All language subtitles for L.Ecole.Est.Finie.2018.FRENCH.HDRip.XviD-EXTREME
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,030 --> 00:01:19,750
DOBRODO�LI V TROUILLYJU
2
00:01:32,310 --> 00:01:34,189
Gimnazija Montaigne
3
00:01:35,390 --> 00:01:38,829
Gd�. Langlois. Agathe.
�Dober dan. �Pozdravljeni.
4
00:01:38,950 --> 00:01:43,509
Hotel sem vas ujeti.
Dobili ste zaposlitev.
5
00:01:43,590 --> 00:01:47,950
Ne? �Ja. �Fantasti�no!
6
00:01:48,310 --> 00:01:50,990
Madonca! �Tukaj sem.
7
00:01:51,109 --> 00:01:53,349
Pa sre�no. �To, to, to!
8
00:01:53,549 --> 00:01:57,030
Kdo je dobil slu�bo?
Jaz, jaz, jaz.
9
00:01:57,430 --> 00:02:01,150
Ali�ina rast in kr�enje
ponazarjata adolescenco.
10
00:02:01,230 --> 00:02:05,390
Sijajno, Elliott.
Letos si se zelo popravil.
11
00:02:05,469 --> 00:02:08,949
Tako sem ponosna nate.
Na vse vas!
12
00:02:09,789 --> 00:02:11,710
Bravo. Krasno.
13
00:02:19,150 --> 00:02:20,710
Kaj pa je?
14
00:02:20,789 --> 00:02:23,150
Letos je bilo super.
Hvala vam.
15
00:02:23,229 --> 00:02:25,909
Hvala. �Prvi� sem u�ival
pri angle��ini.
16
00:02:25,990 --> 00:02:29,349
Nas boste �e u�ili?
�Ne. Za eno leto sem pri�la.
17
00:02:29,430 --> 00:02:31,629
Zdaj sem dobila redno.
18
00:02:31,750 --> 00:02:33,710
Premestili me bodo.
19
00:02:33,829 --> 00:02:36,310
Najbr� drugam. ��koda.
20
00:02:36,469 --> 00:02:38,030
Pa poglejmo.
21
00:02:43,710 --> 00:02:48,909
Hvala za to leto.
�Hvala vam. �Ne, vam.
22
00:03:09,349 --> 00:03:13,110
Nisem v 15. okro�ju.
23
00:03:15,030 --> 00:03:16,189
Halo? Ja.
24
00:03:18,229 --> 00:03:19,509
Dober dan.
25
00:03:19,750 --> 00:03:21,150
Agathe Langlois sem.
26
00:03:21,229 --> 00:03:24,550
Kli�em glede
kraja zaposlitve.
27
00:03:26,629 --> 00:03:27,909
Ja, po�akala bom.
28
00:03:30,430 --> 00:03:31,590
Ja?
29
00:03:32,829 --> 00:03:35,710
Kako? Reuilly?
30
00:03:36,069 --> 00:03:37,870
Reuilly Diderot?
31
00:03:37,949 --> 00:03:39,750
To je ob progi osem, ne?
32
00:03:40,150 --> 00:03:42,789
Dale� od osmice?
33
00:03:44,829 --> 00:03:46,870
To bo napaka.
34
00:03:46,949 --> 00:03:49,870
Ne more� v �olo �mila Louisa
v Trouilly. �Zolaja.
35
00:03:49,949 --> 00:03:54,789
�ola �mila Zolaja. �Prav.
�Ja, �mile Zola.
36
00:03:54,990 --> 00:03:57,189
Ne more� tja.
�Nutrije imajo.
37
00:03:57,389 --> 00:03:59,909
Res? Niso hijene? �Ja.
38
00:04:00,030 --> 00:04:02,469
Na�la sem si sobo v vasi.
39
00:04:02,590 --> 00:04:03,990
Vesela sem.
40
00:04:04,069 --> 00:04:06,389
Ne bo �lo.
41
00:04:06,830 --> 00:04:09,909
V Trouilly bo� �la?
�Sur Selle. Obup.
42
00:04:11,189 --> 00:04:13,150
Se res ne da ni�?
43
00:04:13,509 --> 00:04:16,230
Da.
44
00:04:17,189 --> 00:04:19,470
Ste starej�i od 59 let?
�Ne.
45
00:04:19,589 --> 00:04:21,470
Potem se pa ne da.
46
00:04:21,589 --> 00:04:23,509
Ali pa�. Glejte.
47
00:04:24,069 --> 00:04:26,870
Ste gibalno omejeni?
�Ne.
48
00:04:27,790 --> 00:04:30,149
To je grozno.
49
00:04:31,230 --> 00:04:35,990
Upo�tevati morava DI�PI,
sicer ni ni�.
50
00:04:36,110 --> 00:04:38,110
Kaj? �DI�PI.
51
00:04:38,230 --> 00:04:42,670
Dr�avno identifikacijsko �tevilko
pedago�ke izobrazbe.
52
00:04:42,829 --> 00:04:46,670
Noben DI�PI nisem.
�To pa ni moja stvar.
53
00:04:47,350 --> 00:04:48,430
Prav.
54
00:04:48,590 --> 00:04:52,149
�e en izhod je. �Izhod?
55
00:04:52,230 --> 00:04:54,069
Ja. Bli�ina dru�ine.
56
00:04:54,189 --> 00:04:59,310
Mo� mora biti oddaljen
manj kot 50 minut. �Ni� ne bo.
57
00:04:59,430 --> 00:05:02,230
�vrk, v Pikardijo!
58
00:05:07,750 --> 00:05:09,509
Pogre�ala vas bom.
59
00:05:09,790 --> 00:05:12,389
�e tebe. �Ne verjamem.
60
00:05:12,470 --> 00:05:16,149
Je moj svak tu?
�Ne, v Riu.
61
00:05:16,269 --> 00:05:18,709
Reve�. �Ja, trpi.
62
00:05:19,350 --> 00:05:21,990
Zdaj bo� edinka.
63
00:05:22,069 --> 00:05:24,670
Ti bo� edinka na vasi.
64
00:05:24,750 --> 00:05:26,389
Diane. �Mama.
65
00:05:26,509 --> 00:05:28,949
Hitro bo minilo.
Bo� videla, ljubica.
66
00:05:29,069 --> 00:05:33,029
Za�etki poklicne poti
so zmedeni. Ne, dragi?
67
00:05:33,990 --> 00:05:38,470
O�i ni u�il v Trouillyju,
ampak na Sorboni pri 29-ih.
68
00:05:38,629 --> 00:05:42,110
Na ministrstvu imam �e zveze.
�ez eno leto bo� nazaj.
69
00:05:42,230 --> 00:05:45,949
Hitro bo minilo.
�Eno leto tam?
70
00:05:46,790 --> 00:05:49,590
�ivjo, kako?
�Dober ve�er.
71
00:05:50,350 --> 00:05:53,590
Pogre�ala te bom.
Kdo mi bo zdaj lektoriral?
72
00:05:53,709 --> 00:05:56,550
Ve�, zakaj smo tukaj?
73
00:05:56,629 --> 00:05:59,430
No�mie se je zaljubila
v rde�ebradega to�aja.
74
00:05:59,550 --> 00:06:02,709
Ni slab. To je tvoj
Pablo? Paco?
75
00:06:02,870 --> 00:06:05,550
Ne, Pablo je bil prej.
Ta je �mile.
76
00:06:05,670 --> 00:06:08,589
�mile? Staro ime.
77
00:06:08,910 --> 00:06:12,470
Na tvoj novi za�etek,
dragica!
78
00:06:12,589 --> 00:06:14,389
Na zdravje!
79
00:06:16,029 --> 00:06:18,709
Jebenti, drek!
80
00:06:18,829 --> 00:06:20,750
Prekleti kole��ki!
81
00:06:20,949 --> 00:06:23,310
"Naj ti prinese sre�o.
Diane."
82
00:06:25,029 --> 00:06:27,629
Hvala, sestrica.
83
00:06:53,189 --> 00:06:56,629
"Prihajamo na postajo
Trouilly sur Selle.
84
00:06:56,829 --> 00:06:59,470
Trouilly sur Selle,
stojimo 2 minuti."
85
00:07:03,990 --> 00:07:05,149
Oprostite.
86
00:07:05,430 --> 00:07:07,430
Oprostite, dol grem.
87
00:07:07,509 --> 00:07:11,910
Kar po�asi, vsi gremo.
�Jaz grem v Trouilly sur Selle.
88
00:07:11,990 --> 00:07:14,230
Saj pravim, mi tudi.
89
00:07:14,310 --> 00:07:16,350
Kdo mi je rekel,
da sem debilna?
90
00:07:16,430 --> 00:07:19,629
Nih�e. �Vi ste.
Umaknite se mi.
91
00:07:19,709 --> 00:07:22,430
Stran, v Trouilly
sur Selle moram.
92
00:07:22,509 --> 00:07:25,629
Spustite me!
V Trouilly sur Selle moram.
93
00:07:25,790 --> 00:07:27,189
Hvala.
94
00:07:46,590 --> 00:07:50,149
Ojej. Katerega leta smo?
95
00:07:51,750 --> 00:07:53,269
Konec me bo.
96
00:08:00,110 --> 00:08:01,470
Dober dan.
97
00:08:01,829 --> 00:08:05,589
Pozdravljeni, G�raldine!
�Agathe je, Simone.
98
00:08:10,589 --> 00:08:12,389
Sem? �Ne, tja.
99
00:08:13,430 --> 00:08:15,550
Pridi jo pogledat.
G�raldine je tu.
100
00:08:15,670 --> 00:08:16,829
Agathe.
101
00:08:16,910 --> 00:08:19,670
Ljubka je.
S kratkimi lasmi.
102
00:08:22,870 --> 00:08:25,709
Lepa je kot freska.
�Ne, kot slika.
103
00:08:26,629 --> 00:08:28,069
Pridi!
104
00:08:37,269 --> 00:08:38,549
Dober dan.
105
00:08:39,070 --> 00:08:41,110
Gilbert, me veseli.
106
00:08:41,230 --> 00:08:45,309
Moj salon.
Sam sem ga uredil.
107
00:08:45,509 --> 00:08:48,389
Okus po zemlji in morju,
recimo.
108
00:08:48,470 --> 00:08:49,750
Nate.
109
00:08:49,830 --> 00:08:52,509
Za po parketu, ker ...
110
00:08:53,350 --> 00:08:56,070
Kar izpustite ma�ko.
111
00:09:02,149 --> 00:09:03,590
Hvala.
112
00:09:05,789 --> 00:09:07,269
Trouilly vam bo v�e�.
113
00:09:07,350 --> 00:09:09,750
Ljubka vas je.
114
00:09:10,149 --> 00:09:12,350
Veste, da ... Nehaj.
115
00:09:12,470 --> 00:09:14,269
Ne, Simone.
116
00:09:15,029 --> 00:09:18,750
Jaz sem zadol�en za kulturo.
117
00:09:19,470 --> 00:09:20,830
Izvolite.
118
00:09:21,230 --> 00:09:24,990
Oglejte si
Muzej minevanja �asa.
119
00:09:25,070 --> 00:09:27,990
Res je vreden ogleda.
120
00:09:28,870 --> 00:09:30,549
Zakaj pa ne.
121
00:09:30,629 --> 00:09:33,789
�udovite gozdove imamo.
122
00:09:33,909 --> 00:09:36,909
Z drevesi, vejami ...
123
00:09:37,429 --> 00:09:40,990
�ivalskimi sledmi.
Prekrasno, boste videli.
124
00:09:41,509 --> 00:09:43,110
Lepo.
125
00:09:43,230 --> 00:09:45,509
Ampak nisem preve� za gozd.
126
00:09:45,590 --> 00:09:47,509
Nisem ... �Pridite.
127
00:09:47,629 --> 00:09:49,350
Pokazal vam bom sobo.
128
00:09:52,149 --> 00:09:53,549
Ojej.
129
00:09:54,830 --> 00:09:56,669
Va�e gnezdece.
130
00:10:04,269 --> 00:10:07,629
Ena sama soba je. �Ja.
131
00:10:08,110 --> 00:10:10,909
Po telefonu ste rekli,
da je lo�ena garsonjera.
132
00:10:11,029 --> 00:10:12,429
Saj je.
133
00:10:13,590 --> 00:10:16,750
�e zaprete vrata,
je lo�ena.
134
00:10:18,029 --> 00:10:23,710
Sam sem ga naga�il.
Samo govoriti ne zna.
135
00:10:24,710 --> 00:10:26,309
Kaj pa wifi?
136
00:10:27,710 --> 00:10:29,750
Imate internet?
