All language subtitles for Hell On Wheels - 3x04 - The Game.HDTV.EVOLVE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:03,146 Previously on AMC's Hell On Wheels... 2 00:00:03,266 --> 00:00:04,632 Tell me about Moretti... 3 00:00:04,752 --> 00:00:06,006 How do you know about Moretti? 4 00:00:10,303 --> 00:00:11,522 She's beautiful. 5 00:00:11,642 --> 00:00:14,082 It's our custom to marry your brother's widow, 6 00:00:14,342 --> 00:00:15,692 become a father to his child. 7 00:00:15,964 --> 00:00:17,537 You stay away from my family! 8 00:00:17,772 --> 00:00:20,038 Chief of Police, Union Pacific Railroad. 9 00:00:20,158 --> 00:00:21,970 Did you kill our man, son? 10 00:00:22,336 --> 00:00:23,600 Tell me the truth! 11 00:00:23,720 --> 00:00:26,124 History always sides with the winner. 12 00:00:27,637 --> 00:00:30,398 - This ain't over. - Indeed, it is not. 13 00:01:08,740 --> 00:01:11,775 Squaws! 14 00:01:11,810 --> 00:01:13,575 Jimmy Two Squaws? 15 00:01:15,413 --> 00:01:17,047 Jimmy Two Squaws? 16 00:01:19,317 --> 00:01:22,419 Holster your hardware and declare your intentions. 17 00:01:24,322 --> 00:01:28,692 'Twould behoove you to oblige. 18 00:01:34,366 --> 00:01:36,433 We're with the railroad. 19 00:01:36,468 --> 00:01:38,736 Looking for a guide to take us through Indian territory. 20 00:01:38,770 --> 00:01:40,504 - Haden send you? - He's my surveyor. 21 00:01:40,538 --> 00:01:41,805 Says you speak Kiowa. 22 00:01:41,840 --> 00:01:43,741 Now what do you want with the Kiowa? 23 00:01:43,775 --> 00:01:45,609 Just trade. 24 00:01:45,643 --> 00:01:48,779 Haden says the Kiowa got a copse of spruce. 25 00:01:48,813 --> 00:01:50,981 Well, the Indians around these parts 26 00:01:51,015 --> 00:01:54,618 say that you took heads off of peaceful women and children. 27 00:01:54,652 --> 00:01:56,520 Thems was Bluecoats. That wasn't me. 28 00:01:56,554 --> 00:01:58,489 And they was acting on behalf of the railroad. 29 00:01:58,523 --> 00:02:03,260 And they ain't here right now. I don't want no bloodshed. 30 00:02:03,294 --> 00:02:06,963 Where you from, boy? 31 00:02:06,998 --> 00:02:08,932 - Union Pacific Railroad. - No. 32 00:02:08,966 --> 00:02:13,169 No, no, no. I mean where was you borned at? 33 00:02:15,206 --> 00:02:19,142 Shit. 34 00:02:19,176 --> 00:02:22,546 Meridian, Mississippi. 35 00:02:22,580 --> 00:02:25,348 I knew it. 36 00:02:28,352 --> 00:02:30,954 Yes, sir, you got Mississippi river water 37 00:02:30,988 --> 00:02:32,355 on your tongue. 38 00:02:32,390 --> 00:02:35,191 Me, I'm from Louisiana. 39 00:02:35,226 --> 00:02:36,960 My daddy was a fur trader. 40 00:02:36,994 --> 00:02:40,030 My mama was a slaver's daughter in New Orleans. 41 00:02:40,064 --> 00:02:42,999 I used to go to New Orleans once a year before the war. 42 00:02:43,034 --> 00:02:45,235 Cotton farmer? 43 00:02:45,269 --> 00:02:47,137 No, failed tobacco. 44 00:02:47,171 --> 00:02:48,739 I used to stay at the St. Charles Hotel 45 00:02:48,773 --> 00:02:50,407 right there on the avenue. 46 00:02:50,442 --> 00:02:53,677 Well. Huh. 47 00:02:53,711 --> 00:02:55,512 I went through there once myself. 48 00:02:55,547 --> 00:02:57,414 Had me a sazerac. 49 00:02:57,449 --> 00:03:00,383 Hey, how 'bout you lower that rifle? 50 00:03:00,418 --> 00:03:01,985 You know, your surveyor Haden, 51 00:03:02,019 --> 00:03:04,220 he ain't half-bad for a mud chicken. 52 00:03:04,255 --> 00:03:06,323 And the Kiowa got spruce. 53 00:03:06,357 --> 00:03:08,492 But now, Chief Red Bear, 54 00:03:08,526 --> 00:03:10,928 he ain't an easy man to bargain with. 55 00:03:10,962 --> 00:03:12,763 I need you to translate for me. 56 00:03:12,797 --> 00:03:13,764 Pay is in gold eagles. 57 00:03:13,798 --> 00:03:15,065 Hmm. 58 00:03:15,099 --> 00:03:16,934 The last man that paid me in coin 59 00:03:16,968 --> 00:03:18,869 gave me pesos back in Santa Fe. 60 00:03:18,903 --> 00:03:20,437 The Kiowa scalped him, 61 00:03:20,472 --> 00:03:23,106 and they rolled his people back to Chihuahua. 62 00:03:23,140 --> 00:03:25,108 You can keep your gold eagles. 63 00:03:25,142 --> 00:03:30,213 But now, I can't leave my Squaws here empty-handed. 64 00:03:30,247 --> 00:03:32,349 Well, what would appease? 65 00:03:32,383 --> 00:03:35,619 Well, I reckon that they would be happy 66 00:03:35,653 --> 00:03:37,788 with your mule here 67 00:03:37,822 --> 00:03:42,626 and the contents of its pack. 68 00:03:42,660 --> 00:03:45,696 Red Bear ain't got no use for no white man groceries. 69 00:03:45,730 --> 00:03:46,763 Come on. 70 00:03:51,102 --> 00:03:53,504 All right, then. 71 00:03:58,676 --> 00:04:00,043 What? 72 00:04:00,077 --> 00:04:02,613 He--he ain't right in the head. 73 00:04:02,647 --> 00:04:05,482 - We need him. - What you need me for? 74 00:04:05,517 --> 00:04:06,950 You got someplace else you'd rather be? 75 00:04:06,985 --> 00:04:08,986 Mm-hmm, I could think of a few place. 