Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,550 --> 00:00:31,630
Selamat sore
2
00:00:31,630 --> 00:00:35,300
Datang menemuimu
3
00:00:35,300 --> 00:00:38,230
Dan aku tak sabar menanti
4
00:01:19,380 --> 00:01:21,040
Maaf, maaf
5
00:01:21,040 --> 00:01:22,310
Maaf
6
00:01:22,310 --> 00:01:23,380
Permisi
7
00:01:23,380 --> 00:01:24,600
Oke
8
00:01:45,770 --> 00:01:46,780
Sana berkemas
9
00:01:47,470 --> 00:01:50,290
Kau masih dengan pasta gigi sudah teleponan?
10
00:01:50,290 --> 00:01:52,590
Aku hanya senang ini libur hari ini, jadi..
11
00:01:52,590 --> 00:01:54,230
Apa aku terlihat kerja olehmu?
12
00:01:54,260 --> 00:01:56,020
Karena bagiku ini terlihat seperti hari ini
13
00:01:56,790 --> 00:01:59,720
Ini pasta giginya../Oke, maaf
14
00:03:09,680 --> 00:03:12,210
Ayah, kami pulang
15
00:03:12,610 --> 00:03:14,200
Aku di dapur!
16
00:03:14,630 --> 00:03:16,410
Di dapur!
17
00:03:17,050 --> 00:03:18,440
Dapur!
18
00:03:20,700 --> 00:03:23,170
Ayah, kau naik tangga?
19
00:03:23,170 --> 00:03:25,940
Kakek./Apa yang kau lakukan./Kelihatannya aku ngapain?
20
00:03:25,940 --> 00:03:29,910
Aku ganti bohlam./Aku tinggalkan kau sendirian lima menit, kau memanjat tangga?
21
00:03:29,910 --> 00:03:31,720
Kurasa kau tak harus melakukan ini./Apa?
22
00:03:31,720 --> 00:03:34,250
Kau pikir aku tak bisa ganti bohlam?
23
00:03:35,470 --> 00:03:37,920
Ah, tidak tidak tidak
24
00:03:37,920 --> 00:03:39,920
Aku bisa, aku bisa, aku baik baik saja
25
00:03:39,920 --> 00:03:41,490
Hei, hei
26
00:03:42,340 --> 00:03:44,550
Hei, bagaimana sekolah hari ini?
27
00:03:45,350 --> 00:03:47,050
Bagus, bagaimana sekolah?
28
00:03:48,170 --> 00:03:50,190
Lumayan, bagaimana kabarmu?
29
00:03:50,190 --> 00:03:51,500
Baik sekali
30
00:03:51,500 --> 00:03:52,720
Aku bahkan tidak tahu apa yang kulakukan disini
31
00:03:52,720 --> 00:03:55,280
Kau penyembuhan untuk operasi kepala
32
00:03:55,280 --> 00:03:58,310
Aku tidak akan lama disini./Ini bukan penjara
33
00:03:58,310 --> 00:04:00,950
Aku mau kembali ke apartemenku, apa itu begitu buruk?
34
00:04:00,950 --> 00:04:03,050
Apartemenmu?/Ya, itu buruk
35
00:04:03,050 --> 00:04:04,810
Apa disini benar benar dingin?
36
00:04:04,810 --> 00:04:07,900
Ya, pemanas dibawah tidak berfungsi, tukangnya akan datang besok pagi
37
00:04:07,900 --> 00:04:10,560
Ini seperti kotak es
38
00:04:11,200 --> 00:04:13,780
Apa kau pernah menelpon Milo?/Apa? Tidak
39
00:04:13,780 --> 00:04:16,550
Ayah, dia menelponmu lima kali, kau telepon dia
40
00:04:16,550 --> 00:04:19,290
Aku tidak mau telepon, karena aku tak mau bicara padanya
41
00:04:20,440 --> 00:04:22,250
Ayo, aku bantu kamu dengan tasmu
42
00:04:24,910 --> 00:04:27,040
Oh, kau tinggal disini
43
00:04:27,040 --> 00:04:28,690
Kita teman sekamar
44
00:04:28,690 --> 00:04:31,300
Ya, aku bisa tinggal dibawah
45
00:04:31,300 --> 00:04:32,520
Di sofa./Apa?
46
00:04:32,520 --> 00:04:34,150
Ya./Konyol
47
00:04:34,150 --> 00:04:36,490
Ini hanya beberapa minggu, ini akan baik baik saja
48
00:04:36,490 --> 00:04:39,500
Ayo masuk, buat dirimu nyaman
49
00:04:43,570 --> 00:04:46,370
Kau baik baik saja?/Jangan bilang ibumu
50
00:04:47,110 --> 00:04:48,840
Siapa disana?
51
00:04:49,000 --> 00:04:52,090
Itu, disana
52
00:04:53,290 --> 00:04:54,800
Ayo kita coba
53
00:04:54,800 --> 00:04:59,460
Aku masuk./Yo, spencers kau disana?
54
00:04:59,460 --> 00:05:02,820
Sampai nanti kalau begitu
55
00:05:04,440 --> 00:05:07,960
Oh lihat kalian berdua, manisnya
56
00:05:07,960 --> 00:05:11,630
Oke, aku harus kerja, mungkin sebelum diantara kalian bangun
57
00:05:11,630 --> 00:05:13,330
Tukang servis datang besok pagi
58
00:05:13,330 --> 00:05:17,330
Aku akan bertemu temanku jam 10./Itu bagus, mau kemana?
59
00:05:17,330 --> 00:05:19,140
Um
60
00:05:19,140 --> 00:05:21,400
Tidak kemana mana./Untuk apa kau kesana
61
00:05:21,400 --> 00:05:24,060
Banyak restoran dan kau harus kesana
62
00:05:24,060 --> 00:05:26,560
Aku tidak memilihnya./Apa bedanya, itu sudah bertahun tahun
63
00:05:26,560 --> 00:05:27,790
Oke
64
00:05:27,790 --> 00:05:29,780
Aku sayang kamu, aku senang kau sudah pulang
65
00:05:29,780 --> 00:05:31,410
Aku sayang kamu juga ibu
66
00:05:37,430 --> 00:05:40,590
Jangan biarkan orang lain bilang yang lain
67
00:05:41,310 --> 00:05:43,340
Masih ada pacarmu?
68
00:05:44,000 --> 00:05:47,750
Tidak, kami tidak bersama lagi
69
00:05:48,150 --> 00:05:49,910
Aku rasa
70
00:05:49,910 --> 00:05:52,150
Apa dia atau kamu
71
00:05:52,150 --> 00:05:56,030
Rumit./Coba aku, lihat apa aku bisa mengerti
72
00:05:58,460 --> 00:06:00,480
Saat pertama kami bersama
73
00:06:01,540 --> 00:06:03,650
Kami...
74
00:06:03,650 --> 00:06:05,560
Semacam..
75
00:06:05,560 --> 00:06:09,080
Orang berbeda dari kita yang sekarang
76
00:06:09,080 --> 00:06:11,370
Tahun lalu adalah
77
00:06:11,370 --> 00:06:13,580
Luar biasa
78
00:06:13,580 --> 00:06:17,540
Aku di sma ada pacar
79
00:06:17,540 --> 00:06:20,310
Aku akhirnya tahu
80
00:06:20,310 --> 00:06:23,110
Siapa aku atau sesuatu./Hm..
81
00:06:24,200 --> 00:06:26,590
Aku rasa aku tidak merasa seperti itu lagi, kurasa
82
00:06:29,340 --> 00:06:33,380
Aku tidak tahu, hubungan jarak jauh itu sulit
83
00:06:33,380 --> 00:06:37,270
Semua orang mengatakan itu, ternyata benar
84
00:06:39,400 --> 00:06:41,800
Bisa aku beri kamu sedikit saran, dengarkan aku
85
00:06:42,350 --> 00:06:45,500
Setiap hari di setiap subway
86
00:06:45,500 --> 00:06:47,970
Ada banyak cewek di kota newyork
87
00:06:47,970 --> 00:06:49,730
Dan satu dari lima
88
00:06:49,730 --> 00:06:52,360
Aku akan nikahi, tidak ada pertanyaan
89
00:06:53,030 --> 00:06:55,480
Ini waktu terbaik dalam hidupmu
90
00:06:55,900 --> 00:06:58,030
Ya?/Ya, memang
91
00:06:58,030 --> 00:07:01,120
Jadi semangatlah, jika tidak bisa lebih baik dari ini
92
00:07:01,120 --> 00:07:04,290
Ini semua akan turun bukit dari sini
93
00:08:24,050 --> 00:08:26,180
Bravestone
94
00:09:26,690 --> 00:09:29,350
Oh tuhan, kau terlihat luar biasa./Terimakasih
95
00:09:29,350 --> 00:09:31,130
Ho ho ho
96
00:09:31,130 --> 00:09:32,780
Fridge
97
00:09:32,780 --> 00:09:36,640
Kemari./Jadi kita membangun rumah selama 2 bulan
98
00:09:36,640 --> 00:09:38,720
Dan saat perjalanan pulang kami berhenti di
99
00:09:38,720 --> 00:09:41,810
Costa rica, dan itu juga luar biasa
100
00:09:41,810 --> 00:09:44,520
Keren sekali, aku senang untukmu
101
00:09:44,520 --> 00:09:47,590
Keren sekali./Memang
102
00:09:47,590 --> 00:09:49,290
Jadi kita harus memanggilmu itu sekarang?
103
00:09:49,290 --> 00:09:51,610
Kau tahu apa, kau tidak perlu, itu hanya nama panggilan
104
00:09:51,610 --> 00:09:55,680
Teman di kuliah memberiku itu, kau tak perlu memanggilku itu
105
00:09:55,680 --> 00:09:58,770
Aku suka sekali, seksi sekali./Oke
106
00:09:58,770 --> 00:10:00,790
Kau dan spencers
107
00:10:00,790 --> 00:10:03,370
Masih tidak../Ya, tidak, um
108
00:10:03,370 --> 00:10:05,980
Kami masih istirahat
109
00:10:07,600 --> 00:10:09,970
Dimana dia omong omong
110
00:10:28,400 --> 00:10:30,230
Astaga
111
00:10:30,850 --> 00:10:32,470
Apa yang kau mau, Milo
112
00:10:33,030 --> 00:10:34,520
Senang bertemu denganmu juga
113
00:10:36,810 --> 00:10:39,760
Ya, aku mau datang untuk secangkir kopi
114
00:10:39,760 --> 00:10:42,720
Terimakasih sudah bertanya
115
00:10:47,380 --> 00:10:49,400
Kau keberatan aku membuat telur?
116
00:10:49,400 --> 00:10:51,930
Lakukan yang kau lakukan, aku tak perduli, asal cepat,
117
00:10:51,930 --> 00:10:53,290
Aku tak punya waktu seharian
118
00:10:53,290 --> 00:10:55,040
Kau mau kesuatu tempat
119
00:10:57,890 --> 00:11:01,460
Apa um.. apa kau pernah kontak
120
00:11:01,460 --> 00:11:05,130
dengan Spencer, sering?/Ya
121
00:11:06,760 --> 00:11:08,730
Kau tahu
122
00:11:08,730 --> 00:11:13,170
Tidak juga sih./Aku sering sms dia, tapi dia tak pernah balas
123
00:11:13,950 --> 00:11:18,160
Aku tahu../Aku agak gila belakangan dengan kelas
124
00:11:18,160 --> 00:11:22,460
Keputusan sulit, ada pertandingan di akhir pekan./Ya, benar
125
00:11:24,010 --> 00:11:28,000
Aku hanya.. aku.. sedikit khawatir dengan dia
126
00:11:30,850 --> 00:11:34,340
Oke, dengar, mana orang ini
127
00:11:38,300 --> 00:11:39,340
Bagus
128
00:11:40,190 --> 00:11:43,020
Neh../Apa maksudmu Neh
129
00:11:43,020 --> 00:11:45,440
Neh./Apa yang kau mau sih?
130
00:11:45,440 --> 00:11:48,290
Kau sudah menghilang dan muncul mendadak
131
00:11:48,290 --> 00:11:52,170
Setelah 15 tahun, kenapa? Karena kau mau buat telur?
132
00:11:54,970 --> 00:11:58,860
Kau ingat pertama kita buka?
133
00:11:59,040 --> 00:12:02,500
Kita ada pencuci piring kecil itu, Morris
134
00:12:03,190 --> 00:12:06,420
Ya, tentu saja aku ingat Morris
135
00:12:07,030 --> 00:12:10,280
6 hari seminggu
136
00:12:10,280 --> 00:12:13,740
Pencuci piring./Morris kecil
137
00:12:13,740 --> 00:12:19,010
Hm, dia tidak akan menyentuhnya sampai dia selesai dengan setiap
138
00:12:19,010 --> 00:12:23,110
Peralatan di sana
139
00:12:23,110 --> 00:12:25,800
Ya, ya aku tahu
140
00:12:26,750 --> 00:12:28,720
Morris kecil
141
00:12:33,410 --> 00:12:35,510
Langsung saja oke
142
00:12:35,510 --> 00:12:38,020
Kita melihatnya denganmu
143
00:12:38,020 --> 00:12:40,970
Aku tahu apa yang kau mau, kau mau minta maaf
144
00:12:40,970 --> 00:12:43,930
Dan aku benci mengatakan padamu, aku tidak tertarik
145
00:12:43,930 --> 00:12:47,840
Kau pikir aku harus minta maaf padamu?
146
00:12:47,840 --> 00:12:50,950
Baik
147
00:12:51,990 --> 00:12:55,370
Kakek Eddie?/Anthony?/Ya
148
00:12:55,370 --> 00:12:58,410
Anthony, apa kabar?
