Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,260
(SALMONEUS GROANING IN PAIN)
2
00:00:07,307 --> 00:00:09,435
(WHIMPERING)
3
00:00:11,177 --> 00:00:13,612
I don't believe this!
Here I am,
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,843
on the verge of one of
my biggest deals, the Augean
Stables manure concession,
5
00:00:16,917 --> 00:00:18,715
I get attacked by
crazed flying insects!
6
00:00:18,785 --> 00:00:21,345
Salmoneus,
it's just a bee sting.
It won't kill you.
7
00:00:21,588 --> 00:00:25,456
How do you know?
What if I'm allergic?
I could swell up and die.
8
00:00:26,226 --> 00:00:28,194
I have to admit that
does Look pretty swollen.
9
00:00:28,261 --> 00:00:29,695
I happen to be big-boned.
10
00:00:30,697 --> 00:00:32,426
Look, maybe
Palamedes can help us.
11
00:00:32,566 --> 00:00:34,295
I hear his daughter
studies medicine.
12
00:00:34,601 --> 00:00:36,899
Now you’re talking!
I could use some
professional help.
13
00:00:37,170 --> 00:00:38,160
No argument there.
14
00:00:38,238 --> 00:00:39,728
(CONTINUES GROANING)
15
00:00:40,173 --> 00:00:41,436
It's starting to throb.
16
00:00:41,508 --> 00:00:43,169
Well, I'm not
gonna touch it for you.
17
00:00:43,743 --> 00:00:46,940
MACHUS: Get that
tapestry down. You.
18
00:00:47,314 --> 00:00:48,645
WORKER: Got it.
19
00:00:50,383 --> 00:00:51,908
MACHUS: It's the
King's command.
20
00:00:52,018 --> 00:00:56,012
Come on,
let's pick up the pace,
and clear away those candles.
21
00:00:58,325 --> 00:01:00,919
Take that down,
and be quick about it.
22
00:01:06,433 --> 00:01:07,594
This is crazy.
23
00:01:08,568 --> 00:01:11,037
Rededicating Aphrodite's
temple to Hera?
24
00:01:12,005 --> 00:01:15,942
What King Augeus
wants King Augeus gets.
25
00:01:16,142 --> 00:01:17,940
We'll see about that.
26
00:01:18,545 --> 00:01:21,913
You know, someone ought
to put that nut case
out of his misery.
27
00:01:22,282 --> 00:01:25,047
You keep talking
about our king Like that,
and both of us will hang.
28
00:01:25,418 --> 00:01:29,048
I'm not afraid
of that wacko
or General Machus.
29
00:01:30,123 --> 00:01:31,989
You two, back to work!
30
00:01:33,560 --> 00:01:35,494
Less cackle more spackle.
31
00:01:36,363 --> 00:01:38,832
Why isn't that
statue of Aphrodite
knocked down yet?
32
00:01:39,733 --> 00:01:41,929
To be honest,
General, we're scared.
33
00:01:42,102 --> 00:01:46,096
If Aphrodite finds out
we destroyed her statue,
our love Life could suffer.
34
00:01:46,172 --> 00:01:47,697
Better believe it,
hammerhead.
35
00:01:47,774 --> 00:01:51,404
You won't have a Life if
that statue's still standing
when the King gets back.
36
00:01:51,611 --> 00:01:54,444
General Machus,
we know King Augeus
hasn't been well,
37
00:01:54,514 --> 00:01:56,073
but he has to realize...
38
00:01:56,149 --> 00:01:59,050
Watch your mouth!
Now, back to work.
39
00:01:59,419 --> 00:02:02,047
When I return,
I want to see her
on her back!
40
00:02:02,555 --> 00:02:04,284
Hey, you watch your mouth.
41
00:02:05,225 --> 00:02:11,289
Citizens of Elis,
it would be unwise to forget
that by the King's command,
42
00:02:11,364 --> 00:02:14,390
this temple now
belongs to Hera.
43
00:02:18,438 --> 00:02:20,031
Don't bet on it.
44
00:02:20,206 --> 00:02:24,234
My people,
I have good news.
45
00:02:24,310 --> 00:02:27,575
No longer are you to
be enslaved by the land.
46
00:02:28,581 --> 00:02:31,516
I decree that from
this moment forth,
47
00:02:31,651 --> 00:02:34,586
you will be free to
live Life as you choose,
48
00:02:34,654 --> 00:02:38,557
be masters of your own fate,
answering to no one!
49
00:02:40,560 --> 00:02:43,757
Now go. Start your new Life.
50
00:02:43,830 --> 00:02:44,820
(SHEEP BLEATING)
51
00:02:44,898 --> 00:02:45,888
(COWS MOOING)
52
00:02:46,966 --> 00:02:50,300
Go. Go, go, go, go!
53
00:02:56,943 --> 00:02:58,172
I said go!
54
00:02:58,878 --> 00:03:00,277
(BLEATING)
55
00:03:02,982 --> 00:03:04,916
Go, go, go, go!
56
00:03:06,686 --> 00:03:08,051
(LAUGHING)
57
00:03:12,459 --> 00:03:17,454
Here we are, my beauties.
Sorry dinner is so late,
but grain is getting scarce.
58
00:03:20,200 --> 00:03:21,827
The livestock's gone!
59
00:03:21,901 --> 00:03:23,391
Is there a problem,
Palamedes?
60
00:03:25,071 --> 00:03:26,630
What's happened
to the livestock?
61
00:03:26,706 --> 00:03:27,832
Ah!
62
00:03:28,341 --> 00:03:32,005
I decreed that all
dumb animals should
be set free. (LAUGHS)
63
00:03:32,812 --> 00:03:35,907
Could you tell me
where they're exercising
their new-found freedom?
64
00:03:36,916 --> 00:03:39,283
Who knows?
It's their choice.
65
00:03:39,586 --> 00:03:40,883
(LAUGHS)
66
00:03:41,287 --> 00:03:43,756
I have Looked out for you
since we were kids, Augeus.
67
00:03:43,857 --> 00:03:47,054
We have talked about this.
You're not supposed to meddle.
68
00:03:47,594 --> 00:03:52,862
I can do whatever I Like,
stable master!
And I'm not Augeus!
69
00:03:54,501 --> 00:03:57,493
I am Zeus,
King of the Gods!
70
00:03:57,737 --> 00:03:59,227
(URGING HORSE)
71
00:04:01,875 --> 00:04:04,810
(LAUGHING MANICALLY)
72
00:04:14,387 --> 00:04:17,220
NARRATOR:
This is the story
of a time long ago,
73
00:04:17,290 --> 00:04:19,554
a time of myth and legend,
74
00:04:19,626 --> 00:04:22,459
when the ancient gods
were petty and cruel,
75
00:04:22,529 --> 00:04:25,328
and they plagued
mankind with suffering.
76
00:04:25,398 --> 00:04:28,629
Only one man dared to
challenge their power.
77
00:04:28,701 --> 00:04:30,066
Hercules.
78
00:04:31,404 --> 00:04:34,635
Hercules
possessed a strength
the world had never seen,
79
00:04:34,707 --> 00:04:37,836
a strength surpassed only
by the power of his heart.
80
00:04:38,011 --> 00:04:42,005
He journeyed the earth,
battling the minions of
his wicked stepmother, Hera,
81
00:04:42,081 --> 00:04:44,709
the all-powerful
queen of the gods.