76 00:04:12,924 --> 00:04:14,257 Let's ride. 77 00:04:14,291 --> 00:04:17,594 I got business with Red Bear. 78 00:04:22,133 --> 00:04:25,602 Go, go. 79 00:04:27,539 --> 00:04:30,073 He gonna get us killed. 80 00:04:30,107 --> 00:04:32,142 Well, that's why you're here. 81 00:04:32,176 --> 00:04:33,848 So he don't. 82 00:04:56,031 --> 00:05:06,550 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 83 00:05:08,487 --> 00:05:12,188 Yeah, I got me a you and an old Squaw. 84 00:05:12,301 --> 00:05:15,136 And the young Squaw is lazy. 85 00:05:15,170 --> 00:05:17,771 But the problem is is that the old Squaw 86 00:05:17,806 --> 00:05:20,942 used to be the young Squaw, and she's lazy too. 87 00:05:20,976 --> 00:05:24,211 And now, all they do is fight about who's doing what. 88 00:05:24,246 --> 00:05:26,847 And neither one of them is doing anything but fightin'. 89 00:05:26,881 --> 00:05:29,283 And that's why I sleep on the roof. 90 00:05:29,318 --> 00:05:30,818 Oh, now, I might go down there 91 00:05:30,852 --> 00:05:33,454 if I want a little jackrabbit stew or-- 92 00:05:33,488 --> 00:05:36,490 or if I feel my sap a-rising. 93 00:05:36,491 --> 00:05:37,791 How about you back there? 94 00:05:37,826 --> 00:05:40,995 You got you a woman there, sourpuss? 95 00:05:41,029 --> 00:05:43,397 And a baby girl. 96 00:05:43,432 --> 00:05:46,334 Then what the hell are you doing out here for? 97 00:05:46,368 --> 00:05:48,469 Putting food in they mouth, roof over they head. 98 00:05:48,503 --> 00:05:49,903 Mm. 99 00:05:49,938 --> 00:05:52,473 You know what the Kiowa do to strangers? 100 00:05:52,507 --> 00:05:54,842 They like to set fires. 101 00:05:54,876 --> 00:05:58,079 Fires to your hands, fires to your face, 102 00:05:58,113 --> 00:06:00,214 fire to your chest. 103 00:06:00,248 --> 00:06:03,884 Hell, I seen a Texan one time stark naked, tied to a post. 104 00:06:03,918 --> 00:06:05,987 And they had relieved him of his scalp, 105 00:06:06,021 --> 00:06:08,822 his fingers, and his plums. 106 00:06:08,857 --> 00:06:12,693 But then, they shoved hot coals under his skin. 107 00:06:12,727 --> 00:06:15,429 They watched him slow roast. 108 00:06:15,464 --> 00:06:17,231 Good thing you ain't a stranger, then. 109 00:06:17,265 --> 00:06:19,933 No, no, I am not. 110 00:06:19,968 --> 00:06:21,435 I'm family. 111 00:06:21,470 --> 00:06:26,273 Red Bear is my father-in-law. 112 00:06:38,586 --> 00:06:40,787 Put the big bells on the bottom of that fork, will ya? 113 00:06:47,496 --> 00:06:51,499 Big ones over there. 114 00:06:59,574 --> 00:07:02,976 For Christ's sake, McGinnes, I didn't die. 115 00:07:03,011 --> 00:07:05,379 You were locked up in the clink last I heard. 116 00:07:05,414 --> 00:07:07,948 I wintered on Hudson. 117 00:07:07,982 --> 00:07:10,484 Surely, no one will begrudge a man his past 118 00:07:10,519 --> 00:07:13,387 in this citadel of freethinkers. 119 00:07:13,422 --> 00:07:15,789 Mr. Durant. 120 00:07:15,823 --> 00:07:16,790 What brings you to Hell on Wheels? 121 00:07:20,262 --> 00:07:22,163 Engine fire? 122 00:07:22,197 --> 00:07:25,599 A spark ignited the hay car and the blaze spread. 123 00:07:25,633 --> 00:07:28,835 We lost an entire shipment of ties. 124 00:07:28,870 --> 00:07:32,406 Kinda interesting, you showing up here, 125 00:07:32,441 --> 00:07:34,641 what with Mr. Bohannon gone and all. 126 00:07:34,676 --> 00:07:36,843 Relax, Mickey. 127 00:07:36,878 --> 00:07:40,781 I am just a stockholder checking in on his investment. 128 00:07:59,033 --> 00:08:03,804 "Hotel." 129 00:08:11,679 --> 00:08:13,114 The New York Tribune. 130 00:08:13,148 --> 00:08:14,315 Hmm. 131 00:08:14,349 --> 00:08:16,817 Madam, I once had the displeasure 132 00:08:16,851 --> 00:08:20,154 of meeting its editor, Horace Greeley. 133 00:08:20,188 --> 00:08:24,391 Utopian, whig, vegetarian. 134 00:08:24,426 --> 00:08:28,162 I hear he has Karl Marx writing for him now. 135 00:08:28,196 --> 00:08:29,196 Have you read Das Kapital? 136 00:08:30,765 --> 00:08:34,335 The ignorant ravings of an overeducated gasbag. 137 00:08:37,405 --> 00:08:40,741 I would like a room, your largest suite. 138 00:08:40,775 --> 00:08:43,043 The suite's taken. 139 00:08:43,077 --> 00:08:45,379 - By whom? - Her. 140 00:08:45,413 --> 00:08:47,348 Miss Ellison. 141 00:08:47,382 --> 00:08:52,219 Miss Louise Ellison of the New York Tribune. 142 00:08:54,722 --> 00:08:56,757 Uh... 143 00:08:56,791 --> 00:09:00,528 Thomas C. Durant of Credit Mobilier. 144 00:09:00,562 --> 00:09:02,663 I know who you are, Mr. Durant. 145 00:09:02,697 --> 00:09:06,433 Oh, perhaps, um, I could compose a statement for you. 146 00:09:06,468 --> 00:09:08,569 I'd be happy to read it. 147 00:09:08,603 --> 00:09:10,671 You can usually find me here 148 00:09:10,705 --> 00:09:14,908 when I'm not at the end of the hall... 149 00:09:14,942 --> 00:09:17,678 in the suite. 