137
00:10:32,669 --> 00:10:35,029
Kar namestite se.
138
00:10:35,590 --> 00:10:42,389
Ob sedmih je ve�erja.
�Prav.
139
00:11:06,830 --> 00:11:09,070
Draga moja G�raldine!
140
00:11:09,149 --> 00:11:12,830
Danes jemo juho iz �koljk
in solato.
141
00:11:17,990 --> 00:11:20,110
Sedite.
142
00:11:22,429 --> 00:11:25,029
Oprostite, nisem la�na ...
143
00:11:25,389 --> 00:11:28,269
Na vlaku sem jedla.
144
00:11:28,990 --> 00:11:30,230
No ...
145
00:11:30,309 --> 00:11:33,070
Gotovo je pozno ...
146
00:11:33,230 --> 00:11:35,429
19.04.
147
00:11:36,629 --> 00:11:39,029
Jutri za�nem,
148
00:11:39,149 --> 00:11:40,830
pa bi rada bila ...
149
00:11:40,990 --> 00:11:44,309
V formi.
Lahko no� in dober tek.
150
00:11:45,309 --> 00:11:47,070
U�ivajta.
151
00:12:01,470 --> 00:12:02,710
Ni me strah.
152
00:12:03,190 --> 00:12:05,149
Mrtev si. Do amena.
153
00:12:17,350 --> 00:12:18,870
Jebenti!
154
00:12:41,389 --> 00:12:44,149
Dober dan. Spet vi?
155
00:12:44,870 --> 00:12:47,070
Debil z vlaka sem.
156
00:12:47,230 --> 00:12:49,470
Aha.
157
00:12:49,990 --> 00:12:51,909
To je ... Moram ...
158
00:12:54,909 --> 00:12:56,350
Kako nerodno!
159
00:12:56,629 --> 00:12:57,830
Dovolite.
160
00:12:57,909 --> 00:12:59,830
Lepo prosim. Oprostite.
161
00:12:59,909 --> 00:13:01,870
Malo posluha, prosim.
162
00:13:02,230 --> 00:13:04,669
Posluh, prosim.
163
00:13:05,029 --> 00:13:06,429
Hvala.
164
00:13:06,590 --> 00:13:09,070
Pozdravljeni.
�e me kdo ne pozna,
165
00:13:09,149 --> 00:13:11,750
sem g. Borges,
ravnatelj.
166
00:13:11,830 --> 00:13:14,950
Fabienne Fournier
je moja pomo�nica.
167
00:13:15,070 --> 00:13:17,309
Za�enja se novo leto.
168
00:13:17,470 --> 00:13:23,870
Lani smo imeli dve etilni komi,
en napad in nekaj pretepov.
169
00:13:23,950 --> 00:13:29,269
Letos ra�unam na va�o budnost
in solidarnost.
170
00:13:29,389 --> 00:13:33,990
Pozdravimo gd�. Langlois,
171
00:13:34,070 --> 00:13:36,549
novo u�iteljico angle��ine.
172
00:13:36,629 --> 00:13:40,870
Upam, da boste med nami
dlje kot va� predhodnik.
173
00:13:43,629 --> 00:13:47,590
Zdaj pa h krasni zakuski
174
00:13:47,710 --> 00:13:51,269
u�iteljskega zbora.
Dober tek!
175
00:14:01,629 --> 00:14:05,029
Novinka? �Ja, novinka.
176
00:14:05,669 --> 00:14:07,909
Agathe Langlois. Angle��ina.
177
00:14:08,470 --> 00:14:11,470
Boste zdr�ali
ves dan v tem?
178
00:14:11,590 --> 00:14:13,990
Hotela sem narediti vtis.
179
00:14:14,070 --> 00:14:15,710
�akaj ...
180
00:14:15,789 --> 00:14:17,509
To po�nem nezavedno.
181
00:14:18,870 --> 00:14:21,750
Kdo je pomo�nica ravnatelja?
182
00:14:21,830 --> 00:14:23,789
Fabienne Fournier.
183
00:14:24,870 --> 00:14:27,470
To mi ne pove veliko.
184
00:14:28,269 --> 00:14:31,110
Pred vami stoji.
185
00:14:31,830 --> 00:14:33,590
Jaz sem.
186
00:14:34,789 --> 00:14:36,909
Aja! Nisem dojela.
187
00:14:45,909 --> 00:14:47,429
No, tako.
188
00:14:48,269 --> 00:14:51,789
Oprosti za tisto na vlaku.
189
00:14:52,629 --> 00:14:55,029
Pou�uje� matematiko?
190
00:14:55,990 --> 00:14:57,389
O�itno.
191
00:14:58,350 --> 00:15:00,389
Pari�anka? �Ja.
192
00:15:00,509 --> 00:15:01,870
O�itno.
193
00:15:02,590 --> 00:15:04,950
Krasno vzdu�je.
194
00:15:05,269 --> 00:15:08,110
�ivjo, Josy sem.
Izvoli, zastonj je.
195
00:15:08,230 --> 00:15:09,509
Hvala.
196
00:15:09,590 --> 00:15:11,789
Da poplaknem penino.
197
00:15:11,909 --> 00:15:15,750
Kje ste jo na�li? Odurna je.
�Pri bratu.
198
00:15:15,870 --> 00:15:19,149
Moj brat jo prideluje.
Vinar iz Reimsa je.
199
00:15:19,509 --> 00:15:21,509
Hotela sem re�i ...
200
00:15:21,629 --> 00:15:24,029
Si nova za angle��ino?
201
00:15:24,269 --> 00:15:26,549
Takoj si dobila R.
Kulsko.
202
00:15:26,629 --> 00:15:28,309
Razredni�arka si.
203
00:15:28,470 --> 00:15:31,070
Vincent. Zgodovina in geografija.
�Agathe.
204
00:15:31,149 --> 00:15:33,429
Si �e tukaj?
205
00:15:33,549 --> 00:15:36,429
Sem mislila,
da si �e dale� ...
206
00:15:39,710 --> 00:15:42,750
Hitro sklepa� prijateljstva.
207
00:15:46,029 --> 00:15:48,309
Torej, u�iteljica angle��ine.
208
00:16:12,549 --> 00:16:16,309
No, drek �e prvi dan.
Porkaflek!
209
00:16:26,070 --> 00:16:27,750
Dobro jutro vsem.
210
00:16:28,190 --> 00:16:31,110
Prosim, vstopite tiho.
211
00:16:31,389 --> 00:16:34,269
Kaj pravi? �Dobro jutro �elim.
212
00:16:35,990 --> 00:16:39,350
Prav. Dobro jutro.
Gospodi�na Langlois sem.
213
00:16:39,990 --> 00:16:42,990
U�ila vas bom angle��ino
in razredni�arka sem.
214
00:16:43,070 --> 00:16:47,110
Po�asi vstopite
in me pozdravite po angle�ko.
215
00:16:47,669 --> 00:16:50,149
Naj govori francosko.
Angle�ko ne razumem.
216
00:16:50,309 --> 00:16:52,830
Gremo. �Bo �e videla
svoj pozdrav.
217
00:16:53,990 --> 00:16:55,870
Guten tag. �Dober dan.
218
00:16:56,110 --> 00:16:57,909
Si zme�an?
219
00:16:58,029 --> 00:17:00,509
Check. West Coast, gospa.
220
00:17:00,950 --> 00:17:03,110
Hello. �Koni�iva.
221
00:17:03,350 --> 00:17:05,269
Hola. �Hasta la vista.
222
00:17:05,750 --> 00:17:07,950
Ste razumeli?
223
00:17:08,069 --> 00:17:11,710
Prinesite mi podpise
za izlet v Bruselj.
224
00:17:11,950 --> 00:17:16,230
Ste �e?
Po dvajsetih minutah. Prav.
225
00:17:26,190 --> 00:17:29,430
�e pol minute se lahko
smejite.
226
00:17:29,630 --> 00:17:32,150
LOL. Laughing out loud.
227
00:17:32,230 --> 00:17:34,390
To po�nete.
228
00:17:34,430 --> 00:17:36,630
Zdaj pa dovolj!
229
00:17:40,910 --> 00:17:44,309
Vsak naj tiho prinese
svoj obrazec.
230
00:17:44,390 --> 00:17:50,109
U�iteljica, govorijo angle�ki zajci
angle�ko ali zaj�je?
231
00:17:51,630 --> 00:17:55,150
Napisali ste:
"Profesija star�ev".
232
00:17:55,230 --> 00:17:59,150
Kaj je profesija?
�Poklic. Trapec. �Mol�i.
233
00:17:59,269 --> 00:18:01,509
Res si zabit.
234
00:18:01,630 --> 00:18:03,950
Kje pa mislite, da ste?
235
00:18:04,390 --> 00:18:06,549
Poberimo obrazce.
236
00:18:06,630 --> 00:18:11,390
Ti. Prinesi mi jih.
Pa nadaljujmo.
237
00:18:13,029 --> 00:18:14,589
Lepo v ti�ini.
238
00:18:18,150 --> 00:18:20,150
Hvala lepa.
239
00:18:24,670 --> 00:18:26,670
Hvala. K�vin?
240
00:18:26,789 --> 00:18:29,470
Zmotil si se.
Kevin se pi�e z enim v.
241
00:18:29,589 --> 00:18:35,269
Moja mama je rekla,
da je lep�e z dvema.
242
00:18:45,670 --> 00:18:47,990
Sino�i sem dobila menstruacijo.
243
00:18:51,029 --> 00:18:53,109
No, �estitam.
244
00:18:54,990 --> 00:18:56,589
Ja, tako.
245
00:18:58,069 --> 00:18:59,670
Ne tako.
246
00:18:59,990 --> 00:19:02,670
You're able to put on
a coat alone.
247
00:19:02,750 --> 00:19:04,630
Coat pomeni jakna.
248
00:19:04,710 --> 00:19:08,470
Pravi, da se lahko sam zapne�.
�Tako je. Bravo.
249
00:19:08,549 --> 00:19:10,349
Izvrstno.
250
00:19:18,109 --> 00:19:19,509
V rit ji leze�.
251
00:19:24,910 --> 00:19:26,190
Poglejva.
252
00:19:27,670 --> 00:19:30,309
Tako. �Hvala.
Prijazni ste.
253
00:19:30,910 --> 00:19:33,549
Kaj se gre�?
�Poljub�ek vam dam.
254
00:19:33,670 --> 00:19:35,190
Za adijo.
255
00:19:35,269 --> 00:19:38,549
K�vin, u�iteljic
se ne poljublja.
256
00:20:00,309 --> 00:20:01,950
Dober dan, g. Fermat.
257
00:20:08,869 --> 00:20:10,430
Daj Tonyju.
258
00:20:18,230 --> 00:20:20,190
Hvala, da si jih pazil.
259
00:20:20,430 --> 00:20:22,670
Lahko se vrne� v svoj razred.
260
00:20:25,470 --> 00:20:27,950
Nekje sem ga polomila ...
261
00:20:28,069 --> 00:20:30,349
To ni u�itelj, ampak Benoot.
So�olec.
262
00:20:30,470 --> 00:20:34,150
Oprosti, Benoot.
Zdaj lahko ...
263
00:20:34,470 --> 00:20:37,950
Sedi v klop.
Dobro jutro.
264
00:20:38,069 --> 00:20:40,910
Sem gospodi�na Agathe
265
00:20:41,269 --> 00:20:42,390
Langlois.
266
00:20:42,509 --> 00:20:43,549
Kot "I'anglais",
267
00:20:43,829 --> 00:20:47,029
angle��ina, ki jo u�ite.
268
00:20:47,190 --> 00:20:53,109
Zabavno. Zdaj pa naprej.
Torej ...
269
00:20:53,549 --> 00:20:56,230
Prosim, izpolnite obrazce.
270
00:20:57,430 --> 00:21:00,349
Prav, najprej po francosko.
271
00:21:00,470 --> 00:21:02,910
Razdelila vam bom ...
272
00:21:03,269 --> 00:21:05,750
�e sem in sem ...
273
00:21:08,390 --> 00:21:09,869
Te�ak.
274
00:21:11,069 --> 00:21:15,029
Si kozmeti�arka?
Takoj pospravi.
275
00:21:15,150 --> 00:21:19,109
Nisem edina, ki se ne zmenim
za pouk. Pa mene morite?
276
00:21:19,230 --> 00:21:22,950
To niso toplice.
�Briga me angle��ina.
277
00:21:23,069 --> 00:21:25,430
Ko bom stara 16,
bom spi�ila.
278
00:21:25,509 --> 00:21:29,589
�e se ti ne da u�iti,
se potrudi vsaj pri nohtih.
279
00:21:29,710 --> 00:21:31,349
Tako ni prav.