82
00:04:45,218 --> 00:04:47,016
But wherever there was evil,
83
00:04:47,187 --> 00:04:49,315
wherever an innocent
would suffer,
84
00:04:49,422 --> 00:04:51,948
there would be Hercules.
85
00:04:52,492 --> 00:04:53,687
(SCREECHING)
86
00:04:53,793 --> 00:04:55,056
(GROWLING)
87
00:04:56,596 --> 00:04:57,859
(ROARING)
88
00:05:09,576 --> 00:05:11,010
(ALL CHEERING)
89
00:05:34,834 --> 00:05:37,394
I can't tell you how
much it would mean to me
to get your endorsement
90
00:05:37,470 --> 00:05:38,960
on this Augean Stables manure.
91
00:05:39,038 --> 00:05:40,563
Salmoneus,
I agreed to introduce you
92
00:05:40,640 --> 00:05:42,130
to the stable master,
that's all.
93
00:05:42,208 --> 00:05:44,108
We're talkin'
about one of your
Twelve Great Labors!
94
00:05:44,177 --> 00:05:45,406
This will immortalize you.
95
00:05:45,478 --> 00:05:47,947
Think of it.
Your likeness on
every sack of freshly...
96
00:05:48,014 --> 00:05:50,415
That's not exactly the way
I want to be remembered.
97
00:05:50,483 --> 00:05:53,919
Okay, we lose the likeness.
How about your
signature in the corner?
98
00:05:54,654 --> 00:05:56,986
A meeting with
Palamedes. That's it.
99
00:05:57,323 --> 00:05:58,313
Oh!
100
00:05:58,858 --> 00:05:59,916
Ow!
101
00:06:01,027 --> 00:06:02,893
I wonder what’s
going on over there.
102
00:06:05,231 --> 00:06:06,289
Ow!
103
00:06:12,272 --> 00:06:13,671
SILICLES: Oh, man.
104
00:06:13,873 --> 00:06:14,897
Uh-oh!
105
00:06:14,974 --> 00:06:17,739
I told you we should've
just knocked it over.
Now what do we do?
106
00:06:17,810 --> 00:06:20,245
Oh, what does it matter?
We’re just going to
melt it down anyway.
107
00:06:20,346 --> 00:06:22,246
I'LL melt you down!
108
00:06:22,348 --> 00:06:23,577
Wait.
109
00:06:24,450 --> 00:06:25,542
Herc, what are you doing here?
110
00:06:25,618 --> 00:06:27,347
I could ask you
the same thing.
111
00:06:27,854 --> 00:06:29,845
I'm looking for King Augeus.
112
00:06:29,923 --> 00:06:33,257
That creep had
the nerve to rededicate
my temple to Hera.
113
00:06:34,794 --> 00:06:36,262
I ought to fry
him Like a fish.
114
00:06:36,696 --> 00:06:39,165
Hercules,
who are you talking to?
115
00:06:39,299 --> 00:06:40,664
It's Aphrodite.
116
00:06:41,334 --> 00:06:45,771
Aphrodite?
What's she wearing?
117
00:06:45,972 --> 00:06:47,167
(GIGGLES)
118
00:06:47,373 --> 00:06:48,363
Shall I give him
a cheap thrill?
119
00:06:48,608 --> 00:06:49,598
Now...
120
00:06:52,211 --> 00:06:53,838
Hello, again, stud muffin.
121
00:06:53,980 --> 00:06:56,415
Hello, again, voluptuous ones.
122
00:06:56,482 --> 00:07:00,077
Um, last time we met,
you promised
you'd rock my world.
123
00:07:00,353 --> 00:07:01,377
Oh!
124
00:07:01,454 --> 00:07:03,582
You're gonna have
to rock it yourself,
babycakes.
125
00:07:03,656 --> 00:07:05,055
I'm on a mission.
126
00:07:05,591 --> 00:07:09,255
It boggles the mind,
Augeus dumping
me for Cow-Face.
127
00:07:09,696 --> 00:07:12,688
Well, that's the problem.
See, his mind is
already a little boggled.
128
00:07:12,765 --> 00:07:14,392
I don't think he's doing
this out of spite.
129
00:07:14,634 --> 00:07:17,331
Well, then,
you better talk to him.
He doesn't stop,
130
00:07:17,403 --> 00:07:19,735
I'LL show him what spite
is all about.
131
00:07:19,973 --> 00:07:21,134
Later.
132
00:07:23,910 --> 00:07:24,900
Oh, yeah!
133
00:07:26,412 --> 00:07:28,540
Oh, yeah.
I'm her stuff mutton.
134
00:07:28,681 --> 00:07:30,843
She wants me Like
Charon wants coins.
135
00:07:34,387 --> 00:07:38,688
Wait a second.
That copper...
Melting the...
136
00:07:42,362 --> 00:07:45,059
Hercules, how do you feel
about commemorative coins?
137
00:07:45,398 --> 00:07:47,526
Salmoneus,
let's find Palamedes.
138
00:07:47,633 --> 00:07:51,592
No, a special offer.
With every sack of manure,
a free Hercules coin!
139
00:07:51,671 --> 00:07:53,571
Maybe not free.
Suitable for framing!
140
00:07:53,639 --> 00:07:55,573
Amaze your friends!
Confuse your enemies!
141
00:07:57,310 --> 00:08:01,304
He's not in the house.
Palamedes!
142
00:08:01,381 --> 00:08:03,372
(GROANING)
143
00:08:05,918 --> 00:08:08,012
Palamedes, what happened?
144
00:08:08,354 --> 00:08:09,344
Hercules...
145
00:08:09,422 --> 00:08:11,015
No, wait, wait.
Take it easy,
take it easy.
146
00:08:11,090 --> 00:08:12,421
(GASPING)
147
00:08:16,929 --> 00:08:17,919
Hercules...
148
00:08:18,231 --> 00:08:19,699
Welcome back.
149
00:08:20,500 --> 00:08:21,524
Who's your friend?
150
00:08:21,601 --> 00:08:24,002
Salmoneus is the name,
manure is the game.
151
00:08:24,070 --> 00:08:25,560
I'd Like to talk to you
about the possibility...
152
00:08:25,638 --> 00:08:27,299
Now isn't the time.
153
00:08:27,673 --> 00:08:30,472
Time is dinars, Hercules.
From the Look of this,
he might not have much...
154
00:08:32,378 --> 00:08:33,573
I'm sorry.
155
00:08:33,646 --> 00:08:34,943
Palamedes,
who did this to you?
156
00:08:35,481 --> 00:08:36,710
King Augeus.
157
00:08:37,617 --> 00:08:40,917
He thinks he's Zeus.
I caught one of
his lightning bolts.
158
00:08:41,120 --> 00:08:42,110
Come again?
159
00:08:42,889 --> 00:08:44,789
He's painted
these rocks silver.
160
00:08:44,857 --> 00:08:45,881
(GRUNTS)
161
00:08:45,958 --> 00:08:48,017
I get the picture.
That explains the temple.
162
00:08:48,161 --> 00:08:50,220
He must think
Hera is his wife...
163
00:08:50,797 --> 00:08:52,561
But, why are the
stables empty?
164
00:08:52,799 --> 00:08:55,598
Poor fool wanted to
free the livestock.
165
00:08:56,502 --> 00:09:00,439
We depend on those
animals for food.
I have to get after them.
166
00:09:00,506 --> 00:09:03,703
No, no, no, no, you rest.
I'LL take care of it.
167
00:09:03,910 --> 00:09:06,880
You mean every cow,
bull, heifer, gone?
