Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,605 --> 00:00:02,965
There's been an incident at a farm
near Framlingham.
2
00:00:02,965 --> 00:00:06,285
A man called John Jarrold, some sort
of casual labourer,
3
00:00:06,285 --> 00:00:09,845
was shot in the head and left to rot
for a week, so it's not very nice.
4
00:00:11,485 --> 00:00:14,045
John Jarrold - what sort of a name
is that, do you think?
5
00:00:14,045 --> 00:00:15,925
Well, that's what he called himself.
6
00:00:15,925 --> 00:00:20,205
There's no ID, no passport, no
credit card, no bills, nothing.
Could have been anyone.
7
00:00:20,205 --> 00:00:22,165
And someone put a bullet in him.
8
00:00:23,525 --> 00:00:25,485
From three paces.
9
00:00:27,485 --> 00:00:29,445
Mm-hm.
10
00:00:33,085 --> 00:00:35,085
You once knew my client?
11
00:00:35,085 --> 00:00:38,525
Yes. Martin Newall. We studied law
together at Cambridge.
12
00:00:38,525 --> 00:00:41,325
You hadn't heard that he'd been
arrested? Murder, yeah?
13
00:00:41,325 --> 00:00:43,725
His secretary.
He says he's innocent.
14
00:00:43,725 --> 00:00:45,845
I don't take on murder cases.
15
00:00:45,845 --> 00:00:49,085
But you used to and you were
extraordinarily successful.
16
00:00:49,085 --> 00:00:51,645
For God's sake!
Will, this is crazy!
17
00:00:51,645 --> 00:00:55,645
You said you would never take on
another murder case after
what happened. I know.
18
00:00:55,645 --> 00:01:00,125
So you can't just go back on a whim!
Oh, no. This is not a whim.
19
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:02:28,165 --> 00:02:30,125
Hello, Will.
21
00:02:30,805 --> 00:02:32,765
Hello, Martin.
22
00:02:39,925 --> 00:02:41,845
It's been a long time.
Yes.
23
00:02:42,845 --> 00:02:44,845
23 years.
24
00:02:46,485 --> 00:02:48,525
You haven't changed much.
You have.
25
00:02:49,285 --> 00:02:51,325
Yeah, that's mainly the last
few days.
26
00:02:52,325 --> 00:02:54,365
May we sit down?
27
00:02:54,365 --> 00:02:56,205
Please.
28
00:02:56,205 --> 00:02:59,445
I'm afraid there's not much in the
way of hospitality I can offer you.
29
00:02:59,445 --> 00:03:01,525
No. I'm not here for the hospitality.
30
00:03:02,285 --> 00:03:04,245
I didn't think you were gonna
come at all.
31
00:03:04,245 --> 00:03:06,485
I'm glad that Natalie was able
to persuade you.
32
00:03:06,485 --> 00:03:10,245
I don't think I did.
Mr Travers still has some questions.
33
00:03:10,965 --> 00:03:12,965
How's Jane?
34
00:03:13,885 --> 00:03:15,965
She's well.
35
00:03:15,965 --> 00:03:19,285
You have a daughter.
Yes. Kate. 19.
36
00:03:19,285 --> 00:03:22,525
I have a son...by my first marriage.
37
00:03:24,085 --> 00:03:27,525
Did you know that Gemma
and I had split up? No. I didn't.
38
00:03:28,365 --> 00:03:31,325
It is very hard on him.
39
00:03:31,325 --> 00:03:34,325
He's 15. David.
40
00:03:36,685 --> 00:03:38,485
I'd show you a photograph
41
00:03:38,485 --> 00:03:41,245
only they haven't even allowed me
to keep my wallet.
42
00:03:42,565 --> 00:03:44,525
God.
43
00:03:45,365 --> 00:03:48,725
All my life, not even so much
as a parking ticket and now this.
44
00:03:48,725 --> 00:03:51,445
I seem to remember you being
arrested once.
45
00:03:51,445 --> 00:03:53,405
Drunk and disorderly.
46
00:03:56,285 --> 00:03:58,285
You got away.
Faster runner.
47
00:03:58,285 --> 00:04:00,245
You were always faster
than me, Will.
48
00:04:00,925 --> 00:04:03,205
Cricket, athletics,
everything you did.
49
00:04:03,925 --> 00:04:06,565
I've followed your career.
Impressive.
50
00:04:08,805 --> 00:04:12,845
So...are you going to tell me
all about it?
51
00:04:13,445 --> 00:04:15,965
Of course. Everything.
52
00:04:20,285 --> 00:04:22,245
Are you going to represent me?
53
00:04:22,645 --> 00:04:24,605
That depends.
54
00:04:25,605 --> 00:04:27,565
I didn't do it, Will.
55
00:04:29,605 --> 00:04:31,565
I swear to God.
56
00:04:53,845 --> 00:04:55,845
She's already given a statement.
57
00:04:56,885 --> 00:05:00,525
She may not be in. Course she's in.
She's 83. She's got nowhere to go.
58
00:05:01,765 --> 00:05:04,205
They take their time getting down
the stairs.
59
00:05:11,645 --> 00:05:16,205
Yes? Mrs Davis? My name is Wenborn.
This is Detective Sergeant Taylor.
60
00:05:18,445 --> 00:05:20,405
Can we come in, please?
61
00:05:24,605 --> 00:05:26,565
Tell me about the girl, Martin.
62
00:05:28,965 --> 00:05:30,965
Lucy Wilson.
63
00:05:30,965 --> 00:05:32,965
That was her name.
64
00:05:35,365 --> 00:05:38,005
She worked in the legal department
at Qestrel.
65
00:05:38,005 --> 00:05:41,325
She was a junior secretary.
She hadn't been there long,
a few months.
66
00:05:41,325 --> 00:05:43,325
She worked for me and three others.
67
00:05:43,485 --> 00:05:46,005
And you were sleeping with her.
68
00:05:46,005 --> 00:05:47,965
Yes.
69
00:05:49,645 --> 00:05:52,965
I'll take these off first.
Yeah, no, you have to take them off.
70
00:06:03,285 --> 00:06:07,565
'It wasn't even an affair really.
It was just...stupid.'
71
00:06:09,485 --> 00:06:12,325
Drunken. Pathetic.
72
00:06:14,185 --> 00:06:18,265
I'm so cross with myself because
I'd never been unfaithful to
Caroline before. Never.
73
00:06:18,265 --> 00:06:20,985
And what about Gemma?
That wasn't why we divorced.
74
00:06:22,665 --> 00:06:25,185
Look, would it make a difference
to you if I told you
75
00:06:25,185 --> 00:06:27,385
that it was Lucy who more
or less seduced me?
76
00:06:27,385 --> 00:06:30,825
I mean, I know it doesn't excuse
what I did but it is the truth.
77
00:06:31,505 --> 00:06:35,345
She was young, you know,
and I was very flattered.
78
00:06:35,945 --> 00:06:38,465
She came up through the temp pool
or something.
79
00:06:39,105 --> 00:06:42,225
And she just did general work
in legal.
80
00:06:42,225 --> 00:06:45,105
'I'll be honest. I was attracted
to her almost immediately.
81
00:06:45,105 --> 00:06:47,705
I don't think I was the only man
who felt that way either.'
82
00:06:47,945 --> 00:06:49,985
Coffee?
83
00:06:49,985 --> 00:06:51,865
Oh, thanks.
84
00:06:51,865 --> 00:06:54,625
Ah, cappuccino.
Where did you get that, then?
