All language subtitles for High.End.Crush.E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,022 [Episode 18] 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,500 The weird thing is... 4 00:00:11,500 --> 00:00:14,199 there is a time when you stop bumping into 5 00:00:14,199 --> 00:00:16,984 a person you bump into all the time. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,500 Then if you think about it... 7 00:00:19,500 --> 00:00:22,500 there is no reason for you two to bump into each other. 8 00:00:24,199 --> 00:00:26,699 Because you two have very different lifestyles. 9 00:00:28,500 --> 00:00:32,299 You realize that... 10 00:00:32,299 --> 00:00:35,500 all that time you guys spent together that seemed ordinary... 11 00:00:35,500 --> 00:00:38,000 was actually very romantic. 12 00:00:52,200 --> 00:00:53,700 Hello. 13 00:00:54,700 --> 00:00:56,299 You're back. 14 00:00:56,299 --> 00:00:59,500 Can I have cheese toast, bacon toast, and soy milk, please? 15 00:00:59,500 --> 00:01:01,000 Okay. 16 00:01:02,000 --> 00:01:03,799 I think you might have a cold. 17 00:01:03,799 --> 00:01:06,700 I've been hot and cold for the last couple of days. 18 00:01:06,700 --> 00:01:08,500 My body condition has not been so well lately. 19 00:01:08,500 --> 00:01:10,500 Maybe because the air is so bad these days 20 00:01:10,500 --> 00:01:12,700 young women are so weak now. 21 00:01:12,700 --> 00:01:15,290 I'll add another piece of cheese on your toast 22 00:01:15,290 --> 00:01:17,099 so eat this and take your medicine. 23 00:01:17,099 --> 00:01:18,599 Thank you. 24 00:01:20,599 --> 00:01:23,000 You seem really sick! 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,500 - Thank you. - We really enjoyed the meal. 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,200 Did I really catch a cold? 27 00:01:44,200 --> 00:01:47,200 How can he do that when he said he liked me? 28 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 How can that be liking somebody? 29 00:02:00,299 --> 00:02:02,299 I think I really caught a cold. 30 00:02:03,700 --> 00:02:05,500 Is there any medicine? 31 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 I wonder when the pharmacy closes... 32 00:02:20,199 --> 00:02:22,812 Why am I cold, then hot all of a sudden? 33 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 Jeez! 34 00:02:29,699 --> 00:02:33,566 This is all because of that weird guy. Toying with people's feelings. 35 00:02:35,800 --> 00:02:39,500 I put in all that effort to cook him dinner. 36 00:02:39,500 --> 00:02:43,051 He didn't even listen to me and got all upset by himself. 37 00:02:43,800 --> 00:02:46,806 Completely ignoring me, making me so aggravated! 38 00:02:49,000 --> 00:02:50,400 So annoying! 39 00:02:56,199 --> 00:02:58,500 If you hold in your anger 40 00:02:58,500 --> 00:03:01,000 you can avoid worrying for 100 days. 41 00:03:07,199 --> 00:03:09,000 I should sleep. 42 00:03:19,800 --> 00:03:22,800 Maybe my phone doesn't work in the living room. 43 00:03:24,199 --> 00:03:26,699 Hey, why aren't you calling me? 44 00:03:27,699 --> 00:03:29,500 Even if it is a little late. 45 00:03:29,500 --> 00:03:31,300 Should I call her? 46 00:03:31,300 --> 00:03:33,000 That's right, Choi Sae Hoon. 47 00:03:33,000 --> 00:03:34,800 Why should I call her first? 48 00:03:34,800 --> 00:03:38,000 Why should I call a person who contacted a different guy first... 49 00:03:38,000 --> 00:03:40,199 Oh, this Organic Girl is so weird. 50 00:03:40,199 --> 00:03:42,699 How can she contact Fatso Jang before me? 51 00:03:42,699 --> 00:03:44,000 Maybe she likes the belly fat! 52 00:03:44,000 --> 00:03:48,199 She has the worst eyesight ever! This is driving me nuts! 53 00:03:48,199 --> 00:03:50,400 She likes someone other than you. 54 00:03:50,400 --> 00:03:52,400 There is no reason to call her first-- 55 00:04:00,500 --> 00:04:02,199 Did she hear me? 56 00:04:08,400 --> 00:04:11,802 - Yes. - Hello. 