168
00:09:06,946 --> 00:09:08,675
Don't worry,
I'LL bring them back.
169
00:09:08,748 --> 00:09:12,241
I hope so.
No cow, no cow flop.
I'LL be ruined!
170
00:09:17,657 --> 00:09:19,056
Oh! Oh!
171
00:09:21,060 --> 00:09:24,223
It's kind of late
for a lunch break,
isn't it, General?
172
00:09:25,031 --> 00:09:27,864
When the people
learned of your decision
to free the livestock,
173
00:09:27,934 --> 00:09:29,834
they left the temple
in protest.
174
00:09:30,603 --> 00:09:32,594
And you just let them go?
175
00:09:33,005 --> 00:09:34,336
I couldn't kill 'em all.
176
00:09:34,407 --> 00:09:38,901
Why not?
Defying the will of Zeus
is punishable by death.
177
00:09:41,914 --> 00:09:43,439
Your Highness,
I appeal to you,
178
00:09:43,516 --> 00:09:44,950
let the people
return to the fields.
179
00:09:45,017 --> 00:09:48,317
The harvest is nearly Lost,
and now without the herds,
we may all starve!
180
00:09:48,788 --> 00:09:50,950
What is this
"Highness" stuff?
181
00:09:52,358 --> 00:09:54,520
You doubt that I am Zeus?
182
00:09:54,660 --> 00:10:00,292
No, sire. But mighty Zeus,
all I want is what is
best for the kingdom.
183
00:10:00,366 --> 00:10:02,528
I decide what's best.
184
00:10:04,070 --> 00:10:08,473
Now, assemble the troops.
We'll ride into the city
after I speak with my queen.
185
00:10:22,622 --> 00:10:24,317
(GROANING IN PAIN)
186
00:10:25,024 --> 00:10:26,458
Bee sting still
bothering you?
187
00:10:27,460 --> 00:10:28,655
A little.
188
00:10:28,728 --> 00:10:31,459
I don't have time
to think about that.
I've gotta get to that temple,
189
00:10:31,531 --> 00:10:32,828
made a deal for
the broken statue
190
00:10:32,899 --> 00:10:34,264
and find a forge
to melt it down.
191
00:10:34,333 --> 00:10:36,028
I would think twice
before messing around
192
00:10:36,169 --> 00:10:37,898
with anything of
Aphrodite's, okay?
193
00:10:38,604 --> 00:10:41,869
Besides, I need you
to keep an eye on Palamedes
while I go Look for the King.
194
00:10:42,475 --> 00:10:43,499
Whoa! Whoa!
195
00:10:43,576 --> 00:10:45,567
What happens if that whacko
shows up here, huh?
196
00:10:45,645 --> 00:10:46,703
Well...
197
00:10:46,779 --> 00:10:48,178
(GROANING)
198
00:10:50,449 --> 00:10:51,439
Sorry.
199
00:10:55,488 --> 00:10:56,478
Hercules.
200
00:10:57,690 --> 00:11:00,489
Melanippe. Wow, you Look...
201
00:11:00,593 --> 00:11:01,754
(SIGHS)
202
00:11:02,361 --> 00:11:03,851
It's been awhile.
203
00:11:06,399 --> 00:11:07,389
Father?
204
00:11:11,204 --> 00:11:12,194
What happened?
205
00:11:12,405 --> 00:11:14,373
He had a run-in with the King.
206
00:11:14,974 --> 00:11:16,840
I was afraid
something Like
this would happen.
207
00:11:16,909 --> 00:11:18,536
He'll be all right.
He's just resting.
208
00:11:18,711 --> 00:11:20,110
(CLEARING THROAT)
209
00:11:20,379 --> 00:11:24,373
Oh, by the way,
this is Salmoneus.
He'll be staying here
210
00:11:24,450 --> 00:11:26,043
while I go Look for Augeus.
211
00:11:26,786 --> 00:11:28,151
You're studying medicine,
aren't you?
212
00:11:28,354 --> 00:11:29,344
Yes.
213
00:11:29,522 --> 00:11:33,550
Maybe you could take a Look
at his bee sting. See ya.
214
00:11:35,728 --> 00:11:38,595
So, bee sting?
Where is it?
215
00:11:41,968 --> 00:11:46,371
Oh, it's nowhere.
You could prob...
216
00:11:46,606 --> 00:11:48,074
(YELPING)
217
00:11:50,443 --> 00:11:51,877
(GRUNTING)
218
00:11:52,245 --> 00:11:55,977
These people don't understand
how hard it is
to run a universe!
219
00:11:56,048 --> 00:11:58,676
I'm surrounded by
incompetence.
220
00:11:58,751 --> 00:11:59,809
Ex-squeeze me?
221
00:12:01,687 --> 00:12:03,985
If you're lookin'
for Hera, you got
the wrong address, honey.
222
00:12:05,391 --> 00:12:06,381
Who?
223
00:12:13,165 --> 00:12:19,434
Oh, Aphrodite!
Well, if it isn't
daddy's little girl.
224
00:12:19,805 --> 00:12:20,966
As if.
225
00:12:21,040 --> 00:12:24,977
Young lady, if you
expect to get the reins
to the chariot tonight,
226
00:12:25,077 --> 00:12:27,239
you're going to
have to wear something
227
00:12:27,380 --> 00:12:29,542
a little more
presentable than that.
228
00:12:30,716 --> 00:12:34,380
Very cute, clueless.
But I'm here to
reclaim my temple.
229
00:12:35,621 --> 00:12:38,022
I'm sensing a little
hostility in the atrium.
230
00:12:38,724 --> 00:12:41,489
I tell you what.
Daddy's late for
a town meeting.
231
00:12:41,827 --> 00:12:45,024
You behave yourself
and when I get back,
232
00:12:45,164 --> 00:12:48,361
we'll have a nice
long talk about it. Okay?
233
00:12:50,903 --> 00:12:55,807
Herc was right.
That guy is definitely
two bunnies shy of a hutch.
234
00:12:57,443 --> 00:13:03,576
Now what this place needs
is just a little bit more...
235
00:13:04,250 --> 00:13:05,240
Me!
236
00:13:18,230 --> 00:13:19,220
Much better.
237
00:13:20,933 --> 00:13:22,025
Say the word.
238
00:13:22,468 --> 00:13:24,368
HERCULES:
The word is, "Don't."
239
00:13:29,875 --> 00:13:31,001
You all right?
240
00:13:31,077 --> 00:13:32,067
Yeah.
241
00:13:33,379 --> 00:13:34,710
What's going on here?
242
00:13:35,114 --> 00:13:37,378
King Augeus ordered
the old man killed
to punish the people
243
00:13:37,450 --> 00:13:39,111
for abandoning
their work at the temple.
244
00:13:39,418 --> 00:13:40,579
And you obeyed him?
245
00:13:41,153 --> 00:13:43,247
He's the King.
We follow orders.
246
00:13:43,889 --> 00:13:47,348
(URGING HORSES)
247
00:13:47,426 --> 00:13:49,394
Whoa!
248
00:13:51,163 --> 00:13:54,690
What's the meaning of this?
Why wasn’t that man killed?
249
00:13:55,234 --> 00:13:59,137
Great Zeus, perhaps
the arrival of your son,
Hercules, forced a delay.
250
00:13:59,538 --> 00:14:00,835
He really thinks
he's Zeus?
251
00:14:01,207 --> 00:14:02,538
Humor him.
252
00:14:03,109 --> 00:14:05,009
My boy!
