Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,087
[ Announcer ]
Last time onHercules.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,089
The Daughter of Darkness
freed Callisto.
3
00:00:06,089 --> 00:00:09,409
- Your biggest challenge
is ahead.
- And what would that be?
4
00:00:09,909 --> 00:00:12,779
To rid the world
of its greatest hero,
5
00:00:12,779 --> 00:00:14,731
Hercules.
6
00:00:16,533 --> 00:00:18,852
No!
7
00:00:18,852 --> 00:00:23,473
Callisto and Ares teamed up
to free the Sovereign.
8
00:00:24,758 --> 00:00:26,726
Hind's blood is nasty stuff.
9
00:00:26,726 --> 00:00:28,978
[ Cackling ]
It's the only thing
that will kill a god,
10
00:00:28,978 --> 00:00:31,931
and the god who has it
is top gun!
11
00:00:34,034 --> 00:00:36,653
[ Announcer ]
Then the unthinkable happened--
the death of a god.
12
00:00:36,653 --> 00:00:39,272
Let me be the first
to welcome you to the club.
13
00:00:39,272 --> 00:00:42,625
I wouldn't wanna be in a club
that would have me
for a member.
14
00:00:42,625 --> 00:00:44,994
[ Shouts ]
[ Gasps ]
15
00:00:44,994 --> 00:00:48,298
While Hercules and the Sovereign
were trapped between worlds--
16
00:00:48,298 --> 00:00:51,718
[ Sovereign ]
Get used to it.
It's torture.
17
00:00:51,718 --> 00:00:54,587
We can see the outside world,
but we can't get back to it.
18
00:00:55,055 --> 00:00:58,491
Hope sent Callisto
back in time.
19
00:00:58,491 --> 00:01:01,027
- She's gone to kill
Hercules' mother.
- [ Angry Shout ]
20
00:01:01,027 --> 00:01:03,213
You can follow Callisto
wherever she goes,
21
00:01:03,696 --> 00:01:05,165
butonlywhere she goes.
22
00:01:05,665 --> 00:01:08,151
And you can come back
to the present, but that's it.
23
00:01:08,151 --> 00:01:12,005
[ Announcer ]
And now, the conclusion.
24
00:01:12,005 --> 00:01:15,008
Who are you?
What do you want?
I'll tell you in a moment.
25
00:01:15,008 --> 00:01:17,877
We gotta get out of here.
Come on. It's dangerous.
26
00:01:17,877 --> 00:01:20,013
What are you doing?
I told you I'm a friend.
27
00:01:20,013 --> 00:01:22,248
I'm not going anywhere
with you.
28
00:01:22,248 --> 00:01:25,635
- But wait!
You don't understand!
- [ Gasps ]
29
00:01:28,004 --> 00:01:32,092
- Callisto.
- Hello. Can I help you?
30
00:01:32,092 --> 00:01:35,211
Yes.
31
00:01:35,211 --> 00:01:37,163
No. No!
Alcmene, down!
32
00:01:42,185 --> 00:01:45,939
Iolaus.
Surprise, surprise.
33
00:01:47,223 --> 00:01:49,225
Come on!
34
00:01:49,225 --> 00:01:53,079
- Run as fast as you can!
Keep going!
- Go on. Run!
35
00:01:53,079 --> 00:01:55,331
Come on! Pick it up!
Run as fast as you can.
36
00:02:01,671 --> 00:02:04,174
Who are you?
Why is that thing
after you?
37
00:02:04,174 --> 00:02:06,176
You, not me.
38
00:02:06,176 --> 00:02:08,678
I don't know
either one of you.
39
00:02:08,678 --> 00:02:12,182
Look, I can't
explain it to you
if we're both on fire.
40
00:02:12,182 --> 00:02:15,685
Come on. Trust me.
I'm here to protect you.
41
00:02:15,685 --> 00:02:18,004
[ Iolaus Gasps ]
42
00:02:23,009 --> 00:02:25,945
Alcmene,
how's the baby?
43
00:02:25,945 --> 00:02:27,780
Let me feel him kick.
44
00:02:30,266 --> 00:02:33,486
- [ Shouts ]
- [ Screams ]
45
00:02:33,486 --> 00:02:36,556
[ Laughing ]
46
00:02:41,911 --> 00:02:46,216
See? You don't know her,
but she knows you, and it's you
she's after. Come on!
47
00:02:46,216 --> 00:02:48,968
Come on. Come on!
48
00:02:48,968 --> 00:02:51,704
Run, Iolaus! Run!
49
00:03:00,864 --> 00:03:04,717
- Why don't you grow up?
- Aw, shut up.
50
00:03:07,654 --> 00:03:10,156
I know your world
is the opposite of mine.
51
00:03:10,156 --> 00:03:13,943
Every person in my world
has a counterpart in yours.
I said shut up!
52
00:03:13,943 --> 00:03:17,247
Take us, for example.
You hate, and I don't.
Why is that?
53
00:03:18,982 --> 00:03:21,484
You see, we've got
these two worlds.
54
00:03:21,484 --> 00:03:24,270
This place we're in here
is smack dab in the middle.
55
00:03:24,270 --> 00:03:28,524
If we can understand each other,
maybe we can figure out what
makes this place tick.
56
00:03:29,025 --> 00:03:30,944
Am I gonna have to listen
to this for eternity?
57
00:03:30,944 --> 00:03:34,180
Well, I was hoping
to get us out of here
before then.
58
00:03:35,965 --> 00:03:37,967
No!
59
00:03:37,967 --> 00:03:41,471
This is all too strange.
I can't deal with it.