85
00:06:54,625 --> 00:06:58,065
I went to the shop around the corner.
The office coffee is disgusting.
86
00:06:58,065 --> 00:07:00,145
Well, you're right there.
87
00:07:00,145 --> 00:07:03,545
And here is the itinerary
for your Cairo trip.
88
00:07:04,265 --> 00:07:06,385
I changed the room for you.
89
00:07:06,385 --> 00:07:08,585
You want an odd-numbered room
on the top floor.
90
00:07:08,585 --> 00:07:10,625
They've got the best views
of the Nile.
91
00:07:11,825 --> 00:07:14,065
Oh. Thanks for that.
OK.
92
00:07:15,825 --> 00:07:17,865
How'd you know?
93
00:07:17,865 --> 00:07:20,345
Erm, Roomrequirements.com.
94
00:07:21,985 --> 00:07:23,985
It's on the Internet.
95
00:07:27,905 --> 00:07:29,905
Did you do a lot of travelling?
96
00:07:32,545 --> 00:07:35,105
Not really, no. Occasional trips.
97
00:07:35,105 --> 00:07:37,225
Middle East, yeah?
98
00:07:37,225 --> 00:07:41,345
Well, Qestrel's now the third or
fourth largest oil trader
in the country, so...
99
00:07:41,345 --> 00:07:43,385
Most of the work's done
from behind a desk,
100
00:07:43,385 --> 00:07:45,625
but sometimes it helps to go
and meet the buyers,
101
00:07:45,625 --> 00:07:47,625
get an idea of their position.
102
00:07:48,705 --> 00:07:50,905
So, Mrs Davis,
tell us again what you saw.
103
00:07:51,945 --> 00:07:55,465
There was a car.
It was in the small hours.
104
00:07:55,465 --> 00:07:57,385
I saw it from my bedroom window.
105
00:07:57,385 --> 00:08:00,585
You weren't asleep?
I was asleep and I woke up.
106
00:08:00,585 --> 00:08:04,465
I don't know why.
I never sleep very well any more.
107
00:08:05,225 --> 00:08:09,425
So I got out of bed
and went over to the window.
108
00:08:09,425 --> 00:08:11,665
Why do you do that, then?
I just did.
109
00:08:11,665 --> 00:08:13,985
There's no point lying in bed
if you can't sleep.
110
00:08:13,985 --> 00:08:18,265
So, you heard the car.
Well, I didn't hear it. I saw it.
111
00:08:19,105 --> 00:08:22,665
Turning off the main road,
coming from Framlingham,
112
00:08:22,665 --> 00:08:25,345
and it pulled in by the footpath.
113
00:08:25,345 --> 00:08:26,985
You didn't see the driver?
No.
114
00:08:27,265 --> 00:08:30,385
And the colour of the car?
I don't know. It was dark.
115
00:08:30,385 --> 00:08:33,825
What? The colour?
The night. There was no moon.
116
00:08:33,825 --> 00:08:35,905
Right. So no sign
of the number plate.
117
00:08:36,745 --> 00:08:40,425
I did think it was a bit strange, a
car stopping at that time of night.
118
00:08:40,945 --> 00:08:44,425
I thought it might be young people.
They come here sometimes.
119
00:08:44,425 --> 00:08:49,545
Did you ever meet Jarrold? I saw
him once or twice, walking past.
120
00:08:51,985 --> 00:08:53,985
We never spoke.
121
00:08:54,345 --> 00:08:56,425
You said you didn't hear the car.
122
00:08:56,425 --> 00:08:58,705
That's right.
But it drove straight past.
123
00:08:59,465 --> 00:09:02,305
Well, the engine wasn't making
any sound.
124
00:09:02,305 --> 00:09:04,785
It was one of them electric ones.
125
00:09:05,505 --> 00:09:07,585
What? You mean like a hybrid?
126
00:09:07,585 --> 00:09:09,905
Well, I don't know what the word
is erm...
127
00:09:09,905 --> 00:09:13,865
Why didn't you say so?
I just did. I mean, why didn't
you tell the police officers
128
00:09:13,865 --> 00:09:16,425
when they came round two days ago,
you daft old bat?
129
00:09:16,425 --> 00:09:18,425
Write that down.
What did you call me?
130
00:09:18,665 --> 00:09:20,545
Nothing, I just asked about the car.
131
00:09:20,545 --> 00:09:23,425
You called me names!
No, I didn't. Did I, Taylor?
132
00:09:23,425 --> 00:09:25,505
What sort of hybrid was it,
Mrs Davis?
133
00:09:25,505 --> 00:09:29,625
Was it like a Toyota Prius? Or maybe
something bigger like a Lexus or...?
134
00:09:30,185 --> 00:09:33,905
I don't know. It was dark.
135
00:09:33,905 --> 00:09:35,985
It went past and stopped.
136
00:09:36,985 --> 00:09:38,985
That's all I saw.
137
00:09:41,425 --> 00:09:44,705
So, how did it begin? The affair?
138
00:09:45,425 --> 00:09:50,105
It was after work, a drink,
and then it just sort of happened.
139
00:09:50,105 --> 00:09:52,065
More than once?
140
00:09:52,425 --> 00:09:54,425
Yes.
141
00:09:56,745 --> 00:09:58,705
Tell me about the last time.
142
00:10:01,025 --> 00:10:06,625
We went to this... There's a hotel
near the office called The Avenue.
143
00:10:06,625 --> 00:10:09,865
And that's where I took her.
144
00:10:09,865 --> 00:10:11,825
Well, that's where she wanted to go.
145
00:10:12,105 --> 00:10:14,065
She chose it.
146
00:10:14,305 --> 00:10:16,265
She even chose the room.
147
00:10:20,385 --> 00:10:22,425
I like it here.
148
00:10:22,425 --> 00:10:24,505
Can we stay all night?
149
00:10:24,505 --> 00:10:26,905
You know we can't.
I've got to get home.
150
00:10:27,945 --> 00:10:29,985
But not yet.
151
00:10:29,985 --> 00:10:32,865
No, not yet.
152
00:10:36,665 --> 00:10:39,465
I love Egyptian cotton.
I love the feel.
153
00:10:40,425 --> 00:10:42,825
You are extraordinary, Lucy.
154
00:10:42,825 --> 00:10:44,625
What do you see in me? Tell me.
155
00:10:46,345 --> 00:10:48,345
I like older men.
156
00:10:48,705 --> 00:10:52,225
It's such a terrible cliche,
but it's true.
157
00:10:58,825 --> 00:11:00,825
I'm starving.
158
00:11:02,025 --> 00:11:04,185
Well, there's a room service
menu here.
159
00:11:04,625 --> 00:11:06,505
I don't want room service.
160
00:11:07,145 --> 00:11:09,145
I want a milkshake and fries.
161
00:11:09,745 --> 00:11:12,545
You're not serious.
Look, they do fries here.
162
00:11:13,345 --> 00:11:15,345
I want curly ones.
163
00:11:16,225 --> 00:11:18,465
Oh, there's that place near
the office. No.
164
00:11:19,985 --> 00:11:22,265
Oh, that's very romantic, isn't it?
165
00:11:22,905 --> 00:11:25,585
You won't even get me a bag
of curly fries.
166
00:11:25,585 --> 00:11:27,585
It's miles away.
167
00:11:27,745 --> 00:11:29,505
It's round the corner
and you know it.
168
00:11:31,985 --> 00:11:34,025
Are you absolutely sure?
169
00:11:34,025 --> 00:11:36,945
I want a chocolate milkshake.