253
00:14:05,144 --> 00:14:06,612
(LAUGHING)
254
00:14:10,449 --> 00:14:13,248
You're looking well.
255
00:14:14,520 --> 00:14:17,785
What say
we toss the old
lightning bolt around,
256
00:14:17,890 --> 00:14:20,052
once I'm done with
this business?
257
00:14:20,126 --> 00:14:22,959
Yeah, yeah, you know,
maybe some other time.
258
00:14:23,028 --> 00:14:28,523
I actually...
I'm surprised that
the King of the Gods
259
00:14:28,601 --> 00:14:32,037
would stoop to
killing a lowly mortal
just to make a point.
260
00:14:33,873 --> 00:14:35,307
Perhaps you're right, Son.
261
00:14:36,342 --> 00:14:38,902
I haven't been
feeling Like myself lately.
262
00:14:40,079 --> 00:14:43,140
Cease all extermination
of the peasantry!
263
00:14:43,215 --> 00:14:44,808
Wise decision,
King Augeus.
264
00:14:46,352 --> 00:14:47,717
What did you call me?
265
00:14:47,787 --> 00:14:49,881
I meant Zeus.
266
00:14:50,723 --> 00:14:52,885
Teach my general
some manners.
267
00:14:52,992 --> 00:14:54,960
Oh, come on,
Augeus, this is ridiculous.
268
00:14:55,027 --> 00:14:57,962
My son needs a lesson, too!
Get them!
269
00:14:58,030 --> 00:14:59,020
(MUTTERING)
270
00:14:59,999 --> 00:15:01,592
Well,
what are you waiting for?
271
00:15:01,734 --> 00:15:03,327
Do you want to
lose your heads?
272
00:15:03,569 --> 00:15:04,866
(SHOUTING)
273
00:15:05,371 --> 00:15:06,463
Wait!
274
00:15:09,141 --> 00:15:10,131
AUGEUS: All right!
275
00:15:11,610 --> 00:15:12,975
(GROANING)
276
00:15:17,983 --> 00:15:19,246
(GRUNTING)
277
00:16:05,965 --> 00:16:07,763
Have you forgotten
that I'm your general?
278
00:16:10,970 --> 00:16:13,405
You want a fight,
I'LL give you a fight!
279
00:16:23,582 --> 00:16:25,016
(YELLING)
280
00:16:31,156 --> 00:16:33,989
You speak with
respect to your elders!
281
00:16:36,395 --> 00:16:37,988
(YELLING)
282
00:16:41,800 --> 00:16:42,858
You all right?
Yeah.
283
00:16:43,536 --> 00:16:45,163
Come on,
let's get out of here.
284
00:16:46,138 --> 00:16:47,128
SOLDIER: Easy.
285
00:17:00,119 --> 00:17:02,383
Augeus, what's going on?
This isn't Like you.
286
00:17:03,756 --> 00:17:06,691
You'll pay for
this humiliation!
287
00:17:12,031 --> 00:17:16,264
Out of my way!
I'm still King of the Gods.
288
00:17:16,902 --> 00:17:17,892
Well?
289
00:17:18,904 --> 00:17:21,965
Augeus was always a bit off,
but he was harmless,
290
00:17:22,041 --> 00:17:24,271
so people put up with
his eccentricities, but...
291
00:17:29,648 --> 00:17:33,312
Lately, he's got worse.
Now he's downright dangerous.
292
00:17:40,960 --> 00:17:42,724
(SCREAMING)
293
00:17:52,204 --> 00:17:53,569
(GROANING)
294
00:17:54,306 --> 00:17:55,603
(GASPING)
295
00:18:07,620 --> 00:18:08,815
Look at yourself.
296
00:18:09,955 --> 00:18:13,789
Is that any kind of
appearance for the
King of the Gods?
297
00:18:15,694 --> 00:18:19,255
No wonder they
don't respect you.
298
00:18:26,171 --> 00:18:27,639
(GRUNTING)
299
00:18:29,975 --> 00:18:31,409
(HERA LAUGHING)
300
00:18:41,153 --> 00:18:42,780
Who are you?
301
00:18:42,888 --> 00:18:46,290
Why, Zeus, don't you
recognize your wife?
302
00:18:47,059 --> 00:18:52,259
Hera? Is that you?
My queen?
303
00:18:53,399 --> 00:18:55,333
(HERA CONTINUES LAUGHING)
304
00:19:06,111 --> 00:19:07,476
(GROANING)
305
00:19:24,096 --> 00:19:25,291
HERA: Throw it.
306
00:19:27,633 --> 00:19:28,930
Throw it?
307
00:19:46,518 --> 00:19:49,783
How does it feel
to possess that
kind of power?
308
00:19:52,124 --> 00:19:54,957
Good. Real good!
309
00:19:55,728 --> 00:19:59,665
The powers are
yours to keep,
but on one condition.
310
00:20:00,499 --> 00:20:03,196
You must kill
Hercules by sunset.
311
00:20:04,503 --> 00:20:05,766
So be it.
312
00:20:09,174 --> 00:20:10,369
MAN: You did it!
(CROWD APPLAUDING)
313
00:20:10,442 --> 00:20:13,537
PALAMEDES: We can't thank you
enough for returning
the livestock, Hercules.
314
00:20:13,679 --> 00:20:15,010
Well, I'm glad
I could help out.
315
00:20:15,781 --> 00:20:18,250
Hercules...
It's mutton for
dinner tonight!
316
00:20:18,383 --> 00:20:19,646
Can we have a word?
Sure.
317
00:20:26,258 --> 00:20:29,626
We have a request.
Okay.
318
00:20:30,229 --> 00:20:32,664
We want you
to kill the King.
319
00:20:36,268 --> 00:20:40,364
I can't do that.
I know you have a problem,
but that's no way to solve it.
320
00:20:40,439 --> 00:20:43,067
You saw what he
did to Palamedes
and the old man at the well,
321
00:20:43,142 --> 00:20:44,610
and next time
somebody could die.
322
00:20:44,676 --> 00:20:49,136
Augeus is still a human being,
and not totally responsible
for his actions...
323
00:20:51,016 --> 00:20:53,212
Look, I'LL speak to
him on your behalf.
324
00:20:53,352 --> 00:20:55,548
Maybe I can persuade
him to step down.
325
00:20:55,621 --> 00:20:58,921
I hope so.
Because if he refuses,
326
00:20:58,991 --> 00:21:00,356
the people are
ready to revolt.
327
00:21:02,528 --> 00:21:03,723
(EXHALES)
328
00:21:14,873 --> 00:21:16,341
You're looking happier.
329
00:21:16,708 --> 00:21:19,006
I got my temple back
looking the way it should.
330
00:21:19,077 --> 00:21:21,171
It's important to have
one's priorities in order.
331
00:21:21,246 --> 00:21:22,338
Mmm-hmm.
332
00:21:22,414 --> 00:21:26,351
Hercules.
Hey, Palamedes. Shouldn't
you be at home resting?
333
00:21:27,319 --> 00:21:30,050
The villagers have
asked me to talk to you.
They have a problem.
334
00:21:30,355 --> 00:21:32,449
I know, I know.
They want me to kill Augeus.
335
00:21:32,925 --> 00:21:35,257
Actually, it's Aphrodite
they're angry with.
336
00:21:35,427 --> 00:21:36,861
You want to kill me?
337
00:21:37,196 --> 00:21:39,426
This might not
be the time to...