149
00:12:58,410 --> 00:13:00,430
Ayo masuk, ayo masuk
150
00:13:03,040 --> 00:13:05,990
Apa kabar?/Oh, menjadi tua, tidak enak
151
00:13:05,990 --> 00:13:08,630
Jangan biarkan orang lain mengatakan padamu yang berbeda
152
00:13:08,630 --> 00:13:12,810
Oh, ini Martha dan Bethany
153
00:13:12,810 --> 00:13:15,150
Martha, pacarmu
154
00:13:15,790 --> 00:13:19,570
Ah../Pagi./Pagi pak, maaf ganggu kamu
155
00:13:19,700 --> 00:13:21,620
Kamu tidak ganggu, dia yang ganggu
156
00:13:21,620 --> 00:13:23,560
Milo Walker
157
00:13:23,560 --> 00:13:27,240
Tunggu, Milo? Milo seperti Milo went 80
158
00:13:27,240 --> 00:13:30,860
Senang bertemu denganmu./Hei, kau ada restoran terbaik di kota
159
00:13:30,860 --> 00:13:34,160
Kami baru dari sana, namanya North sekarang
160
00:13:34,160 --> 00:13:37,010
Itu nyaris bukan restoran
161
00:13:37,010 --> 00:13:39,350
Lebih mirip tempat sarapan sekarang
162
00:13:40,870 --> 00:13:43,500
Kau bertemu Spencer?/Tidak, kami
163
00:13:43,500 --> 00:13:45,180
Kami datang kesini mencari dia sebenarnya
164
00:13:45,180 --> 00:13:47,550
Kalian lapar? Ada telor di panggangan
165
00:13:47,550 --> 00:13:48,670
Lihat itu
166
00:13:48,670 --> 00:13:51,810
Kau boleh lebih dari melihatnya
167
00:13:56,970 --> 00:14:00,220
Eddie kau butuh bantuan?/Apa aku terlihat butuh bantuan?
168
00:14:06,000 --> 00:14:08,390
Martha
169
00:14:11,270 --> 00:14:12,730
Hei
170
00:14:14,090 --> 00:14:15,900
Dimana dia?
171
00:14:25,590 --> 00:14:27,880
Kau dengar itu?/Ya
172
00:14:33,020 --> 00:14:34,560
Kau tahu sesuatu?
173
00:14:35,200 --> 00:14:37,070
Mungkin pemanasnya rusak
174
00:14:42,280 --> 00:14:44,890
Bagaimana itu bisa sampai disini?/Aku tidak tahu
175
00:14:45,850 --> 00:14:49,950
Apa dia kembali untuk benda ini?
176
00:14:51,410 --> 00:14:53,890
Apa dia mencoba untuk memperbaikinya?
177
00:14:53,890 --> 00:14:56,870
Kenapa ada orang mau perbaiki benda itu?
178
00:14:56,870 --> 00:14:58,470
Aku tidak tahu
179
00:14:58,470 --> 00:15:01,800
Aku tidak tahu, mungkin dia keluar membeli sparepart atau apa?
180
00:15:01,800 --> 00:15:05,440
Oke, aku akan menelpon dia lagi, aku yakin semuanya
181
00:15:05,900 --> 00:15:07,630
Baik
182
00:15:26,180 --> 00:15:28,710
14 sms dan 4 panggilan tak terjawab
183
00:15:31,450 --> 00:15:33,320
Aku rasa dia tidak keluar
184
00:15:34,730 --> 00:15:36,780
Aku rasa
185
00:15:37,820 --> 00:15:39,570
Dia kembali masuk
186
00:15:39,570 --> 00:15:43,190
Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
187
00:15:43,190 --> 00:15:45,320
Tidak, tidak../Tunggu, kenapa dia mau melakukan itu?
188
00:15:45,320 --> 00:15:50,590
Kau mau kembali kesana? Aku dimakan kudanil./Aku dibunuh
189
00:15:51,710 --> 00:15:53,840
Bagaimana dia akan keluar?
190
00:15:55,740 --> 00:15:58,050
Dia harus ambil permata hijau itu
191
00:15:58,050 --> 00:16:00,660
Dan menaruhnya kembali ke patung
192
00:16:00,660 --> 00:16:02,650
Sendirian?
193
00:16:17,560 --> 00:16:19,960
Kita harus pergi mengambilnya./Apa kau gila?
194
00:16:19,960 --> 00:16:23,390
Aku sadar./Apa kau gila?/Kita bisa melakukan ini
195
00:16:23,390 --> 00:16:25,550
Kita pernah kesana, kita tahu apa yang harus di harapkan
196
00:16:25,550 --> 00:16:29,380
Aku harus berhenti, aku tidak tahu apa yang salah denganku./Dia benar
197
00:16:29,380 --> 00:16:32,740
Kita pernah main sebelumnya, dan menang./Kita nyaris tak selamat
198
00:16:32,740 --> 00:16:35,000
Kau tahu dia akan lakukan untukmu
199
00:16:35,770 --> 00:16:37,690
Untuk siapa saja dari kita
200
00:16:43,540 --> 00:16:46,530
Hati hati, benda ini terlihat rusak parah
201
00:16:48,630 --> 00:16:50,310
Oh
202
00:16:51,400 --> 00:16:53,790
Selamat datang di Jumanji
203
00:16:55,200 --> 00:16:57,840
Kita bahkan belum memilih karakter
204
00:17:01,010 --> 00:17:03,030
Oke, ini dia, Oh, aku benci bagian ini
205
00:17:07,020 --> 00:17:10,430
Ini gila
206
00:17:16,690 --> 00:17:18,310
Hei kalian
207
00:17:41,550 --> 00:17:43,550
Siapa aku?
208
00:17:43,920 --> 00:17:46,180
Aku tak bisa percaya
209
00:17:51,690 --> 00:17:54,460
Oh ini dia
210
00:18:01,460 --> 00:18:03,670
Spencer
211
00:18:03,670 --> 00:18:05,540
Spencer?
212
00:18:09,290 --> 00:18:11,630
Apa apaan...
213
00:18:12,410 --> 00:18:16,430
Dimana aku?/Apa ini?
214
00:18:16,900 --> 00:18:20,290
Oh tuhan ku
215
00:18:20,290 --> 00:18:22,520
Eddie
216
00:18:23,000 --> 00:18:26,810
Siapa kamu?/Milo Walker, siapa kamu?
217
00:18:26,810 --> 00:18:28,780
Milo?
218
00:18:28,780 --> 00:18:31,280
Apa apaan..
219
00:18:31,280 --> 00:18:32,720
Astaga
220
00:18:32,720 --> 00:18:35,270
Oh tuhan
221
00:18:35,270 --> 00:18:36,900
Ini tidak terjadi
222
00:18:36,900 --> 00:18:38,490
Maaf, siapa kamu?
223
00:18:38,600 --> 00:18:42,190
Kau kakek Spencer./Ya, tidak bercanda
224
00:18:42,190 --> 00:18:43,630
Dan kau
225
00:18:43,630 --> 00:18:45,790
Adalah Milo./Aku memang iya
226
00:18:45,790 --> 00:18:47,730
Aku Martha, Spencer punya
227
00:18:47,730 --> 00:18:50,390
Kau pacarnya?
228
00:18:50,390 --> 00:18:53,220
Awas!/Apa?
229
00:18:55,190 --> 00:18:57,370
Oh tuhan./Itu sakit
230
00:18:57,370 --> 00:19:00,110
Sialan./Bethany?
231
00:19:00,300 --> 00:19:02,270
Apa? Aku bukan
232
00:19:03,040 --> 00:19:04,480
Tidak
233
00:19:05,170 --> 00:19:08,200
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
234
00:19:08,200 --> 00:19:14,780
Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, ini tak mungkin terjadi
235
00:19:15,260 --> 00:19:17,920
Fridge./Ya, aku Fridge, sialan
236
00:19:17,920 --> 00:19:20,080
Apa apaan bung!
237
00:19:20,080 --> 00:19:24,500
Oke, kupikir ada yang salah./Kau pikir?
238
00:19:27,560 --> 00:19:30,110
Astaga,
239
00:19:30,110 --> 00:19:33,250
Tunggu, jika aku... maka kamu
240
00:19:33,250 --> 00:19:36,500
Spencer?/Kenapa semua orang terus memanggilku Spencer?
241
00:19:36,500 --> 00:19:38,660
Tidak, itu bukan kakek Eddie
242
00:19:38,660 --> 00:19:40,630
Dan itu
243
00:19:40,630 --> 00:19:42,970
Milo./Senang bertemu denganmu
244
00:19:42,970 --> 00:19:44,520
Apa?
245
00:19:44,520 --> 00:19:47,920
Lalu mana Bethany? Dan mana Spencer?/Aku tidak tahu
246
00:19:47,920 --> 00:19:50,370
Oke, permainannya tidak membiarkan kita memilih avatar kita
247
00:19:50,370 --> 00:19:53,810
Jadi../Karena itu rusak!/Ya, oke./Apa kita mati?
248
00:19:53,810 --> 00:19:57,080
Kau tahu, aku hanya berpikir sesuatu
249
00:19:57,080 --> 00:19:59,720
Apa aku mati, dan kembali menjadi semacam
250
00:19:59,720 --> 00:20:02,060
Anak pramuka kecil berotot?
251
00:20:02,060 --> 00:20:04,750
Kita belum mati./Apa yang terjadi disini?
252
00:20:04,750 --> 00:20:08,130
Oke, ini akan kedengaran sangat aneh, tapi
253
00:20:08,130 --> 00:20:10,710
Kita didalam video game, bernama Jumanji
254
00:20:10,710 --> 00:20:13,320
Dan kita ada ditubuh
255
00:20:13,320 --> 00:20:15,560
karakter video game
256
00:20:15,560 --> 00:20:17,470
dan kita pernah disini sebelumnya, Fridge dan aku.
257
00:20:17,470 --> 00:20:18,400
Terakhir kali aku disini
258
00:20:18,400 --> 00:20:20,610
Hm..
259
00:20:20,610 --> 00:20:22,080
Kita dalam permainan?
260
00:20:22,080 --> 00:20:24,500
Kita harus menemukan Spencer, karena dia didalam sini juga?
261
00:20:24,500 --> 00:20:26,710
Spencer?/Ya
262
00:20:26,710 --> 00:20:28,210
Dia disini?/Ya.
263
00:20:28,210 --> 00:20:30,410
Spencer cucunya Eddie?
264
00:20:30,410 --> 00:20:32,190
Ya. Spencer
265
00:20:32,190 --> 00:20:33,660
Apa itu benar?
266
00:20:33,660 --> 00:20:34,400
Ya!/Ya!
267
00:20:34,400 --> 00:20:35,950
Dia disini, kita harus menemukan dia
268
00:20:35,950 --> 00:20:38,500
Jadi itu seperti situasi petak umpat
269
00:20:39,650 --> 00:20:42,390
Aku tidak ikut
270
00:20:45,610 --> 00:20:47,820
Pinggulku terasa enakkan sekarang
271
00:20:50,350 --> 00:20:52,960
Semua sendiku terasa lebih ringan
272
00:20:53,840 --> 00:20:57,700
Oh ya, lihat itu, lihat ini
273
00:20:57,700 --> 00:20:59,990
Lihat orang itu
274
00:20:59,990 --> 00:21:03,340
Uh, kita ada masalah disini./Kau beritahu aku ini
275
00:21:03,340 --> 00:21:05,100
Aku si gendut
276
00:21:05,100 --> 00:21:07,360
Aku kembali dan keadaan malah semakin buruk
277
00:21:07,360 --> 00:21:09,060
Setidaknya terakhir kali aku masih hitam
278
00:21:12,390 --> 00:21:16,710
Lihat sikecil ini. Halo disana
279
00:21:16,710 --> 00:21:20,640
Tuan Walker, jangan mendekati air./Menjauh dari sana
280
00:21:20,640 --> 00:21:22,320
Kau bilang apa
281
00:21:26,500 --> 00:21:29,480
Tangkap
282
00:21:29,480 --> 00:21:31,800
Pergi dari sini
283
00:21:31,910 --> 00:21:35,850
Apa yan yang baru saja terjadi?/Apa itu tadi?
284
00:21:39,070 --> 00:21:41,860
Nah, itu disana
285
00:21:41,860 --> 00:21:44,200
Adalah hippopotamus
286
00:21:44,200 --> 00:21:47,670
Hm.. dan mereka sangat cepat
287
00:21:47,670 --> 00:21:50,330
Lebih cepat dari kuda, jika kau bisa percaya itu
288
00:21:50,330 --> 00:21:53,710
Dan mereka ada gigitan mengerikan yang buas
289
00:21:54,320 --> 00:21:55,570
Bagaimana itu?
290
00:21:55,570 --> 00:21:59,110
Kau tahu, lucunya, aku tak ingat
291
00:21:59,110 --> 00:22:01,350
Tidak banyak tentang kudanil
292
00:22:01,350 --> 00:22:02,970
Sampai sekarang
293
00:22:02,970 --> 00:22:04,360
Kau zoologist
294
00:22:04,360 --> 00:22:06,220
Maaf, apa?
295
00:22:06,220 --> 00:22:07,790
Apa kita di Florida?
296
00:22:08,270 --> 00:22:13,510
Dengarkan saja, ini tempat yang berbahaya, sangat berbahaya
297
00:22:13,510 --> 00:22:16,580
Martha dan aku pernah kesini sebelumnya, kami tahu apa yang kami lakukan
298
00:22:16,580 --> 00:22:19,690
Kau harus tetap waspada, setiap saat
299
00:22:19,690 --> 00:22:23,950
Jika aku dekat air, aku ada satu mata di air, kau dengar aku
300
00:22:23,950 --> 00:22:27,700
Kau harus ada mata di belakang kepalamu
301
00:22:30,770 --> 00:22:33,160
Oh, tuhan
302
00:22:33,160 --> 00:22:37,100
Apa yang baru saja terjadi padanya?
303
00:22:42,610 --> 00:22:46,230
Astaga./Apa yang terjadi padamu?
304
00:22:47,910 --> 00:22:49,640
Sial
305
00:22:51,980 --> 00:22:54,300
Pesawat?
306
00:22:54,300 --> 00:22:57,410
Apa? Ayo! Ikut aku!
307
00:22:57,410 --> 00:22:59,280
Ayo, ayo, ikuti dia
308
00:23:07,880 --> 00:23:10,010
Selamat datang di Jumanji
309
00:23:10,090 --> 00:23:11,520
Aku melihat pesawat
310
00:23:11,520 --> 00:23:14,290
Aku tidak tahu, jangan berdiri saja disana, naik
311
00:23:18,900 --> 00:23:21,050
Pakai sabuk, tidak ada waktu untuk di sia siakan
312
00:23:25,100 --> 00:23:29,490
Dr Bravestone, arkeologist terkenal dan penjelajah internasional
313
00:23:29,490 --> 00:23:31,570
Aku senang kau kembali
314
00:23:31,570 --> 00:23:33,670
Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian
315
00:23:33,670 --> 00:23:35,900
Kau bicara padaku?/Ya, dia bicara padamu.
316
00:23:35,900 --> 00:23:38,090
Sekali lagi Jumanji dalam keadaan bahaya
317
00:23:38,090 --> 00:23:39,740
Dan hanya kamu yang bisa membantu
318
00:23:39,740 --> 00:23:42,160
Nigel, kami mencari teman kami, kau pernah melihat seseorang...