170
00:11:36,945 --> 00:11:40,945
And then I want a bag of curly fries.
171
00:11:40,945 --> 00:11:43,425
And then I want you.
172
00:11:48,905 --> 00:11:52,185
She wanted me to go to this place
called The Diner.
173
00:11:52,345 --> 00:11:54,625
It's about ten minutes away.
174
00:11:55,985 --> 00:11:57,905
'I felt a bit silly to be honest
with you,
175
00:11:57,905 --> 00:12:01,705
but er...she was young,
I wanted to please her.'
176
00:12:04,265 --> 00:12:06,225
Curly fries.
177
00:12:11,905 --> 00:12:15,625
Excuse me, have you got the time,
please? 8:40.
178
00:12:15,625 --> 00:12:17,385
Thank you. Beastly night out there.
179
00:12:17,385 --> 00:12:22,265
'I felt I had to get home. Caroline
would be expecting me around ten.'
180
00:12:28,185 --> 00:12:30,185
Room serv...
181
00:12:36,665 --> 00:12:38,585
'I didn't know what to do.'
182
00:12:39,625 --> 00:12:41,585
I was in shock.
183
00:12:42,505 --> 00:12:44,465
Horrified.
184
00:12:45,145 --> 00:12:47,185
You could see at once
that she was dead.
185
00:12:47,665 --> 00:12:49,625
And her eyes were staring. Her...
186
00:12:50,545 --> 00:12:53,785
Oh, it was horrible!
187
00:13:01,479 --> 00:13:04,479
My first instinct was to run.
Get the hell out of there.
188
00:13:04,479 --> 00:13:09,479
I was thinking of Caroline. I was
thinking how was I going to explain
this to her? And David.
189
00:13:09,479 --> 00:13:12,519
But you didn't run.
You called the police.
190
00:13:12,519 --> 00:13:14,559
Once I'd got my head together
a little bit,
191
00:13:14,559 --> 00:13:17,799
I realised I'd checked
into the hotel in my own name.
192
00:13:17,799 --> 00:13:21,359
I'd used my own credit card.
My fingerprints would be everywhere.
193
00:13:22,519 --> 00:13:25,439
Running away would be like
admitting that I'd done it.
194
00:13:28,999 --> 00:13:32,439
If you didn't...who did?
195
00:13:33,639 --> 00:13:35,839
I don't know.
196
00:13:35,839 --> 00:13:37,999
I don't know who could do that.
197
00:13:41,839 --> 00:13:43,639
But there were two things.
198
00:13:43,639 --> 00:13:47,359
'On the way to the hotel,
Lucy seemed very nervous.'
199
00:13:47,359 --> 00:13:50,319
Who was it? I don't know.
I thought I saw someone.
200
00:13:50,919 --> 00:13:54,799
Don't be silly. No-one saw us leave.
I think we're being watched.
201
00:13:55,399 --> 00:13:57,519
Who by?
I don't know.
202
00:13:59,159 --> 00:14:01,559
No. No, there's no-one there.
203
00:14:02,399 --> 00:14:04,479
'I think we're being watched.'
204
00:14:04,479 --> 00:14:07,159
Like a line out of a bad film.
I don't disagree.
205
00:14:08,439 --> 00:14:11,039
What else?
That was all she said.
206
00:14:11,039 --> 00:14:13,679
You said you were two things.
Oh, the computer.
207
00:14:14,239 --> 00:14:16,119
'Sony Vaio.
208
00:14:16,119 --> 00:14:17,959
I took it with me to the hotel.
209
00:14:18,359 --> 00:14:20,319
It was in the room.
210
00:14:20,879 --> 00:14:23,599
But later the police couldn't find
it there.
211
00:14:24,239 --> 00:14:26,199
Someone must have taken it.'
212
00:14:26,919 --> 00:14:28,959
And what was on it?
213
00:14:28,959 --> 00:14:31,239
Files, names, figures.
214
00:14:32,559 --> 00:14:35,999
A lot of confidential information,
a lot of it price sensitive.
215
00:14:36,959 --> 00:14:39,199
I shouldn't have been carrying
it with me.
216
00:14:39,839 --> 00:14:41,919
What, the computer?
No, the information.
217
00:14:41,919 --> 00:14:47,199
You've got to understand, the whole
business of oil trading is about
what you know at a particular time.
218
00:14:47,199 --> 00:14:51,359
So the really important stuff, the
stuff that your competitors want...
219
00:14:52,599 --> 00:14:54,639
..should never leave the office.
220
00:14:54,639 --> 00:14:56,599
So what was it doing on the Vaio?
221
00:14:57,959 --> 00:15:00,039
Because there aren't enough hours
in the day.
222
00:15:00,479 --> 00:15:02,399
I had to take it home just
to keep up.
223
00:15:02,399 --> 00:15:05,519
There were enough hours in the day
for you and Lucy Wilson.
224
00:15:06,919 --> 00:15:08,879
Yes, there were.
225
00:15:14,599 --> 00:15:16,559
I've got the report on the tyres.
226
00:15:16,839 --> 00:15:20,119
You know, the tyre tracks found
near John Jarrold's place.
227
00:15:20,119 --> 00:15:22,959
Go on.
Well, they're OE Goodyears,
228
00:15:22,959 --> 00:15:24,879
designed for low-rolling resistance.
229
00:15:24,879 --> 00:15:27,359
They're quite often found on
the Honda Civic Hybrid,
230
00:15:27,359 --> 00:15:29,119
or you can get them on Toyotas too.
231
00:15:29,119 --> 00:15:31,199
Good. What about Jarrold's DNA?
232
00:15:31,199 --> 00:15:33,719
That's gone to London
along with the fingerprints.
233
00:15:33,719 --> 00:15:36,639
If they've got anything on him,
we'll know by tonight.
234
00:15:39,839 --> 00:15:41,799
Something wrong?
235
00:15:42,679 --> 00:15:45,479
Can I offer an opinion, sir?
You can answer the question.
236
00:15:47,239 --> 00:15:50,479
I just don't believe that you spoke
to that woman that way.
237
00:15:50,479 --> 00:15:53,719
You know, this morning, Mrs Davis.
You got a problem with it?
238
00:15:54,199 --> 00:15:56,959
She might report you, sir.
There were two of us in the room.
239
00:15:56,959 --> 00:15:59,799
You and me. So I'd have backup,
wouldn't I? She misheard me.
240
00:15:59,799 --> 00:16:03,679
I don't understand
why you had to insult her.
She held back information.
241
00:16:04,359 --> 00:16:07,239
Listen, get something
into your head, OK?
242
00:16:07,959 --> 00:16:10,199
What we've got here is something
unusual.
243
00:16:10,599 --> 00:16:14,839
Someone in a nice car drives into the
middle of the countryside with a gun.
244
00:16:14,839 --> 00:16:16,919
He knows where Jarrold lives.
245
00:16:16,919 --> 00:16:19,959
He breaks in while Jarrold is in bed
and shoots him in the head.
246
00:16:19,959 --> 00:16:23,399
Nothing is stolen.
There's no sign of a fight.
247
00:16:23,399 --> 00:16:25,439
This isn't just a murder.
248
00:16:25,439 --> 00:16:27,479
Then what is it?
249
00:16:27,479 --> 00:16:29,439
I'd say it's an execution.
250
00:16:32,119 --> 00:16:35,359
So, you're suggesting someone broke
into the hotel room,
251
00:16:35,359 --> 00:16:39,639
killed Lucy Wilson,
to steal your computer.