I'm going home.
60
00:03:41,471 --> 00:03:44,857
No, wait! You can't.
61
00:03:44,857 --> 00:03:48,761
If you do, you'll die,
and so will the child
inside you.
62
00:03:52,065 --> 00:03:55,368
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
63
00:03:55,368 --> 00:03:57,470
a time of myth and legend,
64
00:03:57,470 --> 00:04:00,506
when the ancient gods
were petty and cruel,
65
00:04:00,506 --> 00:04:03,109
and they plagued mankind
with suffering.
66
00:04:03,109 --> 00:04:06,846
Only one man dared
to challenge their power--
67
00:04:06,846 --> 00:04:09,215
Hercules.
68
00:04:09,215 --> 00:04:13,186
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
69
00:04:13,186 --> 00:04:15,755
a strength surpassed
only by the power of his heart.
70
00:04:15,755 --> 00:04:19,359
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
71
00:04:19,359 --> 00:04:22,495
the all-powerful
queen of the gods.
72
00:04:22,495 --> 00:04:24,480
But wherever
there was evil,
73
00:04:24,480 --> 00:04:27,967
wherever an innocent
would suffer,
74
00:04:27,967 --> 00:04:30,136
there would be... Hercules.
75
00:04:30,136 --> 00:04:32,171
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
76
00:04:47,103 --> 00:04:48,071
Hail!
77
00:05:03,486 --> 00:05:05,238
What is it?
78
00:05:06,973 --> 00:05:08,808
Down!
[ Gasps ]
79
00:05:11,411 --> 00:05:13,279
Come on.
80
00:05:16,783 --> 00:05:20,053
Why are you people
so afraid to die?
81
00:05:23,673 --> 00:05:25,858
Down!
82
00:05:28,411 --> 00:05:31,247
Give it up, Iolaus!
You can't save her!
83
00:05:31,247 --> 00:05:34,650
Sheisafter me.
Yeah. Isn't there
a water tower around here?
84
00:05:35,151 --> 00:05:36,903
That way.
Come on.
85
00:05:38,054 --> 00:05:41,391
Ooh! I love a good chase.
86
00:05:41,391 --> 00:05:44,861
Hurry, Iolaus.
Get to the water tower.
87
00:05:44,861 --> 00:05:48,631
Hmm. I could use
this Callisto.
88
00:05:48,631 --> 00:05:50,850
We could do some damage.
89
00:05:50,850 --> 00:05:53,686
Don't you get it?
90
00:05:53,686 --> 00:05:57,657
If Callisto kills my mother,
your mother in your world
will die at the same time.
91
00:05:57,657 --> 00:05:59,575
Neither of us
will ever be born.
92
00:05:59,575 --> 00:06:04,831
Which means... I won't be
stuck in here with you.
93
00:06:04,831 --> 00:06:08,568
I'll take it.
[ Laughing ]
94
00:06:09,886 --> 00:06:11,888
Wait a minute.
95
00:06:14,891 --> 00:06:17,627
You must have had a family
just like I did.
96
00:06:17,627 --> 00:06:20,129
I did. Hera killed them.
97
00:06:22,665 --> 00:06:25,401
So she kills your family
for something you did.
98
00:06:25,401 --> 00:06:28,388
And when yours died,
mine did--
99
00:06:29,622 --> 00:06:32,158
I'm sorry that happened.
100
00:06:32,158 --> 00:06:36,396
I'm sure you loved
your family very much.
101
00:06:37,830 --> 00:06:41,534
You're to blame for everything
that's happened to me.
102
00:06:42,034 --> 00:06:45,538
You can forget about
getting out of here.
103
00:06:45,538 --> 00:06:47,540
You're mine.
104
00:06:50,376 --> 00:06:55,131
I'm not responsible for what
happened to you or your family
or what you became.
105
00:06:55,131 --> 00:06:58,418
You're not a victim!
You are who you choose to be.
106
00:06:59,719 --> 00:07:01,604
We all are.
107
00:07:12,348 --> 00:07:14,350
[ Sniffing ]
108
00:07:14,350 --> 00:07:16,352
I can smell you.
109
00:07:18,738 --> 00:07:21,858
Ah. And there you are.
110
00:07:24,760 --> 00:07:27,713
All right then. Where is she?
I'm tired of waiting.
111
00:07:27,713 --> 00:07:31,100
- You're gonna have to
go through me.
- Okay.
112
00:07:46,282 --> 00:07:48,384
No! No!
113
00:07:50,369 --> 00:07:52,755
No!
114
00:07:55,558 --> 00:07:58,561
I thought I told you
to stay under cover.
I was afraid for you.
115
00:07:58,561 --> 00:08:01,564
[ Scoffs ]
Now I know where Hercules gets
his stubborn streak. Come on.
116
00:08:08,321 --> 00:08:11,240
She's dead by now.
Your turn.
117
00:08:14,076 --> 00:08:16,779
I can't get the window
to open if I have to keep
watching out for you.
118
00:08:16,779 --> 00:08:20,449
Tell someone who cares!
So she dies.
119
00:08:20,933 --> 00:08:24,220
So what?
So...
120
00:08:24,220 --> 00:08:26,973
everything... changes!
121
00:08:30,826 --> 00:08:35,448
How many times
do I have to tell you?
If she dies, we die.
122
00:08:37,450 --> 00:08:39,702
What's the downside?
123
00:08:40,953 --> 00:08:43,372
[ Both Yelling ]
124
00:08:51,747 --> 00:08:54,050
[ Panting ]
125
00:08:56,936 --> 00:09:00,740
Why would Callisto
want to kill my baby?