319
00:23:42,160 --> 00:23:43,180
Ruby Roundhouse
320
00:23:43,390 --> 00:23:45,890
Pembunuh, selamat datang di Jumanji
321
00:23:45,890 --> 00:23:47,700
Pembunuh?
322
00:23:47,700 --> 00:23:49,940
Ya, aku pernah membunuh seseorang
323
00:23:49,940 --> 00:23:51,640
Aku senang kau kembali
324
00:23:51,640 --> 00:23:54,090
Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian
325
00:23:54,090 --> 00:23:58,000
Siapa ini?/Teman baikku, pasti kau ingat aku
326
00:23:58,000 --> 00:24:00,850
Nigel Billingsley siap melayanimu
327
00:24:00,850 --> 00:24:02,530
Nigel, aku sudah duga itu kamu
328
00:24:02,530 --> 00:24:07,210
Dia.. dia apa namanya?/NPC, Non Player Character
329
00:24:07,210 --> 00:24:11,100
Dia bukan orang asli./Dia hanya bisa mengatakan hal terbatas
330
00:24:11,100 --> 00:24:14,060
Hm, temanku Carl seperti itu
331
00:24:14,060 --> 00:24:17,280
Nigel, kami mencari seseorang, apa ada seseorang tiba di Jumanji belakangan ini?
332
00:24:17,280 --> 00:24:18,820
Jumanji dalam bahaya besar
333
00:24:18,850 --> 00:24:21,720
Dengan Detail yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone
334
00:24:21,720 --> 00:24:23,430
Mungkin kau harus membacakannya dengan keras keras
335
00:24:23,910 --> 00:24:26,940
Kakek Eddie, kau ada surat?
336
00:24:26,940 --> 00:24:28,960
Kenapa aku ada surat?/Periksa sakumu
337
00:24:28,960 --> 00:24:31,410
Kenapa aku harus ada surat?/Karena Nigel
338
00:24:31,410 --> 00:24:33,780
Menulis surat untukmu./Aku tak mendapat surat dari orang ini
339
00:24:33,780 --> 00:24:37,510
Tapi kita dalam video game./Kita dalam video game?
340
00:24:38,230 --> 00:24:40,120
Kita akan mati./Kita memang mati
341
00:24:40,120 --> 00:24:42,350
Apa kita di neraka?/Tidak./Oh tuhan
342
00:24:42,350 --> 00:24:44,960
Semua ada di surat yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone
343
00:24:44,960 --> 00:24:46,680
Mungkin kau harus membacakannya keras keras.
344
00:24:46,680 --> 00:24:49,120
Aku tdak punya surat, harus berapa kali aku katakan itu padamu
345
00:24:49,120 --> 00:24:52,360
Oh tidak, Eddie, itu ditanganmu
346
00:24:53,540 --> 00:24:55,080
Darimana ini datang
347
00:24:55,080 --> 00:24:58,190
Kau harus perhatikan apa yang ada di tanganmu
348
00:24:58,190 --> 00:25:00,300
Mungkin kau harus membacakannya keras keras
349
00:25:01,790 --> 00:25:04,690
Ehem, Dr Bravestone
350
00:25:04,690 --> 00:25:08,180
Ini adalah harapan seriusku, surat ini sampai padamu
351
00:25:08,180 --> 00:25:11,290
Karena sekali lagi Jumanji dalam bahaya besar
352
00:25:11,290 --> 00:25:13,240
Kami butuh bantuanmu segera
353
00:25:13,240 --> 00:25:15,920
Wow, apa yang terjadi disini?/Ini cut scene
354
00:25:15,920 --> 00:25:18,800
Itu bagaimana kita tahu.. kau tahu apa, aku jelaskan nanti
355
00:25:18,800 --> 00:25:21,750
Kau lihat, mimpi terburuk kita sudah berlalu
356
00:25:21,750 --> 00:25:24,550
Karena Jurgen si brutal telah kembali
357
00:25:25,160 --> 00:25:28,940
Si penakluk Jumanji keji itu telah kembali
358
00:25:28,940 --> 00:25:32,030
Dia membawa serta pasukannya yang ganas
359
00:25:32,030 --> 00:25:35,090
Mereka turun dari benteng mereka
360
00:25:35,090 --> 00:25:39,430
Di puncak gunung, dan menuju selatan ke provinsi avian
361
00:25:40,890 --> 00:25:43,210
Rumah dari permata suci falcon
362
00:25:43,480 --> 00:25:45,930
Dipakai di leher kepala desa
363
00:25:45,930 --> 00:25:48,590
Falcon adalah permata kesuburan Jumanji
364
00:25:48,590 --> 00:25:53,030
Dan itu sudah di jaga oleh orang provinsi avian selama ratusan tahun
365
00:25:53,030 --> 00:25:56,870
Selama permata itu bisa melihat matahari, air akan mengalir
366
00:25:56,870 --> 00:25:58,890
Dan tanah akan makmur
367
00:26:15,450 --> 00:26:18,260
Banyak jiwa pemberani mati hari itu
368
00:26:18,260 --> 00:26:20,800
Tapi Jurgen mendapatkan apa yang dia inginkan
369
00:26:21,270 --> 00:26:25,350
Dia menaruh permata itu di kegelapan, tersembunyi dari matahari
370
00:26:37,330 --> 00:26:39,170
Kekeringan melanda daratan
371
00:26:39,170 --> 00:26:41,150
Tanaman mengering dan mati
372
00:26:41,150 --> 00:26:45,070
Dan jika permata itu tidak di segera dikembalikan, mungkin itu akan terlambat
373
00:26:45,550 --> 00:26:48,790
Itu sebabnya kami memanggil kalian, dan rekan kalian yang cemerlang
374
00:26:48,790 --> 00:26:53,130
Aku mengerti ini beban berat bagimu dr Bravestone
375
00:26:53,130 --> 00:26:58,130
Petualangan ini tidak seperti yang lain, karena ini Jurgen si brutal
376
00:26:58,680 --> 00:27:00,860
Yang membunuh orangtuamu
377
00:27:09,370 --> 00:27:13,220
Membunuh orangtua Dr Bravestone./Ya, saat Dr Bravestone masih kecil
378
00:27:13,870 --> 00:27:18,440
Itu mengerikan./Aku tak bisa cukup mengatakan ini, kita dalam video game
379
00:27:18,540 --> 00:27:22,520
Kalian harus dapatkan kembali permata itu dari Jurgen si brutal dan tunjukan pada matahari
380
00:27:22,520 --> 00:27:28,130
Dia menuju utara menyeberangi bukit gurun./Jurgen si brutal, apa itu anaknya?
381
00:27:28,130 --> 00:27:32,650
Dan ingat, tujuannya adalah mendapatkan kembali rampasannya dari si brutal
382
00:27:32,760 --> 00:27:38,080
Dan jika kau mau meninggalkan permainannya, kau simpan jumanji dan sebut namanya
383
00:27:38,400 --> 00:27:44,840
Siapa Jumanji?/Jika aku mendengar dengan benar, itu adik perempuannya./Ini peta kalian
384
00:27:46,480 --> 00:27:49,840
Temukan oasis dan ikuti api ke buah gurun
385
00:27:49,840 --> 00:27:53,750
Aku tak bisa mendarat disini, jadi kalian harus lompat
386
00:27:53,750 --> 00:27:57,240
Apa?/Aku akan turun serendah aku bisa, bersiap
387
00:28:02,410 --> 00:28:06,460
Masa depan Jumanji ada di tangan kalian
388
00:28:35,060 --> 00:28:37,650
Apa apaan!
389
00:28:48,280 --> 00:28:50,130
Dimana kita?
390
00:28:50,130 --> 00:28:54,920
Mana hutannya? Apa yang kita lakukan disini?/Kita harus kuat
391
00:28:54,920 --> 00:28:56,890
Oke./Kuat?
392
00:28:56,890 --> 00:29:00,450
Ini hal baru, tidak ada yang cerita hal baru
393
00:29:00,450 --> 00:29:03,220
Dan omong omong apa yang terjadi pada Bethany
394
00:29:24,000 --> 00:29:26,530
Jadi bagian mana dari New Hampshire ini?
395
00:29:26,530 --> 00:29:29,530
Kita bukan di New Hampshire Milo./Benar
396
00:29:29,530 --> 00:29:32,840
Tepat sekali, tidak mengenal dia, coba itu./Tidak
397
00:29:32,840 --> 00:29:35,740
Aku tidak tahu apa yang terjadi disini
398
00:29:35,740 --> 00:29:39,240
Orang itu terus memanggilku dr Braverman
399
00:29:39,240 --> 00:29:44,240
Jadi aku pikir aku akan mengejarnya./Hei
400
00:29:44,890 --> 00:29:46,420
Lihat ini
401
00:29:51,850 --> 00:29:54,460
Oke, mereka ada teman Spencer
402
00:29:54,460 --> 00:29:58,910
Untuk melakukan itu, aku rasa kita harus mainkan permainan yang dia lakukan
403
00:29:59,070 --> 00:30:02,800
Temukan mereka, selesaikan permainan dan kita pulang
404
00:30:03,430 --> 00:30:06,010
Eddie, kau baik baik saja?
405
00:30:06,010 --> 00:30:09,650
Kau lihat aku? Aku kembali
406
00:30:10,620 --> 00:30:13,710
Maksudku, aku belum pernah terlihat seperti ini sejak../Tak pernah
407
00:30:14,100 --> 00:30:16,160
Kau kelihatan seperti ini, tak pernah.
408
00:30:16,250 --> 00:30:18,540
Apa yang kau bicarakan, saat aku lebih muda, aku dalam kondisi prima
409
00:30:18,660 --> 00:30:21,170
aku ingat kamu saat kamu masih muda dan
410
00:30:21,170 --> 00:30:23,740
bukan seperti ini tampangmu
411
00:30:23,740 --> 00:30:28,740
Aku rasa mataku warnanya beda./Kamu semuanya warnanya beda
412
00:30:28,740 --> 00:30:33,070
Itu terlihat bagus padaku, huh./Oke
413
00:30:33,070 --> 00:30:34,610
Kita menuju utara
414
00:30:34,610 --> 00:30:38,460
Arah mana utara./Aku tidak tahu./Kau mau memeriksanya?
415
00:30:38,460 --> 00:30:40,920
Benar, aku orang peta sekarang
416
00:30:41,020 --> 00:30:44,810
Temukan oasis, dan ikuti api ke buah gurun
417
00:30:44,810 --> 00:30:47,880
Ikuti api ke buah gurun
418
00:30:47,880 --> 00:30:50,840
Tidak ada apa apa di peta./Kami bisa melihatnya, kau tidak
419
00:30:50,840 --> 00:30:54,610
Setiap tempat di peta adalah level berbeda di game, dan levelnya semakin sulit setiap levelnya
420
00:30:54,610 --> 00:30:58,870
Yang ini disebut Dooms
421
00:30:59,540 --> 00:31:01,380
Ya benar
422
00:31:03,380 --> 00:31:04,950
Siapa itu?
423
00:31:11,330 --> 00:31:16,220
Itu burung onta./Oh tidak./Ya memang
424
00:31:16,740 --> 00:31:20,430
Itu burung onta
425
00:31:20,430 --> 00:31:23,530
Burung onta burung yang tak bisa terbang
426
00:31:23,530 --> 00:31:28,530
Terdiri dari 60 spesies. ada penguin, ada emu
427
00:31:28,530 --> 00:31:30,980
Dan ada kiwi
428
00:31:30,980 --> 00:31:34,430
Lucunya, aku tak ingat.../Kau zoologist
429
00:31:34,430 --> 00:31:38,880
Aku terakhir zoologist, itu pekerjaan penting, kita harus selesaikan ini lebih cepat
430
00:31:39,190 --> 00:31:44,280
Hal lainnya adalah mereka bisa lari sampai 45 mil perjam
431
00:31:44,280 --> 00:31:49,280
Yang membuat mereka menjadi hewan berkaki dua tercepat, kalian tahu itu?
432
00:31:49,280 --> 00:31:51,930
Luar biasa
433
00:31:52,430 --> 00:31:55,070
Makhluk yang luar biasa
434
00:31:55,070 --> 00:31:57,570
Kita harus keluar dari sini
435
00:31:57,570 --> 00:31:59,050
Apa lagi yang kau tahu?
436
00:31:59,050 --> 00:32:03,460
Ini satu lagi fakta menarik, mereka ada 3 perut
437
00:32:03,820 --> 00:32:07,340
Bagaimana itu?
438
00:32:08,120 --> 00:32:11,540
Ayo, pergi./Jangan terlalu dekat
439
00:32:11,540 --> 00:32:13,480
Itu hanya burung, oke
440
00:32:13,480 --> 00:32:17,140
Pergi, ayo./Apa ada lagi yang kita harus tahu./Sampai nanti burung
441
00:32:17,140 --> 00:32:21,450
Hal menarik lain tentang burung onta./Aku bilang enyah
442
00:32:21,450 --> 00:32:23,970
burung bodoh./Saat terancam../Pergi dari sini
443
00:32:23,970 --> 00:32:25,700
Mereka menyerang
444
00:32:31,820 --> 00:32:34,250
Eddie! Eddie!
445
00:32:34,250 --> 00:32:38,990
Mana Eddie? Apa dia mati?/Tidak, ya dia mati, tapi dia baik baik saja
446
00:32:39,580 --> 00:32:42,290
Apa aku baru saja membunuh Eddie?
447
00:32:42,740 --> 00:32:45,010
Dengan bicara terlalu pelan
448
00:32:46,190 --> 00:32:48,080
Seperti yang dia selalu katakan aku akan
449
00:32:59,190 --> 00:33:02,080
Kenapa orang terus jatuh dari langit?
450
00:33:02,080 --> 00:33:06,500
Perawat, aku mau bertemu dokter sekarang
451
00:33:07,370 --> 00:33:10,210
Aku bukan perawatmu./Oke dengar
452
00:33:10,210 --> 00:33:13,510
Tato ini di tangan kita, itu hitungan nyawamu
453
00:33:13,980 --> 00:33:18,200
Kita masing masing ada 3 nyawa, kau dan Fridge masing masing sisa 2
454
00:33:18,200 --> 00:33:20,950
Kita kehilangan ketiganya, dengarkan aku
455
00:33:20,950 --> 00:33:24,120
Ini game over./Selesai, kau mati
456
00:33:24,120 --> 00:33:27,110
Mati seperti kaputski?
457
00:33:27,110 --> 00:33:30,890
Ya, kaputski
458
00:33:34,360 --> 00:33:37,890
Apa itu?/Tidak bagus./Apa?