338
00:21:39,598 --> 00:21:42,124
For generations,
we've worshipped
her faithfully.
339
00:21:42,568 --> 00:21:44,434
But she's done nothing
to help us with the King.
340
00:21:44,570 --> 00:21:46,368
Maybe we should
discuss this Later.
341
00:21:46,505 --> 00:21:50,203
We're all give, give, give,
and Aphrodite is
all take, take, take.
342
00:21:50,275 --> 00:21:53,267
And then when
we need her help,
she's never around.
343
00:21:54,346 --> 00:21:57,509
Look, pal, you people
were ready to throw me
over for Hera.
344
00:21:57,583 --> 00:21:58,948
And now you
want my help?
345
00:21:59,318 --> 00:22:01,047
Forget it. I'm outta here.
346
00:22:04,056 --> 00:22:06,115
That was Aphrodite?
Oh, yeah.
347
00:22:06,525 --> 00:22:08,892
Don't tell me she heard.
Every word.
348
00:22:18,503 --> 00:22:20,130
SALMONEUS: Uh...
349
00:22:20,672 --> 00:22:22,003
Excuse me.
350
00:22:23,075 --> 00:22:24,236
Mmm-hmm.
351
00:22:27,813 --> 00:22:30,714
Could you hurry, please?
I'm getting a nasty draft.
352
00:22:31,183 --> 00:22:32,548
This won't take a minute.
353
00:22:36,154 --> 00:22:39,317
Very attractive.
Salmoneus!
354
00:22:39,858 --> 00:22:42,225
I mean the bowl.
It's really nice work.
355
00:22:42,494 --> 00:22:43,484
Oh.
356
00:22:43,729 --> 00:22:46,596
It was made for me
by a local craftsman
for my birthday.
357
00:22:47,766 --> 00:22:49,029
(SCREAMING)
358
00:22:50,535 --> 00:22:53,505
For a warm-hearted girl,
you got some cold hands there.
359
00:22:58,944 --> 00:23:00,742
How does that feel?
360
00:23:04,549 --> 00:23:07,985
That's incredible.
The pain is gone!
361
00:23:08,253 --> 00:23:09,516
(CHUCKLES)
362
00:23:10,489 --> 00:23:11,820
Thank you.
363
00:23:15,827 --> 00:23:16,919
That's cold!
364
00:23:17,596 --> 00:23:20,998
Has your friend ever tried
to engrave something?
Say, Like a coin?
365
00:23:21,400 --> 00:23:22,629
I don't know.
Why do you ask?
366
00:23:23,035 --> 00:23:25,970
I have an idea
that could make me,
him... You... Us...
367
00:23:26,038 --> 00:23:27,972
All of us, together,
a lot of money.
368
00:23:28,407 --> 00:23:31,069
I'm not that
interested in money.
I just want to help people.
369
00:23:33,512 --> 00:23:37,449
You're so sweet.
And you've led
such a sheltered Life.
370
00:23:41,920 --> 00:23:43,149
Aphrodite!
371
00:23:45,023 --> 00:23:46,650
My humblest apologies.
372
00:23:46,892 --> 00:23:50,522
Get up. I'm not
gonna waste you.
We have to talk.
373
00:23:51,830 --> 00:23:54,800
(SCOFFS) Can't you
do something
about this smell?
374
00:23:55,634 --> 00:23:58,035
I'm sorry,
but it is a stable.
375
00:23:59,271 --> 00:24:01,433
Whatever. Anyway,
376
00:24:01,506 --> 00:24:03,838
those things you said
about me to Hercules,
377
00:24:03,909 --> 00:24:05,741
is that some sort
of a bad joke?
378
00:24:06,144 --> 00:24:07,475
(CHUCKLES NERVOUSLY)
379
00:24:08,513 --> 00:24:11,505
I can't lie to you,
Aphrodite.
It was the truth.
380
00:24:11,783 --> 00:24:15,413
What are you people, weirdos?
How can you hate
the Goddess of Love?
381
00:24:15,487 --> 00:24:18,821
No one hates you, Aphrodite.
The people just feel
you've neglected them,
382
00:24:18,890 --> 00:24:21,120
and to tell the truth,
you have.
383
00:24:21,693 --> 00:24:24,924
Let's see you try to
keep the whole world
in bed and out of trouble.
384
00:24:25,330 --> 00:24:28,265
Well, you're right.
We probably expect
too much from you.
385
00:24:28,800 --> 00:24:30,632
But maybe if you worried
less about your temples
386
00:24:30,702 --> 00:24:32,636
and more about the
people who worship...
387
00:24:32,804 --> 00:24:35,364
Oh, I'm sorry.
I've offended you again.
388
00:24:37,175 --> 00:24:39,769
Yeah, but it takes
a lot of guts
389
00:24:39,845 --> 00:24:41,711
to tell a goddess
when she's wrong.
390
00:24:44,182 --> 00:24:45,707
I respect that.
391
00:24:50,455 --> 00:24:53,823
Now, this smell.
I'm starting to gag.
392
00:24:55,494 --> 00:24:57,485
Pardon me,
have you seen the King?
393
00:24:57,562 --> 00:24:59,792
Mmm-mmm.
Thanks.
394
00:25:11,309 --> 00:25:14,006
Hercules, any luck
finding Augeus?
395
00:25:14,079 --> 00:25:16,980
No. No one has
seen him since he
wandered off yesterday.
396
00:25:17,916 --> 00:25:19,748
If I know the King,
he’ll turn up.
397
00:25:20,152 --> 00:25:21,677
Let's check the village
one more time.
398
00:25:22,287 --> 00:25:23,618
You know,
when we were younger,
399
00:25:23,755 --> 00:25:25,086
he Looked up to me
Like an older brother.
400
00:25:25,157 --> 00:25:27,353
It seemed Like I was
the only one who
could reason with him.
401
00:25:27,426 --> 00:25:29,952
Now I don't think
anyone can. Not me,
not even you.
402
00:25:30,095 --> 00:25:31,426
Well, someone
needs to talk to him.
403
00:25:31,496 --> 00:25:32,486
Yeah.
404
00:25:32,597 --> 00:25:37,433
Actually, I just had
a nice little talk myself
with your sister.
405
00:25:38,336 --> 00:25:40,168
Avery lovely woman,
I might add.
406
00:25:40,405 --> 00:25:41,964
Most men would agree.
407
00:25:43,542 --> 00:25:46,239
I was referring to
the beauty in here.
408
00:25:46,411 --> 00:25:48,243
Really? Well,
then you're one of the few
409
00:25:48,313 --> 00:25:50,805
who's bothered to get
past her good looks.
410
00:25:56,655 --> 00:25:57,884
SOLDIER: General!
411
00:25:58,890 --> 00:26:02,087
Still no sign of
the King, General.
Keep looking.
412
00:26:02,494 --> 00:26:05,191
Recruit the townspeople
if necessary, but find him!
413
00:26:05,263 --> 00:26:07,254
Right away! Come on!
414
00:26:11,636 --> 00:26:13,695
I never should
have let him go.
415
00:26:15,407 --> 00:26:17,876
Miss me? (LAUGHS)
416
00:26:20,011 --> 00:26:24,175
Sire, you're all right.
Yeah, fat lot you care.
417
00:26:26,384 --> 00:26:29,547
Standing by, while my
own son disgraced me.
418
00:26:30,522 --> 00:26:32,081
You'll pay for that.
419
00:26:32,224 --> 00:26:37,424
Your High... Zeus,
what Hercules did to you
was an accident.