150 00:09:22,651 --> 00:09:26,654 - The man of the house is out. - The man of the house is dead. 151 00:09:33,728 --> 00:09:38,399 I just wanna see the child. 152 00:09:38,433 --> 00:09:40,534 You have my word. 153 00:09:40,569 --> 00:09:45,272 No harm'll come to either of you. 154 00:09:47,442 --> 00:09:50,411 All right. You can see her. 155 00:09:50,445 --> 00:09:54,448 - But then you gotta leave. - Just say the word. 156 00:10:06,127 --> 00:10:09,096 Hey. 157 00:10:11,266 --> 00:10:14,435 Oh, come here now. 158 00:10:17,171 --> 00:10:19,806 Isn't she gorgeous? 159 00:10:19,841 --> 00:10:22,276 Spit of her father. 160 00:10:25,880 --> 00:10:30,584 Puts me in mind of my son. 161 00:10:30,619 --> 00:10:33,019 You have a son? 162 00:10:33,054 --> 00:10:36,957 Patrick. 163 00:10:36,991 --> 00:10:40,494 He and his mother were taken by the influenza. 164 00:10:42,497 --> 00:10:46,667 I know a little about what you've been through. 165 00:10:48,670 --> 00:10:51,438 Hey. 166 00:10:51,473 --> 00:10:53,674 Elam wouldn't want you here long. 167 00:10:58,813 --> 00:11:01,482 Elam's a decent fella, Eva, 168 00:11:01,516 --> 00:11:05,519 a testament to his race. 169 00:11:05,553 --> 00:11:09,790 But that child doesn't belong to him. 170 00:11:09,824 --> 00:11:13,627 She deserves better. 171 00:11:13,662 --> 00:11:17,531 As do you. 172 00:11:17,565 --> 00:11:20,501 You don't know what I deserve. 173 00:11:20,535 --> 00:11:24,672 I know your past. 174 00:11:24,706 --> 00:11:26,807 And I don't judge it. 175 00:11:35,717 --> 00:11:40,521 Everyone deserves a fresh start. 176 00:11:40,555 --> 00:11:44,191 Come away with me to New York. 177 00:11:44,225 --> 00:11:46,893 We'll get married. 178 00:11:46,928 --> 00:11:50,230 This wee one will be raised a clean catholic 179 00:11:50,264 --> 00:11:53,166 instead of some black bastard's bastard child. 180 00:11:53,201 --> 00:11:57,204 I asked you to leave. 181 00:12:00,141 --> 00:12:02,376 Your heart knows what's right. 182 00:12:05,947 --> 00:12:09,850 I can wait. 183 00:12:24,499 --> 00:12:27,868 Don't touch them pistols or draw a breath 184 00:12:27,902 --> 00:12:32,473 unless you want an arrow through your throat. 185 00:12:32,507 --> 00:12:35,609 Tell 'em we came to trade. 186 00:12:42,450 --> 00:12:45,452 Oh! 187 00:13:04,205 --> 00:13:07,341 This is Red Bear. He wants your horse. 188 00:13:07,376 --> 00:13:09,777 I need my horse. 189 00:13:09,811 --> 00:13:12,045 Well, the trouble is I owe him a horse. 190 00:13:12,080 --> 00:13:13,161 Well, give him your horse. 191 00:13:13,181 --> 00:13:15,130 He likes yours better. 192 00:13:17,819 --> 00:13:19,620 This buckskin that he wears, 193 00:13:19,655 --> 00:13:21,889 it holds the ashes of his eldest son 194 00:13:21,923 --> 00:13:25,760 who was killed by the cavalry. 195 00:13:29,364 --> 00:13:34,402 You tell him I lost a son to the Bluecoats too. 196 00:13:34,436 --> 00:13:36,370 Tell him. 197 00:13:42,678 --> 00:13:44,745 He can have the horse. 198 00:13:56,925 --> 00:13:59,560 What about the trees? 199 00:14:09,971 --> 00:14:12,206 Well, he says you can take the one-leggeds, 200 00:14:12,240 --> 00:14:14,875 but only if you can beat his son and braves 201 00:14:14,909 --> 00:14:15,909 at a game of stickball. 202 00:14:15,944 --> 00:14:17,378 Stickball? 203 00:14:17,412 --> 00:14:19,347 Red Bear learned it off of some Choctaw. 204 00:14:19,381 --> 00:14:24,719 He's made it an initiation rite for his fiercest braves. 205 00:14:24,753 --> 00:14:26,387 Look, Jimmy looking out for Jimmy. 206 00:14:26,421 --> 00:14:28,188 We don't know what he telling them, 207 00:14:28,223 --> 00:14:29,790 getting us into. 208 00:14:29,825 --> 00:14:33,193 Railroad needs them trees. I gotta play. 209 00:14:33,228 --> 00:14:34,362 You do what you want. 210 00:14:34,396 --> 00:14:38,265 It ain't what I want. 211 00:14:42,504 --> 00:14:45,105 But I'll do it. 212 00:14:45,139 --> 00:14:47,107 Tell him we'll play for the trees. 213 00:14:47,141 --> 00:14:51,144 Uh... 214 00:15:14,636 --> 00:15:16,837 Papa says I'm the best at finding nests. 215 00:15:16,872 --> 00:15:18,439 Ah. 216 00:15:18,473 --> 00:15:20,307 I have a sharp eye, he says, 217 00:15:20,341 --> 00:15:21,742 as good as any eagle's. 218 00:15:21,777 --> 00:15:24,578 Don't fall and crack your head, 219 00:15:24,613 --> 00:15:27,415 for an eagle is a noble bird, 220 00:15:27,449 --> 00:15:29,683 an excellent predator and one who is not above 221 00:15:29,718 --> 00:15:31,985 eating carrion when he must. 222 00:15:32,020 --> 00:15:33,854 Papa's very wise. 223 00:15:33,889 --> 00:15:36,824 That's why we're moving to Fort Smith. 