459
00:33:47,400 --> 00:33:49,780
Ada satu hal lagi tentang burung onta
460
00:33:49,780 --> 00:33:54,460
Oh tidak./Katakan./Mereka bepergian dalam kelompok
461
00:33:59,510 --> 00:34:04,140
Kita harus pergi dari sini./Jumanji!/Ayo, ayo, goyang kaki
462
00:34:04,140 --> 00:34:08,960
Aku senang sekali./Ayo, ayo, Eddie
463
00:34:08,960 --> 00:34:10,640
Pergi?/Kau lihat kunci?
464
00:34:10,640 --> 00:34:11,650
Bagaimana menyalakan ini?
465
00:34:11,650 --> 00:34:13,770
Aku tak pernah menaiki ini sebelumnya
466
00:34:17,320 --> 00:34:20,280
Mungkin di bawah dashboar
467
00:34:20,280 --> 00:34:23,300
Tombol hijau./Tombol hijau, ayo, ayo
468
00:34:52,360 --> 00:34:54,780
Kau pengemudi yang buruk.
469
00:34:54,780 --> 00:34:58,030
Apa yang kau bicarakan, kita baik baik saja
470
00:35:25,800 --> 00:35:27,300
Pergi dari sini
471
00:35:31,370 --> 00:35:33,080
Aku rasa kita sudah lolos dari mereka./Ya
472
00:35:49,510 --> 00:35:51,340
Apa kau baik baik saja?/Ya
473
00:35:51,340 --> 00:35:54,070
Oh tuhan
474
00:35:54,070 --> 00:35:55,680
Oh tidak
475
00:36:00,890 --> 00:36:03,600
Apa yang kita lakukan?/Aku tidak tahu
476
00:36:07,100 --> 00:36:09,590
Masuk!
477
00:36:29,060 --> 00:36:30,920
Eddie
478
00:36:35,870 --> 00:36:37,420
Oh
479
00:36:38,110 --> 00:36:39,370
Astaga
480
00:36:41,240 --> 00:36:44,710
Apa yang kita lakukan?
481
00:36:48,880 --> 00:36:53,190
Apa yang kau lakukan?
482
00:37:00,650 --> 00:37:04,120
Apa apaan bung?/Mereka burung yang tak bisa terbang
483
00:37:04,120 --> 00:37:06,620
Ini bukan buggy yang bisa terbang
484
00:37:14,440 --> 00:37:17,420
Kita tidak akan berhasil./Kita akan berhasil./Tidak, kita tidak akan
485
00:37:17,420 --> 00:37:20,430
Aku rasa kita akan berhasil./Kita akan berhasil
486
00:37:25,920 --> 00:37:27,970
Kita tak akan sampai
487
00:37:38,220 --> 00:37:41,410
Itu luar biasa
488
00:37:42,440 --> 00:37:44,110
Wow
489
00:37:45,890 --> 00:37:49,370
Kau lihat itu. Kau tak main main denganku
490
00:37:49,920 --> 00:37:51,490
seperti itu
491
00:37:54,680 --> 00:37:57,560
Kau lihat aku? Aku luar biasa
492
00:37:57,930 --> 00:38:00,200
Maksudku, aku menyelamatkanmu, aku selamatkan
493
00:38:00,200 --> 00:38:05,200
Kau, aku menyelamatkan orang ini dari burung selagi aku mengemudikan mobil
494
00:38:05,200 --> 00:38:07,830
Aku mesin, aku tanpa henti
495
00:38:08,250 --> 00:38:11,300
Aku tidak ada rasa takut./Ya, benar tidak ada rasa takut
496
00:38:11,300 --> 00:38:13,180
Itu Bravestone
497
00:38:13,180 --> 00:38:18,180
Oke, lihat ini./Astaga
498
00:38:20,030 --> 00:38:25,690
Apa apaan?/Ini kekuatan dan kelemahanmu, maksudku avatarmu, dr Bravestone
499
00:38:25,860 --> 00:38:29,950
Kekuatan dan kelemahan./Berani, cek. Kecepatan
500
00:38:29,950 --> 00:38:32,000
Memanjat, boomerang
501
00:38:32,930 --> 00:38:37,050
kecenderungan menghancurkan, ini wajah tolol yang dia buat, huh?
502
00:38:40,660 --> 00:38:42,050
Ini dia
503
00:38:43,290 --> 00:38:48,940
Eww, eww, pak tua, yang benar./Hei, kau oke, kau kena serangan jantung?
504
00:38:49,370 --> 00:38:53,410
Seluruh sisi kirinya menutup. Eddie lihat aku
505
00:38:53,410 --> 00:38:55,310
Ini dia, sekarang kau kembali
506
00:38:56,480 --> 00:38:58,850
Kelemahan. Switchblade
507
00:38:58,850 --> 00:39:01,060
Switchblade, hei itu baru
508
00:39:01,060 --> 00:39:04,760
Bravestones tidak ada kelemahan terakhir kali./Ya,
509
00:39:05,030 --> 00:39:08,840
Apa...
510
00:39:11,490 --> 00:39:12,490
Ruyung
511
00:39:13,310 --> 00:39:17,500
Itu baru./Sial, itu daftar yang bagus./Milo, keberatan memukul daerah dadamu
512
00:39:18,330 --> 00:39:22,500
Maaf, apa?/Ayo bung
513
00:39:22,500 --> 00:39:26,000
Oh aku ada satu juga
514
00:39:26,000 --> 00:39:27,580
Zoologist
515
00:39:28,380 --> 00:39:32,580
Itu yang kalian bicarakan tadi./Ya./Y, benar, avatarmu zoologist
516
00:39:32,580 --> 00:39:36,190
Kau tahu keponakanku Maxwell adalah dr hewan
517
00:39:36,190 --> 00:39:38,780
Linguistik?
518
00:39:38,780 --> 00:39:42,650
Aku tidak punya itu terakhir kali./Jadi kau ahli bahasa./Masuk akal, dia
519
00:39:42,650 --> 00:39:47,650
mempelajari seluruh bahasa dalam jalan menuju maksudnya./Lagian dia 32
520
00:39:47,650 --> 00:39:51,850
Atau 35./Oke, ayo kita selesaikan
521
00:39:56,190 --> 00:40:00,090
Kau pasti bercanda./Geometri
522
00:40:00,600 --> 00:40:03,880
baru./Ya, siapa yang tak mau lebih baik dengan geometri?
523
00:40:03,880 --> 00:40:06,570
Dan kelemahannya ketahanan
524
00:40:06,570 --> 00:40:11,570
Dan apa lagi, kita lihat, panas, matahari dan pasir
525
00:40:13,480 --> 00:40:18,050
Seharusnya tidak masalah, bukan seperti kita di tengah gurun atau apa
526
00:40:18,300 --> 00:40:21,560
Apa yang terjadi dengan orang ii
527
00:40:21,560 --> 00:40:24,950
Kau bisa baca peta./Mudah bagimu mengatakan, kau ada ruyung
528
00:40:24,950 --> 00:40:29,950
Aku berlatih 4 jam sehari, selama 6 bulan, sekarang lihat aku
529
00:40:29,950 --> 00:40:32,020
Panas sekali diluar sini
530
00:40:32,290 --> 00:40:37,400
Bagaimana aku karakter dalam game petualangan? Oke, oke, uh
531
00:40:38,050 --> 00:40:42,520
Aku hanya harus buat orang ini bugar, membangun ketahanan, aku tahu cara melakukan itu,
532
00:40:42,520 --> 00:40:46,590
5 push up sekarang, lakukan
533
00:40:46,590 --> 00:40:50,060
Itu satu
534
00:41:00,490 --> 00:41:02,900
Utara arah situ
535
00:41:15,900 --> 00:41:19,260
Senang berteu denganmu Ed
536
00:41:19,450 --> 00:41:23,200
Aku tidak mau mendengarnya
537
00:41:23,200 --> 00:41:26,220
Kau menjualku Milo./Aku tidak menjualmu
538
00:41:26,870 --> 00:41:31,220
Kita menjual bisnis kita, sudah waktunya./Waktu untuk siapa?/Waktunya untukku
539
00:41:31,670 --> 00:41:33,890
Berdiri di atas kakiku
540
00:41:33,890 --> 00:41:37,580
Melayani 100 piring semalam selama 35 tahun, aku sekarat
541
00:41:38,140 --> 00:41:40,000
Aku siap bung
542
00:41:40,420 --> 00:41:43,570
Aku siap untuk pensiun./Aku sudah selesai bicara
543
00:42:02,500 --> 00:42:04,630
Aku rasa ini level berikutnya
544
00:42:09,010 --> 00:42:10,810
Level berikutnya dari pertandingan
545
00:42:11,360 --> 00:42:15,810
Kita dalam permainan?/Ya kakek, kita dalam prmainan./Kau pasti tidak serius
546
00:42:15,810 --> 00:42:19,880
Kau tahu tentang ini?/Aku kira kau sudah selesai bicara
547
00:42:31,850 --> 00:42:33,710
Bethany?/Ya
548
00:42:35,090 --> 00:42:39,910
Namaku Bethany juga./Sungguh? Namaku Bethany juga
549
00:42:44,370 --> 00:42:46,110
Tentu saja sayang
550
00:42:46,960 --> 00:42:48,780
Bisa aku bciara padamu sebentar?
551
00:42:52,050 --> 00:42:53,780
Tentu, ya, masuk
552
00:42:54,900 --> 00:43:00,700
Maaf, aku tidak tahu harus kemana lagi./Tidak, tak apa, aku senang kau datang
553
00:43:01,560 --> 00:43:04,330
Kau pikir kau bisa bantu aku membuat mesinnya nyala?
554
00:43:06,970 --> 00:43:10,750
Itu sangat berbahaya./Aku tahu
555
00:43:12,400 --> 00:43:14,230
Tapi aku harus coba
556
00:43:16,460 --> 00:43:17,580
Mereka tim aku
557
00:43:30,740 --> 00:43:35,520
Jadi apa yang sebenarnya kita cari lagi./Mencari cucuku, dia hilang
558
00:43:35,660 --> 00:43:39,620
Oke, ikuti api ke buah gurun
559
00:43:41,410 --> 00:43:45,640
Lihat, mereka disini
560
00:43:45,640 --> 00:43:50,640
Hyena, terkenal untuk gigi penghancur tulang mereka
561
00:43:53,970 --> 00:43:57,770
Smoke stack, dengan asap
562
00:43:57,770 --> 00:43:59,440
Ada api
563
00:44:00,220 --> 00:44:02,570
ayo
564
00:44:33,210 --> 00:44:35,080
Aku kira kau tidak pernah kembali
565
00:44:38,180 --> 00:44:40,210
Aku mau bicara padamu
566
00:44:42,140 --> 00:44:44,120
Tentu saja
567
00:44:44,390 --> 00:44:48,720
Tidak disini, tidak sekarang
568
00:44:52,550 --> 00:44:55,820
Aww, biarkan aku sendiri
569
00:45:03,790 --> 00:45:06,870
Berapi./Bukan orang asli
570
00:45:07,100 --> 00:45:08,140
Apa yang dia katakan?
571
00:45:08,140 --> 00:45:12,030
Dia bilang dia tak pikir aku akan kembali kesini, dia bilang mau bersama nanti
572
00:45:12,030 --> 00:45:15,040
Dan aku pikir kita semua tahu apa artinya
573
00:45:15,040 --> 00:45:19,750
Itu artinya dia ada petunjuk untukmu./Oh, kebetulan, aku ada petunjuk untuk dia
574
00:45:19,750 --> 00:45:24,270
Tunggu dulu, dia mantan pacarmu, dia apinya
575
00:45:24,270 --> 00:45:27,260
Ikuti apinya
576
00:45:36,510 --> 00:45:39,850
Permatanya, itu disini
577
00:45:55,250 --> 00:46:00,070
Tunggu sebentar, apa itu orang yang membunuh orangtuaku?/Tidak, ya, semacam itu
578
00:46:02,410 --> 00:46:05,070
Kita kehilangan orang baik hari ini
579
00:46:05,930 --> 00:46:07,780
Yang terbaik dari kita
580
00:46:09,400 --> 00:46:13,870
Karena Dagfin bukan hanya hyena masterku saja
581
00:46:14,960 --> 00:46:18,870
Dia adalah temanku, aku cintai dia seperti saudara
582
00:46:19,930 --> 00:46:22,990
Dan sekarang, dia sudah tidak ada
583
00:46:23,490 --> 00:46:28,220
Dan hyena tercintanya tertinggal, tanpa tuan kesayangan mereka
584
00:46:31,740 --> 00:46:36,090
Panjang umur Dagfin
585
00:46:36,350 --> 00:46:38,990
Kenapa dia harus mati
586
00:46:41,340 --> 00:46:45,470
Dia mati karena dia membuat kesalahan
587
00:46:45,980 --> 00:46:49,380
Dia mencoba mencuri sesuatu yang cukup berharga dariku
588
00:46:50,640 --> 00:46:54,380
Buat aku tidak ada pilihan, dan sekarang
589
00:46:55,040 --> 00:46:59,380
Aku memberi dia untuk dimakan hyena tersayangnya
590
00:47:03,400 --> 00:47:06,750
Itu kacau, aku suka Dag
591
00:47:09,280 --> 00:47:11,410
Tidak diantara kalian aku sayangi
592
00:47:12,730 --> 00:47:14,100
jadi
593
00:47:19,570 --> 00:47:23,270
Kuncinya hilang
594
00:47:24,780 --> 00:47:28,760
Pencuri
595
00:47:29,350 --> 00:47:33,440
Tunggu, apa kalian..
596
00:47:39,800 --> 00:47:42,620
Mencoba mencuri kunci dari kotakku?
597
00:47:43,640 --> 00:47:46,820
Tidak./Guncang dia
598
00:47:46,820 --> 00:47:51,100
Maaf, aku lakukan, itu salahku
599
00:47:51,100 --> 00:47:52,460
Aku..
600
00:47:53,820 --> 00:47:56,550
Aku rasa.. aku
601
00:47:56,810 --> 00:47:59,840
Aku tidak tahu
602
00:47:59,840 --> 00:48:04,210
Itu seperti terengah engah
603
00:48:04,710 --> 00:48:08,280
Apa ada yang punya inhaler eucalyptus, atau kantong kertas coklat
604
00:48:08,630 --> 00:48:12,740
Spencer?/Apa benar panas disini?/Maksudmu
605
00:48:12,740 --> 00:48:17,390
Itu dia, disana
606
00:48:17,390 --> 00:48:20,170
Aku tahu cucuku, cucuku cowok
607
00:48:21,280 --> 00:48:25,170
Apa dia mengubah rambutnya? Buktikan
608
00:48:25,710 --> 00:48:27,780
Tunggu, tunggu
609
00:48:27,780 --> 00:48:31,050
Aku hanya pikir mungkin potong saja tanganku
610
00:48:32,880 --> 00:48:36,290
Apa dia baru saja..