420
00:26:38,029 --> 00:26:39,997
What I do to him
won't be.
421
00:26:41,733 --> 00:26:42,894
Watch.
422
00:26:45,370 --> 00:26:46,701
(AUGEUS LAUGHING)
423
00:26:54,379 --> 00:26:57,041
It's good to be
King of the Gods.
424
00:27:01,920 --> 00:27:04,287
SALMONEUS:
It helps people to
have beautiful things.
425
00:27:04,623 --> 00:27:08,150
He might not be interested.
He's a craftsman. An artist.
426
00:27:08,260 --> 00:27:10,228
And I respect that.
With the money
he's gonna make,
427
00:27:10,295 --> 00:27:11,660
he could open up
his own gallery.
428
00:27:11,763 --> 00:27:13,390
What we do, see,
is melt down
Aphrodite's statue...
429
00:27:13,465 --> 00:27:14,557
Whoa!
Whoa.
430
00:27:14,633 --> 00:27:16,761
It's okay with her.
It was broken anyway.
431
00:27:16,835 --> 00:27:18,428
Mint the coins,
have your friend
432
00:27:18,503 --> 00:27:19,834
draw Hercules'
image on them.
433
00:27:20,238 --> 00:27:22,832
Hey, could he do
a charcoal rendering
on a burlap sack?
434
00:27:24,042 --> 00:27:25,032
I'm not sure.
435
00:27:25,377 --> 00:27:27,311
How about forging
his signature?
Forgery?
436
00:27:27,379 --> 00:27:29,746
I'm sorry, I'm sorry.
The wrong word.
437
00:27:29,881 --> 00:27:32,282
I meant an interpretation
of his signature.
438
00:27:32,350 --> 00:27:33,909
(DISH CLATTERING)
439
00:27:33,985 --> 00:27:34,975
SALMONEUS: Sorry!
440
00:27:36,154 --> 00:27:37,280
You guys all right
in there?
441
00:27:37,355 --> 00:27:38,584
We're fine!
442
00:27:38,657 --> 00:27:40,421
Yeah, we're just
discussing the economics
443
00:27:40,559 --> 00:27:42,459
and aesthetic value
of commemorative coins.
444
00:27:44,729 --> 00:27:45,719
Yeah, right.
445
00:27:45,897 --> 00:27:47,922
AUGEUS: Ah, ah, ah, ah!
446
00:27:47,999 --> 00:27:51,094
No dessert till you've
finished your vegetables,
young man.
447
00:27:51,169 --> 00:27:52,762
Augeus, where have you...
448
00:27:57,642 --> 00:28:01,237
I'd hoped we could be
one big happy family.
449
00:28:01,947 --> 00:28:04,416
But for me to stay
King of the Gods,
450
00:28:04,549 --> 00:28:07,018
Hera needs you
dead by sundown.
451
00:28:10,155 --> 00:28:15,525
Hera, huh? Figures.
That explains the backhand.
452
00:28:20,966 --> 00:28:22,229
Hercules?
453
00:28:25,804 --> 00:28:27,033
SALMONEUS: Hercules,
what's wrong?
454
00:28:27,172 --> 00:28:28,662
(AUGEUS LAUGHING)
455
00:28:31,843 --> 00:28:33,402
Palamedes,
get out of here!
456
00:28:33,712 --> 00:28:35,339
Well, what's happened?
Where's Melanippe?
457
00:28:46,358 --> 00:28:48,793
Smokin'!
458
00:28:54,032 --> 00:28:56,296
SALMONEUS: Hold on, Hercules,
we're coming! Hold on!
459
00:29:06,878 --> 00:29:08,107
Palamedes?
460
00:29:08,179 --> 00:29:09,669
(GRUNTING)
461
00:29:11,082 --> 00:29:12,379
Palamedes?
462
00:29:14,052 --> 00:29:15,042
Father!
463
00:29:20,325 --> 00:29:23,522
I'm sorry. He's dead.
464
00:29:40,779 --> 00:29:42,008
Hercules...
465
00:29:43,114 --> 00:29:46,015
I don't get it.
How could Augeus throw
real lightning bolts?
466
00:29:46,651 --> 00:29:48,710
Hera gave him
the powers of a god.
467
00:29:49,954 --> 00:29:51,820
She wants him to
kill me by sundown.
468
00:29:54,192 --> 00:29:55,626
Aphrodite?
469
00:29:55,694 --> 00:29:57,560
Wait, you can see her?
Yeah.
470
00:29:58,496 --> 00:30:02,729
This time Hera's gone too far,
giving that crazy
king those powers.
471
00:30:03,234 --> 00:30:06,169
Please, please,
my father didn't
deserve this fate.
472
00:30:06,438 --> 00:30:08,873
You're a goddess.
Isn't there something
you can do to help him?
473
00:30:09,908 --> 00:30:11,103
(SIGHS)
474
00:30:11,376 --> 00:30:15,973
I'm sorry. If you
want to marry a prince,
that I can do.
475
00:30:16,514 --> 00:30:19,176
But this is
totally out of my league.
476
00:30:21,252 --> 00:30:23,346
How can you just
let him die Like this?
477
00:30:24,022 --> 00:30:25,854
After all we've
done to honor you?
478
00:30:26,725 --> 00:30:29,820
Please, please,
can't you bring him back?
479
00:30:33,698 --> 00:30:37,726
Okay. Hades owes me one.
I can call in a marker.
480
00:30:37,969 --> 00:30:40,267
But this is a one-time deal,
you understand?
481
00:30:46,611 --> 00:30:49,842
This aura will keep
his spirit from going
to the other side.
482
00:30:50,382 --> 00:30:52,646
But it's only good
until nightfall.
483
00:30:52,717 --> 00:30:54,481
But there's...
I'm sorry.
484
00:30:54,853 --> 00:30:56,287
It's the best I can do.
485
00:31:00,892 --> 00:31:05,921
Don't worry.
Hercules will find a
way to bring him back.
486
00:31:07,031 --> 00:31:08,396
Won't you?
487
00:31:09,467 --> 00:31:10,559
Yeah.
488
00:31:16,007 --> 00:31:17,304
(SOBBING)
489
00:31:26,151 --> 00:31:29,951
Aphrodite, are you crying?
490
00:31:30,622 --> 00:31:32,556
Can't a goddess
have a little privacy?
491
00:31:35,026 --> 00:31:37,723
I didn't realize
Palamedes meant
that much to you.
492
00:31:40,165 --> 00:31:45,569
He respected me
for what he saw
below the surface.
493
00:31:46,838 --> 00:31:48,829
Well, he's a special man.
494
00:31:50,675 --> 00:31:53,940
I've just never
seen you Like this.
At least not over a mortal.
495
00:31:54,746 --> 00:31:56,646
Did you think I
don't have feelings?
496
00:31:58,216 --> 00:32:00,446
Maybe you don't know me
as well as you
thought you did.
497
00:32:01,419 --> 00:32:04,946
Maybe not.
I'LL leave you alone.
498
00:32:05,323 --> 00:32:06,586
What are you going to do?
499
00:32:08,092 --> 00:32:11,255
I'm going to see
if I can find away
to revive Palamedes,
500
00:32:11,329 --> 00:32:14,321
and stop Augeus
before he destroys
the whole kingdom.
501
00:32:15,266 --> 00:32:16,392
Maybe I can help.
502
00:32:17,735 --> 00:32:20,534
I could keep the King busy
while you work on Palamedes.