57 00:04:14,400 --> 00:04:16,199 You called? 58 00:04:16,199 --> 00:04:18,800 Sorry for calling you so late. 59 00:04:18,800 --> 00:04:21,000 It is a little late. 60 00:04:21,000 --> 00:04:22,600 What's going on? 61 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 Oh, it's... 62 00:04:27,500 --> 00:04:29,000 Talk. 63 00:04:29,000 --> 00:04:32,899 Can you come to me right now? 64 00:04:36,399 --> 00:04:37,857 It hurts! 65 00:04:40,699 --> 00:04:42,000 Can you say that one more time? 66 00:04:42,000 --> 00:04:45,800 I think my phone lost signal for a second. 67 00:04:48,000 --> 00:04:50,500 My aunt is on vacation out of the country 68 00:04:50,500 --> 00:04:52,932 and I can't get in contact with her. 69 00:04:53,519 --> 00:04:58,894 But I'm in the emergency room right now. 70 00:05:01,000 --> 00:05:02,199 The emergency room? 71 00:05:02,199 --> 00:05:05,000 Yes, they said I need to be hospitalized 72 00:05:05,000 --> 00:05:08,855 but I can't do that without a guardian. 73 00:05:09,399 --> 00:05:11,500 If it's too difficult for you to come... 74 00:05:11,500 --> 00:05:15,329 I'm really sorry, but can I have your residency number? 75 00:05:16,199 --> 00:05:19,199 - Hello? - Why are you saying this now? 76 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 [High End Crush] 77 00:05:53,100 --> 00:05:54,699 I took care of everything. 78 00:05:54,699 --> 00:05:58,199 You'll be going to your room after their morning duties. 79 00:05:59,000 --> 00:06:00,800 Thank you. 80 00:06:03,800 --> 00:06:05,000 I'm sorry. 81 00:06:06,000 --> 00:06:07,600 No. 82 00:06:08,600 --> 00:06:10,399 You should sleep a little. 83 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 You're going to stay here? 84 00:06:19,000 --> 00:06:20,600 Then should I leave? 85 00:06:22,000 --> 00:06:23,699 I'm okay. 86 00:06:23,699 --> 00:06:26,011 A lot of people have been getting meningitis these days. 87 00:06:26,699 --> 00:06:28,800 It's just a precaution 88 00:06:28,800 --> 00:06:31,300 so don't be scared that you're being hospitalized. 89 00:06:32,300 --> 00:06:34,500 Doctors usually prepare for the worst case scenario 90 00:06:34,500 --> 00:06:36,300 and are being careful with the situation. 91 00:06:37,300 --> 00:06:40,199 I'm sorry for calling you at a late hour. 92 00:06:41,199 --> 00:06:45,670 I wasn't going to call you, but I needed someone. 93 00:06:46,199 --> 00:06:48,076 And... 94 00:06:48,399 --> 00:06:51,899 I thought of you. 95 00:06:57,100 --> 00:06:58,800 It's good... 96 00:07:01,000 --> 00:07:02,800 that you called. 97 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Just sleep a little. 98 00:07:44,000 --> 00:07:46,800 I said I don't want to do it! 99 00:07:46,800 --> 00:07:48,199 What is this? 100 00:07:48,199 --> 00:07:49,199 Where is the doctor? 101 00:07:49,199 --> 00:07:52,000 - I want to see a doctor! A doctor! - What's going on? 102 00:07:52,000 --> 00:07:53,500 Let go! 103 00:07:53,500 --> 00:07:56,000 You're an intern, not a doctor! 104 00:07:56,000 --> 00:08:01,500 I got diagnosed by a doctor even back in the old days! 105 00:08:03,600 --> 00:08:05,000 Let go of me! 106 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Hey, you guys! Wait a minute! Wait a minute! 107 00:08:07,600 --> 00:08:10,199 You think I'm drunk, right? 108 00:08:10,199 --> 00:08:11,199 Huh? Huh? 109 00:08:15,699 --> 00:08:17,699 How did you guys know? 110 00:08:17,699 --> 00:08:19,300 Hey, hey, hey, hey! 111 00:08:19,300 --> 00:08:22,600 - Do I look really drunk? - Yes, you look really drunk. 112 00:09:06,200 --> 00:09:08,700 We got a patient room for you. Let's go. 113 00:09:09,000 --> 00:09:10,899 They said you have to be a family member. 