611
00:48:36,770 --> 00:48:39,970
Itu alarm kehidupanku, aku harus minum pilku
612
00:48:49,040 --> 00:48:52,420
Spencer, oh tuhan, kau masih hidup
613
00:48:53,070 --> 00:48:54,520
Apa yang kalian lakukan disini?
614
00:48:54,520 --> 00:48:57,280
Apa yang kita lakukan disini? Kami disini untuk mencarimu bodoh.
615
00:48:57,280 --> 00:48:59,510
Bethany?/Bukan Bethany, Fridge, sialan
616
00:49:00,530 --> 00:49:04,170
Apa um../Milo Walker, sayang
617
00:49:06,810 --> 00:49:07,860
Milo?
618
00:49:10,000 --> 00:49:13,100
Spencer? Apa itu kamu nak?/Kakek?
619
00:49:13,100 --> 00:49:17,250
Kawan, aku bertemu Spencer disini, kenapa kau mencuri?
620
00:49:18,400 --> 00:49:21,480
Aku masih aku./Oh, hei
621
00:49:34,150 --> 00:49:35,880
Ayo
622
00:49:45,630 --> 00:49:49,960
Sialan, aku nyaris sekali, aku sudah pegang di tanganku, kenapa kau hentikan aku?
623
00:49:49,960 --> 00:49:52,350
Kau pencuri, aku menangkapmu, apa yang kau mau.
624
00:49:52,350 --> 00:49:53,880
Kalian seharusnya tidak kesini
625
00:49:53,880 --> 00:49:55,750
Aku sudah terkendali./Apa iya?
626
00:49:55,750 --> 00:49:58,050
Karena kelihatannya kau baru saja di bunuh
627
00:49:58,090 --> 00:50:00,610
Apa apaan Spencer, kenapa kau disini?
628
00:50:00,610 --> 00:50:03,100
Kenapa kau ada gamenya?/Kami sudah hancurkan
629
00:50:03,260 --> 00:50:07,260
Agar ini tak pernah terjadi./Aku kembali dan mendapatkannya, oke
630
00:50:07,500 --> 00:50:12,660
Aku tidak tahu kenapa aku lakukan, tapi aku lakukan, dan lalu semalam
631
00:50:13,710 --> 00:50:16,510
Aku ketempat aneh, dan sesuatu datangi aku
632
00:50:16,510 --> 00:50:21,800
Oke./Dan sekarang kita terjebak disini lagi./Aku kira aku akan jadi dia
633
00:50:22,210 --> 00:50:26,800
Bravestone, aku mau merasakan seperti itu lagi
634
00:50:28,110 --> 00:50:31,340
Seperti... bisa melakukan apapun
635
00:50:33,760 --> 00:50:37,990
Tapi malah, aku... Ming Fleetfoot
636
00:50:39,950 --> 00:50:44,720
Pencuri, pencopet, pembongkar brangkas./Satu lagi karakter buruk
637
00:50:44,720 --> 00:50:46,780
Kelemahan, serbuk sari./Ya
638
00:50:46,780 --> 00:50:51,450
Dia kecil dan licik, dan ada alergi, maksudku pada dasarnya dia adalah aku
639
00:50:51,800 --> 00:50:55,380
Aku sumpah bung, jika kita selamat, aku akan membunuhmu
640
00:50:56,370 --> 00:50:59,850
Tak percaya kau kembali kesini dengan sengaja./Maaf
641
00:51:00,290 --> 00:51:04,570
Oke
642
00:51:06,210 --> 00:51:10,380
Tunggu./Oh itu dia./Siapa?/Mantanku
643
00:51:11,500 --> 00:51:15,050
Oke
644
00:51:15,640 --> 00:51:18,380
Jika suamiku Noele bicara padamu
645
00:51:18,540 --> 00:51:23,380
Kau sudah mati saat pagi./Ah, jangan beritahu dia
646
00:51:23,380 --> 00:51:27,790
Dengar aku, Jurgen dan pasukannya sudah kembali ke benteng
647
00:51:27,790 --> 00:51:31,110
Disana, mereka akan bertemu kabavic bersaudara
648
00:51:31,110 --> 00:51:35,710
Dia akan tukar permata falcon, dan persatuan akan terbentuk, kau harus
649
00:51:35,710 --> 00:51:40,020
Dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan
650
00:51:40,020 --> 00:51:42,340
Jadi kau harus cepat
651
00:51:47,990 --> 00:51:51,770
Kalian harus pergi./Kita harus pergi./Mereka akan bertemu saudara siapa?
652
00:51:51,770 --> 00:51:52,870
Kabavic bersaudara.
653
00:51:52,870 --> 00:51:55,930
Kabavic bersaudara./Kabavic
654
00:51:56,240 --> 00:52:00,930
Kau harus dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan
655
00:52:01,100 --> 00:52:05,930
Jadi kau harus cepat
656
00:52:10,130 --> 00:52:12,680
Aku rasa kau harus jelaskan pada kami sekali lagi
657
00:52:13,020 --> 00:52:17,280
Tunggu dulu, bagaimana dengan rute gurun, apa kau tidak akan menuntun kami kesana.
658
00:52:17,280 --> 00:52:22,010
Tidak, aku harus pergi pergi sebelum switchblade tahu aku tidak ada
659
00:52:22,980 --> 00:52:27,010
Apa? Switchblade./Itu kelemahannya
660
00:52:27,870 --> 00:52:30,970
Aku mencintaimu Dr Bravestone
661
00:52:31,520 --> 00:52:33,880
Aku selalu akan
662
00:52:33,880 --> 00:52:37,290
Itu adalah kutukanku
663
00:52:41,280 --> 00:52:42,800
Aku mencintaimu juga
664
00:52:44,480 --> 00:52:46,400
Dia sepertinya gadis yang baik
665
00:52:51,200 --> 00:52:52,580
Kita butuh onta
666
00:52:53,330 --> 00:52:56,880
Oke, kawan, kalau kita mau menyusul Jurgen kita butuh onta
667
00:52:56,880 --> 00:53:00,390
Dan kita harus menemukan buah gurun, apapun itu
668
00:53:00,390 --> 00:53:05,390
Maksudku kita harus ikut dia, kalian ikuti di, kami akan mencuri onta
669
00:53:53,090 --> 00:53:56,650
Pohon berry jumanji./Berry jumanji
670
00:53:57,040 --> 00:54:00,620
Itu buah gurun?/Aku rasa
671
00:54:01,390 --> 00:54:04,930
Di momen yang dibutuhkan, ingat bijinya
672
00:54:05,670 --> 00:54:08,060
sedikit kebijakan jumanji disana
673
00:54:13,240 --> 00:54:15,250
Itu dia
674
00:54:18,860 --> 00:54:21,510
Oke, Milo dan aku akan ambil ontanya
675
00:54:21,510 --> 00:54:26,510
Kakek kau tinggal disini untuk mengawasi, jangan menyolok, mengerti, menyolok
676
00:54:26,510 --> 00:54:31,380
Jika ada yang mencoba masuk, bersiul atau sesuatu
677
00:54:31,550 --> 00:54:33,050
Tentu saja
678
00:54:37,380 --> 00:54:41,470
Itu bukan saat kau menghancurkan, lupakan
679
00:54:41,470 --> 00:54:44,750
Aku baru saja melakukannya, aku tidak tahu apa itu./Sepertinya perutmu sakit
680
00:54:45,390 --> 00:54:47,880
Seperti kau makan sesuatu yang buruk
681
00:54:51,100 --> 00:54:55,890
Aku keringatan, aku keringatan, keringatan itu tidak nyaman
682
00:54:56,140 --> 00:54:58,840
Tidak ideal untuk pencui
683
00:55:20,470 --> 00:55:22,580
Jadi buahnya di pohon
684
00:55:22,580 --> 00:55:27,950
Kau bisa dapatkan itu tanpa masuk ke air, atau apapun itu
685
00:55:27,950 --> 00:55:30,770
Direbus atau dimakan piranha atau sesuatu
686
00:55:34,360 --> 00:55:36,420
Ikuti apinya
687
00:55:37,850 --> 00:55:39,770
Aku rasa begitu cara kita sampai kesana,
688
00:55:39,770 --> 00:55:42,350
tapi aku tidak tahu bagaimana kita lakukan lompatan itu
689
00:55:43,110 --> 00:55:47,840
Maksudku bisa dilakukan, tapi... aku tak punya daya ledakku yang biasa
690
00:56:02,080 --> 00:56:04,140
Ah./Ya
691
00:56:07,260 --> 00:56:10,200
Martha
692
00:56:12,320 --> 00:56:13,940
Martha
693
00:56:19,900 --> 00:56:22,770
Martha./Tolong aku
694
00:56:24,400 --> 00:56:27,560
Kau baik baik saja? Berikan tanganmu
695
00:56:41,000 --> 00:56:44,350
Tunggu sebentar..
696
00:56:44,350 --> 00:56:49,350
Oh tuhan./Apa apaan bung./Oh tuhan
697
00:56:51,470 --> 00:56:54,350
Fridge./Ya, Martha
698
00:56:55,000 --> 00:56:57,960
Ya
699
00:57:02,810 --> 00:57:07,010
Ayo jalan, tidak ada yang dilihat disini./Apa katamu?
700
00:57:07,410 --> 00:57:10,690
Aku bilang terus jalan bung, tidak ada yang perlu dilihat disini, enyah
701
00:57:11,650 --> 00:57:14,930
Apa katamu?/Aku bilang enyah, pergi dari sini
702
00:57:15,900 --> 00:57:17,410
Apa katamu?
703
00:57:27,860 --> 00:57:31,020
Aku bilang pergi!
704
00:57:36,550 --> 00:57:38,730
Kau mau kelahi?
705
00:57:56,560 --> 00:57:58,420
Sini onta onta
706
00:57:59,480 --> 00:58:02,560
Ayo
707
00:58:02,560 --> 00:58:05,520
Mereka binatang yang bangga dan agung
708
00:58:14,350 --> 00:58:17,270
Apa kau.. apa kau baru saja bicara pada mereka?
709
00:58:18,170 --> 00:58:22,270
Um, tekan tombol menumu disini
710
00:58:23,510 --> 00:58:26,580
Lingustik. Kau bisa bicara pada binatang
711
00:58:26,860 --> 00:58:32,030
Ya, sepertinya aku bicara bahasa onta./Bisa kau tanya mereka
712
00:58:32,030 --> 00:58:36,490
untuk ikut dengan kita dan../Permisi
713
00:58:36,490 --> 00:58:38,190
Mereka bersedia bicara
714
00:58:38,190 --> 00:58:41,720
Ah, mereka mau tahu apa untungnya bagi mereka, dan berapa koper yang kita miliki
715
00:58:42,950 --> 00:58:45,980
Bisa kau lihat aku
716
00:58:46,290 --> 00:58:50,180
Maksudku apa yang harus aku lakukan dengan ini?/Kau baca peta
717
00:58:50,520 --> 00:58:55,640
Aku tak mau bicara peta, aku harusnya jadi dia, malah ada rambut tumbuh di wajahku
718
00:58:55,640 --> 00:58:59,310
Maaf, tubuh kita indah, bahkan yang ini
719
00:58:59,310 --> 00:59:01,360
Tunggu sebentar
720
00:59:07,220 --> 00:59:10,750
Wow, ini luar biasa./Hati hati
721
00:59:11,130 --> 00:59:14,460
Fridge
722
00:59:16,250 --> 00:59:22,300
Benda ini gila./Hati hati, tubuh itu bukan mainan./Bukan, ini mesin
723
00:59:22,300 --> 00:59:25,380
Dan diatas itu, payudara
724
00:59:56,160 --> 01:00:00,640
Sentuh dadaku, dan aku akan membunuhmu./Terlambat, itu hal pertama yang aku lakukan
725
01:00:00,640 --> 01:00:03,670
Eww
726
01:00:03,670 --> 01:00:05,860
Hei, hei, jangan lakukan itu
727
01:00:05,860 --> 01:00:10,280
Ayo bawa berry jumanji ini dan pergi temui mereka./Tenang nona
728
01:00:10,380 --> 01:00:12,780
Aku mencoba tidak terbang akrobat, kamu yang lakukan
729
01:00:12,780 --> 01:00:17,340
Jangan. Kita ada berrynya, itu tidak perlu
730
01:00:19,660 --> 01:00:23,270
Fridge, aku bilang hati hati, tubuh itu adalah senjata./Wow
731
01:00:23,270 --> 01:00:26,120
Kau tidak tahu apa yang bisa dilakukannya./Ini luar biasa.
732
01:00:26,120 --> 01:00:28,050
Tubuh itu adalah pistol yang terisi./Ya
733
01:00:28,050 --> 01:00:30,020
Pistol ini akan meledak
734
01:00:34,340 --> 01:00:37,530
Fridge. kemari
735
01:00:54,390 --> 01:00:57,380
Oh tidak, tidak, tidak!
736
01:00:57,380 --> 01:01:01,910
Oh tuhan, itu mengerikan./Aku benci jadi pria peta
737
01:01:04,630 --> 01:01:06,840
Ayo pergi dari sini
738
01:01:12,010 --> 01:01:14,110
switchblade itu dia
739
01:01:15,730 --> 01:01:19,500
Bravestone, sudah kubilang jauh jauh dari istriku
740
01:01:23,510 --> 01:01:26,230
Kita ada tamu./Apa yang kau lakukan?
741
01:01:26,230 --> 01:01:29,550
Baiklah, ini momennya, kami butuh kamu sekarang
742
01:01:32,480 --> 01:01:35,930
Oh, katanya kita bisa keluar dari pintu belakang
743
01:01:37,120 --> 01:01:38,910
Kau bicara pada onta?
744
01:01:38,910 --> 01:01:43,910
Ya, itu Lucile, dan Hank, dan Jeffrey di belakang
745
01:01:55,160 --> 01:01:57,440
Kita harus pergi, apa yang terjadi?
746
01:01:57,440 --> 01:01:59,710
Kakekku menghajar 45 orang asing tanpa alasan,
747
01:01:59,710 --> 01:02:02,080
dan sekarang suami wanita itu mencoba membunuhnya
748
01:02:03,020 --> 01:02:08,160
Apa itu buah gurun?/Ya, ini berry jumanji dengan berat 100 pon
749
01:02:08,470 --> 01:02:09,340
Kakekku akan membawanya
750
01:02:12,830 --> 01:02:15,820
Kita harus pergi dari sini, ayo kakek./Ayo
751
01:02:16,210 --> 01:02:17,350
Aku bisa mengalahkan dia.