280
00:21:31,430 --> 00:21:36,789
Lakira se v drugi smeri.
281
00:21:37,029 --> 00:21:38,750
Takole.
282
00:21:39,390 --> 00:21:40,750
�udovito.
283
00:21:41,710 --> 00:21:44,430
Pa si se nau�ila nekaj
pri moji uri.
284
00:21:44,549 --> 00:21:47,910
Kako se po angle�ko re�e
lak za nohte?
285
00:21:48,029 --> 00:21:50,109
Nail polish. �Bravo.
286
00:21:50,230 --> 00:21:52,190
Kaj pa rde�ilo? �Lipstick.
287
00:21:52,309 --> 00:21:53,470
Res je.
288
00:21:53,630 --> 00:21:55,910
Mladeni�, kaj pa kapa?
289
00:21:56,029 --> 00:22:00,869
Cap. �Izvrstno.
Zdaj jo pa snemi.
290
00:22:00,990 --> 00:22:03,430
Smeni? �Snemi jo.
291
00:22:04,829 --> 00:22:05,869
Dobro!
292
00:22:22,390 --> 00:22:23,829
Ne, ne ...
293
00:22:39,349 --> 00:22:43,069
Sestradana sem. Pa ti?
Ni� nisva jedla.
294
00:22:43,710 --> 00:22:45,549
�e 23 ur.
295
00:22:47,869 --> 00:22:49,230
Kaj pa.
296
00:23:02,750 --> 00:23:04,269
Poglej.
297
00:23:04,349 --> 00:23:06,549
�e obro� ima v laseh.
298
00:23:06,670 --> 00:23:08,150
�akaj.
299
00:23:08,269 --> 00:23:10,789
Ima� tudi mamine �evlje?
300
00:23:10,869 --> 00:23:13,029
Trapast si. �Revica.
301
00:23:13,109 --> 00:23:15,029
Grdo.
302
00:23:15,150 --> 00:23:17,470
Oprosti. �Packa.
303
00:23:20,549 --> 00:23:21,869
Oprosti.
304
00:23:27,230 --> 00:23:28,990
�ivjo. ��ivjo.
305
00:23:31,349 --> 00:23:33,430
Si se navadila na na�o vas?
306
00:23:33,549 --> 00:23:34,789
Zakaj vpra�a�?
307
00:23:34,910 --> 00:23:37,390
Na za�etku si nas
debelo gledala.
308
00:23:37,470 --> 00:23:41,670
Figo. Saj nismo razvajeni.
309
00:23:41,869 --> 00:23:43,950
Ne. Jaz sem hotel priti sem.
310
00:23:44,029 --> 00:23:46,750
Res? Zakaj pa ne?
311
00:23:46,869 --> 00:23:50,069
Ampak raven znanja je porazna.
312
00:23:50,190 --> 00:23:56,349
In vsi u�enci so rde�elasi.
�Kaj?
313
00:23:56,470 --> 00:24:00,150
Ni�, hecam se. �Povej.
�Ni� nimam proti njim. �Pa ima�.
314
00:24:00,230 --> 00:24:01,910
Nimam.
315
00:24:01,990 --> 00:24:05,150
Ima�. �Ni� nimam
proti rde�elascem!
316
00:24:07,789 --> 00:24:09,029
Ima�.
317
00:24:15,309 --> 00:24:18,789
Cindy. Biser iz 4. c.
318
00:24:18,869 --> 00:24:20,549
To so tvoji? �Ja.
319
00:24:20,630 --> 00:24:22,230
Na slabem glasu je.
320
00:24:22,309 --> 00:24:25,190
Pri 16. bo pustila �olo.
Ni� zato.
321
00:24:25,630 --> 00:24:28,069
Ti si K�vinova razredni�arka?
�Ja.
322
00:24:28,190 --> 00:24:31,470
Reve�. Ne spada sem.
323
00:24:31,710 --> 00:24:34,190
Moral bi v posebno �olo.
324
00:24:34,349 --> 00:24:38,150
Ampak star�i no�ejo
sli�ati za to.
325
00:24:38,549 --> 00:24:41,150
Si videla, kak�en je?
�Ja.
326
00:24:49,670 --> 00:24:52,150
Si v redu? �Recimo.
327
00:24:54,470 --> 00:24:57,589
Pa ti? �Kar gre.
328
00:24:58,390 --> 00:24:59,950
Ne bi rekla.
329
00:25:00,029 --> 00:25:03,829
Ne bo� zdr�ala do bo�i�a.
Pred zimo bo� �la.
330
00:25:11,069 --> 00:25:14,789
Coralie, pridna si,
ampak pravopis ti �epa.
331
00:25:16,230 --> 00:25:19,670
Po kosilu bom imela ...
332
00:25:21,309 --> 00:25:24,789
Dopolnilni pouk
za prostovoljce.
333
00:25:24,910 --> 00:25:26,630
Se heca?
334
00:25:26,750 --> 00:25:28,990
A smo posebna �ola?
335
00:25:29,069 --> 00:25:31,430
Manolito, brez komentarjev.
336
00:25:31,549 --> 00:25:34,230
Oprostite, zamujam.
�Sorry I'm late.
337
00:25:34,309 --> 00:25:36,029
Soriomlete.
338
00:25:36,390 --> 00:25:40,750
Gwendoline,
pretenciozna obleka.
339
00:25:40,869 --> 00:25:42,509
Kaj?
340
00:25:42,630 --> 00:25:47,029
Tako ne gre. �Zaradi angle��ine
sem to oblekla.
341
00:25:47,109 --> 00:25:49,789
Nicky Minaj je taka v videu.
Moja stvar.
342
00:25:49,950 --> 00:25:53,750
Daj mi bele�ko!
�Te�ka.
343
00:25:54,309 --> 00:25:55,670
Le daj.
344
00:25:57,910 --> 00:25:59,069
Hvala.
345
00:25:59,190 --> 00:26:01,869
�e ste tako za ameri�ke
popevke,
346
00:26:01,910 --> 00:26:07,150
pa do naslednji� prevedite
svoj najljub�i refren.
347
00:26:07,230 --> 00:26:08,869
Nicky Minaj, "Anaconda".
348
00:26:08,990 --> 00:26:14,069
Kaj manj grafi�nega ...
Bo �lo?
349
00:26:14,309 --> 00:26:16,869
Vzemite zvezke,
da vidim ...
350
00:26:16,950 --> 00:26:20,349
Ali ste prav zapisali.
351
00:26:22,069 --> 00:26:23,710
Zvezek?
352
00:26:24,589 --> 00:26:26,589
Manolito, zvezek.
353
00:26:26,910 --> 00:26:29,470
Ni� nisem napisal.
Briga me angle��ina.
354
00:26:29,549 --> 00:26:32,430
Pospravi igrice.
Kje pa misli�, da si?
355
00:26:32,549 --> 00:26:34,710
V tvoji riti.
356
00:26:34,789 --> 00:26:36,789
Takoj bele�ko sem.
357
00:26:36,869 --> 00:26:37,910
Ja.
358
00:26:37,990 --> 00:26:39,630
Kaj ja? �Ja-mra.
359
00:26:46,430 --> 00:26:48,589
Dobra torta, Simone.
360
00:26:51,750 --> 00:26:55,750
Spat grem.
Najmanj deset je ura.
361
00:26:55,869 --> 00:26:57,430
Ne, �etrt �ez sedem.
362
00:26:57,549 --> 00:26:59,109
Prav.
363
00:26:59,230 --> 00:27:00,910
Ste kaj videli ma�ka?
364
00:27:01,029 --> 00:27:03,309
Gotovo lovi mi�i v gozdu.
365
00:27:03,430 --> 00:27:04,710
Michel v gozdu?
366
00:27:04,789 --> 00:27:08,309
Samo presti zna
na radiatorju.
367
00:27:12,670 --> 00:27:14,549
Sem rekel.
368
00:27:14,670 --> 00:27:17,710
Okolje vas spremeni.
369
00:27:17,829 --> 00:27:20,470
Boste videli,
tudi vas bo.
370
00:27:29,109 --> 00:27:31,190
Prideta na dopolnilnega?
371
00:27:32,710 --> 00:27:34,630
Ne, hvala ...
372
00:27:51,230 --> 00:27:53,670
Christophe, zakaj si v omari?
373
00:27:53,829 --> 00:27:56,109
Kaj bere�?
374
00:27:56,230 --> 00:27:58,670
Poka�i.
375
00:27:59,430 --> 00:28:01,029
Kaj je to?
376
00:28:01,109 --> 00:28:04,230
"Uvod v integrale."
377
00:28:04,309 --> 00:28:06,670
Ni kak�na svinjarija? �Ne.
378
00:28:06,710 --> 00:28:10,150
Matematika.
�Zakaj se pa skriva�?
379
00:28:15,029 --> 00:28:17,990
Ker pravijo, da sem piflar.
380
00:28:18,069 --> 00:28:20,710
Manolito pravi,
da je to za mozoljaste pedre.
381
00:28:20,829 --> 00:28:22,269
Aha.
382
00:28:22,829 --> 00:28:27,150
Pri meni se lahko mirno
u�i� matematiko.
383
00:28:27,309 --> 00:28:30,190
Sploh me ne moti.
384
00:28:31,349 --> 00:28:33,549
Hvala.
385
00:28:38,589 --> 00:28:40,390
Gilbert!
386
00:28:40,630 --> 00:28:42,950
Zdaj pa dela internet.
387
00:28:43,029 --> 00:28:45,430
Ja, napeljal sem wifi.
388
00:28:45,670 --> 00:28:48,190
Videl sem,
da lovite signal.
389
00:28:48,349 --> 00:28:50,670
Da se ne boste polomili.
390
00:28:50,789 --> 00:28:53,269
Hvala, Gilbert.
�Ni za kaj.
391
00:29:01,910 --> 00:29:04,150
No, Raphael Fermat, slike.
392
00:29:06,269 --> 00:29:08,150
Deskar je.
393
00:29:08,309 --> 00:29:09,990
Ni slabo.
394
00:29:10,789 --> 00:29:12,869
�eden je.
395
00:29:14,470 --> 00:29:15,670
Prav.
396
00:29:17,029 --> 00:29:18,430
Kje sem ostala?
397
00:29:20,029 --> 00:29:24,390
New York je glavno mesto
Londona. Pa ja!
398
00:29:29,630 --> 00:29:32,869
United Steak of America?
Matervola.
399
00:29:33,589 --> 00:29:35,230
Pa od kod so padli?
400
00:29:35,549 --> 00:29:38,269
Sestri moram poslati.
401
00:29:38,390 --> 00:29:40,309
Diane bo po�ila.
402
00:29:41,069 --> 00:29:43,109
Zdru�eni "�nicli" Amerike!
403
00:29:46,109 --> 00:29:48,470
Sama s sabo govorim.
Lepa re�.
404
00:29:54,950 --> 00:29:58,430
Ste videli novo anglarico?
��e matematiko obvlada.
405
00:29:58,509 --> 00:30:00,470
Dobra je. Ve�, kaj?
406
00:30:00,630 --> 00:30:06,349
Odslej bomo od tebe prepisovali
matemati�ne doma�e.
407
00:30:06,430 --> 00:30:08,470
Ne jokcaj. �Cmihala bo.
408
00:30:08,589 --> 00:30:10,390
Ti kar cmihaj.
409
00:30:12,549 --> 00:30:15,509
Pari�anka je greha vredna.
410
00:30:15,589 --> 00:30:18,670
Ti je v�e�?
Sicer bom jaz poskusil.
411
00:30:18,869 --> 00:30:21,150
Ne vem. Po pravici ...
412
00:30:21,710 --> 00:30:23,990
Poznam take �enske.
413
00:30:24,069 --> 00:30:26,269
Kot moja biv�a je.
414
00:30:26,509 --> 00:30:27,990
Hudo, ja.
415
00:30:28,349 --> 00:30:31,029
Ne bi se rad hvalil,
ampak na �enske se spoznam.
416
00:30:31,109 --> 00:30:33,349
�e bi se pogovarjal,
kar povej.
417
00:30:33,470 --> 00:30:34,710
Prav.
418
00:30:36,990 --> 00:30:39,470
S te plati pa ni slaba.
419
00:30:39,509 --> 00:30:40,990
Povedati ji morava.
420
00:30:41,069 --> 00:30:44,109
�akaj, nasmejva se.
421
00:30:44,430 --> 00:30:47,230
Kdaj bodo u�enci opazili?
422
00:30:50,630 --> 00:30:52,309
Pojdiva.
423
00:30:53,589 --> 00:30:57,430
Jutri je poseben dan.
424
00:30:57,789 --> 00:31:01,029
11. november.