503
00:32:23,274 --> 00:32:24,400
That's a good idea.
504
00:32:24,476 --> 00:32:25,466
(LAUGHS)
505
00:32:25,577 --> 00:32:28,239
Just remember,
that aura only
works until sundown.
506
00:32:30,849 --> 00:32:32,977
What is it with
gods and sundown?
507
00:32:37,922 --> 00:32:41,051
This time,
right down the middle!
508
00:32:41,125 --> 00:32:42,354
Sire!
509
00:32:42,594 --> 00:32:44,426
For the love of me,
what now?
510
00:32:44,496 --> 00:32:47,056
The troops are ready
to march on the city,
as you commanded.
511
00:32:47,799 --> 00:32:51,463
Good. It's time my
subjects gave me
the respect I deserve.
512
00:32:52,370 --> 00:32:54,304
I'm afraid they're
going to have to Learn
513
00:32:54,439 --> 00:32:56,407
the hard way, Like
General Machus here!
514
00:32:56,908 --> 00:32:58,103
Daddy!
515
00:33:00,512 --> 00:33:01,502
(GROANS)
516
00:33:02,814 --> 00:33:07,684
Aphrodite. Shouldn't you
be at goddess finishing
school or something?
517
00:33:07,886 --> 00:33:10,446
Expelled. Bad attitude.
518
00:33:11,256 --> 00:33:14,692
Actually, I've been thinking
that with Hercules gone,
we should really
519
00:33:14,759 --> 00:33:16,523
be spending
some more time together.
520
00:33:17,595 --> 00:33:20,462
So, I'm moving in.
521
00:33:20,532 --> 00:33:21,590
Moving in?
Mmm-hmm.
522
00:33:21,866 --> 00:33:22,890
Here?
Mmm-hmm.
523
00:33:23,434 --> 00:33:25,766
Sire, the troops are waiting!
524
00:33:25,837 --> 00:33:29,467
Tell them to stand down.
525
00:33:34,212 --> 00:33:37,147
You're right, kitten.
Family comes first.
526
00:33:41,719 --> 00:33:43,585
SALMONEUS:
Lovely, aren't they?
527
00:33:45,957 --> 00:33:47,652
You're doing excellent work.
Excellent.
528
00:33:47,792 --> 00:33:49,282
Now, as soon as you
emboss the rest of these,
529
00:33:49,360 --> 00:33:52,386
the market for commemorative
coins will be open.
530
00:33:52,530 --> 00:33:55,329
Speaking of which,
when am I going
to be paid?
531
00:33:55,466 --> 00:33:57,628
Keep your tunic on.
I'm good for it.
532
00:33:58,069 --> 00:33:59,559
I'm a little short
of cash right now.
533
00:33:59,637 --> 00:34:01,696
How do you feel
about taking manure in trade?
534
00:34:01,773 --> 00:34:02,934
You gotta be
kidding, right?
535
00:34:03,007 --> 00:34:05,305
Kidding? This is
no ordinary manure!
536
00:34:05,376 --> 00:34:06,969
I'm talking about the stuff
Hercules cleaned out
537
00:34:07,045 --> 00:34:08,479
of the Augean Stables
in his youth.
538
00:34:08,546 --> 00:34:10,708
So you want to pay
me with cow dung.
539
00:34:10,782 --> 00:34:14,980
Cow dung? I'm not
talking about cow dung.
This is a piece of history.
540
00:34:15,053 --> 00:34:18,182
This is the stuff
of legends and gods.
541
00:34:18,356 --> 00:34:21,849
Holy sh...
Exactly. You can't put a price
on something Like this.
542
00:34:21,926 --> 00:34:25,521
And for your efforts,
I'm willing to part with,
shall we say four bags?
543
00:34:25,930 --> 00:34:27,295
You're low-ballin' me.
544
00:34:27,365 --> 00:34:28,628
Five bags.
My final offer.
545
00:34:28,833 --> 00:34:29,891
Salmoneus...
Yes?
546
00:34:29,968 --> 00:34:31,959
You seen that copper arm
from Aphrodite's statue?
547
00:34:32,036 --> 00:34:33,561
It's over there.
We melted it down.
548
00:34:34,138 --> 00:34:35,367
That's all right. Thanks.
549
00:34:35,440 --> 00:34:37,738
Where you going with that?
Don't worry.
It's for a good cause.
550
00:34:38,009 --> 00:34:39,670
I paid good money for that!
551
00:34:41,112 --> 00:34:43,911
APHRODITE: And then he told
me that she said that
I never even said that,
552
00:34:43,982 --> 00:34:45,507
which is totally
not true.
553
00:34:45,717 --> 00:34:48,311
So I told Athena
to tell Artemis
554
00:34:48,453 --> 00:34:50,012
that if she didn't
return the sandals
she borrowed,
555
00:34:50,088 --> 00:34:52,386
I was going...
(GROANS)
(LIGHTNING CRASHES)
556
00:34:54,392 --> 00:34:57,293
HERA: Augeus!
Hera?
557
00:34:58,963 --> 00:35:00,829
Is there a problem,
my queen?
558
00:35:00,965 --> 00:35:03,627
Hercules is still alive,
you idiot!
559
00:35:04,002 --> 00:35:07,199
Alive? Oh, no,
no, no, that's impossible.
560
00:35:07,438 --> 00:35:10,305
He plots your
destruction while we speak.
561
00:35:10,375 --> 00:35:12,104
Why do you think
she's here?
562
00:35:14,846 --> 00:35:17,213
Why are you here?
563
00:35:17,715 --> 00:35:19,410
Aw, Daddy.
564
00:35:21,552 --> 00:35:25,750
You have been enjoying
our little father-daughter
chats, haven't you?
565
00:35:26,357 --> 00:35:28,553
HERA: She's playing
you for a fool!
566
00:35:28,626 --> 00:35:30,890
That's not true. Entirely.
567
00:35:32,864 --> 00:35:36,095
I'm afraid, kitten,
you give me no choice.
568
00:35:44,409 --> 00:35:46,241
You always take her side!
569
00:35:49,981 --> 00:35:51,608
Ah!
570
00:35:53,418 --> 00:35:56,012
HERA: This time, your son
will come to you,
571
00:35:56,154 --> 00:35:58,748
and I expect you
to finish the job!
572
00:36:00,024 --> 00:36:02,652
Consider it done,
my queen.
573
00:36:12,837 --> 00:36:14,202
Ooh!
574
00:36:17,875 --> 00:36:19,104
You sure this
is gonna work?
575
00:36:19,177 --> 00:36:20,667
Nope. But it's worth a shot.
576
00:36:21,446 --> 00:36:23,210
I've seen lightning do
a lot of strange things,
577
00:36:23,281 --> 00:36:25,648
and I'm hoping
a strong enough blast
might revive Palamedes.
578
00:36:25,817 --> 00:36:26,807
Uh-huh.
579
00:36:26,884 --> 00:36:29,353
And you really think
you can control lightning
with a piece of copper?
580
00:36:29,921 --> 00:36:32,253
Old buddy,
you've taken too
many blows to the head.
581
00:36:32,890 --> 00:36:34,289
And where do
these lightning bolts
come from?
582
00:36:34,358 --> 00:36:36,486
You gonna let Augeus
stand there and
throw them at you?
583
00:36:37,729 --> 00:36:38,787
Yeah.
584
00:36:39,630 --> 00:36:40,791
(WHIMPERS)
585
00:36:46,838 --> 00:36:49,136
Excuse us. We need to
get inside the temple.