752
01:02:17,350 --> 01:02:19,200
Apa? Apa yang kau bicarakan? Kita kabur.
753
01:02:19,200 --> 01:02:20,820
Aku bilang aku bisa mengalahkan dia
754
01:02:20,820 --> 01:02:23,590
Eddie./Tidak kakek, itu Switchblade
755
01:02:23,790 --> 01:02:25,980
Aku beritahu aku, ada waktunya dalam hidup kau lari,
756
01:02:25,980 --> 01:02:28,890
dan ada waktunya dimana kau tinggal
757
01:02:56,930 --> 01:02:57,950
Apa?
758
01:03:10,920 --> 01:03:15,350
Kita harusnya melihat gunung itu tidak lama lagi
759
01:03:16,350 --> 01:03:19,940
Kau tahu Glass dan aku melakukan perjalanan sebelum dia meninggal
760
01:03:20,230 --> 01:03:24,100
Kami dalam tur ke barat daya
761
01:03:24,100 --> 01:03:27,950
Aku kehilangan restoranku, jadi kau bisa keliling kelihatan tersesat
762
01:03:27,950 --> 01:03:31,340
Ya, itu yang kamu lakukan saat kau pensiun
763
01:03:31,340 --> 01:03:36,720
Kau menjelajahi minatmu./Aku tak punya minat, pria seperti aku
764
01:03:36,720 --> 01:03:39,210
Kita tidak pensiun, kita kerja
765
01:03:39,210 --> 01:03:43,940
dan kita terus kerja dan pada akhirnya kita mati./Tapi kau pensiunkan aku
766
01:03:43,940 --> 01:03:48,250
Kau pensiunkan aku!/Itu selama aku juga
767
01:03:48,250 --> 01:03:50,310
Apa?/ Kau orang yang sulit Edd.
768
01:03:50,310 --> 01:03:52,580
Kau tidak akhiri teman baikmu Milo
769
01:03:52,580 --> 01:03:55,780
Saat aku kehilangan restoran, aku kehilangan segalanya
770
01:03:56,640 --> 01:04:00,720
Ya, ya, aku tahu dia.
771
01:04:00,720 --> 01:04:01,880
Kau bicara pada ontaku?
772
01:04:01,880 --> 01:04:07,010
Ya, aku bicara pada ontamu, dan dia bisa tahu, kau rasa sakit di bokong
773
01:04:07,130 --> 01:04:10,660
Ontaku memihakmu?
774
01:04:10,660 --> 01:04:14,920
Dan dia bukan ontamu, dia hanya memberimu tumpangan
775
01:04:14,920 --> 01:04:18,850
Oh, bagaimana kalau kalian berdua persetan
776
01:04:18,850 --> 01:04:23,360
Apa yang baru saja kau katakan? Kau dan aku akan bereskan ini
777
01:04:23,360 --> 01:04:24,860
disini dan sekarang
778
01:04:26,210 --> 01:04:30,370
Apa yang kau lakukan? Milo apa yang kau lakukan?
779
01:04:30,370 --> 01:04:34,410
Tunggu
780
01:04:38,120 --> 01:04:41,770
Kau mau kelahi? Huh? Itu yang kau mau?
781
01:04:41,770 --> 01:04:44,350
Kau tidak mau kelahi denganku. Aku beritahu kamu.
782
01:04:44,350 --> 01:04:45,990
Itu dimana kau salah, anak muda
783
01:04:46,640 --> 01:04:50,600
Karena aku mau potongan besar
784
01:04:50,950 --> 01:04:53,260
Lihat eddie, kau tidak tahu
785
01:04:53,490 --> 01:04:58,260
Selama 15 tahun aku sudah belajar taichi
786
01:04:58,950 --> 01:05:02,520
Sekarang aku sedang mengatur chiku
787
01:05:02,520 --> 01:05:05,830
Dan saat aku selesai aku akan menghajarmu
788
01:05:05,830 --> 01:05:09,080
Milo aku bilang padamu ini bukan ide bagus
789
01:05:23,140 --> 01:05:25,650
Kau harus berhenti membunuh semua orang
790
01:05:33,320 --> 01:05:37,250
Baiklah, aku rasa ini sudah selesai
791
01:05:50,340 --> 01:05:52,160
Ontanya berhenti
792
01:05:56,080 --> 01:05:57,890
Ini paling jauh mereka pergi
793
01:05:58,130 --> 01:06:02,890
Untuk ke benteng Jurgen, katanya kita harus lewat jalan ini dan belok kanan
794
01:06:03,430 --> 01:06:07,890
dan kita sampai wilayahnya. Mereka tak mau kesana, karena mereka tak mau mati
795
01:06:09,380 --> 01:06:11,400
Kita juga tidak mau mati
796
01:06:16,760 --> 01:06:19,310
Yang terburuk sepanjang waktu
797
01:06:53,530 --> 01:06:56,810
Jadi kita harus menyeberangi ini?
798
01:06:59,800 --> 01:07:02,480
Oke, kita bisa melakukan ini, kita bisa lakukan ini
799
01:07:02,480 --> 01:07:06,050
Kita hanya harus santai dan melakukan pilihan hati hati./Apa yang kau bicarakan
800
01:07:06,050 --> 01:07:08,960
Sudha jelas, kita akan mulai dengan jembatan disana,
801
01:07:08,960 --> 01:07:11,050
dan kita lompat kesana yang 30 derajat
802
01:07:11,050 --> 01:07:14,220
Dan kemudian yang mirip trapesium
803
01:07:14,690 --> 01:07:18,380
Geometri, itu gunanya
804
01:07:18,380 --> 01:07:22,860
Mungkin karakter ini ada gunanya./Aku duluan
805
01:07:23,060 --> 01:07:24,400
Sungguh
806
01:07:28,760 --> 01:07:30,530
Katanya bukan masalah besar
807
01:07:33,140 --> 01:07:35,740
Tidak, tidak, tidak, tidak
808
01:07:38,060 --> 01:07:39,870
Kakek
809
01:07:48,420 --> 01:07:50,870
Oke
810
01:07:53,680 --> 01:07:57,680
Tidak apa, kita bisa lakukan ini, ini hanya menemukan waktu yang tepat.
811
01:07:57,680 --> 01:07:58,680
Ayo, ayo, ayo
812
01:07:58,870 --> 01:08:02,620
Ikuti aku
813
01:08:04,280 --> 01:08:07,890
Ayo./Ayo Milo, ayo
814
01:08:13,530 --> 01:08:17,320
Oh, tidak
815
01:08:31,670 --> 01:08:36,420
Oh tidak./Apa?/Oh ini masalah
816
01:08:36,720 --> 01:08:41,420
Ayo, apa
817
01:08:41,420 --> 01:08:43,020
Milo
818
01:08:48,210 --> 01:08:52,420
Itu mandrill, ayo ayo
819
01:09:00,430 --> 01:09:04,710
Mereka ada lapisan kulit di wajah dan pantat mereka
820
01:09:08,340 --> 01:09:11,210
mandrill adalah yang paling berat diantara monyet
821
01:09:11,370 --> 01:09:15,530
Bahkan lebih berat dari babon
822
01:09:18,010 --> 01:09:21,840
Ayo ke reruntuhan./Ayo, cepat
823
01:09:22,210 --> 01:09:25,260
Ayo
824
01:09:32,410 --> 01:09:36,720
Jangan yang itu, yang sana./Apa?
825
01:09:36,720 --> 01:09:38,360
Yang itu
826
01:09:56,820 --> 01:09:59,030
Tidak
827
01:10:01,730 --> 01:10:04,140
Spencer belakangmu
828
01:10:08,820 --> 01:10:11,310
Aku menangkapmu
829
01:10:12,100 --> 01:10:13,850
Spencer!
830
01:10:50,630 --> 01:10:53,080
Baik, lakukan
831
01:10:59,570 --> 01:11:02,870
Kakek
832
01:11:03,190 --> 01:11:07,880
Kakek berhenti
833
01:11:24,450 --> 01:11:27,500
Pegang tanganku./Kenapa?/Percaya padaku
834
01:11:51,040 --> 01:11:54,220
Kerja bagus
835
01:11:57,780 --> 01:11:59,600
Sial
836
01:12:08,950 --> 01:12:10,540
Eddie?/Milo
837
01:12:10,540 --> 01:12:14,260
Eddie! Eddie, kau mau kemana?
838
01:12:14,470 --> 01:12:16,600
Aku butuh bantuanmu Eddie
839
01:12:18,540 --> 01:12:20,380
Eddie!
840
01:13:34,670 --> 01:13:38,200
Hai kawan, apa ini?
841
01:13:38,580 --> 01:13:42,350
Alex, apa yang kau lakukan disini?/Kukira kalian butuh bantuan
842
01:13:42,610 --> 01:13:45,550
Mana Bethany?/Dia disini
843
01:13:46,280 --> 01:13:50,550
Maksudmu...
844
01:13:53,350 --> 01:13:55,550
Oh tuhan, kan?
845
01:13:56,110 --> 01:14:00,790
Aku benar benar kuda. Aku tak percaya menemukan kalian
846
01:14:00,790 --> 01:14:04,530
Huh?/Ya, itu Bethany
847
01:14:05,070 --> 01:14:07,730
Apa kabar nona./Hei
848
01:14:07,730 --> 01:14:11,170
Kami bawakan kamu baju, kamu pasti kedinginan
849
01:14:16,290 --> 01:14:19,540
Jadi kuda ini karakter dalam game?
850
01:14:19,540 --> 01:14:23,210
Ya, cyclone namanya
851
01:14:24,280 --> 01:14:27,680
Bagaimana rasanya?/Aku tidak tahu, pasti terkilir cukup parah
852
01:14:27,750 --> 01:14:29,300
Darimana kau dapatkan baju ini?
853
01:14:29,300 --> 01:14:32,680
Saat aku sadari kita pergi jauh keutara, aku putuskan untuk belanja
854
01:14:32,890 --> 01:14:35,950
Ada toko disini? Bagaimana kau tahu cara melakukan itu?
855
01:14:35,950 --> 01:14:37,680
Aku disini selama 20 tahun nak?
856
01:14:38,050 --> 01:14:41,460
Setidak aku singkirkan topi bodoh itu, sekarang aku ada topi bodoh ini
857
01:14:58,250 --> 01:15:02,400
Sesuatu, kan ya?/Ya, sesuatu
858
01:15:05,370 --> 01:15:06,840
Kau tahu Eddie
859
01:15:08,010 --> 01:15:11,290
Kau tidak kehilangan apapun, kau kehilangan restorannya
860
01:15:12,560 --> 01:15:14,400
Kau masih ada banyak bung
861
01:15:18,930 --> 01:15:20,690
Aku kalah temanku
862
01:15:23,610 --> 01:15:24,900
Aku juga
863
01:15:38,820 --> 01:15:40,360
Maaf Milo
864
01:15:47,580 --> 01:15:49,460
Aku minta maaf juga Eddie
865
01:15:50,380 --> 01:15:52,980
Harusnya melacakmu sejak dulu
866
01:15:54,930 --> 01:15:57,200
Aku senang kau datang untuk kopi
867
01:16:00,850 --> 01:16:05,620
Apa yang membuatmu melakukannya? Huh? Dan kenapa sekarang?
868
01:16:09,490 --> 01:16:11,470
Milo, apa yang terjadi?
869
01:16:16,570 --> 01:16:18,010
Kau sakit
870
01:16:21,940 --> 01:16:23,010
Seberapa parah?
871
01:16:25,100 --> 01:16:28,010
Aku tidak punya banyak waktu tersisa
872
01:16:32,680 --> 01:16:34,870
Aku anggap diriku beruntung Eddie
873
01:16:35,200 --> 01:16:40,070
Aku menikahi wanita yang baik, aku jalani hidup yang indah
874
01:16:41,080 --> 01:16:42,760
Tidak semua orang bisa mengatakan itu
875
01:16:43,980 --> 01:16:48,410
Itu sebabnya aku mau buat keadaan lebih baik denganmu, dan sekarang setelah sudah
876
01:16:49,800 --> 01:16:53,410
Aku senang dengan itu juga
877
01:17:07,440 --> 01:17:10,860
Kakek, Milo, ayo
878
01:17:17,230 --> 01:17:19,470
Bentengnya
879
01:17:20,040 --> 01:17:23,280
Kelihatannya level terakhir./Oke, jadi kita..
880
01:17:23,280 --> 01:17:26,440
Memanjat gunung dan kita menyelinap masuk entah bagaimana./Ya
881
01:17:26,440 --> 01:17:29,370
Dan kita mencuri permatanya sebelum Kabavi bersaudara mendapatkannya
882
01:17:29,370 --> 01:17:32,900
Dan tunjukan pada matahari./Kedengaran seperti rencana./Apa?
883
01:17:33,850 --> 01:17:37,150
Maaf, aku rasa aku melewatkan rencana dari bagian rencana
884
01:17:37,150 --> 01:17:40,770
Level terakhir itu hampir membunuh kita semua, aku nyaris tak bisa jalan
885
01:17:40,770 --> 01:17:44,760
Kakekmu salah pukul orang atau kita diserang beruang kutub atau apa?
886
01:17:44,760 --> 01:17:46,000
Apa yang harus aku lakukan?
887
01:17:46,000 --> 01:17:47,610
Aku tidak akan memukul orang yang salah.
888
01:17:47,610 --> 01:17:49,350
Kau akan memukul orang yang salah
889
01:17:49,420 --> 01:17:51,010
Kau bukan Bravestone yang baik.
890
01:17:51,010 --> 01:17:54,420
Kau terlalu keras kepala dan marah dan terus membuat kami terbunuh
891
01:17:54,420 --> 01:17:57,320
Apa yang kau bicarakan? Dan Milo
892
01:17:57,700 --> 01:18:02,320
Dan aku katakan ini dengan rasa hormat pak, bukan orang yang baik untuk jadi zoologist
893
01:18:02,620 --> 01:18:06,220
Dia bicara terlalu pelan, dan pada saat dia sampai pada maksudnya, kau mati
894
01:18:06,220 --> 01:18:08,670
Sekali lagi, jangan tersinggung./Tidak apa
895
01:18:08,670 --> 01:18:12,970
Dan biarkan aku beritahu kamu, karena temanku../Kau lihat
896
01:18:13,120 --> 01:18:17,160
Kau pencuri, bethany kuda
897
01:18:18,340 --> 01:18:20,050
Yang kutahu adalah
898
01:18:20,050 --> 01:18:22,900
Kita terjebak disini lagi, kita kehabisan nyawa
899
01:18:22,900 --> 01:18:26,770
Dan pergelangan kakiku sakit
900
01:18:27,380 --> 01:18:30,000
Fridge, kau baik baik saja?