Vam je pocingljalo?
425
00:31:03,789 --> 00:31:06,789
O�itno ni nikomur
pocingljalo.
426
00:31:06,990 --> 00:31:09,910
Kaj praznujemo
11. novembra?
427
00:31:09,990 --> 00:31:12,150
Praznik moje riti.
�Zberite se.
428
00:31:12,309 --> 00:31:17,269
Na zaslonu vam pi�e.
Alicia, �ala. Ne glej.
429
00:31:21,069 --> 00:31:22,269
Margaux?
430
00:31:22,349 --> 00:31:25,549
11. 11. so podpisali konec
1. svetovne vojne.
431
00:31:25,670 --> 00:31:27,630
Piflarka!
432
00:31:27,710 --> 00:31:30,190
Ni ona piflarka,
vi ste zabiti.
433
00:31:30,269 --> 00:31:32,750
To �e jaz vem. �Dobro.
434
00:31:32,829 --> 00:31:34,470
Od kdaj pa poslu�a�?
435
00:31:34,589 --> 00:31:38,109
Cindy, z Margaux
bosta pripravili referat.
436
00:31:38,430 --> 00:31:42,950
Nadaljujmo. Stran 55 ...
437
00:31:50,109 --> 00:31:52,190
�al mi je. �Za kaj?
438
00:31:52,269 --> 00:31:57,269
Langloisova me je obesila
tebi za referat.
439
00:31:57,349 --> 00:32:00,630
Ni pene. Kulska si videti.
440
00:32:00,789 --> 00:32:03,430
In edina punca,
ki me ne gleda postrani.
441
00:32:03,549 --> 00:32:06,589
Ti pa edina,
ki misli, da sem kulska.
442
00:32:11,670 --> 00:32:14,190
Manneken Pis, dragi moji.
443
00:32:14,309 --> 00:32:16,109
Kaj po�ne?
444
00:32:16,190 --> 00:32:17,710
Nagnusno.
445
00:32:17,910 --> 00:32:20,069
Noro! �Vsi v vrsto!
446
00:32:20,150 --> 00:32:21,950
Za baloni!
447
00:32:24,630 --> 00:32:26,509
Ste �e videli tak zid?
448
00:32:26,630 --> 00:32:29,109
Ne. Nobel je.
449
00:32:29,230 --> 00:32:32,269
Skoraj sami nagci.
450
00:32:32,390 --> 00:32:33,869
Veliko je.
451
00:32:33,990 --> 00:32:35,950
Grand Place je, opica.
452
00:32:36,029 --> 00:32:38,549
Zakaj smo na dan premirja
v Belgiji?
453
00:32:38,630 --> 00:32:42,390
Ker so ga podpisali tukaj,
11. 11. 1918.
454
00:32:42,509 --> 00:32:46,269
Dobro je, da gremo ...
Da greste malo v tujino.
455
00:32:46,430 --> 00:32:49,069
Tukaj je evropski parlament,
komisija ...
456
00:32:49,150 --> 00:32:53,230
Zakaj govorijo francosko,
�e smo v tujini?
457
00:32:54,589 --> 00:32:56,869
Krasen je.
458
00:32:56,990 --> 00:33:00,589
Kaj je to? �Atomium.
459
00:33:00,990 --> 00:33:03,029
Veste, kaj predstavlja?
460
00:33:03,150 --> 00:33:08,430
165-krat pove�ano celico
jeklenega kristala.
461
00:33:08,789 --> 00:33:12,349
Nastala je za razstavo ...
�Gremo lahko v krogle?
462
00:33:12,430 --> 00:33:15,029
5, 6 ... 11, 12, 13, 14 ...
463
00:33:15,309 --> 00:33:17,789
17, 18, 19? 19?
464
00:33:19,910 --> 00:33:23,349
Agathe, jih ni 18?
Na�tel sem jih 19.
465
00:33:23,430 --> 00:33:25,470
18. Ponovno pre�tej.
466
00:33:25,549 --> 00:33:27,269
Ja. �2, 3 ...
467
00:33:27,869 --> 00:33:30,789
Kdo si pa ti? �Sabrina.
468
00:33:30,910 --> 00:33:32,710
Punca. Z mano gre.
469
00:33:32,789 --> 00:33:34,910
Punca? �Ja, punca.
470
00:33:34,990 --> 00:33:37,309
Pri tistem, ki ��ije,
sva se spoznala.
471
00:33:37,630 --> 00:33:40,549
Kaj dela� tukaj, Sabrina?
472
00:33:40,670 --> 00:33:42,910
�e eno uro te i��em.
473
00:33:42,990 --> 00:33:44,990
Lepa re�! Pridi.
474
00:33:45,109 --> 00:33:47,710
Kako me je skrbelo!
475
00:33:47,829 --> 00:33:50,150
Vsi na avtobus.
Zamujamo.
476
00:33:50,230 --> 00:33:52,910
Po�asi, ne prerivajte se.
477
00:33:54,349 --> 00:33:57,430
U�itelj matematike
se je zmotil.
478
00:33:57,509 --> 00:33:59,309
�e prav.
479
00:34:08,389 --> 00:34:11,510
Jojo, sedite, sem rekel!
480
00:34:11,630 --> 00:34:13,349
Sedite.
481
00:34:13,469 --> 00:34:15,309
Raymond.
482
00:34:16,590 --> 00:34:18,469
Mulci mi kopljejo grob.
483
00:34:18,590 --> 00:34:21,710
Izkoristiva pet minut miru.
484
00:34:23,510 --> 00:34:25,869
Bo� bombon? �Ga ima�?
485
00:34:25,989 --> 00:34:27,750
Hudo.
486
00:34:35,829 --> 00:34:37,590
�isto sem iz�et.
487
00:34:37,869 --> 00:34:40,829
Ne bi �e imel svojih otrok.
488
00:34:41,469 --> 00:34:43,710
Kje �ivi�? V Trouillyju?
489
00:34:43,829 --> 00:34:46,909
Ja, na meji
s Chilleurs-aux�Bois.
490
00:34:47,389 --> 00:34:52,989
Resno. �S �im? Se heca�?
�Zelo lepo hi�o imam.
491
00:34:53,670 --> 00:34:56,389
Zraven gozda. Vrhunsko.
492
00:34:56,469 --> 00:34:58,829
O gozdu sem �e sli�ala.
493
00:34:59,269 --> 00:35:01,670
Si sam hotel iz Pariza?
494
00:35:01,750 --> 00:35:03,030
Ja.
495
00:35:03,269 --> 00:35:05,469
Nisem ve� zdr�al tam.
496
00:35:05,590 --> 00:35:08,550
Pe�ci, promet, onesna�enost.
497
00:35:08,630 --> 00:35:11,070
V bistvu me je ...
498
00:35:11,750 --> 00:35:14,150
Uni�ilo. �Aja?
499
00:35:14,869 --> 00:35:18,110
Hotel sem se umakniti.
500
00:35:18,989 --> 00:35:21,469
Pa ti? �Jaz?
501
00:35:21,550 --> 00:35:25,429
U�iteljica, Manolito
je prislonil rit na okno.
502
00:35:25,550 --> 00:35:28,670
Rde� je. �Grem jaz.
503
00:35:29,190 --> 00:35:31,750
Rit je prislonil na okno?
504
00:35:33,469 --> 00:35:35,389
Sedite.
505
00:35:46,110 --> 00:35:48,550
Pusti Margaux pri miru.
506
00:35:48,789 --> 00:35:52,829
Da ti ne uni�im ugleda.
Stoj!
507
00:35:53,030 --> 00:35:56,110
Naj vsem povem,
da ima� v hla�ah �rvi�ka?
508
00:35:56,190 --> 00:35:58,349
Tista slika,
ki si mi jo poslal ...
509
00:35:58,429 --> 00:36:01,070
Lahko jo vidi cela �ola.
510
00:36:01,190 --> 00:36:05,429
In ti, koza iz Lidla.
Po�rla bo� svoje podalj�ke las.
511
00:36:06,710 --> 00:36:08,710
Smo se razumeli?
512
00:36:08,949 --> 00:36:11,110
Spokajta!
513
00:36:15,789 --> 00:36:20,030
Zdaj pa K�vin Vasseur.
Ob�utljiv primer.
514
00:36:20,949 --> 00:36:27,110
Zelo te�aven je.
In malo nezrel. �Malo?
515
00:36:27,230 --> 00:36:31,389
Nimamo kaj.
Star�i no�ejo posebne �ole.
516
00:36:31,550 --> 00:36:35,469
V osnovni �oli so se trudili z njim,
pa ni�. �Kaj bomo?
517
00:36:35,550 --> 00:36:39,230
Se �li vrtec? �Ne.
Poseben pedago�ki pristop.
518
00:36:39,550 --> 00:36:41,829
Prilagodili se bomo.
�Se strinjam.
519
00:36:41,909 --> 00:36:44,269
V�asih je nemogo�.
520
00:36:44,349 --> 00:36:49,030
Za avtobiografijo misli,
da je zgodba o avtu.
521
00:36:49,389 --> 00:36:52,269
Za pravokotnik pravi,
da je podalj�an kvadrat.
522
00:36:52,389 --> 00:36:54,590
To �e kar dr�i. �Ja.
523
00:36:54,710 --> 00:36:56,989
Malo pesni�ko je.
524
00:36:58,230 --> 00:36:59,829
Se strinjam.
525
00:36:59,909 --> 00:37:02,670
Zdaj pa k Christophu.
526
00:37:02,789 --> 00:37:04,829
Mislim,
da je matemati�ni genij.
527
00:37:04,909 --> 00:37:09,869
Tudi pri meni blesti. Kaj naj?
Se spusti na raven so�olcev?
528
00:37:09,949 --> 00:37:12,510
Ne, tudi njemu se bomo
prilagodili.
529
00:37:12,590 --> 00:37:14,269
Se strinjam.
530
00:37:16,389 --> 00:37:19,150
To je vse za to konferenco.
531
00:37:19,230 --> 00:37:23,230
Lepe praznike vam �elim.
532
00:37:23,429 --> 00:37:25,389
Vesel bo�i�.
533
00:37:35,949 --> 00:37:38,469
Obup, vlaka ni.
534
00:37:38,590 --> 00:37:40,550
Prvi bo�i� brez vas.
535
00:37:40,670 --> 00:37:42,510
Grozno.
536
00:37:43,349 --> 00:37:46,349
Dve uri zamuja, mama.
537
00:37:46,429 --> 00:37:49,230
Ja, pokli�em. Adijo.
538
00:37:49,309 --> 00:37:50,989
Poljub�ke. Adijo.
539
00:37:56,349 --> 00:37:58,070
Je kdo tam?
540
00:38:04,710 --> 00:38:08,070
Raphael, cepec!
Prestra�il si me.
541
00:38:08,590 --> 00:38:10,630
Gre� tudi ti v Pariz?
�Ja.
542
00:38:10,789 --> 00:38:13,070
Dru�ina me �aka.
�"Obvestilo potnikom.
543
00:38:13,230 --> 00:38:20,269
Vlak 1869 za Pariz ne pride,
ker je zbil �ival na progi.
544
00:38:20,389 --> 00:38:24,190
Drugih vlakov nocoj ne bo.
Vesel bo�i�!"
545
00:38:24,989 --> 00:38:26,670
Kako, ne pride?
546
00:38:27,150 --> 00:38:29,309
Gospa?
547
00:38:29,429 --> 00:38:32,150
Lahko to naredijo?
�O�itno.
548
00:38:32,230 --> 00:38:34,190
Zbil je divjega pra�i�a
ali srno.
549
00:38:34,269 --> 00:38:35,750
Vlaka ni.
550
00:38:36,909 --> 00:38:38,630
Pa omre�ja tudi ne.
551
00:38:40,190 --> 00:38:42,070
Kaj pa zdaj?
552
00:38:42,710 --> 00:38:44,469
Greva domov.
553
00:38:44,590 --> 00:38:47,030
Prazen hladilnik imam
in mrzlo hi�o.
554
00:38:47,389 --> 00:38:49,030
Krasno.
555
00:38:49,269 --> 00:38:51,269
Glej ...
556
00:38:51,389 --> 00:38:54,829
Ti se rad prilagaja�.
Pa pridi k meni.
557
00:38:54,949 --> 00:38:57,469
K mojima stanodajalcema.
�Lahko.
558
00:38:57,550 --> 00:38:59,789
Ja? Brez prilagajanja
ne bo �lo.
559
00:39:00,030 --> 00:39:03,829
Pa pojdiva. �Greva.
560
00:39:07,789 --> 00:39:09,550
Juha je slastna.
561
00:39:09,630 --> 00:39:11,750
Res. �Hvala.