126
00:09:00,740 --> 00:09:04,627
Alcmene, your baby,
your son,
127
00:09:06,012 --> 00:09:08,598
Hercules--
he'll be a hero.
128
00:09:08,598 --> 00:09:12,051
He'll fight injustice
and oppression,
129
00:09:12,051 --> 00:09:14,053
helping people in need.
130
00:09:14,053 --> 00:09:17,056
He'll be the most famous
hero in history.
131
00:09:17,056 --> 00:09:21,294
How can a son of mine
be a hero? He'll grow up
with no father.
132
00:09:23,079 --> 00:09:26,082
Look, the man you thought
was his father...
133
00:09:26,582 --> 00:09:28,334
was Zeus.
134
00:09:28,334 --> 00:09:32,154
Your son is the son
of the king of the gods.
135
00:09:32,655 --> 00:09:35,658
Why are you telling me
things like this?
136
00:09:35,658 --> 00:09:38,160
Impossible things.
Why?
137
00:09:38,160 --> 00:09:41,163
Because they're true.
138
00:09:43,082 --> 00:09:46,569
[ Rumbling ]
139
00:10:04,537 --> 00:10:06,389
Hmm.
140
00:10:08,391 --> 00:10:10,326
In the barn.
141
00:10:13,129 --> 00:10:15,131
Will we be safe here?
142
00:10:15,131 --> 00:10:18,634
There's no safety anywhere
as long as Callisto
knows you're alive.
143
00:10:19,135 --> 00:10:22,638
I've gotta stop her.
How? She's a goddess.
144
00:10:22,638 --> 00:10:24,640
She has a pendant.
145
00:10:24,640 --> 00:10:28,144
It looks like jewelry,
but it contains the blood
of a Golden Hind.
146
00:10:28,644 --> 00:10:31,147
I thought that
was only a myth.
It's real, all right.
147
00:10:31,147 --> 00:10:35,151
Hind's blood can kill a god.
I know. I've seen it.
148
00:10:37,637 --> 00:10:42,642
If I can get that, we win.
If I can't--
149
00:10:42,642 --> 00:10:47,229
You're willing
to risk your life,
for me and my baby?
150
00:10:47,229 --> 00:10:51,117
He'd do the same for me.
He has, many times.
151
00:10:51,617 --> 00:10:55,171
I'd gladly die so that
you and your boy could live.
152
00:10:56,672 --> 00:10:58,674
I am who I am
because of him.
153
00:10:59,158 --> 00:11:02,161
I am one of the people
whose lives he changed.
154
00:11:02,161 --> 00:11:05,081
One of the many.
155
00:11:05,081 --> 00:11:07,833
And I love him
like a brother.
156
00:11:07,833 --> 00:11:09,969
I was hoping for a girl.
157
00:11:12,972 --> 00:11:14,724
With a friendship
like yours,
158
00:11:14,724 --> 00:11:18,561
my son must be
very special.
159
00:11:18,561 --> 00:11:22,548
He has a lot to live for,
and so do I.
160
00:11:23,516 --> 00:11:26,018
I can't imagine
a world without him.
161
00:11:30,022 --> 00:11:32,525
Be careful, Iolaus.
Yeah.
162
00:11:37,380 --> 00:11:40,383
Hey, cupcake. Hi.
163
00:11:40,383 --> 00:11:44,370
Uh, look,
I was wondering.
Could we talk?
164
00:11:44,370 --> 00:11:47,873
I mean, what would it take
for you to, you know,
ease up,
165
00:11:47,873 --> 00:11:49,875
forget about Alcmene?
166
00:11:49,875 --> 00:11:52,378
Because the thing is,
I grew up around here.
167
00:11:52,378 --> 00:11:54,613
I mean,
I'm in the same boat
as Hercules.
168
00:11:54,613 --> 00:11:57,583
You torch all of this,
you could kill me.
169
00:11:57,583 --> 00:11:59,802
[ Grunts ]
170
00:12:02,338 --> 00:12:04,223
I do not have time
for this.
171
00:12:04,223 --> 00:12:07,576
[ Grunting ]
172
00:12:07,576 --> 00:12:11,330
Okay, Callisto.
Come and get it.
[ Screams ]
173
00:12:16,085 --> 00:12:18,954
Mine.
Ahh. Why?
174
00:12:20,222 --> 00:12:23,509
What does it matter to you
if Hercules lives or dies?
175
00:12:23,509 --> 00:12:27,012
It doesn't, but I made a deal,
and if I don't deliver,
I don't get paid.
176
00:12:27,012 --> 00:12:29,014
Now, where is she?
177
00:12:29,014 --> 00:12:31,751
Ha. You've gotta be kidding.
178
00:12:31,751 --> 00:12:33,803
Hmm.
179
00:12:33,803 --> 00:12:36,522
That's all right,
'cause I already know.
180
00:12:36,522 --> 00:12:39,792
[ Grunts ]
181
00:12:39,792 --> 00:12:41,660
Alcmene! Run!
182
00:12:41,660 --> 00:12:44,330
Run! Get out of there!
183
00:12:53,239 --> 00:12:55,090
You think I can hit it
from here?
184
00:13:06,685 --> 00:13:09,255
No!
185
00:13:37,500 --> 00:13:39,502
[ Jaw Cracking ]
186
00:13:46,509 --> 00:13:48,394
[ Groans ]
187
00:14:01,390 --> 00:14:04,593
- [ Sighs ]
- [ Groans ]
188
00:14:11,400 --> 00:14:14,770
I'm sorry I failed you,
Alcmene.
