All language subtitles for Heartless.2009.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,109 --> 00:00:27,613 You're gonna fuckin' die! 2 00:02:50,339 --> 00:02:56,039 This is the world we live in 3 00:02:58,097 --> 00:03:03,184 Don't let it take you over 4 00:03:03,185 --> 00:03:05,853 Scream 5 00:03:05,854 --> 00:03:11,554 Safer to live in a dream 6 00:03:14,780 --> 00:03:17,991 In a dream... 7 00:03:36,135 --> 00:03:39,345 - Jesus! - Morning, Uncle Jamie. 8 00:03:39,346 --> 00:03:40,763 Lee, how many times have I got to tell you, 9 00:03:40,764 --> 00:03:44,059 when the red light's on, that means I'm developing. 10 00:03:44,560 --> 00:03:46,894 This ain't digital, this is real photography. 11 00:03:46,895 --> 00:03:50,024 - Real photography. Yeah, yeah! - It is! 12 00:03:50,274 --> 00:03:53,651 - Got enough light in here, Dad? - Yeah, I'll take the pictures, Lee. 13 00:03:53,652 --> 00:03:56,863 I have done this before, believe it or not. 14 00:03:56,864 --> 00:04:00,074 Oh my days! Give her a happy pill! 15 00:04:00,075 --> 00:04:03,411 What's the matter? Let's show a bit of skin, yeah? It's what she wants! 16 00:04:03,412 --> 00:04:05,329 - I'm not a porn star. - No? 17 00:04:05,330 --> 00:04:08,125 No! 18 00:04:10,502 --> 00:04:12,462 I'm sorry... 19 00:04:12,463 --> 00:04:17,092 - Yeah, good work, Lee. Very subtle. - What? 20 00:04:17,593 --> 00:04:18,718 It takes time, you know. 21 00:04:18,719 --> 00:04:23,891 Go and apologise and bring her back in here. 22 00:04:29,938 --> 00:04:32,398 - All right, bruv? - All right. 23 00:04:32,399 --> 00:04:36,236 The photoshoot from hell, eh? 24 00:04:36,904 --> 00:04:38,821 A favour for Lee. Don't ask. 25 00:04:38,822 --> 00:04:43,242 This girl wants photos to get into some modelling agency apparently. 26 00:04:43,243 --> 00:04:45,953 More like a brothel if that fur coat's anything to go by. 27 00:04:45,954 --> 00:04:49,208 Hey, have a look at these. 28 00:04:52,336 --> 00:04:55,214 Have a look. 29 00:04:59,676 --> 00:05:03,013 She's certainly got something, ain't she? 30 00:05:14,316 --> 00:05:18,319 Picking up some pretty girl, Uncle Jamie? In your dreams, yeah? 31 00:05:18,320 --> 00:05:20,405 Oi! Get in your car, you. 32 00:05:20,406 --> 00:05:23,533 Oh, Dad, tell Mum I'll be back later. Gotta deliver the photos. 33 00:05:23,534 --> 00:05:24,617 What? Now?! 34 00:05:24,618 --> 00:05:28,579 She won't wait, Dad. She waits for no man. 35 00:05:28,580 --> 00:05:31,249 - Want a lift? - No, I'm all right, Ray. 36 00:05:31,250 --> 00:05:32,250 Sure? 37 00:05:32,251 --> 00:05:34,460 Yeah, I've gotta get some shopping for Mum. 38 00:05:34,461 --> 00:05:38,465 See you in the morning. 39 00:07:49,221 --> 00:07:50,121 Ohh! 40 00:08:48,405 --> 00:08:53,534 People will spend a fortune on their fucking pets, right? Yeah? 41 00:08:53,535 --> 00:08:55,995 But there are children out there still starving. 42 00:08:55,996 --> 00:08:57,538 I mean, you tell me what that's about. 43 00:08:57,539 --> 00:09:00,792 And another thing, right, these pro-lifers... 44 00:09:00,793 --> 00:09:02,960 Oi, what you doing?! 45 00:09:02,961 --> 00:09:07,507 Where you going, man? What's the point? I went to school with your brother, man! 46 00:09:07,508 --> 00:09:11,094 Fucking joke. Yeah, yeah, what does he expect? 47 00:09:11,095 --> 00:09:12,887 I'm gonna go round his mum's house and go and get the money. 48 00:09:12,888 --> 00:09:15,098 I'll bell you back. 49 00:09:15,099 --> 00:09:18,393 You see that, Jamie? You see that? Not right, man. 50 00:09:18,394 --> 00:09:21,230 Whole community's gone broken. 51 00:09:22,064 --> 00:09:26,026 - You all right? - I'm all right. 