562
00:39:14,590 --> 00:39:17,429
Hvala, da ste naju vzeli
pod streho.
563
00:39:17,510 --> 00:39:19,309
In to na bo�i�ni ve�er.
564
00:39:21,630 --> 00:39:24,909
In tak�no okrasje ...
565
00:39:25,349 --> 00:39:27,789
Zjutraj ni bilo �e ni�.
Kdaj sta okrasila?
566
00:39:27,909 --> 00:39:29,269
Simone je, sama.
567
00:39:30,550 --> 00:39:32,190
Obo�uje bo�i�.
568
00:39:32,429 --> 00:39:34,590
Obo�ujem bo�i�.
569
00:39:35,710 --> 00:39:37,150
Jaz tudi.
570
00:39:37,230 --> 00:39:39,309
Nadaljujmo.
571
00:39:51,190 --> 00:39:53,469
Gigantski puran!
572
00:39:53,869 --> 00:39:56,469
Je bil samo za vaju?
�Da ne zmanjka.
573
00:39:56,590 --> 00:39:58,789
�e je za dva,
je tudi za dva.
574
00:39:58,949 --> 00:40:01,230
Za tri, �tiri. �Za tri!
575
00:40:01,269 --> 00:40:03,789
To bodo jedli tiso�i.
Ogromen je.
576
00:40:03,869 --> 00:40:06,429
Ogromen. �Prinesi ...
577
00:40:06,510 --> 00:40:08,829
�karje? �Ne, no�.
578
00:40:09,030 --> 00:40:11,030
�e grem.
579
00:40:12,349 --> 00:40:15,070
Kako sta se spoznala,
golob�ka?
580
00:40:15,150 --> 00:40:18,829
Saj ne hodiva.
�Od kdaj?
581
00:40:19,190 --> 00:40:23,110
Samo sodelavca sva.
582
00:40:23,550 --> 00:40:26,590
Na vlaku sva se spoznala.
Saj ve�.
583
00:40:26,750 --> 00:40:30,230
�e, zares pa potem,
ko sva delala skupaj.
584
00:40:30,429 --> 00:40:32,510
Ljubko. �Res je.
585
00:40:33,230 --> 00:40:35,670
No, dajta �e. �Kaj?
586
00:40:36,309 --> 00:40:39,670
Poljubita se. �Simone, nista ...
587
00:40:39,949 --> 00:40:45,309
Povedala sta ti,
da nista par.
588
00:40:45,429 --> 00:40:48,190
Midva se pa bova.
Ne, Gilbert?
589
00:40:50,030 --> 00:40:51,550
Prav.
590
00:41:10,670 --> 00:41:12,150
Zakaj?
591
00:41:12,230 --> 00:41:14,070
Ker nam prija.
592
00:41:14,150 --> 00:41:15,829
In ker je bo�i�. �Bo�i� je.
593
00:41:18,309 --> 00:41:20,190
Krasno!
594
00:41:22,110 --> 00:41:25,150
G�raldine, v dobrih rokah si.
595
00:41:25,630 --> 00:41:29,309
In potem?
�Pove�erjali smo ...
596
00:41:30,550 --> 00:41:33,869
Poslovila sva se,
on je �el lepo domov.
597
00:41:34,349 --> 00:41:35,949
Drek.
598
00:41:36,389 --> 00:41:38,949
Ti je v�e�?
�Recimo.
599
00:41:39,030 --> 00:41:41,909
V�e� ti je. �Ne, ker je ...
600
00:41:42,030 --> 00:41:45,070
Ja, v�e� ti je.
�Ne, bolje bo tako.
601
00:41:45,150 --> 00:41:48,030
Samo eno leto bom tam.
�Sre�no novo leto!
602
00:41:48,150 --> 00:41:50,429
Nehaj, Antoine.
603
00:41:50,550 --> 00:41:54,510
Objavila sem slike
tvojih u�encev na FB.
604
00:41:54,590 --> 00:41:56,309
Sto v�e�kov imam.
Rekord!
605
00:41:56,389 --> 00:41:58,190
Diane, ne sme�.
606
00:41:58,309 --> 00:42:00,550
Poklicna skrivnost je.
�Voja�ka.
607
00:42:00,630 --> 00:42:02,829
Ja. �Saj nisi pri FBI.
608
00:42:03,110 --> 00:42:05,630
Sre�no novo leto. �Ne �e.
609
00:42:06,349 --> 00:42:09,389
Najbolj�a je tista,
ko si jim rekla "Stojte"
610
00:42:09,510 --> 00:42:15,349
in je eden res vstal.
611
00:42:15,590 --> 00:42:18,869
Ne smeva tega.
Ni prav.
612
00:42:20,469 --> 00:42:23,949
Z J�r�mom sva popokala
od smeha. �Vem.
613
00:42:24,869 --> 00:42:27,989
Pozdravlja te.
V Avstraliji je.
614
00:42:28,110 --> 00:42:30,909
Za novo leto.
Tam je �e jutro.
615
00:42:31,510 --> 00:42:35,269
5, 4, 3, 2, 1 ...
616
00:42:35,989 --> 00:42:37,750
Sre�no novo leto!
617
00:42:41,389 --> 00:42:43,070
Sre�no, u�iteljica!
618
00:42:43,630 --> 00:42:44,869
Happy ...
619
00:42:44,989 --> 00:42:46,869
Happy New Year!
620
00:42:48,829 --> 00:42:50,989
Kako si se imela doma?
621
00:42:51,030 --> 00:42:52,309
Ni bilo slabo.
622
00:42:52,349 --> 00:42:54,630
Malo nenavadno.
623
00:42:54,949 --> 00:42:58,070
Zdi se mi,
624
00:42:58,269 --> 00:43:00,269
da ne spadam ne tja
ne sem.
625
00:43:00,349 --> 00:43:02,789
To se zgodi vsem.
626
00:43:06,070 --> 00:43:09,030
Glede tistega na ve�erji ...
627
00:43:09,190 --> 00:43:11,670
Ne skrbi.
628
00:43:12,110 --> 00:43:14,789
Saj, ne skrbim ...
629
00:43:14,949 --> 00:43:17,389
Sre�no novo leto.
In zdravo!
630
00:43:17,469 --> 00:43:18,789
Ja.
631
00:43:29,510 --> 00:43:31,869
Tole vam pa ne gre preve�.
632
00:43:31,949 --> 00:43:34,750
Stara garda.
633
00:43:34,869 --> 00:43:39,989
Uvajajo novosti,
pa jih ne razlo�ijo.
634
00:43:40,190 --> 00:43:43,750
Vzemite besedilo
o Martinu Luthru Kingu.
635
00:43:44,150 --> 00:43:47,750
Facebook pa zna uporabljati,
stara garda.
636
00:43:47,869 --> 00:43:49,309
Kaj ho�e� re�i, Tony?
637
00:43:49,389 --> 00:43:54,989
Da lahko vidimo svoje naloge
na va�i FB-strani.
638
00:43:55,710 --> 00:43:57,550
Tega �e ne bi. �Pa ste.
639
00:43:57,630 --> 00:44:00,630
Spomnite se:
Zdru�eni "�nicli" Amerike.
640
00:44:00,949 --> 00:44:02,750
Za po�it, ne?
641
00:44:23,469 --> 00:44:24,789
Jaz ...
642
00:44:28,789 --> 00:44:33,110
Zami�al sem,
ko ste u�enki lakirali nohte.
643
00:44:33,190 --> 00:44:35,309
To je pa �isto nekaj drugega.
644
00:44:35,389 --> 00:44:39,429
Objava na spletu?
645
00:44:39,510 --> 00:44:41,190
Nedopustno!
�Oziroma?
646
00:44:41,269 --> 00:44:43,510
Ra�un na Frisbuku?
647
00:44:43,590 --> 00:44:46,150
Facebuklu?
Vi znate angle�ko.
648
00:44:46,230 --> 00:44:48,269
Saj razumete. �Ja.
649
00:44:48,349 --> 00:44:50,150
To je objavila moja sestra.
650
00:44:50,230 --> 00:44:52,349
"Nisem jaz, ampak moj brat."
651
00:44:52,429 --> 00:44:53,949
Jean de Lafontaine, 1668.
652
00:44:54,030 --> 00:44:56,070
Tako star izgovor je to.
653
00:44:56,150 --> 00:44:59,389
Ne la�ite, gd�. Langlois.
654
00:45:01,869 --> 00:45:08,670
Prepovedano je objavljati
naloge u�encev.
655
00:45:09,309 --> 00:45:13,469
Menda veste.
�Moja sestra jih je objavila.
656
00:45:13,590 --> 00:45:17,909
Pokli�ite jo in jo vpra�ajte.
Kaj naj vam �e re�em?
657
00:45:18,070 --> 00:45:20,829
Ni�. Tako. �Tako.
658
00:45:22,389 --> 00:45:26,909
Upajva, da nas star�i
ne bodo to�ili.
659
00:45:37,989 --> 00:45:39,829
Ni dobro?
660
00:45:39,909 --> 00:45:43,829
Ne. Ne bom ve� tiho.
661
00:45:43,909 --> 00:45:49,510
Ravnateljeve kozlarije.
Kozlarije u�encev. Ni� ne znajo ...
662
00:45:49,550 --> 00:45:54,550
Zabiti K�vin se ne zna zapeti,
Manolito misli, da ne sli�im.
663
00:45:54,630 --> 00:45:57,869
Kaj zine, ko vpra�am,
kje ima torbo? - "V tvoji riti"?
664
00:45:57,949 --> 00:46:03,110
Najslab�i u�enci na svetu
in najslab�i u�itelji.
665
00:46:03,190 --> 00:46:04,710
Vsi skupaj.
666
00:46:04,789 --> 00:46:06,949
"V tvoji riti" je ponarodelo.
667
00:46:07,070 --> 00:46:09,190
�akaj. Kaj je bilo?
668
00:46:09,269 --> 00:46:14,309
Moja nora sestra je na FB-ju
objavila njihove naloge.
669
00:46:14,389 --> 00:46:18,429
Ozna�ila me je.
�Grozno. In ti ji zaupa�?
670
00:46:19,909 --> 00:46:22,070
Ti pa pridiga�.
671
00:46:22,190 --> 00:46:24,869
Vedno si pravi�en. Obup.
672
00:46:24,949 --> 00:46:27,590
Ni� �udnega, da nisi zdr�al ...
673
00:46:27,670 --> 00:46:30,510
Se bli�a nevihta?
674
00:46:32,469 --> 00:46:34,949
Kaj pa je? Kar �el je.
675
00:46:35,070 --> 00:46:37,070
Ve�, ko sem jaz �iv�en ...
676
00:46:37,190 --> 00:46:40,349
Gre� v gozd, vem.
K risom, volkovom in levom.
677
00:46:40,469 --> 00:46:44,510
Butasti gozd!
678
00:46:51,429 --> 00:46:54,710
Ne, Michel! Fuj!
679
00:46:54,869 --> 00:46:56,750
Kaj je pa to?
680
00:47:41,429 --> 00:47:44,030
Kaj pa ti tukaj?
Nisi v Trouillyju?
681
00:47:44,110 --> 00:47:45,829
Kaj ima� na obrazu?
682
00:47:45,909 --> 00:47:47,389
Nehaj.
683
00:47:51,030 --> 00:47:52,469
Si sama? �Ja.
684
00:47:52,550 --> 00:47:55,110
J�r�me je ...
�V Sydneyju, vem.
685
00:47:56,710 --> 00:47:58,590
V Pekingu. Saj je vseeno.
686
00:47:59,750 --> 00:48:01,869
U�iteljski poklic
je za en drek.
687
00:48:03,110 --> 00:48:07,389
Ob treh zjutraj mi zganja�
bivanjsko krizo?
688
00:48:08,909 --> 00:48:10,389
Lepo.
689
00:48:14,389 --> 00:48:17,789
Oprosti zaradi FB.
Ne bi smela.
690
00:48:17,949 --> 00:48:20,190
Nisem premislila.
�Saj je vseeno.
691
00:48:20,269 --> 00:48:22,190
Ne gre zate.
692
00:48:22,630 --> 00:48:24,389
Odpoved bom dala.
693
00:48:24,510 --> 00:48:26,510
Ne sme�. Nehaj.
694
00:48:26,630 --> 00:48:28,269
Rada ima� u�iteljsko sranje.
695
00:48:28,389 --> 00:48:30,190
Vsakih �est tednov
ima� dopust.
696
00:48:30,269 --> 00:48:32,989
Samo otroke sem �elela
u�iti angle�ko.
697
00:48:33,070 --> 00:48:35,309
Ampak s temi
ne najdem stika.