189
00:14:14,770 --> 00:14:17,489
Now the world
will never know Hercules.
190
00:14:21,243 --> 00:14:23,746
I've lost
the best friend I--
191
00:14:26,732 --> 00:14:29,685
- Mother?
- Hmm.
192
00:14:29,685 --> 00:14:32,087
This will not go
unanswered.
193
00:14:34,590 --> 00:14:37,059
I will find you, Callisto!
194
00:14:37,059 --> 00:14:41,030
[ Echoing ]
Callisto! Callisto! Callisto!
195
00:14:42,531 --> 00:14:45,901
Mom's dead. Hmm. Ahh.
196
00:14:45,901 --> 00:14:50,289
[ Mock Sobbing ]
You're not gonna cry,
are you?
197
00:14:51,540 --> 00:14:54,093
You have no idea!
198
00:14:59,848 --> 00:15:02,718
Our mothers are both dead,
199
00:15:02,718 --> 00:15:05,654
which means we can't
leave here now...
200
00:15:07,156 --> 00:15:10,159
because out there,
we don't exist.
201
00:15:12,111 --> 00:15:14,113
All of history
has been changed.
202
00:15:14,580 --> 00:15:17,633
Well, your history
is just starting, hero,
203
00:15:17,633 --> 00:15:22,137
and I promise you,
it will be one of pain.
204
00:15:23,639 --> 00:15:26,475
Hmm. Poor Mommy.
205
00:15:30,212 --> 00:15:32,097
Unless I can reach Iolaus.
206
00:15:36,452 --> 00:15:38,604
[ Man Screaming ]
207
00:15:45,544 --> 00:15:48,047
[ People Shouting ]
[ Man ]
Hurry!
208
00:15:54,603 --> 00:15:57,589
[ Man ]
I never thought
it would come to this!
209
00:15:59,491 --> 00:16:02,861
Hey! Where am I?
You're in the wrong place.
210
00:16:02,861 --> 00:16:05,364
This is Cirra.
Cirra. Callisto's town.
211
00:16:05,364 --> 00:16:08,350
- What's going on?
- Xena's what's going on.
212
00:16:08,350 --> 00:16:11,804
She's already laid waste
to half the countryside.
Now she's headed for us.
213
00:16:11,804 --> 00:16:15,708
So I'm still in the past.
Xena destroyed Cirra.
214
00:16:15,708 --> 00:16:19,712
And Callisto's
come back to stop that.
That was her price for Alcmene.
215
00:16:20,179 --> 00:16:21,680
What are you
muttering about?
216
00:16:22,181 --> 00:16:24,683
You better get out of here
before you get grabbed up
by Xena's men.
217
00:16:24,683 --> 00:16:26,685
I have to find someone.
Callisto.
218
00:16:26,685 --> 00:16:29,188
There's only one
Callisto here.
Pankos and Arleia's kid.
219
00:16:29,688 --> 00:16:32,191
How do I find her?
In this? Huh!
220
00:16:32,691 --> 00:16:34,193
Fat chance!
221
00:16:39,565 --> 00:16:41,567
[ Laughing ]
222
00:16:42,067 --> 00:16:44,069
[ Groaning ]
223
00:16:44,069 --> 00:16:46,572
Hi, beautiful.
224
00:16:46,572 --> 00:16:48,574
You won't be needing this.
225
00:16:49,091 --> 00:16:51,593
Get in there.
Move along.
226
00:16:56,081 --> 00:16:58,584
I come to pay tribute.
Take it.
227
00:16:59,068 --> 00:17:02,071
Save yourself the time
and trouble of coming
to my pitiful country...
228
00:17:02,071 --> 00:17:04,573
to sack and pillage.
229
00:17:04,573 --> 00:17:06,575
Oh, no trouble.
230
00:17:06,575 --> 00:17:09,862
So good of you to come.
You'll have to work
on your groveling.
231
00:17:12,347 --> 00:17:14,850
These mortals offer
no opposition.
232
00:17:14,850 --> 00:17:16,852
- They have no spine.
- Get up.
233
00:17:16,852 --> 00:17:20,272
You'd think they'd just
get tired of it, a champion
would come forward.
234
00:17:20,272 --> 00:17:22,224
That would make it
more interesting.
235
00:17:22,741 --> 00:17:25,744
Of course, I'd only
have to kill him or her.
236
00:17:26,161 --> 00:17:29,998
Please, consider my offer,
Princess Xena.
237
00:17:29,998 --> 00:17:32,501
I think I will.
What is it?
238
00:17:33,419 --> 00:17:35,704
A rare jewel,
239
00:17:36,205 --> 00:17:38,207
unlike any other,
240
00:17:38,207 --> 00:17:40,826
possessing a strange power.
241
00:17:42,544 --> 00:17:46,482
What does it do?
That wasn't revealed to me.
242
00:17:46,482 --> 00:17:50,319
- But spare us, and it's yours.
- It already is.
243
00:17:51,720 --> 00:17:56,475
- Then I may return
to my kingdom?
- Yes and no.
244
00:17:56,475 --> 00:17:59,912
Send his body back
to his kingdom. Stick his head
out there with the others.
245
00:18:00,412 --> 00:18:02,898
- [ Guard ]
Okay. Let's go.
- But--
246
00:18:02,898 --> 00:18:05,400
You'll hardly
feel a thing.
247
00:18:05,751 --> 00:18:09,021
I hate uninvited guests.
248
00:18:11,223 --> 00:18:13,392
I'll lead
the frontal assault.
249
00:18:13,392 --> 00:18:15,611
Go, Darphus.