252
00:16:40,479 --> 00:16:42,719
I'm not suggesting anything, Will.
253
00:16:42,719 --> 00:16:45,079
I'm just telling you how it was.
254
00:16:45,079 --> 00:16:48,759
You said you went back to the room
after you'd got the food.
255
00:16:48,759 --> 00:16:51,559
What about the door?
What about it?
256
00:16:51,919 --> 00:16:53,879
Was it locked?
257
00:16:54,919 --> 00:16:57,119
Yes. I used my swipe key.
258
00:16:59,319 --> 00:17:00,759
Room serv...
259
00:17:00,759 --> 00:17:04,679
'No. Oh, wait a minute.
It may have been open.'
260
00:17:08,439 --> 00:17:10,399
Room serv...
261
00:17:17,519 --> 00:17:19,319
I can't remember.
262
00:17:19,319 --> 00:17:22,879
But if it was open it would mean
that Lucy had let someone in.
263
00:17:23,479 --> 00:17:25,559
No, not necessarily.
264
00:17:25,999 --> 00:17:29,559
No, the police report said that
she'd been grabbed from behind.
265
00:17:31,639 --> 00:17:35,199
And if it had been a stranger at the
door trying to force their way in,
266
00:17:35,199 --> 00:17:38,359
she would have put up a fight and
there would have been some sign of it
267
00:17:38,359 --> 00:17:40,759
on her hands or on her face.
268
00:17:40,759 --> 00:17:45,839
Anyway, why would she let
anyone in unless it was you?
269
00:17:47,279 --> 00:17:51,159
Do you think someone else let
themselves in? With another key?
270
00:17:51,159 --> 00:17:53,119
It's a possibility.
271
00:17:54,719 --> 00:17:56,679
I know how this looks, Will.
272
00:17:57,839 --> 00:18:00,519
I'm not asking for your sympathy.
I don't deserve it.
273
00:18:00,999 --> 00:18:05,479
But I am appealing to the friendship
that you and I once had.
274
00:18:07,719 --> 00:18:13,479
For three years,
you and I...and Jane.
275
00:18:15,199 --> 00:18:17,199
You remember?
276
00:18:18,359 --> 00:18:20,319
We were close.
277
00:18:24,839 --> 00:18:26,639
Did you kill her?
278
00:18:26,639 --> 00:18:28,599
No.
279
00:18:30,239 --> 00:18:33,439
Mr Newall's bail hearing
is fast approaching.
280
00:18:35,559 --> 00:18:37,519
We will need your decision.
281
00:18:42,919 --> 00:18:44,879
So?
282
00:18:46,759 --> 00:18:48,719
I'll think about it.
283
00:18:51,159 --> 00:18:53,239
This might be your lucky day, Mark.
284
00:18:53,239 --> 00:18:56,119
Normally, we wouldn't be
able to tell very much from a bullet
285
00:18:56,119 --> 00:18:58,439
that's been fired at close range
in a man's head.
286
00:18:58,439 --> 00:19:03,039
Don't tell me, this time the killer
signed his initials into it before
he fired. As a matter of fact,
287
00:19:03,039 --> 00:19:06,719
that's more or less exactly what
he did do. Not the killer, though.
288
00:19:06,719 --> 00:19:08,959
The supplier.
Go on.
289
00:19:08,959 --> 00:19:11,559
The bullet is a 9mm.
290
00:19:11,959 --> 00:19:15,159
Probably a Parabellum or a Luger.
291
00:19:16,839 --> 00:19:22,079
But under the microscope...we've
found out a distinctive marking.
292
00:19:22,079 --> 00:19:25,359
There's a...you might say,
a groove to one side.
293
00:19:25,359 --> 00:19:28,079
It'll have been caused by cord wear
on the muzzle,
294
00:19:28,079 --> 00:19:32,039
and that in turn will have been
the result of the gun having
been cleaned wrongly.
295
00:19:32,599 --> 00:19:35,279
Not once, but several times.
Have you heard of Mr Crips?
296
00:19:35,279 --> 00:19:37,319
Is he the supplier?
297
00:19:37,319 --> 00:19:39,479
Well, in the past couple of years,
298
00:19:39,479 --> 00:19:42,399
we've had three guns turn up
with the same cord wear.
299
00:19:43,319 --> 00:19:46,239
So it's quite possible that
the man who supplied them
300
00:19:46,239 --> 00:19:49,599
has a disability. You understand?
301
00:19:49,599 --> 00:19:53,719
When he cleans his guns,
the cleaning rod scratches the bore,
302
00:19:53,719 --> 00:19:55,719
leaves a signature.
303
00:19:55,719 --> 00:19:58,119
Mr Crips.
Crips the cripple.
304
00:19:58,119 --> 00:20:00,879
I didn't come up with the name,
but that's what we call him.
305
00:20:00,879 --> 00:20:02,599
So all I gotta do is find
a gun dealer
306
00:20:02,599 --> 00:20:04,559
with one hand that's gone spazzo.
307
00:20:05,679 --> 00:20:09,559
I see you've lost none of the
delicacy for which you're renowned.
But I'm right?
308
00:20:09,559 --> 00:20:12,879
Well, this man, he may or may
not even exist.
309
00:20:13,159 --> 00:20:16,639
It's just a supposition. Have you
got details of the other three guns?
310
00:20:16,639 --> 00:20:19,279
I'll get the details from
our database.
311
00:20:21,279 --> 00:20:24,719
All three crimes took place
in this county.
312
00:20:24,719 --> 00:20:28,079
And the feeling is that Mr Crips,
he works out of Felixstowe.
313
00:20:28,079 --> 00:20:31,919
Well, that would make sense. You find
all sorts of shite in Felixstowe.
314
00:20:33,079 --> 00:20:35,119
I'll print out the details for you.
315
00:20:35,119 --> 00:20:37,399
I should tell you, though,
316
00:20:37,399 --> 00:20:40,039
we've already looked for this man
without success.
317
00:20:40,039 --> 00:20:42,799
That could be because you're
all incompetent twats.
318
00:20:42,799 --> 00:20:44,759
Delicacy and charm (!)
319
00:20:47,119 --> 00:20:51,279
You look wonderful, Jane. Country
life obviously agrees with you.
320
00:20:51,279 --> 00:20:53,679
Then why are you trying
to tempt me back?
321
00:20:53,679 --> 00:20:56,799
Desperation.
God, you are such an old smoothie.
322
00:20:56,799 --> 00:20:58,759
I try my best.
323
00:20:59,599 --> 00:21:03,359
So, what about it, Jane? Seriously,
the offer's there on the table.
324
00:21:03,359 --> 00:21:05,519
Full autonomy.
Your authors all miss you,
325
00:21:05,519 --> 00:21:07,599
but you don't have to take them
all back on.
326
00:21:07,599 --> 00:21:09,439
You can develop your own list.
327
00:21:09,439 --> 00:21:12,439
It's funny, you know,
there is erm...something.
328
00:21:13,639 --> 00:21:16,559
What would you say to publishing
the work of a young offender?
329
00:21:16,559 --> 00:21:19,559
I imagine the marketing department
would like it.
330
00:21:19,559 --> 00:21:23,559
It would certainly
get us into the Sundays.
Henry, that is not the point.
331
00:21:23,559 --> 00:21:26,839
Is this one of the young men you're
teaching at...? Paxton Hall.
332
00:21:26,839 --> 00:21:28,879
Yeah, yeah. He's written a book,
333
00:21:28,879 --> 00:21:31,239
well, it's 10,000 words.
