
Or I could...
540
00:33:02,618 --> 00:33:04,619
I could take the first bus out.
541
00:33:08,743 --> 00:33:11,144
Uh, what about your friend?
542
00:33:11,324 --> 00:33:14,626
Landon's better at surviving
than anyone I know.
543
00:33:14,651 --> 00:33:16,975
Besides, I think I can
learn a lot from you.
544
00:33:17,939 --> 00:33:19,674
I mean, if...
545
00:33:20,058 --> 00:33:22,671
if you don't mind me, uh, crashing.
546
00:33:35,518 --> 00:33:38,180
I am glad
you accepted the truth.
547
00:33:38,205 --> 00:33:41,024
You fancy me very much indeed.
548
00:33:42,408 --> 00:33:45,543
I fancy sex with you.
549
00:33:45,931 --> 00:33:48,277
The jury's out on all the rest.
550
00:33:48,443 --> 00:33:51,265
Would more copulation convince you
551
00:33:51,290 --> 00:33:54,237
that I should stay at the school?
552
00:33:54,262 --> 00:33:55,555
Uh, I-I...
553
00:33:55,580 --> 00:33:57,882
Why would you even want to stay?
554
00:33:57,907 --> 00:34:00,401
Besides the copulation.
555
00:34:03,783 --> 00:34:06,137
Because I have nowhere else to go.
556
00:34:07,118 --> 00:34:10,459
In my five centuries of
being on this planet,
557
00:34:10,484 --> 00:34:11,858
little has changed...
558
00:34:12,583 --> 00:34:15,735
in the way that people
treat one another.
559
00:34:18,532 --> 00:34:21,733
This world is cruel to
those it considers broken.
560
00:34:24,104 --> 00:34:26,795
But the Salvatore School, for all its...
561
00:34:27,916 --> 00:34:30,017
... aggravations, is different.
562
00:34:31,482 --> 00:34:34,348
It's the kindest place
that I have ever been.
563
00:34:35,883 --> 00:34:38,164
That's why I want to stay there.
564
00:34:44,086 --> 00:34:45,790
If you'll have me.
565
00:34:51,551 --> 00:34:53,092
I've been looking for you.
566
00:34:53,846 --> 00:34:55,299
What are you guys doing?
567
00:34:55,498 --> 00:34:57,159
Packing up Christmas.
568
00:34:57,184 --> 00:35:02,008
Well, it's not over yet, because
Santa left this... for you.
569
00:35:03,992 --> 00:35:06,454
Then that's for you.
570
00:35:08,657 --> 00:35:10,157
Really?
571
00:35:10,942 --> 00:35:12,690
What do you think it is?
572
00:35:12,715 --> 00:35:14,185
It's...
573
00:35:14,691 --> 00:35:16,242
perfect.
574
00:35:39,102 --> 00:35:41,616
Damn! Nice ride!
575
00:35:42,151 --> 00:35:43,981
Oh.
576
00:35:44,006 --> 00:35:45,609
Thank you, Kaleb.
577
00:35:45,634 --> 00:35:49,009
To be honest, I much prefer my reindeer.
578
00:35:49,034 --> 00:35:51,097
To a '75 Vette?
579
00:35:51,122 --> 00:35:52,356
Sorry.
580
00:35:52,381 --> 00:35:55,720
My-my crazy-ass Uncle Earl
had this exact same car.
581
00:35:56,733 --> 00:35:58,767
I've wanted one since I was a kid.
582
00:35:58,986 --> 00:36:02,410
Well, that's why we give gifts
during the holiday season.
583
00:36:02,435 --> 00:36:05,747
To remind us that it's
important to have dreams.
584
00:36:05,968 --> 00:36:08,425
Because sometimes,
585
00:36:08,450 --> 00:36:10,173
they come true.
586
00:36:14,120 --> 00:36:16,021
Merry Christmas, Kaleb.
587
00:36:17,852 --> 00:36:18,881
Wha...