Sound the signal to attack.
250
00:18:16,111 --> 00:18:19,114
Anyone who raises
a sword against us dies.
251
00:18:19,598 --> 00:18:21,533
The Kronos Stone.
252
00:18:27,756 --> 00:18:32,144
Callisto! Callisto!
253
00:18:34,513 --> 00:18:36,515
Mama.
254
00:18:36,515 --> 00:18:40,235
Stay close to me!
I don't want to lose you.
255
00:18:49,461 --> 00:18:51,463
Move!
256
00:19:11,483 --> 00:19:14,987
Uh-- Looks like we've
already been at work.
257
00:19:14,987 --> 00:19:17,489
Uh... I need that.
258
00:19:17,489 --> 00:19:19,992
Uh-uh.
Maybe later.
259
00:19:19,992 --> 00:19:22,995
You look like a guy
who can take care
of himself.
260
00:19:22,995 --> 00:19:25,998
Would you like to join
Xena's army?
261
00:19:25,998 --> 00:19:28,000
Do I have a choice?
262
00:19:28,000 --> 00:19:30,502
[ Man ]
There you are.
I've been worried sick.
263
00:19:35,624 --> 00:19:39,111
- Daddy.
- Go. I'll meet you
in the barn.
264
00:19:39,111 --> 00:19:43,549
No! You're not safe!
You have to get out of here
before it's too late.
265
00:19:43,549 --> 00:19:46,018
Who are you?
266
00:19:46,018 --> 00:19:50,522
Somebody who wants to help you.
If you don't get out of here,
you're all gonna die!
267
00:19:51,023 --> 00:19:54,026
Look, I've given
every last dinar we have
to Xena's lieutenant.
268
00:19:54,026 --> 00:19:57,529
We'll be spared.
Please, you have to
listen to me.
269
00:19:57,529 --> 00:19:59,531
Just let go of me!
Mommy!
270
00:19:59,531 --> 00:20:02,534
Hey, leave us alone.
Get Callisto out of here.
271
00:20:06,855 --> 00:20:08,824
[ Sobbing ]
272
00:20:10,709 --> 00:20:14,129
It's time.
You know what to do.
273
00:20:21,053 --> 00:20:24,056
All the others
were too old, too fat
or too scared.
274
00:20:24,556 --> 00:20:26,558
This guy liked the idea.
275
00:20:28,060 --> 00:20:30,062
Oh.
276
00:20:30,562 --> 00:20:33,565
A mercenary intent
on fleecing the flocks
before I do.
277
00:20:33,999 --> 00:20:36,902
What makes you think
that you're cut out
to be in my army?
278
00:20:39,338 --> 00:20:42,808
I don't want
to join your army.
I want to talk to you.
279
00:20:42,808 --> 00:20:46,745
About what?
Sparing this
miserable village?
280
00:20:47,246 --> 00:20:50,148
Well, that's not an option.
281
00:20:57,606 --> 00:20:59,591
Nice move.
282
00:20:59,591 --> 00:21:03,528
- Who taught you that?
- You did.
283
00:21:04,997 --> 00:21:09,001
Well, here's another
lesson for ya.
284
00:21:09,468 --> 00:21:11,136
[ Ferocious Yelling ]
285
00:21:18,343 --> 00:21:20,228
Wait.
286
00:21:20,228 --> 00:21:22,097
- You know me.
- Yeah.
287
00:21:22,581 --> 00:21:26,084
That's why
I'm trying to give you
such a warm welcome!
288
00:21:33,275 --> 00:21:37,079
I don't know what you thought
you were doing here,
but you failed.
289
00:21:37,079 --> 00:21:40,048
[ Gasping ]
I'm your friend.
290
00:21:40,048 --> 00:21:43,518
You must be mistaken,
'cause I don't have
any friends.
291
00:21:43,518 --> 00:21:46,521
And around here,
neither do you.
292
00:21:49,975 --> 00:21:52,894
Wait! I can prove I know you.
I know all about you.
A lot of people do.
293
00:21:52,894 --> 00:21:55,197
I'm a legend.
294
00:21:55,197 --> 00:21:58,633
Yeah, but most people
don't know about the birthmark
on your--
295
00:22:00,535 --> 00:22:03,922
Well, like I say,
I'm a legend.
296
00:22:03,922 --> 00:22:06,625
Your lieutenant, Darphus--
297
00:22:07,125 --> 00:22:10,095
He's gonna betray you,
make you run a gauntlet.
298
00:22:10,095 --> 00:22:14,883
Darphus? He hasn't got
the guts for that.
299
00:22:14,883 --> 00:22:16,818
He knows I'd kill him.
300
00:22:16,818 --> 00:22:20,022
Because of what's gonna
happen here in Cirra,
301
00:22:20,022 --> 00:22:24,026
a little girl is gonna turn
into a monster goddess.
302
00:22:24,026 --> 00:22:27,529
So many people
are gonna suffer.
303
00:22:28,013 --> 00:22:32,417
You can change all that.
[ Gasping ]
304
00:22:34,870 --> 00:22:36,872
Can you see the future?
305
00:22:36,872 --> 00:22:39,374
No, I'mfromthe future,
306
00:22:39,825 --> 00:22:42,611
and I know your destiny.
307
00:22:42,611 --> 00:22:46,415
And I'm starting
to get a handle on yours.
308
00:22:46,415 --> 00:22:49,401
Let me tell ya--
it's not far away,
309
00:22:49,401 --> 00:22:51,903
and it involves
a great deal of pain.
310
00:22:51,903 --> 00:22:54,406
There's good inside you,
Xena.