334
00:21:31,239 --> 00:21:35,239
He gave it to me to look at and
of course I thought it would
be rubbish but it isn't.
335
00:21:35,239 --> 00:21:38,559
It's needs work, but it's
actually it's rather brilliant.
336
00:21:38,559 --> 00:21:41,959
Is it a children's book?
No, it's more of a crossover
like Mark Haddon.
337
00:21:41,959 --> 00:21:43,759
It's a psychological thriller.
338
00:21:43,759 --> 00:21:46,359
How old's the author?
About 17.
339
00:21:46,359 --> 00:21:49,639
And what did he do to end up
in Paxton Hall?
340
00:21:51,599 --> 00:21:53,519
I don't know.
You need to find out.
341
00:21:53,959 --> 00:21:56,119
Even The Curious Incident
wouldn't have sold
342
00:21:56,119 --> 00:21:57,919
if it had been written by a rapist.
343
00:21:57,919 --> 00:22:00,639
I can ask a few questions.
And can you send me a copy?
344
00:22:01,319 --> 00:22:04,719
Actually, erm...I have it here.
345
00:22:05,919 --> 00:22:08,359
That's what I like about you,
thinking ahead.
346
00:22:09,159 --> 00:22:11,679
There you are, you see.
Your first commission.
347
00:22:12,319 --> 00:22:14,279
I haven't said yes yet.
348
00:22:14,679 --> 00:22:16,639
But you will.
349
00:23:03,479 --> 00:23:05,239
Mr Travers?
350
00:23:05,239 --> 00:23:07,319
Will Travers?
351
00:23:07,319 --> 00:23:09,239
Yes?
It's Gavin Brooke.
352
00:23:11,119 --> 00:23:13,679
Yes! Yes, of course!
353
00:23:13,679 --> 00:23:15,679
How are things?
354
00:23:15,679 --> 00:23:17,759
Good, very good.
It's very good to see you.
355
00:23:17,759 --> 00:23:20,359
What are you doing here?
Oh, just...just visiting.
356
00:23:20,359 --> 00:23:22,319
Are you still in Ipswich?
Yeah, yeah.
357
00:23:23,039 --> 00:23:26,359
And everything is er...OK?
358
00:23:26,359 --> 00:23:30,399
Oh! Yes. Yes, fine.
359
00:23:30,399 --> 00:23:32,479
How are things in chambers?
360
00:23:32,479 --> 00:23:35,719
They're good. We're all busy.
We miss you.
361
00:23:35,719 --> 00:23:37,839
Oh, that's very kind.
362
00:23:37,839 --> 00:23:42,279
You're welcome to look in.
Janice is still there, and Andrew.
They'd love to see you.
363
00:23:42,279 --> 00:23:45,799
I'd really like to.
But I have a...a meeting.
364
00:23:45,799 --> 00:23:47,599
OK.
365
00:23:47,599 --> 00:23:49,839
Well, I'll er...let them know
I saw you.
366
00:23:49,839 --> 00:23:51,879
Yes, do, do.
Right.
367
00:23:51,879 --> 00:23:54,599
All right. Goodbye. Goodbye.
Nice to see you. Bye.
368
00:23:59,399 --> 00:24:01,359
(LAUGHS)
369
00:24:02,799 --> 00:24:04,759
(YELLING)
370
00:24:07,119 --> 00:24:09,239
(YELLING)
371
00:24:09,239 --> 00:24:11,439
Mr Travers!
No!
372
00:24:11,959 --> 00:24:13,959
You're gonna kill him!
Stop!
373
00:24:13,959 --> 00:24:15,919
Fine! (YELLS)
374
00:24:37,839 --> 00:24:39,759
Hi, Dad.
Hello, darling.
375
00:24:40,719 --> 00:24:43,159
How long are you staying?
I'm not sure yet.
376
00:24:44,159 --> 00:24:47,159
Why? Do you want to get rid of me?
That's not what I meant.
377
00:24:48,759 --> 00:24:50,839
Are you alone?
378
00:24:50,839 --> 00:24:52,879
Who else would be here?
Hm?
379
00:24:52,879 --> 00:24:56,319
And if you're going to stay here,
Dad, no cross-examinations!
380
00:24:56,319 --> 00:24:58,279
I'm just curious. Sorry.
381
00:24:59,879 --> 00:25:02,279
I can't believe you're back
working in London again
382
00:25:02,279 --> 00:25:04,119
after everything you said.
383
00:25:04,119 --> 00:25:07,999
People change their minds,
don't they? Why? Why are you here?
384
00:25:08,279 --> 00:25:11,919
I knew the defendant.
We were at Cambridge together.
385
00:25:12,359 --> 00:25:14,399
And Mum?
Yeah, that's how we first met.
386
00:25:15,279 --> 00:25:18,879
You know, Martin and I were on the
cricket team. She was the umpire.
387
00:25:19,799 --> 00:25:22,799
No. No, but she did used to come
and watch us play.
388
00:25:24,199 --> 00:25:26,999
Yeah, summer afternoons at Milton.
389
00:25:27,959 --> 00:25:30,079
He was the bowler.
I opened the batting.
390
00:25:31,999 --> 00:25:33,959
I sort of feel like I owe him.
391
00:25:37,559 --> 00:25:39,279
But it won't...
392
00:25:40,359 --> 00:25:43,519
..you know, it won't make you ill
again? Taking on the case?
393
00:25:43,839 --> 00:25:46,239
No. No, darling.
394
00:25:47,519 --> 00:25:49,519
No, I've put all that behind me.
395
00:25:54,319 --> 00:25:56,359
Dad?
396
00:25:56,359 --> 00:25:58,319
Don't worry.
397
00:25:59,559 --> 00:26:01,519
I'm fine.
398
00:26:09,793 --> 00:26:11,753
Come on, darling. Yeah.
399
00:26:12,713 --> 00:26:15,353
I know. That's a good girl.
400
00:26:18,633 --> 00:26:21,153
Hey, come on.
I'll be home early tonight.
401
00:26:21,833 --> 00:26:25,713
Oh, really? Yeah, I thought
we might go out. Steak and chips.
402
00:26:26,393 --> 00:26:29,473
It's a bit short notice. I'll
have to find someone for Claire.
403
00:26:29,473 --> 00:26:31,713
Oh, that's nice, innit?
Put a damper on it.
404
00:26:31,713 --> 00:26:34,553
That's not fair, Mark. I just said -
Forget I asked.
405
00:26:34,553 --> 00:26:37,673
I'll ask Tracy. She might be able
to come in. Yeah? OK.
406
00:26:38,433 --> 00:26:40,393
You do that, my darling.
407
00:26:41,233 --> 00:26:43,193
Hey, come on! Ta-ra.
408
00:26:56,848 --> 00:26:59,408
They're all against him.
The police, the press.
409
00:27:00,008 --> 00:27:03,248
No-one from the company's even rung
me. Can you believe that?
410
00:27:04,728 --> 00:27:06,648
Mrs Newall -
Caroline.
411
00:27:08,528 --> 00:27:11,368
I just wish people would
understand him. That's all.
412
00:27:13,608 --> 00:27:15,728
You know that girl threw herself
at him?
413
00:27:15,928 --> 00:27:18,008
That's the truth. She was shameless.
414
00:27:18,008 --> 00:27:20,088
You don't believe he killed her.
415
00:27:20,088 --> 00:27:24,488
No, of course he didn't. You were at
university with him. You knew him.
416
00:27:25,208 --> 00:27:28,048
That was a long time ago.