224 00:15:36,858 --> 00:15:39,359 I can't reach it. 225 00:15:39,394 --> 00:15:41,995 All right, closer to the edge we go. 226 00:15:43,498 --> 00:15:46,667 And what is the wisdom of moving to Fort Smith? 227 00:15:46,701 --> 00:15:49,336 We were called there by Brigham Young. 228 00:15:49,370 --> 00:15:51,472 Their bishop was killed when one of the gentiles 229 00:15:51,506 --> 00:15:53,006 tried to steal his youngest wife. 230 00:15:53,041 --> 00:15:55,543 And now, they are a flock without a shepherd. 231 00:15:55,577 --> 00:15:58,345 Huh, will your father be that shepherd? 232 00:15:58,379 --> 00:16:00,514 Papa's gonna be a bishop. 233 00:16:00,549 --> 00:16:02,282 A bishop? 234 00:16:02,317 --> 00:16:04,618 He'll be the most powerful man in all of Fort Smith. 235 00:16:04,653 --> 00:16:06,720 Hmm. 236 00:16:06,755 --> 00:16:08,722 I got the eggs. 237 00:16:08,757 --> 00:16:10,758 Ha! 238 00:16:14,162 --> 00:16:16,964 - Should we go back? - Nah. 239 00:16:16,998 --> 00:16:22,002 Let us find another nest, huh, eagle eye? 240 00:16:22,036 --> 00:16:24,672 You can tell me more about your Papa, hmm? 241 00:16:35,750 --> 00:16:38,919 Oh. Here come your opponents. 242 00:16:42,557 --> 00:16:44,492 Their mamas know they're out here? 243 00:16:44,526 --> 00:16:47,094 That scarred-up one is Red Bear's son. 244 00:16:47,128 --> 00:16:49,830 They have raided and killed red and white alike. 245 00:16:49,865 --> 00:16:51,765 It'd be a mistake to underestimate him. 246 00:16:56,705 --> 00:16:58,606 He's gonna give you another player 247 00:16:58,640 --> 00:17:00,207 to even the odds. 248 00:17:00,241 --> 00:17:01,609 He's a captive from another tribe. 249 00:17:08,082 --> 00:17:11,051 This is little raven. He's gonna play with you. 250 00:17:11,085 --> 00:17:12,920 He's a good warrior. 251 00:17:18,927 --> 00:17:21,061 Get out there. Go on out there. 252 00:17:24,733 --> 00:17:26,433 Let's go. 253 00:17:26,467 --> 00:17:29,469 Come on. 254 00:17:50,525 --> 00:17:52,893 What tribe did you say he was from? 255 00:17:52,928 --> 00:17:54,762 Arapaho, his was the village 256 00:17:54,796 --> 00:17:56,430 where your Bluecoats took them heads. 257 00:18:25,994 --> 00:18:28,762 - He's dead. - I reckon game over. 258 00:18:28,797 --> 00:18:30,764 No, you can't leave. The game just started. 259 00:18:30,799 --> 00:18:32,365 Yeah, well, it just ended. 260 00:18:32,400 --> 00:18:35,669 If you walk off that field, they will kill you. 261 00:18:35,704 --> 00:18:39,339 Lose or quit, you die. Told you before. 262 00:18:39,373 --> 00:18:41,208 Didn't I? 263 00:18:48,843 --> 00:18:50,769 Come on now. 264 00:18:53,013 --> 00:18:55,948 Jimmy fixed this up to settle his gambling debts. 265 00:18:55,983 --> 00:18:58,150 He probably betting against us too. 266 00:18:58,185 --> 00:19:00,653 All we got to do is outlast these braves. 267 00:19:00,688 --> 00:19:04,391 I'll deal with Mr. Two Squaws when all this is said and done. 268 00:19:33,621 --> 00:19:37,690 Whoo, hee! 269 00:19:44,231 --> 00:19:47,534 All they tryin' to do is kill us. 270 00:19:47,568 --> 00:19:49,436 You think so? 271 00:19:49,470 --> 00:19:53,540 We got to kill them here with these here sticks. 272 00:20:02,550 --> 00:20:08,220 Be ye live or be ye dead, 273 00:20:08,255 --> 00:20:12,592 I'll grind your bones to make my bread. 274 00:20:14,595 --> 00:20:18,297 Fee, fum, foe, foy. 275 00:20:18,332 --> 00:20:22,134 I smell the blood of a Mormon boy! 276 00:20:22,169 --> 00:20:24,236 I'm gonna get you! 277 00:20:24,271 --> 00:20:27,907 I'm gonna get you. 278 00:20:27,942 --> 00:20:29,809 That's Papa's hat. 279 00:20:32,245 --> 00:20:35,949 So it is. 280 00:20:35,983 --> 00:20:39,085 - You like it? - Yeah. 281 00:20:39,119 --> 00:20:42,889 Big boy. My turn to hide. 282 00:20:42,923 --> 00:20:45,091 I'm sorry, Sara. 283 00:20:45,125 --> 00:20:49,195 I have a new girl who needs the cot. 284 00:20:51,198 --> 00:20:53,399 Good luck to you both. 285 00:20:53,433 --> 00:20:55,768 Sara, why aren't you in bed? 286 00:20:55,803 --> 00:20:58,471 Mickey's kicking me out. 287 00:20:58,506 --> 00:21:01,340 Fellas, come on. Let's go. 288 00:21:01,375 --> 00:21:02,642 Yes, sir. 289 00:21:02,676 --> 00:21:06,245 Mattress, sheets, the lot, burn it. 290 00:21:06,279 --> 00:21:08,848 Mickey. 291 00:21:08,883 --> 00:21:10,016 - Why are you throwing her out? - I told you. 292 00:21:10,050 --> 00:21:11,651 I can't have her dying here. 293 00:21:11,685 --> 00:21:13,319 I gave her train fare to Omaha. She can see a doctor. 294 00:21:13,353 --> 00:21:15,021 No, a doctor ain't gonna do nothin' for her. 295 00:21:15,055 --> 00:21:17,824 - Take everything, boys. - She's gonna die bad, Mickey. 