311
00:22:54,406 --> 00:22:57,409
You're destined
for great things,
as a hero.
312
00:22:57,409 --> 00:22:59,361
[ Grunts ]
313
00:22:59,361 --> 00:23:01,279
A hero? Me?
314
00:23:01,279 --> 00:23:05,700
Oh. Well, maybe I'll even
find true love, huh?
315
00:23:07,619 --> 00:23:10,539
Please, what I'm telling you
is the truth.
316
00:23:10,539 --> 00:23:14,009
Oh, that's a good line.
I bet it works great
on the yokels.
317
00:23:14,009 --> 00:23:16,862
I know about your son,
Solan.
318
00:23:18,180 --> 00:23:21,183
Solan?
319
00:23:21,183 --> 00:23:23,552
Nobody knows about Solan.
320
00:23:24,970 --> 00:23:28,957
- Who are you?
- Xena, we're ready!
321
00:23:31,960 --> 00:23:33,962
Where did that man go?
322
00:23:33,962 --> 00:23:36,465
I didn't see anybody.
323
00:23:36,465 --> 00:23:40,469
He wanted me to spare
this miserable village.
324
00:23:41,970 --> 00:23:44,473
Get the women
and children out.
325
00:23:44,973 --> 00:23:46,775
We're gonna waste
this town.
326
00:23:46,775 --> 00:23:48,894
It's eating you up,
isn't it?
327
00:23:48,894 --> 00:23:51,880
You can watch,
but you can't help.
328
00:23:51,880 --> 00:23:55,867
That's better punishment for you
than if I did kill you myself.
329
00:23:55,867 --> 00:23:58,003
[ Thunderclap ]
330
00:23:59,955 --> 00:24:03,959
[ Thunder Rumbling ]
331
00:24:05,243 --> 00:24:07,245
Does the thunder scare you?
332
00:24:12,250 --> 00:24:14,636
Maybe there is a way out.
333
00:24:17,939 --> 00:24:21,443
She said to waste the place.
Burn it!
334
00:24:21,443 --> 00:24:24,329
[ Men Shouting ]
335
00:25:01,950 --> 00:25:04,936
[ Woman Screaming ]
336
00:25:49,681 --> 00:25:53,652
The village is burning.
You're not safe here.
337
00:25:53,652 --> 00:25:56,555
Come with me.
338
00:25:56,555 --> 00:25:59,341
Go away!
339
00:25:59,341 --> 00:26:02,761
The women and children
are supposed to be out of here!
340
00:26:02,761 --> 00:26:05,013
No! No!
Come on!
341
00:26:05,013 --> 00:26:07,599
[ Screams ]
342
00:26:09,968 --> 00:26:13,121
Arleia, what's happening?
[ Grunts ]
343
00:26:15,090 --> 00:26:17,409
[ Groans ]
344
00:26:17,409 --> 00:26:20,262
Pankos?
345
00:26:20,262 --> 00:26:22,264
Pankos!
346
00:26:23,748 --> 00:26:25,717
[ Sobbing ]
347
00:26:26,217 --> 00:26:28,687
[ Arleia ]
Pankos!
348
00:26:40,298 --> 00:26:43,084
[ Screaming ]
349
00:27:08,109 --> 00:27:12,480
I'm sorry.
I'm so sorry.
350
00:27:16,368 --> 00:27:19,321
You have to die...
351
00:27:21,323 --> 00:27:23,825
for both of us now.
352
00:28:08,803 --> 00:28:11,256
[ Young Callisto ]
Mommy!
353
00:28:11,256 --> 00:28:15,694
Mommy! Mommy!
354
00:28:43,988 --> 00:28:46,991
Callisto!
What are you doing
with my niece?
355
00:28:46,991 --> 00:28:48,993
Where are her parents?
356
00:28:49,494 --> 00:28:51,496
They're dead.
357
00:28:52,997 --> 00:28:54,999
I'm sorry.
358
00:28:54,999 --> 00:28:57,001
I'll take care of her.
359
00:28:58,486 --> 00:29:00,839
You know, if you cry,
it might help.
360
00:29:00,839 --> 00:29:04,843
No. I will never cry.
361
00:29:09,314 --> 00:29:11,199
[ Woman Screaming ]
362
00:29:11,199 --> 00:29:14,702
Okay, Callisto,
where are you?
363
00:29:31,453 --> 00:29:34,456
[ Children Exclaiming ]
Corinth. But--
364
00:29:37,959 --> 00:29:39,961
Remember me
to the conqueror.
365
00:29:39,961 --> 00:29:43,965
I fought with you
when we took Sparta.
Ehh!
366
00:29:49,921 --> 00:29:53,158
Xena the Conqueror?
367
00:29:53,158 --> 00:29:55,160
Move along!
368
00:29:55,160 --> 00:29:57,162
Go on!
369
00:30:01,166 --> 00:30:03,168
Hurry along!
Let's go!
370
00:30:03,168 --> 00:30:05,136
Oh, no.
371
00:30:09,140 --> 00:30:11,759
[ Gong Sounding ]
372
00:30:15,763 --> 00:30:19,267
[ Chanting ]
373
00:30:40,154 --> 00:30:42,407
Bring out the prisoner.
374
00:30:42,407 --> 00:30:44,142
[ Grunts ]
375
00:30:53,134 --> 00:30:55,003
[ Grunts ]
376
00:30:56,287 --> 00:30:58,773
What is her crime?
377
00:30:58,773 --> 00:31:00,658
I spoke.