698
00:48:35,389 --> 00:48:38,389
Ne obvladam mulcev.
Niso povsod isti?
699
00:48:38,510 --> 00:48:41,190
�e mogo�e.
700
00:48:41,309 --> 00:48:44,030
Pou�evati je stra�no te�ko.
701
00:48:44,110 --> 00:48:46,750
Ima� kaj za pod zob?
Sestradana sem.
702
00:48:47,550 --> 00:48:50,349
Ni ve� tako
kot v na�i �oli.
703
00:48:50,550 --> 00:48:54,230
Se spomni�,
kako nas je mu�ila Gobillotka?
704
00:48:54,309 --> 00:48:59,150
Danes bi jokala na veceju.
705
00:48:59,309 --> 00:49:02,269
Tebi je lahko,
ni� ti ne manjka.
706
00:49:02,389 --> 00:49:03,750
Nima� drugega?
707
00:49:03,949 --> 00:49:05,710
Ni� mi ne manjka?
708
00:49:06,190 --> 00:49:09,110
Misli�, da me ni� ne te�i?
709
00:49:09,670 --> 00:49:16,550
Vozi� uber, nosi� ka�mir,
je� kvinojo. Kaj bi te te�ilo?
710
00:49:16,590 --> 00:49:21,389
Ne gre za denar ali prehrano.
�Vse ti uspeva.
711
00:49:21,469 --> 00:49:23,070
Na videz.
712
00:49:23,349 --> 00:49:27,190
Vsak dan se bojujem
za svojo slu�bo.
713
00:49:27,789 --> 00:49:30,949
In ves �as sem sama.
714
00:49:31,750 --> 00:49:35,150
Ne bi mogla opravljati
tvojega poklica.
715
00:49:36,190 --> 00:49:37,989
Pogumna si.
716
00:49:39,909 --> 00:49:41,789
V bistvu te ob�udujem.
717
00:49:41,989 --> 00:49:44,909
Malo. Ne smem preve�.
718
00:49:45,389 --> 00:49:49,750
Torej sem lena u�iteljica,
ki ji pla�ujejo zabu�avanje?
719
00:49:50,269 --> 00:49:54,349
Lena u�iteljica,
ki je vedno na pla�anem dopustu.
720
00:49:58,469 --> 00:49:59,710
Drek.
721
00:50:01,030 --> 00:50:02,710
�ivjo.
722
00:50:06,469 --> 00:50:10,550
U�iteljica, prise�em,
da na tipkovnici ni K-ja.
723
00:50:10,670 --> 00:50:13,309
U�iteljica,
ra�unalnik se je ugasnil!
724
00:50:13,389 --> 00:50:15,949
Pomo� potrebujem.
�Pohitite.
725
00:50:16,030 --> 00:50:18,949
Naloga sploh ni te�ka.
726
00:50:19,190 --> 00:50:22,349
Kon�al sem. Lahko oddam?
�Pridi, Christophe.
727
00:50:23,429 --> 00:50:25,030
Pa poglejmo.
728
00:50:25,110 --> 00:50:27,750
Kaj se gre�?
729
00:50:29,469 --> 00:50:31,670
Na�el sem K! �Krasno.
730
00:50:31,989 --> 00:50:36,190
Sedi nazaj.
Po pouku dobi�. �Prav.
731
00:50:40,829 --> 00:50:42,590
Josy z jo�ki!
732
00:50:45,030 --> 00:50:47,710
Fuj, kaj je to?
733
00:50:47,789 --> 00:50:50,070
Kaj se greste?
Kaj je to?
734
00:50:50,550 --> 00:50:51,829
Christophe!
735
00:50:51,989 --> 00:50:54,869
Ne, ne glejte tega.
736
00:50:58,389 --> 00:51:01,469
Kaj si naredil?
�Ne tepite ga.
737
00:51:01,510 --> 00:51:03,670
Poklical sem vaju,
738
00:51:03,789 --> 00:51:08,349
ker je Christophe med poukom
gledal neprimerne slike.
739
00:51:11,070 --> 00:51:13,110
Pornografijo.
740
00:51:14,789 --> 00:51:17,070
Nisem bil jaz! �La�e�!
741
00:51:17,230 --> 00:51:19,789
Mi oporeka�?
Kaj takega!
742
00:51:19,909 --> 00:51:21,829
Christophe je priden u�enec.
743
00:51:21,909 --> 00:51:25,670
To so mu podtaknili.
So�olci ga ne marajo.
744
00:51:25,789 --> 00:51:30,030
Seveda, ker se pifla.
�To je dobro. Bodita ponosna.
745
00:51:30,110 --> 00:51:34,150
Rad bi �el na matemati�no
tekmovanje.
746
00:51:34,230 --> 00:51:38,789
Ni govora. Kmetijo imamo,
delati mora.
747
00:51:38,869 --> 00:51:43,670
U�iti se bom in na tekmovanje
grem. �Takoj pridi sem!
748
00:51:43,989 --> 00:51:49,110
Manolito, v kuhinjo!
Vidva, za njim!
749
00:51:51,670 --> 00:51:53,309
Ga ni?
750
00:51:53,510 --> 00:51:56,510
�e dobro,
bo� iskal pri tleh.
751
00:51:58,110 --> 00:52:00,469
Vi poglejte na levo.
752
00:52:00,869 --> 00:52:03,590
Poglejmo �e v strani��a.
753
00:52:10,750 --> 00:52:12,110
Christophe!
754
00:52:12,190 --> 00:52:15,269
�e vem. �Z njo grem.
755
00:52:15,750 --> 00:52:17,269
Pridite, otroci!
756
00:52:17,670 --> 00:52:18,789
Sem!
757
00:52:24,030 --> 00:52:26,110
No, ni �el dale�.
758
00:52:26,190 --> 00:52:27,949
Zakaj ti�i� tukaj?
�Pridi ven.
759
00:52:28,110 --> 00:52:29,429
Sem rekel.
760
00:52:29,510 --> 00:52:30,869
Bravo, u�iteljica.
761
00:52:35,110 --> 00:52:36,590
Tutankamon!
762
00:52:40,190 --> 00:52:41,750
Kaspijsko jezero.
763
00:52:43,510 --> 00:52:46,550
Gibraltarska vrata!
764
00:52:47,429 --> 00:52:49,190
Sva istih misli?
765
00:52:50,150 --> 00:52:52,309
Pozor, naslednje vpra�anje.
766
00:52:53,110 --> 00:52:56,510
Glavno mesto Avstralije?
�Kenguru!
767
00:52:56,869 --> 00:53:00,349
Zares gre.
Po�akajte na vrsto.
768
00:53:00,429 --> 00:53:03,110
In ni Kenguru,
ampak Canberra.
769
00:53:03,230 --> 00:53:04,989
Bravo!
770
00:53:06,710 --> 00:53:08,389
Kaj imate? Zborovanje?
771
00:53:08,469 --> 00:53:10,909
Pojdimo na kosilo. Ajd!
772
00:53:10,989 --> 00:53:12,750
Z mano delajo.
773
00:53:12,829 --> 00:53:14,309
Aja, "delajo"?
774
00:53:14,349 --> 00:53:17,750
Josy, kako se po angle�ko re�e,
da si bedna?
775
00:53:23,150 --> 00:53:25,630
Nadaljuj, Gwendoline.
776
00:53:26,070 --> 00:53:27,550
Mega.
777
00:53:31,190 --> 00:53:35,590
U�iteljica, dopolnilni pouk
je bil res fin.
778
00:53:36,269 --> 00:53:38,510
Ja? Lepo. Super.
779
00:53:38,789 --> 00:53:42,590
Vi ste super.
In re�ili ste Christopha.
780
00:53:42,829 --> 00:53:44,550
Samo na�la sem ga.
781
00:53:44,670 --> 00:53:47,789
Vesel je,
da gre na tekmovanje.
782
00:53:50,949 --> 00:53:54,190
Saj ne gre.
783
00:53:54,909 --> 00:53:56,989
Star�i so rekli: "Ne, ne."
784
00:53:57,110 --> 00:53:58,869
Ne marajo tega.
785
00:53:59,710 --> 00:54:02,070
Ne morem zapeti.
786
00:54:02,150 --> 00:54:04,590
Daj, bom jaz.
787
00:54:05,070 --> 00:54:07,710
Ve�, kje stanuje Raphael?
788
00:54:08,389 --> 00:54:11,030
G. Fermat,
u�itelj matematike.
789
00:54:11,269 --> 00:54:14,269
Ne. Vem pa,
kako se po angle�ko re�e zajec.
790
00:54:14,829 --> 00:54:16,789
"Zejc!"
791
00:54:17,949 --> 00:54:20,190
Niti ne.
792
00:54:52,190 --> 00:54:55,269
Raphael, iskala sem te.
793
00:54:55,909 --> 00:54:58,829
Rada bi se pogovorila
o Christophu.
794
00:55:09,989 --> 00:55:12,469
To sta Simone in Gilbert.
795
00:55:12,590 --> 00:55:14,469
Ko sta bila mlada. �Ja.
796
00:55:14,550 --> 00:55:17,230
Prav ljubka sta.
797
00:55:18,949 --> 00:55:20,829
Neverjetno.
798
00:55:24,590 --> 00:55:26,349
Kaj je s Christophom?
799
00:55:26,469 --> 00:55:29,309
Star�i ga ne pustijo
na matemati�no tekmovanje.
800
00:55:29,469 --> 00:55:31,550
In rada bi mu pomagala.
801
00:55:31,869 --> 00:55:33,510
Prilagodila si se.
802
00:55:33,590 --> 00:55:35,869
Kar zbadaj me.
803
00:55:35,949 --> 00:55:38,429
Oprosti, sitna sem bila.
804
00:55:38,590 --> 00:55:41,030
Kar ma��uj se mi
in reci kaj groznega.
805
00:55:41,150 --> 00:55:42,710
Ne.
806
00:55:42,829 --> 00:55:44,190
Je ta hi�a njuna?
807
00:55:44,309 --> 00:55:46,389
Ja. �Neverjetno.
808
00:55:48,389 --> 00:55:50,789
Kaj bo� naredila
za Christopha?
809
00:55:50,869 --> 00:55:56,630
Ne vem. Mogo�e
lahko prepri�ava star�e.
810
00:55:57,070 --> 00:55:58,510
Mogo�e je.
811
00:55:58,630 --> 00:56:01,070
Misli�? �Obeta �e.
812
00:56:01,590 --> 00:56:02,670
Greva nocoj?
813
00:56:02,750 --> 00:56:04,230
K Morelovim? �Ja.
814
00:56:04,349 --> 00:56:08,349
Ne, raje jutri.
Danes grem lovit ribe.
815
00:56:08,429 --> 00:56:10,110
Poljub.
816
00:56:11,309 --> 00:56:12,630
Lovit ribe?
817
00:56:15,510 --> 00:56:17,710
Lepo, da ste pri�li, Agathe.
818
00:56:18,150 --> 00:56:20,670
Danes ali nikoli.
819
00:56:22,110 --> 00:56:23,349
Oprostite.
820
00:56:24,789 --> 00:56:27,070
Ja? Jaz sem.
821
00:56:27,469 --> 00:56:29,429
Ja, ribe lovim.
822
00:56:29,590 --> 00:56:32,150
S kom? �Z Agathe.
�Ne poznam.
823
00:56:32,309 --> 00:56:35,030
Saj sem ti vse razlo�il.
824
00:56:35,150 --> 00:56:37,110
Ja.
825
00:56:37,190 --> 00:56:39,030
Ja, tako.
826
00:56:39,829 --> 00:56:43,269
Gilbert, �e dolgo bi se rada
pomenila z vami.
827
00:56:43,349 --> 00:56:46,909
Simone bi potrebovala
zdravstveno oskrbo.
828
00:56:48,110 --> 00:56:50,789
Malo se izgublja.
829
00:56:50,869 --> 00:56:53,510
Mogo�e bi z zdravili ...
830
00:56:53,590 --> 00:56:55,710
�akajte, Agathe ...
831
00:56:56,909 --> 00:57:01,110
Prav, to ni moja stvar.
Oprostite.
832
00:57:01,190 --> 00:57:04,389
Vi mi oprostite.
No�em biti zoprn ...
833
00:57:04,550 --> 00:57:06,670
Ampak ...
834
00:57:07,909 --> 00:57:09,949
Vse to vem.
835
00:57:10,030 --> 00:57:13,150
Vsak dan je slab�e.
836
00:57:15,869 --> 00:57:17,550
Ampak ...
837
00:57:18,349 --> 00:57:22,150
Dokler nih�e ne omeni diagnoze ...
838
00:57:24,349 --> 00:57:27,269
Ta te�ava ne obstaja.