588
00:36:19,520 --> 00:36:20,964
For real?
589
00:36:23,330 --> 00:36:26,262
Ho, ho, yeah!
590
00:36:45,960 --> 00:36:47,875
Ho, ho, ho!
591
00:36:47,900 --> 00:36:50,773
Merry Christmas, Hope!
592
00:37:03,964 --> 00:37:06,099
This is the part where
you say something.
593
00:37:08,885 --> 00:37:10,485
Or run.
594
00:37:11,805 --> 00:37:13,153
It's both.
595
00:37:14,017 --> 00:37:15,348
Can you please just wait right here?
596
00:37:15,372 --> 00:37:17,452
I have something that I
really need to tell you. I...
597
00:37:18,199 --> 00:37:20,994
I just can't until I've had
another conversation first.
598
00:37:28,897 --> 00:37:30,222
Hey, Jo.
599
00:37:40,522 --> 00:37:42,121
Merry Christmas, I guess?
600
00:37:42,367 --> 00:37:44,966
You know what's weird about Christmas?
601
00:37:45,484 --> 00:37:46,884
It's, um...
602
00:37:46,909 --> 00:37:49,223
the happiest and the saddest.
603
00:37:50,542 --> 00:37:52,228
Can we start with the happy?
604
00:37:58,586 --> 00:38:01,026
A person could not ask
for a better partner,
605
00:38:02,890 --> 00:38:04,644
a better conscience.
606
00:38:06,869 --> 00:38:08,944
You are literally the best
person that's ever had
607
00:38:08,969 --> 00:38:10,643
the poor judgement to hang out with me.
608
00:38:13,505 --> 00:38:15,172
I love the way you laugh.
609
00:38:17,023 --> 00:38:18,789
And your upside down mouth.
610
00:38:21,170 --> 00:38:24,324
The way your face looks
when you watch movies and...
611
00:38:24,349 --> 00:38:25,826
You're in love with Hope.
612
00:38:30,843 --> 00:38:32,495
But that doesn't mean...
613
00:38:32,919 --> 00:38:35,537
I regret a single second.
614
00:38:38,344 --> 00:38:39,944
Because you are beautiful.
615
00:38:41,808 --> 00:38:43,317
And special.
616
00:38:44,457 --> 00:38:47,153
And... perfect.
617
00:38:54,398 --> 00:38:56,935
And doing the right thing
should never be this hard.
618
00:39:10,205 --> 00:39:12,876
I thought leaving was
the right thing to do.
619
00:39:14,708 --> 00:39:16,400
But I was wrong.
620
00:39:19,448 --> 00:39:21,245
That's what I came back to say.
621
00:39:23,754 --> 00:39:26,189
I love you, Hope Mikaelson.
622
00:39:27,123 --> 00:39:29,635
I-I loved you when I
couldn't remember you.
623
00:39:29,660 --> 00:39:32,295
I love you as I'm
standing here right now.
624
00:39:32,662 --> 00:39:34,713
Hope, I loved you when I was dead.
625
00:39:37,663 --> 00:39:39,739
I think I always will.
626
00:39:45,781 --> 00:39:46,821
This is the part where you say...
627
00:39:46,845 --> 00:39:48,479
That I love you, too...
628
00:39:48,927 --> 00:39:50,895
Landon Kirby.
629
00:39:52,445 --> 00:39:55,305
God, I loved you when
you didn't even know it.
630
00:39:59,048 --> 00:40:01,296
Despite the way you've
looked in a football uniform.
631
00:40:10,354 --> 00:40:12,689
Then there's only one thing left to say.
632
00:40:15,500 --> 00:40:16,989
Look up.
633
00:40:53,683 --> 00:40:55,283
Don't worry, Dad.
634
00:40:57,669 --> 00:40:59,403
I'll be home for Christmas.
635
00:41:21,386 --> 00:41:24,546
Always preferred Halloween, meself.
44444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.