296 00:21:17,858 --> 00:21:19,626 I know. 297 00:21:19,660 --> 00:21:22,428 Thank God for Mr. Toole, aye? 298 00:21:22,462 --> 00:21:23,930 - Mr. Toole? - Mm. 299 00:21:23,964 --> 00:21:25,798 If he hadn't married you, it might be you 300 00:21:25,833 --> 00:21:27,934 on your way to Omaha for some sick bed. 301 00:21:27,968 --> 00:21:31,804 You think I don't know that? 302 00:21:31,839 --> 00:21:34,273 You might wanna keep it in mind. 303 00:21:34,307 --> 00:21:37,410 I know Declan's called on ya. 304 00:21:42,983 --> 00:21:45,117 Sara. 305 00:21:45,152 --> 00:21:48,287 In Omaha, there's a lady doctor, 306 00:21:48,321 --> 00:21:50,222 Dr. Borthwick. 307 00:21:50,257 --> 00:21:52,391 He took care of me. 308 00:21:52,426 --> 00:21:55,394 He'll take care of you too. 309 00:21:55,429 --> 00:21:58,164 Thank you, Eva. 310 00:21:58,198 --> 00:22:01,200 Good luck. 311 00:22:08,609 --> 00:22:10,910 Eva. 312 00:22:10,945 --> 00:22:15,014 A drop of water in the desert. 313 00:22:15,049 --> 00:22:18,818 You're looking well, Mr. Durant. 314 00:22:18,852 --> 00:22:21,988 Freedom agrees with me. 315 00:22:23,991 --> 00:22:26,793 No doubt you heard about my troubles. 316 00:22:26,827 --> 00:22:32,198 Well, you're here now. 317 00:22:32,232 --> 00:22:35,702 Oh, uh, I had the baby. 318 00:22:35,736 --> 00:22:38,771 So I see. 319 00:22:38,806 --> 00:22:43,142 A Madonna and child for the new world. 320 00:22:48,515 --> 00:22:50,984 I've just been reading about you. 321 00:22:51,018 --> 00:22:54,487 - Sorry? - Hmm. 322 00:22:56,490 --> 00:22:59,492 Is that-- is that supposed to be me? 323 00:22:59,526 --> 00:23:01,460 Well, the sketch is not very good. 324 00:23:01,495 --> 00:23:04,831 But the--the article's not bad. 325 00:23:04,865 --> 00:23:07,867 Take it home. 326 00:23:17,277 --> 00:23:21,014 Eva, what is it? 327 00:23:21,048 --> 00:23:25,317 Mr. Toole's brother is in Hell on Wheels 328 00:23:25,352 --> 00:23:28,387 and he wants this child. 329 00:23:28,421 --> 00:23:33,192 And sometimes... 330 00:23:33,226 --> 00:23:37,429 I'm not a very good woman, Mr. Durant. 331 00:23:37,464 --> 00:23:41,433 That is rubbish. 332 00:23:41,468 --> 00:23:44,971 I will never forget you holding my hand 333 00:23:45,005 --> 00:23:48,307 as I lay bleeding out on my desk, 334 00:23:48,341 --> 00:23:53,112 through pain, laudanum, every accompanying indignity. 335 00:23:57,017 --> 00:24:02,155 You are an exceptional woman 336 00:24:02,189 --> 00:24:05,324 who is in a vexing situation. 337 00:24:05,358 --> 00:24:08,360 What should I do? 338 00:24:10,363 --> 00:24:14,867 I have something for you. 339 00:24:16,870 --> 00:24:19,138 A baby gift. 340 00:24:19,173 --> 00:24:20,673 What? A piece of paper? 341 00:24:20,708 --> 00:24:24,443 Stock in Credit Mobilier. 342 00:24:24,477 --> 00:24:27,080 Now, it is worth more on some days than others 343 00:24:27,114 --> 00:24:30,183 so don't cash it until you have exhausted all options. 344 00:24:33,620 --> 00:24:36,589 - Thank you. - Hmm. 345 00:25:17,831 --> 00:25:19,565 That's his death song. 346 00:25:19,599 --> 00:25:24,137 Send him to the spirit world with honors. 347 00:25:49,863 --> 00:25:54,366 I won't kill a kid over... 348 00:25:54,401 --> 00:25:58,537 some damn game. 349 00:26:00,540 --> 00:26:03,709 Tell him. 350 00:26:44,584 --> 00:26:45,718 What's he saying? 351 00:26:45,752 --> 00:26:47,320 You have shamed the chief, 352 00:26:47,354 --> 00:26:49,255 his son, and his people. 353 00:26:49,289 --> 00:26:50,422 Oh, yeah? 354 00:26:50,457 --> 00:26:52,758 What's that? 355 00:26:52,792 --> 00:26:53,818 Fire. 356 00:26:56,163 --> 00:26:57,930 Fire. 357 00:27:07,247 --> 00:27:09,530 What we gonna do now? 358 00:27:09,565 --> 00:27:13,968 I don't know. 359 00:27:14,002 --> 00:27:16,337 - Where's Jimmy? - I don't know. 360 00:27:16,372 --> 00:27:19,306 I told you not to trust him. 361 00:27:19,341 --> 00:27:20,541 What you want me to say, Elam? 362 00:27:20,542 --> 00:27:22,243 Damn it, I threw in with you. 363 00:27:22,277 --> 00:27:27,181 I gave you every damn chance to back out, didn't I? 364 00:27:27,215 --> 00:27:31,519 You should've killed that Indian. 365 00:27:31,553 --> 00:27:34,522 Didn't seem right somehow. 366 00:27:34,556 --> 00:27:37,425 After all them men you killed? 367 00:27:39,862 --> 00:27:42,162 Well, this is how we gonna die? 368 00:27:42,197 --> 00:27:44,732 'Cause you picked today to stop killin'? 369 00:28:03,251 --> 00:28:05,252 How long before Bohannon gets back? 370 00:28:05,287 --> 00:28:06,587 I'm not sure, sir. 371 00:28:06,622 --> 00:28:08,856 He's ridden out to Indian territory 372 00:28:08,891 --> 00:28:10,257 to get timber. 373 00:28:10,292 --> 00:28:12,126 Huh. 374 00:28:12,160 --> 00:28:15,763 So... 375 00:28:15,798 --> 00:28:19,734 that's his solution to the tie shortage? 376 00:28:19,768 --> 00:28:21,736 Take wood from the savages. 377 00:28:21,770 --> 00:28:25,940 Uh, it would seem so. 378 00:28:25,974 --> 00:28:27,308 Yes. 379 00:28:27,342 --> 00:28:30,945 Tell me about his latest transgressions. 