52 00:09:26,193 --> 00:09:28,569 Let me show you something. 53 00:09:28,570 --> 00:09:30,488 Look. 54 00:09:30,489 --> 00:09:34,117 Protection. We all need it, man. 55 00:09:34,118 --> 00:09:38,579 I like you, Jamie. You're one of the good guys. 56 00:09:38,580 --> 00:09:40,540 You need one? 57 00:09:40,541 --> 00:09:43,126 - No. I'm fine. - OK, cool. 58 00:09:43,127 --> 00:09:47,798 I got plenty. If you change your mind, just say so, okay? 59 00:09:48,716 --> 00:09:51,008 I tell you, man. That world out there... 60 00:09:51,009 --> 00:09:52,301 hell. 61 00:09:52,302 --> 00:09:56,013 This is what a skin is all about 62 00:09:56,014 --> 00:10:00,893 It keeps me in and it keeps you out 63 00:10:00,894 --> 00:10:04,022 This is what a skin is all about... 64 00:10:04,023 --> 00:10:09,570 Oi, you fucking freak! It's the Phantom of the Opera. 65 00:10:10,654 --> 00:10:15,116 Oh, hello there. Sounds like trouble again. 66 00:10:15,117 --> 00:10:19,787 Trouble, trouble, nothing but trouble. Fire burn and cauldron bubble. 67 00:10:19,788 --> 00:10:21,622 Oh, you live there? 68 00:10:21,623 --> 00:10:24,960 That makes me your new neighbour. 69 00:10:25,002 --> 00:10:27,462 Andy, mates call me AJ. 70 00:10:27,463 --> 00:10:30,799 I'm Jamie... 71 00:10:35,471 --> 00:10:39,767 Ahh... Put Buddha on the books. 72 00:10:46,273 --> 00:10:48,691 Sorry for staring, man. That was rude of me. 73 00:10:48,692 --> 00:10:50,276 No, it's all right. 74 00:10:50,277 --> 00:10:53,113 Good start, AJ. 75 00:10:58,452 --> 00:11:00,703 That you? 76 00:11:00,704 --> 00:11:04,083 Yeah, it's me! 77 00:11:08,045 --> 00:11:11,965 Careful, love, plate's hot. 78 00:11:16,470 --> 00:11:18,429 You okay, love? 79 00:11:18,430 --> 00:11:20,891 Yeah. 80 00:11:24,812 --> 00:11:28,815 Well, we've got enough of these to last us a lifetime. 81 00:11:28,816 --> 00:11:30,858 Sorry, Mum. I was miles away. 82 00:11:30,859 --> 00:11:35,698 Well, I've got miles of cling-film now. Miles and miles. 83 00:11:47,793 --> 00:11:51,421 - Jamie! - Kettle's on, Mum. 84 00:11:51,422 --> 00:11:52,922 No, no, look at this. 85 00:11:52,923 --> 00:11:55,133 The local community here is in shock... 86 00:11:55,134 --> 00:11:57,760 following an incident earlier this evening... 87 00:11:57,761 --> 00:12:00,346 when a man and his son were both killed... 88 00:12:00,347 --> 00:12:03,725 in an apparently motiveless and horrific attack. 89 00:12:03,726 --> 00:12:08,396 Molotov cocktails were thrown at them by a gang of youths wearing hoods. 90 00:12:08,397 --> 00:12:12,650 Father and son were dead by the time the emergency services arrived. 91 00:12:12,651 --> 00:12:16,988 Well, these kids, this gang, they came out from nowhere. Sounded like wild animals. 92 00:12:16,989 --> 00:12:19,490 They were throwing these burning things at them. 93 00:12:19,491 --> 00:12:23,578 And the man and his kid just went up like that! The screams... Jesus! 94 00:12:23,579 --> 00:12:25,413 Sir, did you see the faces of the gang? 95 00:12:25,414 --> 00:12:28,875 No, no. They were wearing these masks, these demon masks. 96 00:12:28,876 --> 00:12:30,043 They weren't masks! 97 00:12:30,044 --> 00:12:32,670 They weren't masks, it's got kids petrified! 98 00:12:32,671 --> 00:12:34,297 - Masks... - The victims names... 99 00:12:34,298 --> 00:12:35,548 have yet to be released... 100 00:12:35,549 --> 00:12:38,593 but they were believed to've lived here, Cendrillon house. 101 00:12:38,594 --> 00:12:44,058 Cendrillon house? That's where your dad grew up. 102 00:13:01,575 --> 00:13:07,275 I feel your dad very close sometimes. Like he's watching over us. You know? 103 00:13:07,498 --> 00:13:10,833 - It'll be ten years next week. - Yeah, next Wednesday. 