901
01:18:31,050 --> 01:18:33,540
Kalian harus lihat ini
902
01:18:46,560 --> 01:18:48,530
Itu air seperti pohon
903
01:18:49,520 --> 01:18:52,910
Saat kita bertukar tubuh./Bertukar tubuh
904
01:19:34,470 --> 01:19:38,060
Sial, itu dingin
905
01:19:38,390 --> 01:19:40,780
ow, ini beku
906
01:19:40,780 --> 01:19:45,210
Apa apaan bung
907
01:19:45,660 --> 01:19:50,210
Aku sangat merindukan kalian, oh tuhan kalian tinggi
908
01:19:50,210 --> 01:19:53,790
Spencer?
909
01:19:59,010 --> 01:20:02,920
Kakak?/Ya, apa?
910
01:20:03,880 --> 01:20:06,500
Milo?
911
01:20:07,760 --> 01:20:10,550
Kau harus melihat ukurannya
912
01:20:11,510 --> 01:20:14,690
Hei, aku tak pernah berpikir akan sesenang ini untuk menyusut
913
01:20:14,690 --> 01:20:17,990
Aku tak pernah melihat yang seperti itu sebelumnya
914
01:20:17,990 --> 01:20:21,650
Oh tuhan, senang sekali bisa bicara lagi, dengan kata kata
915
01:20:21,650 --> 01:20:25,200
Spencer, hai./Hai Bethany
916
01:20:25,200 --> 01:20:28,270
Ada banyak yang harus kita bahas, aku mau dengar tentang New York
917
01:20:28,270 --> 01:20:31,940
Mungkin ini bukan momen yang sempurna./Benar
918
01:20:32,390 --> 01:20:34,320
Nanti./Nanti
919
01:20:35,950 --> 01:20:39,650
Lebih baik./Ya. Sangat
920
01:20:43,100 --> 01:20:45,580
Aku ada tangan
921
01:20:45,790 --> 01:20:50,580
Pertama kali dalam 40 tahun, aku harus beritahu Milo./hati hati kakek
922
01:20:50,580 --> 01:20:53,030
Bagaimana pergelangan kakimu./Huh?/Pergelangan kaki
923
01:20:53,030 --> 01:20:56,110
Sedikit sakit, tapi tidak seburuk kau membuat ulah
924
01:20:56,600 --> 01:21:01,110
Apa maksudnya?/Tidak ada, kau permasalahkan, sebenarnya tak seburuk itu
925
01:21:07,630 --> 01:21:10,540
Turun dari kuda itu./Jangan bergerak!
926
01:21:13,870 --> 01:21:17,640
Hei hei, lepaskan tanganmu dariku
927
01:21:17,640 --> 01:21:21,340
Ayo Milo, aku disini
928
01:21:26,560 --> 01:21:28,970
Milo, kita mendapatkannya
929
01:21:36,820 --> 01:21:40,050
Ada mata dimana mana. Hanya ada satu jalan masuk
930
01:21:40,840 --> 01:21:43,870
Ada beberapa penjaga, bagaimana kita masuk kesana?
931
01:21:46,190 --> 01:21:49,150
Oh oke, aku melihat penjara bawah tanah
932
01:21:49,150 --> 01:21:53,090
Diatas tembok es ini, pasti disini mereka menaruh kakekmu
933
01:21:53,090 --> 01:21:57,530
Dan Milo mungkin di gudang di sebelah tempat itu
934
01:21:57,530 --> 01:21:59,730
Oke, kita harus berpencar
935
01:22:00,040 --> 01:22:03,010
Satu tim mengambil Milo, satu lagi membebaskan kakekku
936
01:22:03,010 --> 01:22:05,620
Tapi bagaimana kita masuk?/Jembatan
937
01:22:06,010 --> 01:22:08,790
Kau ada alat panjat tebing es di ranselmu
938
01:22:10,760 --> 01:22:12,280
Maksudmu sesuatu seperti ini
939
01:22:12,970 --> 01:22:17,280
Seperti itu./Lihat, itu sebabnya aku si ransel
940
01:22:17,280 --> 01:22:20,960
Ya. Kau hebat./Ya, aku tahu
941
01:22:21,490 --> 01:22:22,560
Martha
942
01:22:23,110 --> 01:22:26,130
Kau ikut denganku?/Tentu saja
943
01:22:36,070 --> 01:22:40,220
Aku lupa bagaimana rasanya bagian ini, takut
944
01:22:43,140 --> 01:22:47,660
Hei, kita bisa melakukannya, tim ini bisa melakukan apapun
945
01:22:48,920 --> 01:22:51,890
Tidak ada yang tahu itu lebih baik dariku./Ya
946
01:22:51,890 --> 01:22:55,750
Ayo kalian, lakukan
947
01:22:58,720 --> 01:23:03,030
Jadi agresif, agresif, jadi jadi agresif, jadi
948
01:23:03,030 --> 01:23:06,410
agresif, jadi jadi agresif. Ayo kawan
949
01:23:06,410 --> 01:23:11,410
Bukan itu, bukan./Pergi saja./Oke, pergi tim
950
01:23:27,900 --> 01:23:30,970
Oke, kita akan menyelinap dengan mereka
951
01:23:31,140 --> 01:23:34,860
Aku rasa aku bisa lewat, kalian tinggal disini
952
01:23:34,860 --> 01:23:39,980
Tidak, tetap disini./Alex jangan./Semoga beruntung Alex
953
01:23:43,170 --> 01:23:45,870
Ayo./Bethany
954
01:23:45,870 --> 01:23:47,280
Bethany
955
01:24:09,240 --> 01:24:12,930
Kau disana, tetap disana./Siapa? Kami?
956
01:24:13,410 --> 01:24:16,360
Apa kau Kabavic bersaudara?
957
01:24:16,360 --> 01:24:19,140
Kami siapa?/Apa kalian Kabavic bersaudara?
958
01:24:20,480 --> 01:24:24,320
Ya, kami mereka, itu kami, kami
959
01:24:24,320 --> 01:24:25,850
Kami the brothers
960
01:24:26,050 --> 01:24:29,760
Cadabra, cadabra./Dia satunya
961
01:24:30,270 --> 01:24:33,350
Dan aku satunya lagi
962
01:24:33,890 --> 01:24:37,220
Kami beda ibu
963
01:24:37,220 --> 01:24:39,990
Tapi kami datang untuk mengambil
964
01:24:39,990 --> 01:24:44,990
Hal yang kami datang untuk ambil./Kabavic bersaudara
965
01:24:45,470 --> 01:24:50,760
Atas nama Jurgen si Brutal, selamat datang di Bentengku
966
01:25:08,910 --> 01:25:12,660
Ada sesuatu yang aku harus tanyakan padamu
967
01:25:13,520 --> 01:25:17,660
Oke./Kenapa kau tidak datang berkunjung, saat kau harusnya datang
968
01:25:18,380 --> 01:25:22,660
Kau batalkan pertama kali, lalu beberapa Haloween, kau batalkan lagi
969
01:25:22,660 --> 01:25:25,880
Dan kemudian aku dengar darimu, kau bilang kita harus istirahat?
970
01:25:29,540 --> 01:25:34,950
Itu hanya.. aku melihat semua fotomu di instagram, dan kelihatannya kau senang sekali
971
01:25:35,300 --> 01:25:38,620
Aku hanya merasa tidak aman atau apa
972
01:25:39,310 --> 01:25:41,610
Seperti aku bukan pria yang aku kira
973
01:25:42,980 --> 01:25:47,280
Atau pria yang kau kira aku, lebih buruk
974
01:25:48,340 --> 01:25:51,320
Kau pikir aku tidak
975
01:25:51,320 --> 01:25:55,950
Benar benar ketakutan setiap waktu, aku kesekolah dan
976
01:25:55,950 --> 01:25:58,770
Dan pertama kalinya orang benar benar menyukaiku
977
01:26:00,460 --> 01:26:03,770
Aku selalu berpikir, aku tidak tahu, seperti
978
01:26:04,680 --> 01:26:08,770
Seperti itu masalah waktu sampai seseorang tahu siapa aku
979
01:26:09,900 --> 01:26:11,510
Lalu aku melihatmu
980
01:26:13,120 --> 01:26:17,320
Orang yang membuatku merasa baik, apa adanya aku
981
01:26:18,530 --> 01:26:21,460
Kau takut dan tidak aman
982
01:26:22,180 --> 01:26:24,300
Itu saat kau paling membutuhkan orang orangmu
983
01:26:35,830 --> 01:26:38,440
Hai Nona Walker
984
01:26:39,110 --> 01:26:40,360
Kenapa muram?
985
01:26:42,310 --> 01:26:44,090
Lelucon buruk, maaf, tak bisa tahan
986
01:26:46,920 --> 01:26:49,380
Ayo bawa kau keluar dari sini
987
01:27:17,860 --> 01:27:20,910
Oke, ini hanya halang rintang
988
01:27:21,440 --> 01:27:24,710
Kau hebat dengan itu
989
01:27:38,850 --> 01:27:42,750
Baik, baik, cari kamar, hei..
990
01:27:45,100 --> 01:27:46,000
Kakek
991
01:27:47,240 --> 01:27:49,510
Ayo keluarkan kamu dari sana
992
01:27:52,710 --> 01:27:55,030
Ayo ledakan ini
993
01:27:55,030 --> 01:27:59,730
Kita masih harus mencari penawarnya kakek, pasti ada brangkas atau kotak harta semacam itu
994
01:27:59,810 --> 01:28:02,030
Ya, begitu cara kerjanya di game ini
995
01:28:02,030 --> 01:28:04,120
Aku melewati brangkas saat menuju kesini
996
01:28:04,120 --> 01:28:08,670
Akses single pintu baja 3 kaki, satu satunya jalan masuk hanya lewat langit langit
997
01:28:20,900 --> 01:28:23,310
Ini harusnya sudah bisa
998
01:28:24,850 --> 01:28:26,790
Diam saja
999
01:28:51,550 --> 01:28:53,950
Jurgen si brutal menunggu
1000
01:28:56,700 --> 01:28:58,950
Jadi, beritahu aku
1001
01:28:59,400 --> 01:29:01,320
Brother mana yang mana
1002
01:29:03,570 --> 01:29:07,250
Um, bagaimana maksudmu?/Brother mana yang mana
1003
01:29:08,120 --> 01:29:11,770
Yang mana dari kalian Agustus dan yang mana McDonough
1004
01:29:13,290 --> 01:29:16,770
Um, aku Agustus
1005
01:29:18,370 --> 01:29:19,820
Dan aku DamMctolly
1006
01:29:21,540 --> 01:29:24,110
Ogastus Kabavic
1007
01:29:24,110 --> 01:29:27,430
Orang paling pintar di seluruh Jumanji
1008
01:29:28,150 --> 01:29:32,430
Ya aku orang itu./Anton Natolic Kabavic
1009
01:29:32,430 --> 01:29:37,000
Itu aku?/Yang paling berani./Tunggu dulu, apa?
1010
01:29:37,000 --> 01:29:40,450
Kau bilang Unic?/Anton Natolic Kabavic
1011
01:29:40,450 --> 01:29:44,330
Semua orang tahu kisah pengorbananmu yang murah hati
1012
01:29:44,490 --> 01:29:46,700
Bagaimana kau berikan testismu
1013
01:29:46,700 --> 01:29:49,670
Untuk menyelamatkan wilayah dari banjir
1014
01:29:49,670 --> 01:29:51,110
Oke, aku mungkin sedikit binggung.
1015
01:29:51,110 --> 01:29:54,220
Tentu saja, semua orang tahu kisah tentang adik kecilku
1016
01:29:54,460 --> 01:29:57,750
Testisnya yang terkenal./Mungkin
1017
01:29:57,750 --> 01:30:01,480
Kapanpun kau butuh aku./Ayo
1018
01:30:01,480 --> 01:30:04,800
Ayo mundur sedikit, ayo kita jelaskan../Dia sangat berani
1019
01:30:04,800 --> 01:30:08,810
Aku selalu yang paling pintar, dan dia selalu yang sangat berani
1020
01:30:09,350 --> 01:30:14,540
Dan super ballest./Berhenti mengatakannya, kedua bijiku disini./Dalam semangat
1021
01:30:15,500 --> 01:30:17,350
Semangat nyata
1022
01:30:18,020 --> 01:30:21,380
Selalu
1023
01:30:22,290 --> 01:30:23,820
Benar bro
1024
01:30:28,670 --> 01:30:32,210
Benar
1025
01:30:39,150 --> 01:30:43,490
Itu dia
1026
01:30:43,620 --> 01:30:47,240
Aku?/Ya. Kau si pencuri./Huh?
1027
01:30:47,240 --> 01:30:49,600
Karaktermu, Ming./Ming?
1028
01:30:49,600 --> 01:30:51,850
Ya, Ming, itu avatarmu, itu namamu
1029
01:30:51,890 --> 01:30:53,820
Dalam kantongmu, kau ada satu set pembuka kunci.
1030
01:30:53,820 --> 01:30:56,560
Pembuka kunci? Kenapa..aku ada pembuka kunci?
1031
01:30:56,570 --> 01:31:00,600
Karena Ming adalah pencuri./Kau tidak pikir dia mau melakukan ini?
1032
01:31:00,640 --> 01:31:02,320
Kau yang ada skillnya.
1033
01:31:02,320 --> 01:31:03,330
Aku ada skillnya.