380 00:28:30,979 --> 00:28:34,582 Well, he hasn't really done anything wrong. 381 00:28:34,616 --> 00:28:37,284 Really? 382 00:28:37,319 --> 00:28:42,189 That is a matter of perspective, Mr. McGinnes. 383 00:28:44,192 --> 00:28:47,394 But this is Bohannon we're talking about. 384 00:28:47,429 --> 00:28:48,896 Surely he's killed somebody. 385 00:28:48,931 --> 00:28:52,667 Oh, he did hang a Mormon youth. 386 00:28:54,670 --> 00:28:57,271 Really? 387 00:28:57,305 --> 00:29:01,943 Well, tell me more about his hanging a child. 388 00:29:05,948 --> 00:29:07,181 I'm pleased you're taking 389 00:29:07,215 --> 00:29:08,916 an interest in the word, Anderson. 390 00:29:10,619 --> 00:29:14,021 Something happened while I was resting in the wagon. 391 00:29:14,055 --> 00:29:18,158 I had a dream that I was-- I was awake. 392 00:29:18,193 --> 00:29:19,794 You had a vision. 393 00:29:19,828 --> 00:29:21,496 I was surrounded by love 394 00:29:21,530 --> 00:29:24,599 and people who I felt was my family, 395 00:29:24,633 --> 00:29:28,102 but I had never met them. 396 00:29:28,136 --> 00:29:31,005 You saw the celestial kingdom. 397 00:29:31,039 --> 00:29:32,974 Perhaps heavenly father has blessed me 398 00:29:33,008 --> 00:29:36,811 with a-a testimony for Joseph Smith. 399 00:29:36,845 --> 00:29:40,180 I knew it was his will that we found you. 400 00:29:40,215 --> 00:29:41,549 We must teach you the gospel principles. 401 00:29:43,184 --> 00:29:46,687 Once you commit to keeping the commandments... 402 00:29:46,722 --> 00:29:49,790 I'll be honored to baptize you. 403 00:29:49,825 --> 00:29:51,859 The honor will be mine, friend. 404 00:29:51,894 --> 00:29:57,164 The honor will be mine. 405 00:29:57,198 --> 00:30:01,201 Would--would've like to seen the Pacific Ocean. 406 00:30:10,679 --> 00:30:14,582 Eva and me never got to get married. 407 00:30:16,585 --> 00:30:20,588 Elam... 408 00:30:25,393 --> 00:30:29,764 I'm sorry. 409 00:30:46,481 --> 00:30:49,750 God... 410 00:31:14,142 --> 00:31:15,810 Red Bear says that you can take 411 00:31:15,844 --> 00:31:18,278 all the timber that you need. 412 00:31:18,313 --> 00:31:19,647 Who I gotta kill now? 413 00:31:19,681 --> 00:31:21,782 Oh, now, it ain't like that. 414 00:31:21,817 --> 00:31:24,251 You can have your horse back. 415 00:31:24,285 --> 00:31:25,886 I don't understand. 416 00:31:25,921 --> 00:31:28,422 Well, they say that three balances out the home. 417 00:31:28,456 --> 00:31:30,491 Maybe them other two'll quit fightin'. 418 00:31:30,525 --> 00:31:31,926 You sayin' we can ride up outta here? 419 00:31:31,960 --> 00:31:35,062 - Yep. - What about Red Bear's shame? 420 00:31:35,097 --> 00:31:37,431 Oh, Red Bear is happy. 421 00:31:37,465 --> 00:31:39,934 He just want to see his children happy, 422 00:31:39,968 --> 00:31:43,738 e-especially Buffalo Face here. 423 00:31:43,772 --> 00:31:45,572 - Is that his daughter? - Yeah. 424 00:31:45,607 --> 00:31:47,274 He's been trying to get her married off 425 00:31:47,308 --> 00:31:51,578 for a long time now. 426 00:31:51,613 --> 00:31:53,347 Married? 427 00:31:53,381 --> 00:31:56,183 Well, I said I'd do it if he'd let you boys go. 428 00:31:56,217 --> 00:32:00,988 Well, thank you. 429 00:32:01,023 --> 00:32:05,492 - Congratulations. - Eh, thank you. 430 00:32:05,527 --> 00:32:07,528 Oh. 431 00:32:07,562 --> 00:32:10,197 I-I suppose they're gonna have 432 00:32:10,231 --> 00:32:14,301 to call me "Jimmy Three Squaws" now. 433 00:32:14,335 --> 00:32:18,673 I suppose so. 434 00:32:39,861 --> 00:32:44,031 Jesus. 435 00:32:44,066 --> 00:32:47,568 I don't know what you're doing with Durant, brother. 436 00:32:47,602 --> 00:32:50,504 And I don't wanna know. 437 00:32:50,538 --> 00:32:52,418 Then why are you lurking about in the rain then? 438 00:32:52,440 --> 00:32:54,641 I just wanna warn you 439 00:32:54,676 --> 00:32:57,912 that, whatever it is, you're on your own. 440 00:32:57,946 --> 00:33:01,481 Don't come running to me when this turns into trouble. 441 00:33:01,516 --> 00:33:04,251 I'm through pulling you out the fire. 442 00:33:04,285 --> 00:33:06,187 You're a long way from Boston. 443 00:33:08,190 --> 00:33:11,291 A long way. 444 00:33:44,159 --> 00:33:46,593 I heard you were out brokering with hostiles. 445 00:33:46,628 --> 00:33:50,397 If you've come for my funeral, you come too soon. 446 00:33:50,431 --> 00:33:53,300 You got your lumber? 447 00:33:53,334 --> 00:33:55,870 Yep. 448 00:33:55,904 --> 00:33:58,906 Was it worth the trouble? 449 00:34:01,977 --> 00:34:03,709 Wasn't no trouble at all. 450 00:34:09,918 --> 00:34:12,920 Yes, indeed. 451 00:34:19,038 --> 00:34:20,305 Miss Ellison. 452 00:34:20,339 --> 00:34:23,341 Eh, care to join me for breakfast? 