Oh, he's a good man.
417
00:27:28,048 --> 00:27:31,568
We've had seven years together
and we've been completely happy.
418
00:27:32,328 --> 00:27:35,408
I know he was with that girl
and I know it was wrong of him,
419
00:27:35,408 --> 00:27:39,768
but he's so ashamed of himself
and, well, I've tried to understand.
420
00:27:40,208 --> 00:27:42,008
And have you?
421
00:27:42,008 --> 00:27:44,448
Yes. It was just a man thing,
wasn't it?
422
00:27:45,088 --> 00:27:48,248
It was just sex. And what's sex
at the end of the day?
423
00:27:48,248 --> 00:27:50,208
It's just a game.
424
00:27:51,168 --> 00:27:53,208
Love is what matters.
425
00:27:53,208 --> 00:27:55,288
And I know that Martin loves me.
426
00:27:55,288 --> 00:27:58,648
Well, you're very forgiving.
I think he's been very stupid.
427
00:27:58,648 --> 00:28:01,408
It's clear to me that Lucy Wilson
was just using him.
428
00:28:02,328 --> 00:28:06,648
What for? For promotion or maybe it
was something to do with work.
429
00:28:07,408 --> 00:28:10,288
You know his computer was taken
from the hotel room?
430
00:28:10,288 --> 00:28:14,408
Yeah, he told me. Whoever killed
Lucy Wilson took Martin's laptop.
431
00:28:14,408 --> 00:28:18,568
They waited for him to leave and
then they went in. They knew exactly
what they were doing.
432
00:28:18,568 --> 00:28:21,048
I'm not sure that poor girl
had anything to do with it.
433
00:28:21,048 --> 00:28:22,848
It was the computer they were after.
434
00:28:22,848 --> 00:28:24,808
You're saying he was targeted.
435
00:28:25,648 --> 00:28:28,488
Martin didn't kill that girl.
He was set up.
436
00:28:38,688 --> 00:28:42,328
Is that him?
Yeah. William Travers.
437
00:28:44,008 --> 00:28:47,488
He was a big noise once upon a time.
He had a reputation.
438
00:28:48,288 --> 00:28:51,088
What for?
Oh, anti-establishment.
439
00:28:51,088 --> 00:28:54,048
A crusader.
On the side of the underdog.
440
00:28:54,888 --> 00:28:57,368
Page nine of The Guardian,
if you know what I mean.
441
00:28:57,368 --> 00:29:00,408
And he's representing Newall?
If he represents Newall,
442
00:29:00,408 --> 00:29:03,648
he'll look into Qestrel.
And if he looks into Qestrel,
443
00:29:03,648 --> 00:29:05,688
there's no knowing what
he might find.
444
00:29:06,888 --> 00:29:09,968
Well, maybe Mr Newall should
think again.
445
00:29:12,208 --> 00:29:15,048
When I wake up, I see a wall.
446
00:29:15,048 --> 00:29:17,088
And then there's no hope at all.
(YAWN)
447
00:29:18,728 --> 00:29:20,968
There have been walls my whole
life through,
448
00:29:20,968 --> 00:29:23,288
but nobody has let me do
what I wanted to do.
449
00:29:23,288 --> 00:29:25,408
Always treating me like a fool.
450
00:29:27,688 --> 00:29:29,728
That's very good, Darren.
451
00:29:29,728 --> 00:29:31,688
That's very good.
452
00:29:32,728 --> 00:29:34,808
Does anyone want to make a comment?
453
00:29:34,808 --> 00:29:37,848
It's crap.
I don't think it is crap, Simon.
454
00:29:38,368 --> 00:29:40,928
Fool doesn't rhyme with wall.
455
00:29:40,928 --> 00:29:43,608
Well, it doesn't have to.
Not all poetry rhymes.
456
00:29:43,608 --> 00:29:47,048
Then it's not poetry, innit? The
poem has an interesting metaphor.
457
00:29:47,048 --> 00:29:49,288
Darren looks at the walls
of this prison,
458
00:29:49,288 --> 00:29:51,368
and he imagines the real walls
in his life
459
00:29:51,368 --> 00:29:53,208
that stopped him doing
what he wanted.
460
00:29:53,208 --> 00:29:56,248
He wanted to mug old ladies.
He managed that. (LAUGHTER)
461
00:29:57,928 --> 00:30:00,008
Anyway, that's it for today.
462
00:30:00,008 --> 00:30:02,928
Look, I hope you've all got your
copies of Private Peaceful.
463
00:30:02,928 --> 00:30:07,648
It's a brilliant book
and that's what we're reading next.
All right. Back to your cells.
464
00:30:08,608 --> 00:30:11,568
Alan, I wonder if I could
have a word.
465
00:30:15,008 --> 00:30:17,048
I read your story.
What do you think?
466
00:30:17,048 --> 00:30:19,488
Did you enjoy writing when
you were at school?
467
00:30:20,048 --> 00:30:22,088
Yeah.
Did the teachers encourage you?
468
00:30:22,568 --> 00:30:24,648
What do you think of it?
469
00:30:24,648 --> 00:30:27,128
I was very surprised.
I think it has a lot of promise.
470
00:30:27,128 --> 00:30:29,568
Can you publish it?
It's a bit early for that.
471
00:30:29,568 --> 00:30:31,488
You'd have to finish it first.
472
00:30:31,488 --> 00:30:33,528
I can finish it.
I know what happens.
473
00:30:33,528 --> 00:30:35,688
I don't want to give you
any false hopes,
474
00:30:35,688 --> 00:30:37,768
but you should definitely keep going.
475
00:30:39,968 --> 00:30:42,128
How long are you going to be
in here for?
476
00:30:42,128 --> 00:30:45,048
I'm not going anywhere.
Not till I'm 18.
477
00:30:45,688 --> 00:30:47,648
And then?
478
00:30:49,048 --> 00:30:51,008
Adult prison.
479
00:30:51,808 --> 00:30:54,168
Right. Erm...
480
00:30:55,648 --> 00:30:58,488
Well, you could finish it before
then, couldn't you?
481
00:31:00,048 --> 00:31:03,928
If er...if I had a computer
I could finish it right away.
482
00:31:05,848 --> 00:31:08,408
Well, I suppose I could always
ask the governor.
483
00:31:08,968 --> 00:31:11,128
I really liked the setting.
Felixstowe.
484
00:31:11,888 --> 00:31:14,048
You really seemed to know it
very well.
485
00:31:14,048 --> 00:31:16,208
I lived there.
Did you?
486
00:31:17,088 --> 00:31:19,128
Near the sea?
Ah, ah, ah! No addresses.
487
00:31:20,128 --> 00:31:22,088
No, of course not.
488
00:31:24,448 --> 00:31:27,208
Right. Well, if you're finished,
I'll show you out.
489
00:31:28,888 --> 00:31:33,328
He won't get a computer
so I wouldn't mention it again if
I were you. They get PlayStations.
490
00:31:33,328 --> 00:31:35,568
They wouldn't get those either
if I had my say.
491
00:31:35,568 --> 00:31:38,808
So they get PlayStations,
but they're not allowed computers.
492
00:31:38,808 --> 00:31:42,008
Where's the logic in that?
When you work in the prison service,
493
00:31:42,008 --> 00:31:44,248
logic doesn't come into it,
Mrs Travers.
494
00:31:44,248 --> 00:31:46,328
That's not part of our job, is it?
495
00:31:46,328 --> 00:31:49,288
You know, you should read what
he's written, Mr Cooper.