104 00:13:10,834 --> 00:13:13,836 Jamie... Jamie, keep still. 105 00:13:13,837 --> 00:13:17,006 Ah, that'll be a lovely photo. 106 00:13:17,007 --> 00:13:21,011 Have that framed, put it in the front room, yeah? 107 00:13:21,053 --> 00:13:24,139 How would you like that, eh? 108 00:13:26,016 --> 00:13:29,268 Emerges from its cocoon the beautiful hero, 109 00:13:29,269 --> 00:13:34,969 and spreads its wings like the star it is, ready for the start of a new life. 110 00:13:36,568 --> 00:13:41,489 I have seen another sky 111 00:13:41,490 --> 00:13:46,452 I have climbed another tree 112 00:13:46,453 --> 00:13:50,248 I have wished another star 113 00:13:50,249 --> 00:13:55,949 Above another starlit scene 114 00:14:01,176 --> 00:14:06,347 Another me lives another life 115 00:14:06,348 --> 00:14:10,977 I've always dreamed 116 00:14:10,978 --> 00:14:16,482 Another me exists somewhere 117 00:14:16,483 --> 00:14:22,183 Why can't I live that life there? 118 00:14:23,824 --> 00:14:28,953 Please, let me be 119 00:14:28,954 --> 00:14:33,500 The other me... 120 00:15:19,421 --> 00:15:21,756 It's from me and Jamie. 121 00:15:21,757 --> 00:15:27,053 I found the negative in that old box of Dad's, so I printed it out for you. 122 00:15:27,054 --> 00:15:31,392 - And I framed it. - It's beautiful. 123 00:15:31,725 --> 00:15:35,479 All right, darling, give her yours. 124 00:15:36,480 --> 00:15:38,231 This for your gran, is it, Charlie? 125 00:15:38,232 --> 00:15:41,734 I made it all by myself. 126 00:15:41,735 --> 00:15:43,277 It's a magic wand. 127 00:15:43,278 --> 00:15:48,575 Course it is. Just what I always wanted. It's beautiful. 128 00:15:49,993 --> 00:15:52,120 You gonna show your Gran some magic, darling? 129 00:15:52,121 --> 00:15:54,539 - Okay. - Make me young! 130 00:15:54,540 --> 00:15:58,584 Me, me, me! Make me thin. 131 00:15:58,585 --> 00:16:01,171 What do you want, love? 132 00:16:03,132 --> 00:16:05,299 I dunno... 133 00:16:05,300 --> 00:16:09,888 - This is from me, Gran. - Oh, you shouldn't. 134 00:16:16,603 --> 00:16:18,521 Oh, it's lovely. 135 00:16:18,522 --> 00:16:20,732 It's real gold. 136 00:16:20,733 --> 00:16:22,900 Thank you. 137 00:16:22,901 --> 00:16:26,822 Where'd you get the money for that? 138 00:16:41,086 --> 00:16:43,296 - Mum says... - Says what? 139 00:16:43,297 --> 00:16:46,090 She just says you're a bit... distracted. 140 00:16:46,091 --> 00:16:50,304 Well, I'm not. I'm fine. 141 00:16:50,429 --> 00:16:54,641 Hello? What do you want? 142 00:16:54,725 --> 00:16:56,642 Look, if it's the old trouble coming back... 143 00:16:56,643 --> 00:16:59,062 I'm all right. Can't you see I'm fine? 144 00:16:59,063 --> 00:17:01,815 You fucking bitch! 145 00:17:02,775 --> 00:17:03,858 Oi! 146 00:17:03,859 --> 00:17:07,111 You must have said something. There's no way she could've found out. 147 00:17:07,112 --> 00:17:10,031 She will kill me. I knew you couldn't your mouth shut! 148 00:17:10,032 --> 00:17:13,701 - Fucking Jesus! - Oi! Language! Remember where you are. 149 00:17:13,702 --> 00:17:16,120 - Gran, I'm sorry. - Oh, you going? 150 00:17:16,121 --> 00:17:18,539 - I'll see you soon. - Don't you dare! 151 00:17:18,540 --> 00:17:22,586 No, you fucking stay there! 152 00:18:06,755 --> 00:18:08,214 Sorry, man. 153 00:18:08,215 --> 00:18:10,675 Me. Friend. 154 00:18:10,676 --> 00:18:14,346 You okay? Yeah? 155 00:18:17,015 --> 00:18:20,393 You know, when I was in a gang... 156 00:18:20,394 --> 00:18:26,094 I'm well out of all that stuff now, you know, but when I was... 157 00:18:26,358 --> 00:18:28,192 there used to be dangerous areas... 