453 00:34:27,747 --> 00:34:30,482 Are you ready to give me that statement? 454 00:34:30,516 --> 00:34:32,217 Well, first, I would like to refute 455 00:34:32,252 --> 00:34:35,053 this article you've written about my successor. 456 00:34:35,088 --> 00:34:37,689 Coffee? 457 00:34:37,723 --> 00:34:39,291 Just because you don't like what you read, 458 00:34:39,325 --> 00:34:41,559 Mr. Durant, doesn't mean it isn't true. 459 00:34:44,764 --> 00:34:47,632 Cullen Bohannon is not the man of integrity 460 00:34:47,667 --> 00:34:49,668 you have painted him as. 461 00:34:49,702 --> 00:34:52,905 - No? - No. 462 00:34:52,939 --> 00:34:54,579 What do you know about him that I don't? 463 00:34:54,607 --> 00:34:57,176 Well, he's a murderer for one thing. 464 00:34:57,210 --> 00:35:00,578 He killed at least five men 465 00:35:00,613 --> 00:35:03,982 in a revenge-fueled fever. 466 00:35:04,017 --> 00:35:05,918 Thank you. 467 00:35:05,952 --> 00:35:08,453 Those are serious allegations. 468 00:35:12,725 --> 00:35:17,029 "Captain Daniel Johnson, Private Prescott..." 469 00:35:17,063 --> 00:35:21,033 Uh, you might want to write these down. 470 00:35:29,608 --> 00:35:30,876 Prescott? Johnson? 471 00:35:30,910 --> 00:35:34,379 "Lieutenants Wustner and Tanner, 472 00:35:34,413 --> 00:35:38,616 "and a Sergeant Frank Harper, 473 00:35:38,651 --> 00:35:42,955 all members of the 13th Ohio Infantry." 474 00:35:42,989 --> 00:35:46,225 Ah, look into it. 475 00:35:46,259 --> 00:35:48,526 - I will. - Who knows? 476 00:35:48,561 --> 00:35:51,596 Maybe Greeley will even bring you in from the wilderness. 477 00:35:51,630 --> 00:35:53,932 Hm? 478 00:35:53,967 --> 00:35:56,534 That sounds like a fable. 479 00:35:56,569 --> 00:36:00,906 More like a joke. 480 00:36:00,940 --> 00:36:04,209 There I was, tied up, burning alive, 481 00:36:04,244 --> 00:36:06,578 all for a bunch of railroad ties. 482 00:36:09,682 --> 00:36:12,517 Prayed to God. 483 00:36:15,588 --> 00:36:20,225 He didn't answer me. 484 00:36:20,260 --> 00:36:23,461 This crazy feller, he-- he upped and saved me 485 00:36:23,496 --> 00:36:26,899 by marrying a bearded Squaw. 486 00:36:29,668 --> 00:36:32,637 Think that's funny? 487 00:36:36,642 --> 00:36:39,077 Yeah. 488 00:36:39,112 --> 00:36:42,847 And how do you know it wasn't God who saved you? 489 00:36:47,287 --> 00:36:52,124 'Cause it was Jimmy Two Squaws and Buffalo Face. 490 00:36:52,158 --> 00:36:57,695 God can have a sense of humor too, Mr. Bohannon. 491 00:36:57,730 --> 00:37:02,834 Well, it is one hell of a big one, then. 492 00:37:02,868 --> 00:37:04,102 Crew'll be around in an hour 493 00:37:04,137 --> 00:37:07,572 to take down that steeple, all right? 494 00:37:20,653 --> 00:37:21,886 What you doin', woman? 495 00:37:21,921 --> 00:37:23,655 We need to pack up and go. 496 00:37:23,689 --> 00:37:26,358 Bohannon's moving the camp. 497 00:37:26,392 --> 00:37:31,263 Will you read this to me? 498 00:37:45,078 --> 00:37:47,980 "Amidst the dirt and debauchery 499 00:37:48,014 --> 00:37:52,884 "of the sin-laden railroad camp known as Hell on Wheels, 500 00:37:52,918 --> 00:37:58,190 "a woman of exceptional strength and beauty 501 00:37:58,224 --> 00:38:00,225 has built herself a second chance." 502 00:38:00,259 --> 00:38:02,394 - You sellin' me a dog. - No. 503 00:38:02,428 --> 00:38:07,032 - It truly say that? - Truly, it does. 504 00:38:09,035 --> 00:38:12,737 "Eva Toole, formerly Eva Oates, 505 00:38:12,771 --> 00:38:15,507 "endured a rough childhood on the Texas frontier 506 00:38:15,541 --> 00:38:16,841 "'fore her family fell victim 507 00:38:16,876 --> 00:38:21,746 "to a vicious Indian attack in 1853. 508 00:38:21,780 --> 00:38:24,082 "Eva's subsistence life of servitude 509 00:38:24,117 --> 00:38:26,718 "ended seven years later when she was spotted 510 00:38:26,752 --> 00:38:29,021 "by a soldier at Fort Yuma. 511 00:38:29,055 --> 00:38:30,922 "But her return to civilization 512 00:38:30,956 --> 00:38:33,691 did not mark the end of her hardships." 513 00:38:33,726 --> 00:38:36,728 Yeah? Well, go on. 514 00:38:36,762 --> 00:38:38,196 I wanna hear what folks in New York 515 00:38:38,231 --> 00:38:42,034 are readin' about me. 516 00:38:42,068 --> 00:38:44,869 "Eva found herself in the Nebraska territory, 517 00:38:44,904 --> 00:38:46,538 a cut-rate railroad dove." 518 00:38:46,572 --> 00:38:50,008 - Yeah, that means "whore." - I know what it means. 519 00:38:53,079 --> 00:38:55,914 "But calamity has not dimmed 520 00:38:55,948 --> 00:38:57,649 this remarkable woman's spirit." 521 00:38:57,683 --> 00:39:02,120 - Oh, she crazy. - That part true. 522 00:39:02,155 --> 00:39:05,757 The strength and beauty part too. 523 00:39:07,760 --> 00:39:09,428 "Eva's back in Hell on Wheels, 524 00:39:09,462 --> 00:39:11,930 "where she offers care and comfort to the prostitutes 525 00:39:11,964 --> 00:39:16,334 "she once suffered alongside, 526 00:39:16,369 --> 00:39:21,606 "and to the-- the freeman lover 527 00:39:21,640 --> 00:39:23,608 with whom she's set up house." 