Razumete?
839
00:57:27,670 --> 00:57:33,469
Sobo oddajam,
ker bo zdravljenje drago, vem.
840
00:57:35,309 --> 00:57:38,710
Za zdaj �iviva iz dneva v dan.
V redu sva.
841
00:57:40,070 --> 00:57:43,750
Poskusite �e vi.
�Zakaj?
842
00:57:43,829 --> 00:57:46,349
Brez energije ste.
843
00:57:46,469 --> 00:57:48,789
Govorite kot ...
844
00:57:48,869 --> 00:57:51,070
Vidim, da ste potrti.
845
00:57:51,150 --> 00:57:55,550
Te�ko sem se prilagodila.
846
00:57:55,670 --> 00:57:57,269
Zdaj je pa v redu.
847
00:57:57,349 --> 00:58:00,110
Ni se lahko prilagoditi.
Pri taki te�avi
848
00:58:00,190 --> 00:58:02,469
�ivi� vsak dan posebej.
849
00:58:03,110 --> 00:58:06,429
Vedno je kje kaj lepega.
850
00:58:07,429 --> 00:58:10,670
Glejte, prijela je. �Velika je.
851
00:58:10,789 --> 00:58:11,989
Losos!
852
00:58:12,070 --> 00:58:13,869
Ne, postrv je. �Res?
853
00:58:13,949 --> 00:58:16,710
Dobro poglejte ribo ...
854
00:58:25,349 --> 00:58:27,429
�eli�, Cindy?
855
00:58:27,550 --> 00:58:29,110
Ja.
856
00:58:29,269 --> 00:58:34,429
Vpra�ala bi vas za nasvet,
ker ste �e mladi.
857
00:58:35,590 --> 00:58:37,670
Prijateljica je nose�a.
858
00:58:38,630 --> 00:58:42,750
Test je tako pokazal.
Zdaj pa ne ve, kaj naj.
859
00:58:44,829 --> 00:58:47,789
Prijateljica, ja.
V katerem mesecu si?
860
00:58:47,949 --> 00:58:50,750
Vi�ek. Pozabite!
861
00:59:03,909 --> 00:59:05,949
�akaj, ne�esa sem se
domislila.
862
00:59:06,150 --> 00:59:10,869
Jaz bom dobri, ti pa slabi
policaj. �Ne bo koristilo.
863
00:59:11,429 --> 00:59:13,869
Nisva se pri�la igrat.
864
00:59:13,949 --> 00:59:15,190
Ja, nisva.
865
00:59:16,829 --> 00:59:18,630
Vas skrbi za fanta?
866
00:59:18,750 --> 00:59:21,070
Pa �e kako.
867
00:59:21,150 --> 00:59:22,710
Zelo me skrbi.
868
00:59:22,789 --> 00:59:25,230
Mene pa prav ni�.
869
00:59:26,510 --> 00:59:30,829
Gd�. Langlois ho�e re�i,
da je sin nadarjen za matematiko.
870
00:59:30,909 --> 00:59:32,949
�koda bi bilo ...
�Da 10 let �tudira,
871
00:59:33,590 --> 00:59:35,590
jaz pa sam na kmetiji.
872
00:59:35,670 --> 00:59:37,429
Nimam denarja za delavca.
873
00:59:37,550 --> 00:59:39,869
Lahko bi bil in�enir
agronomije.
874
00:59:39,989 --> 00:59:43,510
Lahko, ampak zakaj v Grenoblu?
875
00:59:46,269 --> 00:59:49,110
Zdaj pa poslu�ajta.
876
00:59:49,269 --> 00:59:51,630
Vem, da bi bil lahko in�enir.
877
00:59:51,789 --> 00:59:54,909
Ne mislita si,
da smo zagovedni.
878
00:59:54,989 --> 00:59:57,949
Sin bo naredil,
kar mu bom rekel.
879
00:59:58,030 --> 00:59:59,670
Hecala sem se.
880
01:00:06,829 --> 01:00:10,590
Desna noga naprej.
Poka�i mu.
881
01:00:10,710 --> 01:00:12,070
Je to on?
882
01:00:12,150 --> 01:00:15,070
Ja. �Zakaj?
883
01:00:16,590 --> 01:00:19,590
Da ne bom ve� leva.
884
01:00:19,670 --> 01:00:22,789
Da bom kot ti,
da spim s fanti.
885
01:00:22,909 --> 01:00:26,110
Da bi bila taka kot ti.
�Benti, devica sem!
886
01:00:35,230 --> 01:00:37,349
�ivjo, punci.
Ne utrudita se.
887
01:00:37,429 --> 01:00:39,190
V petek imata referat.
888
01:00:39,269 --> 01:00:41,590
Maeva, �evlji!
��uva� otroke?
889
01:00:41,670 --> 01:00:44,070
Ne, to so moji sorojenci.
890
01:00:44,590 --> 01:00:46,750
Vsi? �Ja.
891
01:00:47,789 --> 01:00:50,630
Mama se zaljubi
in dobi otroka.
892
01:00:50,750 --> 01:00:52,869
Zaljubljive sorte je.
893
01:00:53,269 --> 01:00:55,510
Pa ve, da si nose�a?
894
01:00:55,550 --> 01:00:58,110
Jaz sem. �Kako, ti?
895
01:00:58,269 --> 01:01:01,269
Jaz sem nose�a.
896
01:01:02,349 --> 01:01:04,789
�akaj. Si prepri�ana?
897
01:01:05,469 --> 01:01:08,550
Cindy mi je kupila test.
898
01:01:08,670 --> 01:01:11,150
Mene imajo vsi za cipo.
899
01:01:11,230 --> 01:01:13,349
Tvoji star�i vedo?
900
01:01:13,469 --> 01:01:14,670
Ne.
901
01:01:20,349 --> 01:01:21,869
Dober dan. �Dober dan.
902
01:01:22,710 --> 01:01:24,269
Dober dan.
903
01:01:25,309 --> 01:01:26,789
Hvala, Charles.
904
01:01:28,909 --> 01:01:30,789
Dober dan. �Dober dan.
905
01:01:31,030 --> 01:01:34,309
Margaux me je prosila,
da bi se dobili.
906
01:01:34,429 --> 01:01:37,110
Uspeh ji je padel,
skrbi naju.
907
01:01:37,190 --> 01:01:39,030
Sploh pri franco��ini.
908
01:01:39,110 --> 01:01:41,829
Ne bo odli�na?
�Bo dobila ukor?
909
01:01:41,909 --> 01:01:43,630
Nose�a sem.
910
01:01:46,510 --> 01:01:48,389
Nose�a sem.
911
01:01:50,789 --> 01:01:54,030
Margaux vaju potrebuje.
Odli�na u�enka je.
912
01:01:54,150 --> 01:01:56,909
S �olsko sestro
smo se pogovarjale ...
913
01:01:56,989 --> 01:02:01,389
Nasprotujeva splavu.
�Zelo sva pobo�na. �Saj.
914
01:02:01,469 --> 01:02:04,150
�e poslu�ate pape�a ...
�No�em otroka.
915
01:02:04,389 --> 01:02:06,349
Margaux bi rada odpravila.
916
01:02:06,469 --> 01:02:08,429
Ni govora.
917
01:02:08,550 --> 01:02:10,630
Ne potrebuje vajinega soglasja.
918
01:02:10,750 --> 01:02:12,670
Formalno gledano.
919
01:02:12,789 --> 01:02:14,710
Midva odlo�ava.
920
01:02:14,789 --> 01:02:16,750
No�em tega otroka.
�Nima� besede!
921
01:02:16,869 --> 01:02:22,750
Povedala sem vam,
da odlo�a sama. Formalno.
922
01:02:22,869 --> 01:02:26,110
�ez vikend se pomenite
v miru.
923
01:02:26,269 --> 01:02:29,070
Ampak Margaux ima
zadnjo besedo.
924
01:02:29,269 --> 01:02:31,909
Potem ne bo odli�na?
925
01:02:38,909 --> 01:02:40,550
Pojdi, najbolj�i si.
926
01:02:40,989 --> 01:02:42,429
Hvala.
927
01:02:43,230 --> 01:02:45,150
Daj jim vetra!
928
01:02:52,030 --> 01:02:54,550
G�raldine?
Si budna?
929
01:02:55,550 --> 01:02:56,869
Ja, zakaj?
930
01:02:56,989 --> 01:03:00,230
Tvoj ljub�ek je pri�el.
931
01:03:01,110 --> 01:03:03,429
Kaj? Kdo?
932
01:03:03,829 --> 01:03:07,550
Raphael.
Za tvoj rojstni dan.
933
01:03:08,349 --> 01:03:09,750
Pridi.
934
01:03:10,989 --> 01:03:13,829
Aperitive bom pripravila.
935
01:03:41,909 --> 01:03:44,510
Ne bomo dali �istiti dimnika.
936
01:03:44,590 --> 01:03:46,630
Gilbert, pridi pogledat!
937
01:03:47,070 --> 01:03:49,510
No, sre�no.
938
01:03:50,030 --> 01:03:52,989
Pri�el si. �Ja.
939
01:03:53,110 --> 01:03:55,110
Gilbert me je povabil
na tvoj rojstni dan.
940
01:03:55,190 --> 01:03:56,829
Res je. �Vse najbolj�e.
941
01:03:56,909 --> 01:03:58,670
Ne morem verjeti.
942
01:03:58,750 --> 01:04:01,110
Vr�e� jih ven,
pa pridejo skozi vrata.
943
01:04:01,190 --> 01:04:03,510
Skozi okno. �Pa okno.
944
01:04:03,630 --> 01:04:05,429
No�mie? Lucie?
945
01:04:05,869 --> 01:04:07,309
Presene�enje!
946
01:04:09,110 --> 01:04:12,469
Vse najbolj�e.
947
01:04:12,789 --> 01:04:15,670
Tvoja sestra,
�e si pozabila.
948
01:04:15,750 --> 01:04:20,070
Krasno! Prijateljici, Simone.
No�mie in Lucie.
949
01:04:20,150 --> 01:04:23,150
Dama s petkami na vasi
pa je moja sestra.
950
01:04:23,269 --> 01:04:24,909
Diane. �Dobrodo�la.
951
01:04:25,030 --> 01:04:29,110
Ozke petke?
Travnik bo� na�pikala.
952
01:04:29,989 --> 01:04:31,630
O�arljiv je.
953
01:04:32,750 --> 01:04:34,349
Matematiko u�ite?
954
01:04:34,469 --> 01:04:35,670
Ja.
955
01:04:35,829 --> 01:04:38,670
In si �isto �isto sam?
956
01:04:39,710 --> 01:04:41,869
Ja, �isto �isto.
957
01:04:41,989 --> 01:04:45,030
Tu so dolge zime.
958
01:04:45,150 --> 01:04:47,550
Imate vsaj wifi?
959
01:04:47,630 --> 01:04:49,789
Ja? �Vse imamo.
960
01:04:50,349 --> 01:04:52,269
Po kavo grem.
961
01:04:55,110 --> 01:04:56,670
Vrhunski je.
962
01:04:57,429 --> 01:05:01,309
Malo pode�elski.
963
01:05:01,510 --> 01:05:03,909
Robati tipi so seksi.
�Robati?
964
01:05:03,989 --> 01:05:06,230
Za �asom, bi rekla.
965
01:05:06,269 --> 01:05:09,349
Je pa zelo omikan.
966
01:05:09,389 --> 01:05:11,349
V Parizu je �ivel.
967
01:05:11,429 --> 01:05:17,550
Grdo se je raz�el z dekletom.
Kaj vam je?
968
01:05:18,269 --> 01:05:20,150
Brani� ga. Ljubi� ga.
969
01:05:20,269 --> 01:05:22,070
Ni govora.
970
01:05:22,230 --> 01:05:24,550
Sram te bodi!
Ljubi� ga.
971
01:05:24,789 --> 01:05:28,110
Sta se dala dol?
�Kako ste zoprne!
972
01:05:28,190 --> 01:05:30,349
Ne, nista se dala dol.
973
01:05:30,469 --> 01:05:32,550
Kaj pa �aka�?
974
01:05:32,670 --> 01:05:35,030
Ne vem. Ni� ne �akam.
975
01:05:35,150 --> 01:05:37,230
Uni�ila sem si superge.
976
01:05:37,309 --> 01:05:40,150
Benti�, no. �Madonca.
977
01:05:40,230 --> 01:05:44,389
Kaj po�ne�, ko ne poslu�a�
vetra in trave rasti?
978
01:05:44,590 --> 01:05:46,989
O�e me je poslal.
979
01:05:47,070 --> 01:05:51,110
Pri�el bi,
pa ga ne vle�e na de�elo.