158 00:18:28,193 --> 00:18:30,194 and there used to be safe areas, but now... 159 00:18:30,195 --> 00:18:33,741 Now nowhere's safe. 160 00:18:37,369 --> 00:18:41,497 Hey, why don't we turn that frown of yours upside down, huh? 161 00:18:41,498 --> 00:18:45,377 Why don't you come out with me for a drink? 162 00:18:45,461 --> 00:18:47,587 Come on, man, you'll be doing me a favour. 163 00:18:47,588 --> 00:18:49,756 For some reason girls think I'm an ugly bastard. 164 00:18:49,757 --> 00:18:53,593 But if I'm with a hot piece of chilli stuff like you... 165 00:18:53,594 --> 00:18:57,388 I mean, in a purely platonic way, you know, then... 166 00:18:57,389 --> 00:19:00,517 Huh? What do you say? 167 00:19:04,063 --> 00:19:06,856 What do you think of my suit, man? You like it? 168 00:19:06,857 --> 00:19:09,108 - Yeah. - Cost me a fortune. 169 00:19:09,109 --> 00:19:10,610 So, if I don't get royally fucked tonight... 170 00:19:10,611 --> 00:19:13,237 I'm getting a refund! You know what I'm sayin'? 171 00:19:13,238 --> 00:19:15,531 Was that a laugh? 172 00:19:15,532 --> 00:19:19,328 You got a nice smile, man. You should use it more often. 173 00:19:30,756 --> 00:19:33,091 Come on, man. You don't have to sit with these guys. 174 00:19:33,092 --> 00:19:37,845 We'll have a nice little chat, get us a couple of cocktails, I know a good one. 175 00:19:37,846 --> 00:19:41,933 This one is called a red rondo alla Faust. 176 00:19:41,934 --> 00:19:45,312 Okay. 177 00:19:46,647 --> 00:19:48,690 That's hot! 178 00:19:48,691 --> 00:19:50,608 It don't work unless it burns, man! 179 00:19:50,609 --> 00:19:53,736 So, go on, you were telling me about your dad. 180 00:19:53,737 --> 00:19:58,324 I was a star, like he told me when I was born right, 181 00:19:58,325 --> 00:20:02,745 that he kissed my face with so much love in his heart... 182 00:20:02,746 --> 00:20:05,915 That's what left the mark, you know? That's why it's heart-shaped. 183 00:20:05,916 --> 00:20:08,918 Fuck me, it is shaped like a heart, man. 184 00:20:08,919 --> 00:20:10,795 I love it! 185 00:20:10,796 --> 00:20:15,425 You love it? You love it? But you wouldn't want it though, would you? 186 00:20:15,426 --> 00:20:17,760 - You know what Rilke used to say? - No, who's that? 187 00:20:17,761 --> 00:20:20,680 German poet. 1875 to 1926. 188 00:20:20,681 --> 00:20:24,434 So, yes. I am educating myself, man. 189 00:20:24,435 --> 00:20:26,811 Anyway, this dude Rilke... 190 00:20:26,812 --> 00:20:29,355 - he says that beauty... - Yeah? 191 00:20:29,356 --> 00:20:31,649 Is the beginning of terror. 192 00:20:31,650 --> 00:20:34,736 No, it's not. No, it's fucking not. 193 00:20:34,737 --> 00:20:36,320 If beauty's the beginning of terror, 194 00:20:36,321 --> 00:20:39,616 then why are kids scared to even look at me? 195 00:20:40,159 --> 00:20:44,245 I can't stand all this "Beauty's only skin deep" crap. Because it's not. 196 00:20:44,246 --> 00:20:48,374 I can't imagine what it would be like to meet someone I like... 197 00:20:48,375 --> 00:20:50,710 and actually think that, like... 198 00:20:50,711 --> 00:20:53,046 that they might be interested in me. 199 00:20:53,047 --> 00:20:56,842 I'm never gonna feel like that. 200 00:20:58,761 --> 00:21:01,512 I'll tell you what it feels like, alright? It feels like... 201 00:21:01,513 --> 00:21:04,640 I've got... this parallel life... 202 00:21:04,641 --> 00:21:10,341 I got this life that I'm living where people look at me and call me names. 203 00:21:12,816 --> 00:21:18,516 And then I got this other life, where I'm just like you. I'm normal. 