378
00:31:00,658 --> 00:31:03,945
She incited the people
against you,
379
00:31:03,945 --> 00:31:07,382
encouraged them to revolt.
380
00:31:11,636 --> 00:31:13,638
Get up.
381
00:31:23,314 --> 00:31:25,166
Are you guilty?
382
00:31:27,168 --> 00:31:29,037
I gave voice
to the people--
383
00:31:29,037 --> 00:31:33,341
the fearful, the starving.
384
00:31:33,341 --> 00:31:37,211
The ones who disappeared
in the night,
never to be seen again.
385
00:31:39,981 --> 00:31:42,467
Have you no dignity?
386
00:31:42,467 --> 00:31:45,970
No rights?
A right to live,
to be free from harm!
387
00:31:46,437 --> 00:31:48,673
I guess they don't
hear your voice.
388
00:31:50,475 --> 00:31:53,978
I'm not the only one.
You can't break our spirits.
389
00:31:53,978 --> 00:31:56,948
The cure for spirit
is fear.
390
00:31:56,948 --> 00:31:59,350
You'll serve
as an example.
391
00:31:59,350 --> 00:32:01,736
Put her on the cross.
392
00:32:14,465 --> 00:32:16,851
Break her legs.
393
00:32:36,654 --> 00:32:40,158
Ares! Ares!
394
00:32:40,158 --> 00:32:43,661
I'm back, but something's
gone horribly wrong.
395
00:32:43,661 --> 00:32:46,147
Callisto succeeded.
Alcmene's dead.
396
00:32:46,147 --> 00:32:48,016
Hercules doesn't exist
anymore!
397
00:32:48,016 --> 00:32:51,803
You've got to send me back
to make things right.
398
00:32:52,303 --> 00:32:54,305
Please!
399
00:32:54,305 --> 00:32:57,475
Two things--
first, who are you?
400
00:32:57,475 --> 00:33:01,696
Second, who in Tartarus
is Hercules?
401
00:33:01,696 --> 00:33:05,733
- Hercules! The only one
who can stop Xena!
- [ Shouts ] Xena?
402
00:33:07,118 --> 00:33:10,121
Xena, Xena, Xena, Xena,
Xena, Xena, Xena.
403
00:33:10,121 --> 00:33:12,123
The sound of her name
excites me.
404
00:33:12,623 --> 00:33:17,578
Cruel, heartless,
merciless Xena!
405
00:33:18,546 --> 00:33:20,982
Why would you want
to stop her?
406
00:33:20,982 --> 00:33:23,484
Because soon she'll
conquer all of Greece.
407
00:33:23,484 --> 00:33:27,405
Oh, will she?
[ Laughing ]
408
00:33:27,405 --> 00:33:29,907
She already rules
the known world.
409
00:33:29,907 --> 00:33:32,910
The Roman Empire,
the Far East, Gaul.
410
00:33:32,910 --> 00:33:35,897
All roads lead here.
Everybody knows that.
411
00:33:36,898 --> 00:33:39,350
Are you getting
enough sleep?
412
00:33:43,388 --> 00:33:45,390
Ares!
413
00:33:46,758 --> 00:33:50,695
[ Quiet Chattering ]
414
00:33:52,647 --> 00:33:54,649
[ Hercules ]
Come on, Iolaus.
415
00:33:54,649 --> 00:33:57,118
Think.
The Kronos Stone.
416
00:33:57,118 --> 00:33:59,587
[ Sighs ]
If only he could hear me.
417
00:34:01,572 --> 00:34:03,458
The Kronos Stone.
418
00:34:03,458 --> 00:34:06,294
Uh... Herc?
419
00:34:07,795 --> 00:34:09,263
- Xena has it!
- [ Scoffs ]
420
00:34:09,764 --> 00:34:12,767
You know, if I had that,
I could go back in time
without Ares help.
421
00:34:12,767 --> 00:34:16,921
- Xena has it!
- Xena has it!
422
00:34:16,921 --> 00:34:19,424
That was the Kronos Stone
on her scepter.
423
00:34:19,424 --> 00:34:23,394
Wait, wait, wait, wait, wait.
I can't know that. I mean--
424
00:34:23,394 --> 00:34:25,897
Unless--
425
00:34:25,897 --> 00:34:28,366
Herc?
[ Bird Chirping ]
426
00:34:28,366 --> 00:34:30,868
Is that you?
Are you there?
427
00:34:30,868 --> 00:34:33,488
I'm right here. Come on.
428
00:34:33,488 --> 00:34:35,990
Yes!
429
00:34:35,990 --> 00:34:39,911
He's alive!
He's alive!
430
00:34:45,650 --> 00:34:47,502
What are you doing?
431
00:34:48,002 --> 00:34:50,505
If it's any of your business,
I'm making a key.
432
00:34:52,874 --> 00:34:54,659
[ Scoffs ]
A key?
433
00:34:56,444 --> 00:34:58,930
Yeah, this place got to you,
didn't it?
434
00:34:58,930 --> 00:35:02,633
This place isn't so bad.
It's the company.
435
00:35:05,086 --> 00:35:07,588
So you get out.
436
00:35:07,588 --> 00:35:11,592
According to you,
you'll evaporate.
You know, poof! Disappear.
437
00:35:11,592 --> 00:35:15,062
Not if Iolaus does
what I think he'll do.
438
00:35:18,015 --> 00:35:21,385
- I wouldn't stand
too close to that.
- What, like this?
439
00:35:27,358 --> 00:35:29,560
[ Grunting ]
440
00:35:29,560 --> 00:35:33,147
[ Screams, Grunts ]
441
00:35:35,133 --> 00:35:37,635
Don't say
I didn't warn you.