114 00:09:10,899 --> 00:09:12,799 I told them we're family. 115 00:09:12,799 --> 00:09:14,799 How? 116 00:09:14,799 --> 00:09:16,432 Well. 117 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Is this room only used by one person? 118 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Isn't this too expensive? 119 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 It's harder to get a shared room. 120 00:09:39,000 --> 00:09:40,500 Just stay here. 121 00:09:41,500 --> 00:09:44,000 You're going to get even sicker staying there. 122 00:09:45,000 --> 00:09:46,799 Why is it so loud there? 123 00:09:46,799 --> 00:09:48,799 Do all the crazy people go to the emergency room? 124 00:09:50,799 --> 00:09:52,299 Why are you sitting there? 125 00:09:54,000 --> 00:09:55,799 Are you mad? 126 00:09:55,799 --> 00:09:57,799 Because I called you at such a late hour? 127 00:10:00,200 --> 00:10:02,000 No. 128 00:10:02,000 --> 00:10:03,500 Come here and lie... 129 00:10:14,200 --> 00:10:15,799 I like you being sick. 130 00:10:15,799 --> 00:10:17,799 You're not even arguing with me. 131 00:10:19,200 --> 00:10:20,700 When did I do that? 132 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 You don't like me. 133 00:10:24,200 --> 00:10:26,500 You don't like anything that I do. 134 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 That's not true. 135 00:10:29,500 --> 00:10:32,000 - If it's not true, then Fatso Jang-- - Excuse me. 136 00:10:34,200 --> 00:10:36,700 Please change into these. 137 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Do you want me to help you change? 138 00:10:43,000 --> 00:10:44,299 No. 139 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 That's why you didn't show up for the interview. 140 00:10:56,700 --> 00:10:58,500 It wasn't even live. 141 00:10:58,500 --> 00:11:00,200 We can just reschedule the appointment. 142 00:11:00,200 --> 00:11:02,500 The interview is not what's important here. 143 00:11:02,500 --> 00:11:04,799 There are a lot of meetings to go to. We couldn't even get in touch with you! 144 00:11:04,799 --> 00:11:06,799 Do you know what I went through? 145 00:11:06,799 --> 00:11:09,299 Shouldn't you at least pick up the phone? 146 00:11:11,000 --> 00:11:12,799 Why are you telling me when I should pick up the phone-- 147 00:11:12,799 --> 00:11:14,299 Because this is not the first time! 148 00:11:14,299 --> 00:11:17,299 Now I'm going to decide when you pick up the phone or not! 149 00:11:17,299 --> 00:11:19,299 What are you going to do? 150 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Are you trying to put me on lockdown? 151 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Yes, that's what I'm doing right now. 152 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 Do you like Yoo Yi Ryung that much, and you don't like me? 153 00:11:27,500 --> 00:11:29,799 Do you know how long I've been working next to you? 154 00:11:29,799 --> 00:11:31,799 How can you do this to me? 155 00:11:35,000 --> 00:11:36,200 No... 156 00:11:36,200 --> 00:11:39,000 She was so sick and looked like she was about to die. 157 00:11:39,000 --> 00:11:40,200 Do you think I had the mindset to do that? 158 00:11:40,200 --> 00:11:42,000 How can you be so cruel? 159 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Are you trying to be like Gandhi? 160 00:11:45,000 --> 00:11:47,799 Didn't you say you didn't like her? Didn't you just ignore her before? 161 00:11:47,799 --> 00:11:49,200 You have to tell me in order for me to know! 162 00:11:49,200 --> 00:11:51,235 Your personality changes so many times throughout the day. 163 00:11:51,235 --> 00:11:53,200 How can I keep up with that? 164 00:11:53,200 --> 00:11:55,000 You're getting a little loud. 165 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 I'm being too lenient with you these days, right? 