528 00:39:25,611 --> 00:39:28,846 "Freeman lover"? 529 00:39:33,953 --> 00:39:35,454 That's what I am to you? 530 00:39:35,488 --> 00:39:37,922 No, of course not. You're my man. 531 00:39:37,957 --> 00:39:41,960 That's not... 532 00:39:47,967 --> 00:39:52,870 Anybody been here while I was gone? 533 00:39:54,673 --> 00:39:56,040 - I just let him in... - You let him in? 534 00:39:56,075 --> 00:39:57,609 For a minute, and then I-I told him to leave. 535 00:39:57,643 --> 00:39:59,644 That's why you care so much about what folks 536 00:39:59,678 --> 00:40:01,146 - think of you in New York? - No. 537 00:40:01,180 --> 00:40:03,148 'Cause you wanna run away with him? 538 00:40:03,182 --> 00:40:05,950 - I don't wanna run away-- - You've been thinkin' of it. 539 00:40:05,985 --> 00:40:07,152 You actin' different ever since he showed up-- 540 00:40:07,186 --> 00:40:10,322 No, I ain't, Elam. Elam! 541 00:40:10,356 --> 00:40:13,791 Elam, wait! 542 00:40:13,826 --> 00:40:15,160 Elam! 543 00:40:15,194 --> 00:40:19,397 I wanna show you something, Elam. 544 00:40:19,432 --> 00:40:21,799 Elam. 545 00:40:21,834 --> 00:40:22,967 I don't wanna run away with him. 546 00:40:23,002 --> 00:40:24,169 I wanna run away with you. 547 00:40:24,203 --> 00:40:27,005 But I can't stay here. 548 00:40:27,039 --> 00:40:29,641 Now, look. Durant gave me this. 549 00:40:29,675 --> 00:40:33,645 And he said this is our ticket outta here. 550 00:40:33,679 --> 00:40:36,748 I can't stay here, Elam. 551 00:40:36,782 --> 00:40:39,751 Eva, look at us. Where we gonna go? 552 00:40:39,785 --> 00:40:41,085 I can't sleep at night 553 00:40:41,120 --> 00:40:42,086 because my heart's thumping so hard. 554 00:40:42,121 --> 00:40:43,388 You scared of what? 555 00:40:43,422 --> 00:40:44,489 I'm scared that something bad 556 00:40:44,524 --> 00:40:46,224 is gonna happen if we stay here. 557 00:40:46,259 --> 00:40:47,225 I told you I'd protect you and our little girl-- 558 00:40:47,260 --> 00:40:48,826 No, that's not it. 559 00:40:48,861 --> 00:40:51,729 I'm--I can't stop thinking about Toole 560 00:40:51,764 --> 00:40:52,864 and what he done. 561 00:40:52,898 --> 00:40:54,166 And sometimes, I get scared 562 00:40:54,200 --> 00:40:55,367 that I'm gonna hurt the baby. 563 00:40:55,401 --> 00:40:56,901 No, you ain't gonna do that. 564 00:40:56,935 --> 00:40:58,236 - You ain't gonna hurt-- - But what if I do? 565 00:40:58,271 --> 00:40:59,437 You ain't gonna hurt our baby. 566 00:40:59,472 --> 00:41:00,905 You're not gonna hurt our baby. 567 00:41:00,939 --> 00:41:05,210 That's not you, Eva. That's not you. 568 00:41:05,244 --> 00:41:06,911 What I read in there, that's you. 569 00:41:06,945 --> 00:41:09,947 That's who you are. At least it was before this-- 570 00:41:09,982 --> 00:41:13,951 Yeah, before the baby came. 571 00:41:13,986 --> 00:41:16,555 Not no more. 572 00:41:18,558 --> 00:41:20,892 Mr. Bohannon, I need to speak with you. 573 00:41:20,926 --> 00:41:21,959 A source has given me 574 00:41:21,994 --> 00:41:23,795 some information about your past. 575 00:41:23,829 --> 00:41:26,731 That source be Thomas Durant? 576 00:41:26,765 --> 00:41:31,269 What does the 13th Ohio Infantry mean to you? 577 00:41:33,272 --> 00:41:37,875 You want a railroad story? 578 00:41:37,910 --> 00:41:39,811 I just made a deal with the Kiowa 579 00:41:39,845 --> 00:41:41,125 to harvest spruce off their land. 580 00:41:41,146 --> 00:41:42,380 Now this is gonna be the first time 581 00:41:42,415 --> 00:41:44,749 we're making our own ties. 582 00:41:44,783 --> 00:41:48,553 That's unprecedented. 583 00:41:48,588 --> 00:41:50,322 Is it true 584 00:41:50,356 --> 00:41:53,358 you killed five men in cold blood? 585 00:41:59,332 --> 00:42:01,766 That's not a railroad story. 586 00:42:01,800 --> 00:42:03,167 I got a town to move. 587 00:42:03,202 --> 00:42:05,069 It is a railroad story, Mr. Bohannon. 588 00:42:05,104 --> 00:42:07,505 Is it true? 589 00:42:07,540 --> 00:42:09,140 Did you do it? 590 00:42:11,344 --> 00:42:12,644 Where is she? 591 00:42:12,678 --> 00:42:15,012 Where's my baby? 592 00:42:15,047 --> 00:42:18,283 Where'd she go? Where's my baby? 593 00:42:18,317 --> 00:42:20,685 - Have you seen my baby? - Where is it? 594 00:42:20,720 --> 00:42:22,086 My baby's been taken! 595 00:42:25,558 --> 00:42:27,492 - Elam! - My baby. 596 00:42:27,526 --> 00:42:29,361 She was right there. 597 00:42:29,395 --> 00:42:31,463 We'll find her! 598 00:42:31,497 --> 00:42:33,164 - Ow! - Where is she? 599 00:42:33,198 --> 00:42:35,432 Elam. 600 00:42:46,559 --> 00:42:56,775 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.