496
00:31:49,568 --> 00:31:52,048
Alan's got talent.
Yeah, lots of it.
497
00:31:52,048 --> 00:31:54,008
And look where it's brought him.
498
00:32:00,208 --> 00:32:02,648
Mr Travers.
I will represent him.
499
00:32:02,648 --> 00:32:05,248
That's very good news.
Martin will be delighted.
500
00:32:05,248 --> 00:32:08,288
Thank you. At the bail hearing.
As for the case itself...
501
00:32:08,928 --> 00:32:10,848
Yes?
I'll see him in the morning.
502
00:32:10,848 --> 00:32:14,008
But there is something you're going
to have to understand.
503
00:32:14,008 --> 00:32:16,488
I don't believe he killed
Lucy Wilson, at least,
504
00:32:16,488 --> 00:32:19,728
there seems as if there's enough
evidence to suggest otherwise.
505
00:32:19,728 --> 00:32:21,568
But if I change my mind,
506
00:32:21,568 --> 00:32:26,048
if at any time I come to think
that he is in fact guilty,
507
00:32:26,048 --> 00:32:28,008
I will walk.
508
00:32:28,248 --> 00:32:30,448
I can't accept those conditions.
509
00:32:30,448 --> 00:32:34,008
If you were to walk out on him,
it would be enormously prejudicial
to his case.
510
00:32:34,008 --> 00:32:35,808
Those are the only conditions
511
00:32:35,808 --> 00:32:38,008
under which I will accept
your instructions.
512
00:32:38,008 --> 00:32:41,088
I need you to make that absolutely
clear to your client.
513
00:32:41,088 --> 00:32:43,248
I simply can't defend him
if he's guilty.
514
00:32:44,448 --> 00:32:47,328
There are barristers defending
guilty men all over London.
515
00:32:47,328 --> 00:32:49,248
You know that.
Not me.
516
00:32:51,688 --> 00:32:54,168
Can I be honest with you,
Mr Travers? Of course.
517
00:32:54,928 --> 00:32:58,048
You're not the barrister I would
have chosen to defend my client,
518
00:32:58,048 --> 00:33:00,928
and if he'd listened to me,
you wouldn't be here now.
519
00:33:00,928 --> 00:33:03,848
Is it true you visited
Caroline Newall this morning?
520
00:33:03,848 --> 00:33:05,928
Yes.
521
00:33:05,928 --> 00:33:08,448
You interviewed her without
my being present.
522
00:33:10,328 --> 00:33:13,248
That can't happen again, not if
we're going to work together.
523
00:33:13,248 --> 00:33:15,208
Except we're not working together.
524
00:33:15,968 --> 00:33:20,608
You're working with me. It's...not
quite the same thing, is it?
525
00:33:23,208 --> 00:33:25,448
So, I'll see you at Wellsden
tomorrow.
526
00:33:36,048 --> 00:33:38,008
'Doors opening.'
527
00:33:42,088 --> 00:33:44,048
'Doors closing.'
528
00:33:51,568 --> 00:33:55,288
'There are barristers defending
guilty men all over London.
You know that.'
529
00:33:56,288 --> 00:33:58,248
'Not me.'
530
00:34:00,048 --> 00:34:03,008
You didn't order champagne?
Oh, you'd better take that back.
531
00:34:03,008 --> 00:34:05,208
My wife says there's been a mistake.
No!
532
00:34:05,208 --> 00:34:07,168
No, go on, open it.
533
00:34:07,968 --> 00:34:12,688
I thought we'd splash out.
It's been a while since we went out,
and er...maybe I'm celebrating.
534
00:34:12,688 --> 00:34:15,168
You've got a new case.
That's right.
535
00:34:15,168 --> 00:34:18,328
I can always tell. You're quite
the little detective, aren't you?
536
00:34:18,328 --> 00:34:21,808
It comes from living with you.
It's a high-profile murder.
537
00:34:21,808 --> 00:34:25,008
Someone got shot at a farmhouse
in Framlingham. Were they killed?
538
00:34:25,008 --> 00:34:28,088
Of course they were or it wouldn't
be a murder, would it?
539
00:34:28,088 --> 00:34:31,328
No. Animal rights activist
by the look of it.
540
00:34:32,208 --> 00:34:34,168
Maybe it was someone from
the local hunt.
541
00:34:34,168 --> 00:34:37,288
They banned hunting. Was it
a shotgun, then? No, a pistol.
542
00:34:38,408 --> 00:34:41,648
Eh, I could show you the postmortem
photographs if you like.
543
00:34:43,128 --> 00:34:45,088
Not when I'm about to eat.
544
00:34:45,928 --> 00:34:47,888
Ta, mate.
545
00:34:51,808 --> 00:34:56,248
I've got a feeling about this one.
There's something a bit special,
something a bit different.
546
00:34:56,248 --> 00:34:59,008
It'll be a real feather
in your cap if you solve it.
547
00:34:59,008 --> 00:35:01,928
What do you mean, if?
Of course you will.
548
00:35:02,888 --> 00:35:05,808
Gonna be in the newspaper?
I might even be on the telly.
549
00:35:07,128 --> 00:35:10,048
What shall we drink to, then?
I know. To crime.
550
00:35:10,048 --> 00:35:13,408
Crime? Yeah, crime. Without it,
I wouldn't have a job, would I?
551
00:35:32,091 --> 00:35:34,171
It should be fairly straightforward.
552
00:35:34,171 --> 00:35:36,251
The last time the magistrates
refused bail
553
00:35:36,251 --> 00:35:39,731
because they accepted the prosecution
argument that you might abscond.
554
00:35:39,731 --> 00:35:41,571
It's the industry that's
the problem.
555
00:35:41,571 --> 00:35:43,891
Private planes, private ships,
a lot of travel.
556
00:35:43,891 --> 00:35:45,931
We'll persuade them otherwise.
557
00:35:45,931 --> 00:35:48,011
How many passports do you own?
558
00:35:48,011 --> 00:35:50,851
Just the one.
Be prepared to surrender it.
559
00:35:50,851 --> 00:35:53,011
Not a problem.
What do you want me to say?
560
00:35:53,411 --> 00:35:55,851
You don't say anything.
Just leave that to me.
561
00:35:56,451 --> 00:35:59,611
They'll demand a surety, a payment.
It may be a lot of money.
562
00:35:59,971 --> 00:36:02,211
I've got savings.
You're gonna need them.
563
00:36:03,011 --> 00:36:05,171
I have just one other question
for you.
564
00:36:05,171 --> 00:36:08,891
The laptop you said was stolen from
your room, did anyone else see it?
565
00:36:11,331 --> 00:36:14,371
Wait a minute, no, there was,
there was somebody, there was.
566
00:36:14,371 --> 00:36:17,371
She came to turn down the bed.
A Korean girl, I think.
567
00:36:17,371 --> 00:36:19,371
Housekeeping!
568
00:36:20,571 --> 00:36:22,811
Oh, sorry, sir!
569
00:36:24,251 --> 00:36:26,331
You want some turn-down service?
570
00:36:26,331 --> 00:36:28,491
I think we can turn ourselves down,
thanks.
571
00:36:28,491 --> 00:36:30,451
Sorry to disturb you.
572
00:36:32,771 --> 00:36:37,051
She opened the door and she was
standing there outside the room,
but she may have seen in.
573
00:36:37,051 --> 00:36:40,051
The police don't even believe the
computer was there.
574
00:36:40,051 --> 00:36:42,011
We'll find her and we'll talk to her.