1034
01:31:03,330 --> 01:31:05,540
Bukan kamu, Ming
1035
01:31:06,100 --> 01:31:08,830
Benar, Ming
1036
01:31:09,590 --> 01:31:11,700
Tolong jangan tanya siapa Ming
1037
01:31:21,830 --> 01:31:23,460
Lumayan, huh
1038
01:31:25,280 --> 01:31:27,520
Dia harus cari tahu bagaimana membawamu keluar dari sini
1039
01:31:39,000 --> 01:31:40,300
Mari
1040
01:31:44,780 --> 01:31:46,470
Itu keren
1041
01:31:49,740 --> 01:31:53,510
Selamat datang, mari kutawarkan kalian sepotong kue
1042
01:31:54,770 --> 01:31:58,220
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1043
01:32:01,360 --> 01:32:03,850
Tidak, terimakasih
1044
01:32:13,600 --> 01:32:14,660
Stabil
1045
01:32:29,090 --> 01:32:31,670
Aku mau melihat temanmu Ming lakukan itu
1046
01:32:36,820 --> 01:32:39,450
Tidak ada disini
1047
01:32:55,630 --> 01:32:57,060
Saudara kabavic
1048
01:32:57,060 --> 01:32:59,810
Aku persembahkan Jurgen the brutal
1049
01:33:09,030 --> 01:33:11,650
Akhirnya kita bertemu
1050
01:33:12,180 --> 01:33:17,520
Di hari bersejarah ini./Ya, senang sekali bertemu denganmu
1051
01:33:18,660 --> 01:33:22,240
Yang mulia, jika itu Permata Falcon
1052
01:33:22,320 --> 01:33:27,630
dileher tebal dan berototmu, mungkin kita harus
1053
01:33:28,700 --> 01:33:31,920
mengambilnya./Hari ini kita membentuk
1054
01:33:31,920 --> 01:33:36,920
aliansi yang tak perpecahkan, keluargamu akan bergabung denganku
1055
01:33:36,920 --> 01:33:41,920
Dari daratan ke daratan, mengambil alih dunia
1056
01:33:41,920 --> 01:33:46,620
Jadi aku tanya di hari yang bersejarah ini, dimana dia?
1057
01:33:48,460 --> 01:33:51,370
Uh, mana siapa?/Siapa yang kau bicarakan?
1058
01:33:51,400 --> 01:33:54,700
Adik perempuanmu, yang segera jadi pengantin wanitaku
1059
01:33:58,090 --> 01:34:02,130
Kau tahu apa, aku rasa ada kesalah pahaman
1060
01:34:03,260 --> 01:34:05,790
Mana adik perempuanmu?
1061
01:34:08,020 --> 01:34:12,510
Adik yang mana kita bicarakan, Debby atau
1062
01:34:12,510 --> 01:34:16,640
Brook? Atau Sierra
1063
01:34:16,640 --> 01:34:20,450
Mana adik perempuanmu
1064
01:34:22,450 --> 01:34:27,440
Dia sedang bersiap, dihotel, dia mengepas gaun pengantin di hari pernikahannya
1065
01:34:27,440 --> 01:34:31,990
Ke salon, rapihkan rambut, menipedi
1066
01:34:33,890 --> 01:34:36,450
Jika kau datang kesini tanpa adikmu
1067
01:34:39,410 --> 01:34:41,880
Aku mungkin harus potong kepalamu.
1068
01:34:41,880 --> 01:34:43,480
Jangan, jangan, jangan
1069
01:34:46,690 --> 01:34:48,880
Aku akan tanya sekali lagi
1070
01:34:49,730 --> 01:34:53,880
Mana adikmu./Aku disini
1071
01:35:02,310 --> 01:35:05,010
Gwendelin Hortensia Luelda Kabavic
1072
01:35:05,660 --> 01:35:10,320
Apa itu kamu?/Um, ya, itu aku
1073
01:35:11,860 --> 01:35:16,680
Sekarang tolong, lepaskan saudaraku
1074
01:35:20,210 --> 01:35:24,430
Dan ini tujuanmu dihari ini, di jam ini, untuk menikah
1075
01:35:24,430 --> 01:35:26,810
Jurgen the Brutal of Sethmeyer
1076
01:35:28,260 --> 01:35:31,900
Yap, itu rencanaku./Dan itu rencanamu
1077
01:35:31,900 --> 01:35:36,180
Untuk jadi ibu dari anak anaknya, dan membina hubungan darah ini dengan keluargamu
1078
01:35:38,550 --> 01:35:41,120
Ya./Gwendelin Kabavic
1079
01:35:41,620 --> 01:35:43,560
Si liar
1080
01:35:43,560 --> 01:35:48,560
Kecantikanmu dan sekarang
1081
01:35:48,560 --> 01:35:50,220
Kau milikku
1082
01:35:53,120 --> 01:35:57,980
Um, boleh aku pegang permata falcon?
1083
01:35:58,920 --> 01:36:03,270
Tentu saja pengantinku./Terimakasih
1084
01:36:09,120 --> 01:36:12,950
Jurgen The brutal, The Kabavic bersaudara
1085
01:36:12,950 --> 01:36:15,180
Telah tertunda di Goric
1086
01:36:15,620 --> 01:36:20,180
Ini adalah penipu./Tangkap mereka!
1087
01:36:22,210 --> 01:36:24,820
Aku lupa katakan satu hal padamu
1088
01:36:27,010 --> 01:36:28,660
Aku ada pacar
1089
01:36:40,140 --> 01:36:42,490
Mundur!
1090
01:37:05,820 --> 01:37:08,680
Aku akan membakarmu, yang mana
1091
01:37:09,230 --> 01:37:12,850
akan membakar wajahmu secara permanen
1092
01:37:33,090 --> 01:37:36,630
Aku akan menemui mereka di Gorac, bunuh mereka semua!
1093
01:37:40,240 --> 01:37:42,820
Pergi ambil permatanya. jangan khawatirkan kami
1094
01:37:45,690 --> 01:37:46,980
Tunggu
1095
01:37:50,580 --> 01:37:52,370
Aku ada geometri
1096
01:37:52,820 --> 01:37:57,760
Aku tidak main main lagi
1097
01:38:08,840 --> 01:38:11,160
Ada yang mau menari dengan pengantin wanitanya?
1098
01:39:17,490 --> 01:39:21,270
Kau mau ini. Ayo
1099
01:39:39,930 --> 01:39:43,150
Hampir waktunya
1100
01:39:47,320 --> 01:39:49,850
Kita berhasil./Ayo
1101
01:39:59,880 --> 01:40:01,660
Ayo, ayo
1102
01:41:25,320 --> 01:41:27,020
Itu dia
1103
01:41:35,010 --> 01:41:37,500
Siapa kau?
1104
01:41:42,840 --> 01:41:46,090
Aku Dr Smolder Bravestone
1105
01:42:10,060 --> 01:42:12,300
Spencer!
1106
01:42:14,800 --> 01:42:18,320
Dia bilang naik kepunggungnya./Aku?
1107
01:43:05,900 --> 01:43:08,100
Ya milo
1108
01:43:13,030 --> 01:43:15,520
Kita mendapatkannya Spencer
1109
01:43:18,060 --> 01:43:22,050
Tunjukan pada matahari. Permatanya
1110
01:43:22,050 --> 01:43:26,420
Kau harus tunjukan pada matahari, bersiap
1111
01:44:02,440 --> 01:44:05,020
Panggil namanya./Panggil namanya
1112
01:44:05,020 --> 01:44:06,450
Panggil namanya!
1113
01:44:06,450 --> 01:44:10,380
Jumanji! Jumanji! Jumanji!
1114
01:44:15,620 --> 01:44:18,140
Jumanji!
1115
01:44:54,610 --> 01:44:57,820
Turunkan aku, turunkan aku
1116
01:44:57,820 --> 01:45:02,530
Ini yang kau cari?/Kakek, kau luar biasa
1117
01:45:02,530 --> 01:45:07,530
Itu milo, dia ada banyak skill./Milo dan eddie
1118
01:45:09,080 --> 01:45:10,680
Millo dan Eddie
1119
01:45:16,840 --> 01:45:19,470
Apa yang kita lakukan disini sekarang
1120
01:45:29,820 --> 01:45:33,670
Bagus para petualang, kalian telah menyelamatkan Jumanji
1121
01:45:34,030 --> 01:45:37,420
Lagi, dan sekarang dengan ijinmu
1122
01:45:37,420 --> 01:45:40,580
Dr Bravestone, aku akan ambil permatanya dari sini
1123
01:45:40,580 --> 01:45:42,290
Aku akan melindunginya dengan hidupku
1124
01:45:42,290 --> 01:45:46,070
Dan kembalikan pada tetuah di provinsi Avian
1125
01:45:46,070 --> 01:45:50,040
Jadi, tugas kalian disini selesai, seluruh Jumanji terimakasih padamu
1126
01:45:50,330 --> 01:45:55,290
Tapi sedihnya, disini kita berpisah./Aku tidak sedih, aku mau pergi dari sini
1127
01:46:00,140 --> 01:46:03,820
Apa? Sungguh?
1128
01:46:07,140 --> 01:46:11,100
Hei kalian, kalian tak akan percaya ini./Apa yang dia katakan?
1129
01:46:11,760 --> 01:46:15,230
Dia bilang dia mau tinggal
1130
01:46:15,230 --> 01:46:19,050
Dia bilang seseorang harus tinggal dan menjaga tempat ini
1131
01:46:19,050 --> 01:46:23,250
Dan dia 75 tahun dan baru belajar terbang
1132
01:46:26,200 --> 01:46:31,060
Tapi dia tak akan bisa keluar./Dia tahu
1133
01:46:35,020 --> 01:46:36,820
Oh Milo
1134
01:46:40,160 --> 01:46:42,680
Rasanya aku baru saja mendapatkanmu kembali
1135
01:46:43,260 --> 01:46:46,390
Sekarang aku kehilangan kamu selamanya
1136
01:46:47,430 --> 01:46:51,520
Kau tidak kehilangan siapapun, aku selalu bersamamu
1137
01:46:57,380 --> 01:46:58,650
Menjadi rekanmu
1138
01:46:59,780 --> 01:47:02,430
Adalah hal terbaik yang pernah aku alami
1139
01:47:06,280 --> 01:47:08,520
Dia bilang terimakasih./Ya, aku tahu
1140
01:47:09,400 --> 01:47:10,940
Terimakasih Milo
1141
01:47:49,500 --> 01:47:51,820
Itu rekanku disana
1142
01:47:57,870 --> 01:48:00,830
Semua orang harusnya beruntung memiliki teman seperti Milo
1143
01:48:17,200 --> 01:48:19,730
Ayo kakek, kita pulang
1144
01:48:24,250 --> 01:48:25,300
Hei kawan
1145
01:48:28,000 --> 01:48:29,800
Terimakasih telah datang menjemputku
1146
01:48:35,290 --> 01:48:38,820
Kau lakukan itu lagi, kau akan terjebak disini Spencer, aku tidak akan kembali
1147
01:49:02,360 --> 01:49:03,900
Semuanya baik baik saja?
1148
01:49:07,110 --> 01:49:08,900
Kakek, kau baik baik saja?
1149
01:49:10,010 --> 01:49:11,670
Ya
1150
01:49:14,150 --> 01:49:16,520
Astaga
1151
01:49:29,910 --> 01:49:32,020
Serang, tidak, serang balik
1152
01:49:32,020 --> 01:49:35,730
Yang gendut di bawah
1153
01:49:35,730 --> 01:49:39,800
Oke
1154
01:49:40,150 --> 01:49:44,800
Serang balik dan tendang aku
1155
01:49:48,840 --> 01:49:53,030
Biar aku beritahu sesuatu, menjadi tua../Aku tahu, menjadi tua menyebalkan
1156
01:49:55,370 --> 01:49:56,650
Menjadi tua
1157
01:49:59,910 --> 01:50:01,650
Adalah berkah
1158
01:50:03,660 --> 01:50:05,690
Aku lupakan itu kadang
1159
01:50:07,090 --> 01:50:08,360
Tapi memang
1160
01:50:12,860 --> 01:50:14,880
Apa lagi yang bisa di inginkan oleh seorang lelaki?
1161
01:50:21,430 --> 01:50:24,610
Hei kalian, bagaimana hari kalian?
1162
01:50:25,410 --> 01:50:28,930
Sangat bagus, ya
1163
01:50:29,730 --> 01:50:32,500
Spencer ajarkan aku bagaimana memainkan video game
1164
01:50:47,200 --> 01:50:49,180
Persetan
1165
01:50:59,950 --> 01:51:01,900
Kau baik baik saja kakek
1166
01:51:04,680 --> 01:51:07,770
Ya, banyak memori bagus disini
1167
01:51:19,780 --> 01:51:22,420
Eddie, Eddie, apa itu kamu?
1168
01:51:22,770 --> 01:51:27,420
Noram hei./Hai./Hai kalian
1169
01:51:27,420 --> 01:51:28,720
Hai
1170
01:51:30,320 --> 01:51:33,830
Aku bangga padamu./Jadi bagaimana bisnis?
1171
01:51:34,210 --> 01:51:35,700
Oh kau tahu bagaimana
1172
01:51:35,700 --> 01:51:38,710
Manajerku berhenti 6 bulan lalu, pindah pindah ke Philly
1173
01:51:38,710 --> 01:51:41,490
Tempat itu agak berantakan sejak itu
1174
01:51:41,490 --> 01:51:45,100
Sulit menemukan orang yang sungguh tahu cara melakukan ini
1175
01:51:47,460 --> 01:51:51,480
Aku tidak perlu beritahu kamu ini
1176
01:51:53,160 --> 01:51:54,980
Jadi kau butuh bantuan disini?
1177
01:51:56,580 --> 01:51:59,470
Kau serius? Maksudku
1178
01:52:00,100 --> 01:52:02,490
Aku akan merasa terhormat
1179
01:52:05,100 --> 01:52:06,910
Senang bertemu denganmu Eddie
1180
01:52:08,310 --> 01:52:10,000
Sama
1181
01:52:19,890 --> 01:52:21,600
Aku.. aku
1182
01:52:21,600 --> 01:52:25,100
Aku akan membawa ini dimana
1183
01:52:25,100 --> 01:52:28,120
aku akan pergi, dan aku akan segera kembali
1184
01:52:28,630 --> 01:52:32,390
Kalian harus ke new york juga./Ya, aku tak sabar menunggu
1185
01:52:33,190 --> 01:52:35,610
Tim ini, selamanya
1186
01:52:37,380 --> 01:52:41,740
Selalu./Oh, selalu berakhir
1187
01:52:46,490 --> 01:52:49,560
Martha. Kau setuju
1188
01:52:49,560 --> 01:52:53,690
Ayo jangan pernah kembali kesana./Aku tidak akan.
1189
01:53:34,310 --> 01:53:36,040
Maaf, terlambat
1190
01:53:36,040 --> 01:53:38,780
Waktu seperti sekarang semua orang bangkrut
1191
01:53:38,810 --> 01:53:43,360
Oh tidak masalah, aku senang kau sampai, perabotannya disini
1192
01:53:48,670 --> 01:53:51,770
Apa itu konsol video game tua?
1193
01:53:52,770 --> 01:53:56,770
Oh, ya, mungkin, itu milik putraku
1194
01:53:58,770 --> 01:54:03,270
Nah, aku bukan pemain, tidak pernah melihat yang begini
1195
01:54:08,420 --> 01:54:10,530
Kelihatannya rusak
1196
01:54:11,530 --> 01:54:14,460
Mungkin kau jangan menyentuhnya
88433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.