166 00:11:58,000 --> 00:11:59,399 You're being too much. 167 00:12:00,100 --> 00:12:01,399 Hey! 168 00:12:02,399 --> 00:12:03,399 Why are you doing this? 169 00:12:03,399 --> 00:12:05,200 Why are you comparing yourself to Yoo Yi Ryung? 170 00:12:05,200 --> 00:12:07,200 Do you know how many years I've been working for you? 171 00:12:07,200 --> 00:12:08,700 How can you treat me this way? 172 00:12:12,700 --> 00:12:14,000 Okay. 173 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 I won't do that! I'm sorry. 174 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Don't be upset. 175 00:12:19,000 --> 00:12:20,700 Is this for real? 176 00:12:20,700 --> 00:12:22,500 - Yes. - You're sure? 177 00:12:22,500 --> 00:12:24,100 Yes. 178 00:12:38,500 --> 00:12:40,179 Get out. 179 00:12:48,200 --> 00:12:50,200 I'm so glad you're only this sick! 180 00:12:50,200 --> 00:12:52,200 This is all due to stress. 181 00:12:52,200 --> 00:12:54,500 You have such a great personality, that's why it doesn't show. 182 00:12:54,500 --> 00:12:57,000 You're probably stressed from living in Seoul. 183 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 They said I'm fine. 184 00:13:00,299 --> 00:13:02,299 But who is that guy? 185 00:13:04,000 --> 00:13:07,299 I thought you were naive and didn't know anything. 186 00:13:07,299 --> 00:13:09,299 But there was this side of you. 187 00:13:10,299 --> 00:13:13,495 You're pretty like your mom. 188 00:13:14,200 --> 00:13:19,211 I knew our sales would increase at the store after you came. 189 00:13:19,211 --> 00:13:20,799 It's not what you think. 190 00:13:20,799 --> 00:13:22,200 Wow, look at this room! 191 00:13:22,200 --> 00:13:24,200 He paid for all the hospital fees! 192 00:13:24,200 --> 00:13:27,000 Men don't use money on just anything! 193 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 He really paid for everything? 194 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Who is he? 195 00:13:30,000 --> 00:13:32,500 The nurses kept asking me who he was because he is so handsome 196 00:13:32,500 --> 00:13:34,500 but I have to know something to answer them. 197 00:13:46,000 --> 00:13:47,500 Yoo Yi Ryung. 198 00:13:48,500 --> 00:13:49,984 Yoo Yi Ryung? 199 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 - Hello. - Yes? 200 00:14:15,500 --> 00:14:18,299 Do you know where patient Yoo Yi Ryung went? 201 00:14:18,299 --> 00:14:19,799 Patient Yoo Yi Ryung? 202 00:14:24,299 --> 00:14:26,799 Do you want to see this? You do this, and ta da. 203 00:14:34,200 --> 00:14:35,500 Are you serious? 204 00:14:35,500 --> 00:14:36,799 I'm so speechless! 205 00:14:38,200 --> 00:14:39,719 He is crazy! 206 00:14:44,000 --> 00:14:51,000 Subtitles by DramaFever 207 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 [High End Crush] 208 00:14:57,299 --> 00:14:58,299 Who are you? 209 00:14:58,299 --> 00:15:01,799 Thanks to you, she's warm and I'm warm. 210 00:15:01,799 --> 00:15:03,700 It's good. This is a jealous tactic. 211 00:15:03,700 --> 00:15:05,299 Go visit her when she's sick. 212 00:15:05,299 --> 00:15:07,799 This is the most high end crush that I've ever seen. 213 00:15:07,799 --> 00:15:09,100 Oh, my! 214 00:15:09,100 --> 00:15:11,000 Are you done? 215 00:15:11,000 --> 00:15:12,299 How is Choi Sae Hoon these days? 216 00:15:12,299 --> 00:15:14,299 I wasn't sure but it is true. 217 00:15:14,299 --> 00:15:15,799 I'm going to have her! 218 00:15:16,500 --> 00:15:18,799 - Are you mad? - Why do you keep asking me that? 219 00:15:18,799 --> 00:15:20,600 What are your feelings? 220 00:15:20,600 --> 00:15:21,899 I did this much... 221 00:15:23,600 --> 00:15:25,500 You're still going to act like you don't know? 15788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.