575
00:36:52,171 --> 00:36:54,091
Thank you, Jodie.
576
00:36:55,171 --> 00:36:57,931
And, Olivia, we won't be taking
minutes. Thank you.
577
00:37:03,891 --> 00:37:05,971
So, what was on the computer?
578
00:37:05,971 --> 00:37:09,091
He says nothing. It would
all have been encrypted anyway.
579
00:37:09,571 --> 00:37:13,531
What about the Agadir file?
Nothing. Nobody's mentioned it.
580
00:37:14,491 --> 00:37:20,171
This barrister, Travers, he's
no reason to look into our affairs.
581
00:37:21,211 --> 00:37:24,411
He will if he believes the girl
was killed to get at the computer.
582
00:37:24,411 --> 00:37:27,851
And was she?
That would be extremely worrying.
583
00:37:30,371 --> 00:37:32,491
Newall didn't know about
the Agadir dates.
584
00:37:32,491 --> 00:37:34,771
He was kept deliberately
out of the loop.
585
00:37:34,771 --> 00:37:37,651
No, he killed the girl
because he was screwing her
586
00:37:37,651 --> 00:37:39,611
and she was gonna make trouble.
587
00:37:39,611 --> 00:37:41,571
Let's hope the court agrees.
588
00:37:54,091 --> 00:37:56,091
William Travers!
589
00:37:57,451 --> 00:37:59,451
Well, well, well.
590
00:38:00,651 --> 00:38:03,651
I'd heard the defence had gone to
some chambers out in the sticks
591
00:38:03,651 --> 00:38:05,411
but I had no idea it would be you.
592
00:38:05,411 --> 00:38:07,171
How are you, Jeremy?
593
00:38:07,171 --> 00:38:09,411
Surely I should be asking you that.
594
00:38:09,411 --> 00:38:11,851
I'm so sorry to hear about
your illness.
595
00:38:11,851 --> 00:38:13,931
Yeah, I got better.
596
00:38:13,931 --> 00:38:16,091
And now you're back.
Well, good for you.
597
00:38:17,371 --> 00:38:20,091
It was Norfolk, wasn't it?
It must have been very dull.
598
00:38:20,091 --> 00:38:22,091
Suffolk, actually.
599
00:38:22,371 --> 00:38:24,491
Ah.
Yeah.
600
00:38:24,491 --> 00:38:28,731
But good to see you still have
your unerring grasp of the facts.
601
00:38:35,931 --> 00:38:38,011
Mr Forbes-Watson.
602
00:38:38,011 --> 00:38:40,891
The Crown opposes bail on
the following grounds.
603
00:38:41,251 --> 00:38:45,091
First of all,
this is a grave offence,
604
00:38:45,091 --> 00:38:48,171
which has inspired considerable
media interest.
605
00:38:49,011 --> 00:38:51,171
There are no other suspects.
606
00:38:51,171 --> 00:38:55,091
The accused must know
the seriousness of his position.
607
00:38:55,531 --> 00:38:58,211
At the same time,
he has many contacts
608
00:38:58,211 --> 00:39:00,731
in the Middle East
and South America.
609
00:39:00,731 --> 00:39:02,971
He has, moreover,
chosen a profession,
610
00:39:02,971 --> 00:39:05,771
which best could be described
as fast and loose,
611
00:39:05,771 --> 00:39:09,731
and which is known to operate
at times on the very outer fringes
of morality.
612
00:39:09,731 --> 00:39:11,931
So I would suggest
there is a serious risk
613
00:39:11,931 --> 00:39:13,891
of his failing to attend the trial
614
00:39:13,891 --> 00:39:16,251
whatever conditions of bail
are put in place.
615
00:39:16,811 --> 00:39:18,891
Mr Travers?
616
00:39:18,891 --> 00:39:24,251
My Lord. My learned friend
spoke of a profession
617
00:39:24,251 --> 00:39:27,771
that is fast and loose
and lacking in morality.
618
00:39:27,771 --> 00:39:32,371
He should perhaps remember
that it is his own profession.
619
00:39:32,371 --> 00:39:34,371
My client is a lawyer.
620
00:39:35,411 --> 00:39:37,651
I think he was referring
to oil trading.
621
00:39:37,651 --> 00:39:43,531
Even so, the suggestion that
he might become a desert nomad
622
00:39:43,531 --> 00:39:49,731
or a gaucho on an Argentinean
cattle ranch is plainly ludicrous.
623
00:39:50,291 --> 00:39:52,851
My client is a married man
624
00:39:52,851 --> 00:39:55,291
with a 15-year-old son
from a former marriage.
625
00:39:55,291 --> 00:39:57,611
He is of exemplary character,
626
00:39:57,611 --> 00:40:01,611
and he intends to vigorously contest
the allegations.
627
00:40:06,331 --> 00:40:09,451
I'm persuaded by Mr Travers'
submissions.
628
00:40:09,691 --> 00:40:12,651
Bail will be granted with
the following conditions:
629
00:40:12,651 --> 00:40:17,571
surrender of his passport, payment
of a security into court of �50,000,
630
00:40:17,571 --> 00:40:19,531
and a condition of residence.
631
00:40:20,371 --> 00:40:24,251
First blood to you. That's not
what this is about, Jeremy.
632
00:40:24,251 --> 00:40:27,891
Maybe not for you.
But let me assure you of something.
633
00:40:30,411 --> 00:40:33,051
I won't let you do it
a second time -
634
00:40:33,051 --> 00:40:35,171
what happened the last time we met.
635
00:40:35,971 --> 00:40:37,931
It won't happen again.
That's right.
636
00:40:40,211 --> 00:40:42,571
Perhaps this time,
637
00:40:42,571 --> 00:40:44,531
you'll do your job properly.
638
00:40:55,891 --> 00:40:57,891
Will.
639
00:40:58,291 --> 00:41:01,211
I've gotta get to Suffolk,
so I'll call you in a couple of days.
640
00:41:01,211 --> 00:41:03,251
Thank you.
Thanks for believing in me.
641
00:41:03,531 --> 00:41:05,531
I'll call you.
642
00:41:08,731 --> 00:41:10,731
Taxi!
643
00:41:13,411 --> 00:41:16,171
Oh, you were right. John Jarrold.
It is a fake name.
644
00:41:17,611 --> 00:41:21,451
So what's his real one?
Well, here. An animal activist.
645
00:41:21,451 --> 00:41:23,731
Accused of murder two years ago
but he got off.
646
00:41:24,171 --> 00:41:26,491
Lucky for us, they kept his DNA.
647
00:41:26,491 --> 00:41:29,251
Look, he's linked to a whole string
of other cases.
648
00:41:31,211 --> 00:41:33,171
Philip Spaull.
649
00:41:33,811 --> 00:41:35,491
Hm.
650
00:41:35,491 --> 00:41:37,451
Liverpool Street Station, please.
651
00:41:43,691 --> 00:41:45,691
He's lying to you.
652
00:41:48,451 --> 00:41:50,371
No.
653
00:41:50,371 --> 00:41:52,171
No, he's not.
654
00:41:52,171 --> 00:41:55,091
Yes, he is. He did it.
He killed her.
655
00:41:56,131 --> 00:41:58,171
No.
656
00:41:58,171 --> 00:42:00,131
No, you're wrong this time.
657
00:42:00,131 --> 00:42:02,091
No, I'm not. I'm not wrong.
658
00:42:10,811 --> 00:42:12,811
I hope you kept that gun.
659
00:42:13,305 --> 00:42:19,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.