442
00:35:37,635 --> 00:35:39,604
It's gonna work.
443
00:35:39,604 --> 00:35:42,974
[ Grunting ]
444
00:36:10,768 --> 00:36:14,455
Xena!
445
00:36:16,224 --> 00:36:18,926
[ Yells ]
446
00:36:26,634 --> 00:36:30,888
[ Man ]
Stick him! Do it! Stick him!
447
00:36:47,205 --> 00:36:49,857
[ Man ]
Guard, stop him!
448
00:36:49,857 --> 00:36:52,193
Get him!
449
00:36:52,193 --> 00:36:55,463
Let's go! Come on!
450
00:36:59,100 --> 00:37:01,102
[ Yells ]
451
00:37:01,102 --> 00:37:03,771
[ Man ]
What happened?
[ Angry Scream ]
452
00:37:03,771 --> 00:37:05,923
[ Man ]
I don't know.
453
00:37:08,526 --> 00:37:10,861
Iolaus!
454
00:37:10,861 --> 00:37:14,232
I-- I thought
you were outside.
I was. I am.
455
00:37:15,583 --> 00:37:18,102
[ Grunts ]
456
00:37:20,538 --> 00:37:22,406
Come on.
457
00:37:33,451 --> 00:37:35,953
That was close.
We made it.
458
00:37:35,953 --> 00:37:38,456
[ Coughing ]
459
00:37:38,456 --> 00:37:41,459
Come on, come on, come on.
It's all right.
It's all right.
460
00:37:41,459 --> 00:37:44,462
It's all right.
[ Sobbing ]
461
00:37:44,462 --> 00:37:46,464
How did you manage
to think so fast?
462
00:37:46,964 --> 00:37:49,817
Took a lot longer
than you realize.
463
00:37:49,817 --> 00:37:52,320
Iolaus.
Yeah?
464
00:37:52,320 --> 00:37:55,172
You know, there's a two-year-old
in the village called Iolaus.
465
00:37:55,673 --> 00:37:57,642
He's always
stealing pastries.
466
00:37:58,142 --> 00:38:00,594
It's a different guy
altogether.
467
00:38:02,063 --> 00:38:03,981
Thanks to you,
my baby's alive.
468
00:38:03,981 --> 00:38:07,485
See? Feel him kick.
Yeah. Go on.
469
00:38:09,387 --> 00:38:11,389
[ Iolaus Laughing ]
I'd know that kick anywhere!
470
00:38:14,358 --> 00:38:17,378
[ Thunderclaps ]
471
00:38:33,544 --> 00:38:36,931
It's, uh--
It's been a pleasure.
[ Grunts ]
472
00:38:46,657 --> 00:38:49,210
Oh, no, you don't.
473
00:38:54,965 --> 00:38:58,002
There's a price to pay
for being a hero.
474
00:38:58,002 --> 00:39:02,707
- Are you willing to pay it?
- Wait. You remember me?
475
00:39:02,707 --> 00:39:06,060
I saved you from
the burning barn in Cirra.
No, you didn't.
476
00:39:06,060 --> 00:39:10,381
Because you meddled
and saved Alcmene,
I never got to go there.
477
00:39:10,381 --> 00:39:13,584
I was playing
with you last time.
I'm not playing anymore.
478
00:39:13,584 --> 00:39:16,020
[ Screams ]
479
00:39:25,629 --> 00:39:27,415
Surprise!
480
00:39:27,415 --> 00:39:30,868
Oh, I've been
looking forward to this.
481
00:39:30,868 --> 00:39:33,170
So have I.
482
00:39:55,342 --> 00:39:59,263
[ Screams, Grunts ]
483
00:40:31,679 --> 00:40:34,181
Stay.
484
00:40:39,670 --> 00:40:41,939
[ Screaming ]
No!
485
00:40:54,618 --> 00:40:57,988
There. That should keep her
out of trouble for a while.
486
00:41:08,749 --> 00:41:13,270
No. No, no, no!
No, no, no, no!
487
00:41:13,270 --> 00:41:15,556
[ Angry Grunt ]
488
00:41:15,556 --> 00:41:18,526
Very disappointed!
489
00:41:19,527 --> 00:41:21,529
I really hate him.
490
00:41:21,529 --> 00:41:24,498
Hercules! Oh!
491
00:41:24,498 --> 00:41:28,002
It is so good to see you!
It's, uh, good to be seen.
492
00:41:28,002 --> 00:41:30,504
Hey, what do we do
with this?
493
00:41:30,504 --> 00:41:33,007
It's got hind's blood
on it.
494
00:41:33,007 --> 00:41:35,242
I've got an idea.
495
00:41:40,130 --> 00:41:42,933
Rock on.
496
00:41:42,933 --> 00:41:45,402
[ Laughs ]
So, that's the end
of Callisto, right?
497
00:41:45,402 --> 00:41:48,756
Hopefully, but she's
the least of my worries.
498
00:41:48,756 --> 00:41:51,759
The evil that was behind
all this is still out there.
499
00:41:51,759 --> 00:41:54,128
It'll have to
be dealt with.
500
00:41:54,128 --> 00:41:57,231
Yeah, but you're here
to do that, right?
501
00:41:57,231 --> 00:41:59,567
I mean, everything's
gonna be okay, right?
502
00:42:00,067 --> 00:42:01,569
I mean,
the two of us together.
503
00:42:02,052 --> 00:42:04,922
The two of us together?
Yeah.
504
00:42:04,922 --> 00:42:07,241
Yeah.
36633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.