980
01:05:51,230 --> 01:05:54,469
Poklical je nekega Michela
ali Mauricea z ministrstva.
981
01:05:54,550 --> 01:05:57,349
Na�li so ti slu�bo v Parizu.
982
01:05:57,510 --> 01:05:59,630
Dobrodo�la nazaj. �Menda ne?
983
01:05:59,829 --> 01:06:02,829
Ja! �Pariz te �aka!
984
01:06:03,710 --> 01:06:06,030
Noro! �av, Trouilly City.
985
01:06:16,710 --> 01:06:19,429
K�vin, ne zapni se.
Saj je toplo.
986
01:06:19,550 --> 01:06:23,349
Gd�. Langlois,
takoj v mojo pisarno.
987
01:06:24,110 --> 01:06:26,429
Pri pri�i! �Ja.
988
01:06:31,429 --> 01:06:35,469
Gd�. Langlois,
od Scile do Karibde plujemo.
989
01:06:35,590 --> 01:06:37,989
�e otroke nam jemljete.
990
01:06:38,070 --> 01:06:40,670
To je ugrabitev! Razumete?
991
01:06:40,750 --> 01:06:43,030
Kid-napping!
Kid je otrok, napping pa ...
992
01:06:43,869 --> 01:06:45,590
Hotela sem samo ...
993
01:06:45,710 --> 01:06:49,230
V sredo smo iskali Christopha.
Naj bi bil na telovadbi.
994
01:06:49,309 --> 01:06:51,150
Se zavedate resnosti?
995
01:06:51,230 --> 01:06:52,710
Ja, se.
996
01:06:52,789 --> 01:06:55,070
Mladoletnika ste peljali v mesto.
997
01:06:55,150 --> 01:06:57,070
Na tekmovanje, seveda.
998
01:06:57,150 --> 01:06:59,550
Ampak �ola nosi odgovornost.
999
01:06:59,670 --> 01:07:03,030
�udno, ob sredah
ne hodi na telovadbo.
1000
01:07:03,110 --> 01:07:06,909
Kaj, �e bi se vama
kaj zgodilo?
1001
01:07:06,989 --> 01:07:13,389
Prosili smo Corelie,
sosedo z velikim psom ...
1002
01:07:13,469 --> 01:07:14,989
Prosim, g. Morel!
1003
01:07:15,230 --> 01:07:17,750
Langloisovi posku�am pojasniti,
kako resno je.
1004
01:07:17,869 --> 01:07:19,230
Hvala.
1005
01:07:19,989 --> 01:07:23,630
Do zdaj sem bil
nadvse potrpe�ljiv.
1006
01:07:24,269 --> 01:07:28,110
Morelova sta se prito�ila
zoper vas.
1007
01:07:28,150 --> 01:07:31,590
Najbr� boste zasli�ani
in suspendirani.
1008
01:09:35,149 --> 01:09:39,149
Se malo sprehajate?
Sredi kupa medvedov?
1009
01:09:52,510 --> 01:09:53,869
No, tako.
1010
01:10:15,109 --> 01:10:16,590
Agathe!
1011
01:10:17,510 --> 01:10:19,069
Agathe?
1012
01:10:19,710 --> 01:10:23,229
Kaj vam je? Pozno je.
Kje ste pa bili?
1013
01:10:23,750 --> 01:10:25,310
Vse je v redu.
1014
01:10:25,430 --> 01:10:27,670
Ne, ni.
1015
01:10:29,310 --> 01:10:32,029
Lahko vstopim? �Ne!
1016
01:10:32,909 --> 01:10:34,869
No ...
1017
01:10:35,710 --> 01:10:38,869
Vsaj povejte, kaj se dogaja.
1018
01:10:39,869 --> 01:10:44,149
Suspendirali so me.
Ne delam ve�.
1019
01:10:44,510 --> 01:10:47,909
Nazaj v Pariz bom �la.
Ne u�im ve�.
1020
01:10:49,949 --> 01:10:56,069
Agathe ... V�asih moramo
prekr�iti pravila.
1021
01:10:56,149 --> 01:11:01,909
Ubogali ste srce in vest.
Tako je prav.
1022
01:11:02,029 --> 01:11:05,069
Tudi jaz bi tako ravnal,
veste.
1023
01:11:06,789 --> 01:11:08,229
Fantu ste ...
1024
01:11:08,829 --> 01:11:11,229
Odprli pot.
1025
01:11:13,189 --> 01:11:15,989
Spominjal se vas bo
kot dobre vile.
1026
01:11:16,909 --> 01:11:23,470
�e boste taki
kot dobra vila,
1027
01:11:24,229 --> 01:11:29,069
boste uspeli v �ivljenju.
1028
01:11:29,310 --> 01:11:33,670
Pa �e ste u�iteljica,
frizerka, gasilka, vinarka ...
1029
01:11:59,390 --> 01:12:01,350
Margaux, poslavljam se.
1030
01:12:01,430 --> 01:12:06,470
V Pariz grem.
Si raz�istila s star�i?
1031
01:12:06,789 --> 01:12:10,550
Mama je bila z mano
v bolni�nici. �e je napeto.
1032
01:12:10,670 --> 01:12:13,310
Upam, da se bo uredilo.
Doma povej,
1033
01:12:13,430 --> 01:12:17,350
da sem popravila vajin referat.
Dobila si 18.
1034
01:12:17,430 --> 01:12:19,069
Zares izvrstno. Bravo.
1035
01:12:19,149 --> 01:12:23,109
Hvala. Cindy �estitajte.
Vse je naredila sama.
1036
01:12:23,189 --> 01:12:26,189
Jaz nisem mogla delati.
1037
01:12:26,310 --> 01:12:29,149
Govoriva o na�i Cindy?
1038
01:12:29,270 --> 01:12:31,390
Ja. Ni taka, kot mislimo.
1039
01:12:31,470 --> 01:12:34,350
Ne poznam pogumnej�e punce.
1040
01:12:37,909 --> 01:12:39,710
�ivjo. �Dober dan.
1041
01:12:40,149 --> 01:12:43,869
Cindy, povedala bi ti ...
�Vem, domov greste.
1042
01:12:43,989 --> 01:12:49,750
Ja. Ampak �estitam za referat.
Res je odli�en.
1043
01:12:49,869 --> 01:12:53,829
Hvala. Margaux je delala,
jaz sem prepisala. �Ne verjamem.
1044
01:12:53,949 --> 01:12:56,909
O�itno ... �Pustite to.
1045
01:12:57,390 --> 01:12:58,710
Prav.
1046
01:13:02,670 --> 01:13:04,550
Na svidenje. �Adijo, punci.
1047
01:13:04,670 --> 01:13:06,510
Na svidenje. �Na svidenje.
1048
01:13:09,029 --> 01:13:12,189
Mater, pogre�ala jo bom.
�Super je.
1049
01:13:29,789 --> 01:13:32,710
Kaj se pa gre�?
�Izogibam se Josy.
1050
01:13:33,350 --> 01:13:35,069
Coprnici.
1051
01:13:35,189 --> 01:13:38,189
Saj ni hudobna.
1052
01:13:38,270 --> 01:13:41,149
Samo nesre�na.
�Prijazen si, Vincent.
1053
01:13:41,229 --> 01:13:43,949
Nor�uje se iz tebe.
Grozna je.
1054
01:13:44,029 --> 01:13:47,029
Ni res. V bistvu ...
1055
01:13:47,590 --> 01:13:50,510
Lani sva skupaj spala.
1056
01:13:50,670 --> 01:13:52,510
Pa je nisem ve� poklical.
1057
01:13:52,630 --> 01:13:54,789
Ti in Josy? �Ja.
1058
01:13:55,069 --> 01:13:56,829
Bilo je ...
1059
01:13:57,510 --> 01:14:00,630
Nehaj, dojela sem.
1060
01:14:00,949 --> 01:14:02,590
Dojela sem.
1061
01:14:03,189 --> 01:14:05,069
�la je.
1062
01:14:08,390 --> 01:14:10,949
Adijo, Vincent.
�Adijo, Agathe.
1063
01:14:11,029 --> 01:14:13,470
Veselilo me je.
�Mene tudi.
1064
01:14:14,149 --> 01:14:15,989
Se vidiva. �Ja.
1065
01:14:18,590 --> 01:14:19,989
Greva ... �Ja.
1066
01:14:30,869 --> 01:14:32,189
U�iteljica?
1067
01:14:36,670 --> 01:14:38,710
U�iteljica?
1068
01:14:41,550 --> 01:14:43,310
U�iteljica!
1069
01:14:47,310 --> 01:14:49,229
Kaj pa ti tukaj, Christophe?
1070
01:14:49,310 --> 01:14:51,710
Proslavo imamo.
Kli�ejo vas.
1071
01:14:51,789 --> 01:14:53,470
Brez vas ne bo �lo.
1072
01:14:53,590 --> 01:14:55,550
Vem. Ampak ...
1073
01:14:55,630 --> 01:14:57,149
Ja, suspendirani ste.
1074
01:14:57,229 --> 01:14:59,829
Star�i so govorili
z ravnateljem.
1075
01:14:59,949 --> 01:15:02,109
Zmagal sem na tekmovanju!
1076
01:15:02,189 --> 01:15:06,590
Umaknili so prito�bo.
Odsuspendirali so vas.
1077
01:15:06,710 --> 01:15:09,710
Mislim, da razumem.
1078
01:15:09,789 --> 01:15:12,949
Presene�enje imamo za vas.
Pridite!
1079
01:15:20,310 --> 01:15:21,470
Prihaja!
1080
01:15:21,550 --> 01:15:23,149
Prihaja.
1081
01:15:26,670 --> 01:15:28,670
Pazite, stopnica.
1082
01:15:35,470 --> 01:15:36,789
�e malo.
1083
01:15:36,909 --> 01:15:38,229
Tako.
1084
01:15:48,789 --> 01:15:50,149
Gospodi�na Langlois,
1085
01:15:50,229 --> 01:15:52,869
letos ste nas u�ili angle�ko.
1086
01:15:52,989 --> 01:15:54,430
Vas �e pogre�amo.
1087
01:15:54,510 --> 01:15:57,470
V zahvalo bi vam radi
zapeli pesem.
1088
01:17:16,750 --> 01:17:18,310
Bravo!
1089
01:17:22,390 --> 01:17:25,149
Moral bi �e malo vaditi.
1090
01:17:25,989 --> 01:17:27,630
Hotela sem vam povedati ...
1091
01:17:27,750 --> 01:17:30,029
Moja vzornica ste.
1092
01:17:30,109 --> 01:17:32,109
Vem, da odhajate.
1093
01:17:32,189 --> 01:17:34,310
Drugo leto bom
v trinajstem.
1094
01:17:34,470 --> 01:17:36,109
Ponosna sem nate.
1095
01:17:39,470 --> 01:17:41,470
U�iteljica!
1096
01:17:48,350 --> 01:17:50,390
Bravo, K�vine.
1097
01:17:53,430 --> 01:17:55,590
Za to se dobi poljub�ek.
1098
01:17:55,829 --> 01:17:57,270
Prav.
1099
01:17:59,590 --> 01:18:01,989
Poljub je dobra stvar!
1100
01:18:02,829 --> 01:18:04,750
Res je.
1101
01:18:04,909 --> 01:18:07,310
U�iteljica je �alostna,
ker odhaja.
1102
01:18:07,390 --> 01:18:09,630
Ja. Te�je je,
kot sem si mislila.
1103
01:18:09,750 --> 01:18:11,710
Gremo? �Ja.
1104
01:18:16,270 --> 01:18:17,909
Kaj bo� po�ela?
1105
01:18:18,109 --> 01:18:21,829
Nisi ve� suspendirana.
1106
01:18:21,989 --> 01:18:23,630
Vrnila se bom v Pariz.
1107
01:18:23,710 --> 01:18:27,069
Samo za eno leto
sem pri�la sem.
1108
01:18:27,189 --> 01:18:29,470
Tako je bilo zmenjeno.
1109
01:18:34,310 --> 01:18:37,029
Prezgodni smo.
Poglejta.
1110
01:18:37,949 --> 01:18:40,909
�e zamudimo tega, je ...
1111
01:18:41,550 --> 01:18:44,789
Ne bi smel zamujati.
1112
01:18:45,710 --> 01:18:48,510
"41 minut zamude.
1113
01:18:48,590 --> 01:18:51,590
Prestopanje ni zagotovljeno."
1114
01:18:53,789 --> 01:18:56,590
Papa, G�raldine.
1115
01:19:03,310 --> 01:19:05,630
Kaj se pa gre?
1116
01:19:25,750 --> 01:19:27,989
MEDIATRANSLATIONS
73684