586
00:36:49,340 --> 00:36:50,865
The temple is closed.
587
00:36:51,008 --> 00:36:53,705
Please, this is important.
I'm sure it is.
588
00:36:53,945 --> 00:36:56,710
But the only way
you're getting
inside that temple
589
00:36:56,814 --> 00:36:58,543
is over our
dead bodies.
590
00:36:58,750 --> 00:37:00,184
You might want
to rephrase that.
591
00:37:04,555 --> 00:37:05,613
(SIGHS)
592
00:37:06,290 --> 00:37:08,122
They could use more training.
593
00:37:09,827 --> 00:37:10,817
Ah!
594
00:37:25,143 --> 00:37:29,444
Busted to prison guard.
That's a long
drop from general.
595
00:37:30,047 --> 00:37:32,880
Aphrodite, please,
I don't want any more trouble.
596
00:37:33,251 --> 00:37:34,343
Oh?
597
00:37:35,153 --> 00:37:37,485
Well, then you
shouldn't be wearing this.
598
00:37:39,423 --> 00:37:40,481
Pucker up.
599
00:37:40,958 --> 00:37:42,153
(GROANING)
600
00:37:48,800 --> 00:37:51,167
Sorry about that.
Are you okay?
601
00:37:51,335 --> 00:37:52,530
Never better.
602
00:37:59,210 --> 00:38:01,975
I don't mean to be
a pest, Hercules,
but the last time I checked,
603
00:38:02,046 --> 00:38:03,343
it was getting dark.
604
00:38:03,714 --> 00:38:05,273
We have to move him
to the center of the atrium.
605
00:38:05,383 --> 00:38:06,544
What do you mean we?
606
00:38:07,018 --> 00:38:08,281
Help.
607
00:38:13,658 --> 00:38:15,888
It won't budge.
608
00:38:19,297 --> 00:38:23,996
How many times
have I told those kids
not to play in the temple?
609
00:38:25,903 --> 00:38:28,565
Hercules,
the sun's almost down.
Please hurry!
610
00:38:29,407 --> 00:38:32,741
Yeah, yeah, yeah.
Careful! The statue!
611
00:38:32,844 --> 00:38:34,369
MELANIPPE:
That was close!
612
00:38:37,048 --> 00:38:38,345
So was that!
Yeah.
613
00:38:39,784 --> 00:38:42,014
Daddy's home! (LAUGHS)
614
00:38:42,086 --> 00:38:43,144
You guys keep
your heads down!
615
00:38:43,221 --> 00:38:44,484
No problem.
616
00:38:47,959 --> 00:38:50,951
Okay, Augeus,
hit me with your best shot.
617
00:38:51,696 --> 00:38:55,496
Augeus?
Oh, that's it, young man.
You are grounded.
618
00:39:02,506 --> 00:39:06,306
That tears it.
We're talking big
time retribution now.
619
00:39:17,588 --> 00:39:22,583
You see Hades,
tell him Zeus
sends his best!
620
00:39:31,435 --> 00:39:33,836
(YELLS)
621
00:39:35,973 --> 00:39:37,304
Now who’s grounded?
622
00:39:37,408 --> 00:39:39,103
(GROANING)
623
00:39:43,514 --> 00:39:44,640
Father!
624
00:39:46,017 --> 00:39:48,349
He's alive. Alive!
625
00:39:54,392 --> 00:39:55,791
HERCULES: Augeus.
626
00:39:57,795 --> 00:39:58,785
(COUGHS)
627
00:39:58,896 --> 00:40:00,921
Smoke. Stuff'll kill you.
628
00:40:03,000 --> 00:40:06,197
Hercules,
what are you doing here?
629
00:40:07,838 --> 00:40:10,899
(GROANS)
I feel Like I've been
run over by a chariot.
630
00:40:10,975 --> 00:40:13,069
Actually,
it was more Like lightning.
631
00:40:13,210 --> 00:40:15,304
But don't worry,
I know a good healer.
Come on.
632
00:40:22,620 --> 00:40:24,918
Palamedes, you're back.
633
00:40:25,723 --> 00:40:26,849
Thanks to you.
634
00:40:27,425 --> 00:40:28,859
We can take care
of him now.
635
00:40:29,060 --> 00:40:30,653
Are you sure
he's up to it?
636
00:40:30,728 --> 00:40:31,820
I'm fine.
637
00:40:32,029 --> 00:40:35,522
And I'LL help out.
Father and Augeus
have been friends for so long,
638
00:40:35,599 --> 00:40:37,033
it's almost
Like they're family.
639
00:40:37,702 --> 00:40:41,332
Palamedes.
Thank the Gods it's you.
640
00:40:42,440 --> 00:40:45,102
Come on, Augeus, old friend.
641
00:40:45,176 --> 00:40:49,204
Actually, the name's UIysses.
Perhaps you've heard of me.
642
00:40:50,081 --> 00:40:53,676
I've been thinking
about having a little cruise
around the Mediterranean.
643
00:40:57,655 --> 00:40:58,884
Now, what's the deal?
644
00:40:58,956 --> 00:41:00,754
300 dinars for
this work of art.
645
00:41:00,858 --> 00:41:02,257
Not in this lifetime.
646
00:41:03,361 --> 00:41:04,760
But it's an original.
647
00:41:04,829 --> 00:41:06,490
The nerve of some people.
648
00:41:07,098 --> 00:41:08,122
What now?
649
00:41:08,199 --> 00:41:10,634
These two guys from Milo
were tryin' to sell me
that statue of Aphrodite.
650
00:41:10,701 --> 00:41:12,066
They think I was
born yesterday?
651
00:41:12,136 --> 00:41:14,104
What good is
a statue without arms?
652
00:41:14,171 --> 00:41:16,799
Aphrodite de Milo. Yeah.
653
00:41:18,676 --> 00:41:21,008
He's right,
they should fix it.
654
00:41:21,078 --> 00:41:23,274
I don't know.
I kind of Like it.
655
00:41:25,416 --> 00:41:27,942
By the way,
I never got to thank you.
656
00:41:28,019 --> 00:41:29,077
For what?
657
00:41:29,153 --> 00:41:31,747
For putting that
aura around Palamedes,
658
00:41:31,822 --> 00:41:33,347
giving us a chance
to revive him.
659
00:41:34,792 --> 00:41:36,556
You're the one who
did all the work.
660
00:41:36,627 --> 00:41:38,789
I never would have come up
with that lightning idea.
661
00:41:39,030 --> 00:41:41,658
Well, you helped out
a little bit there, too.
662
00:41:43,534 --> 00:41:45,093
Yeah, I did, didn't I?
663
00:41:45,836 --> 00:41:47,770
We work pretty well together,
big brother.
664
00:41:47,838 --> 00:41:48,930
That we do.
665
00:41:49,006 --> 00:41:51,407
And I got to see a side of you
I've never seen before.
666
00:41:52,009 --> 00:41:54,273
Really? Which side is that?
667
00:41:54,712 --> 00:41:56,578
Your "in" side.
668
00:41:57,081 --> 00:41:58,310
And I liked what I saw.
669
00:41:59,183 --> 00:42:03,586
I'd say you’re
quite a piece of art,
with or without arms.
670
00:42:04,755 --> 00:42:05,950
Really?
671
00:42:06,690 --> 00:42:07,987
Really.
672
00:42:10,127 --> 00:42:12,118
You're so cool sometimes!
49937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.