204 00:21:19,198 --> 00:21:21,449 And in that life... 205 00:21:21,450 --> 00:21:25,995 In that life I meet, like, a beautiful girl and then... 206 00:21:25,996 --> 00:21:30,792 And we do the lot, you know, we get married, have a nice house. 207 00:21:30,793 --> 00:21:33,461 You know, have a... have a kid. 208 00:21:33,462 --> 00:21:37,048 A daughter, a beautiful baby girl. 209 00:21:37,049 --> 00:21:39,675 I'd love that. 210 00:21:39,676 --> 00:21:42,261 A chance to be a good dad. 211 00:21:42,262 --> 00:21:46,600 You know, just like my dad was with me. 212 00:21:51,730 --> 00:21:54,440 We pay them to clean the grave. 213 00:21:54,441 --> 00:21:58,320 It's all right, Mum. We'll get it clean. 214 00:22:01,323 --> 00:22:03,701 That's better. 215 00:22:05,077 --> 00:22:08,372 What? 216 00:22:08,706 --> 00:22:11,040 I've left my scarf with your dad. 217 00:22:11,041 --> 00:22:13,042 You're joking. 218 00:22:13,043 --> 00:22:14,919 - Look, I'll go and get it. - You sure? 219 00:22:14,920 --> 00:22:19,341 Yeah, I'll meet you back by the gate. I won't be long. 220 00:23:04,887 --> 00:23:07,930 - What's wrong? - Hm? 221 00:23:07,931 --> 00:23:12,394 You've hardly spoke since you got me scarf. You all right? 222 00:23:12,436 --> 00:23:16,106 - You sure? - Yeah. No, I'm all right. 223 00:23:16,440 --> 00:23:22,140 Listen to me, Jamie. You are a beautiful young man. 224 00:23:22,237 --> 00:23:26,158 Beautiful, kind and generous. 225 00:23:26,950 --> 00:23:30,204 This has never been your problem. You know that. 226 00:23:30,245 --> 00:23:35,945 It's just the world, Mum... I dunno, it just don't make sense to me. 227 00:23:37,169 --> 00:23:41,548 You know, it's like I open up the window and all this madness flies in. 228 00:23:41,590 --> 00:23:47,290 And it's like I've never really known how to live in it. 229 00:23:51,892 --> 00:23:54,353 You do what we all do, Jamie. 230 00:23:54,395 --> 00:23:55,854 We love. 231 00:23:55,896 --> 00:23:58,607 And allow ourselves to be loved. 232 00:23:58,649 --> 00:24:03,195 You need a family of your own. Like your brother. 233 00:24:06,115 --> 00:24:08,200 Oh, Jamie... 234 00:24:08,242 --> 00:24:11,328 I know what you are! 235 00:24:11,370 --> 00:24:13,747 I know what you are! What do you want from me?! 236 00:24:13,789 --> 00:24:16,250 Oh, Jamie, please... 237 00:24:20,587 --> 00:24:22,339 Jamie! 238 00:24:22,381 --> 00:24:25,634 - Jamie! - Mum, no! 239 00:24:26,510 --> 00:24:30,556 - Jamie! - Mum! No, please! 240 00:24:30,597 --> 00:24:33,600 - Let go of me! Let go of me! Mum! - Jamie! Please! 241 00:24:33,642 --> 00:24:36,353 No! 242 00:24:41,358 --> 00:24:44,528 No! No! 243 00:24:44,570 --> 00:24:46,613 No! 244 00:24:46,655 --> 00:24:50,826 Please! No! 245 00:24:56,540 --> 00:25:02,240 Jamie... You're getting closer, old son. 246 00:25:20,773 --> 00:25:25,819 Every time I close my eyes... he's coming for me. 247 00:25:25,861 --> 00:25:28,447 It's the drugs. 248 00:25:29,031 --> 00:25:32,159 Can you stand up? 'Cos we can get out of here, I can take you home. 249 00:25:32,201 --> 00:25:35,579 I don't want to go home. 250 00:25:35,954 --> 00:25:39,458 But Mum's killers, Ray. Mum's killers. 251 00:25:39,500 --> 00:25:42,461 The police have got your statement. 252 00:25:42,503 --> 00:25:45,255 The police won't do fuck all. 253 00:25:47,633 --> 00:25:49,927 Come on, let's get you up. 254 00:25:49,968 --> 00:25:52,930 The police don't know what this is, right? 255 00:25:52,971 --> 00:25:56,558 They don't know what they're looking for. 256 00:25:56,600 --> 00:25:58,602 I was there, mate. 257 00:25:58,644 --> 00:26:00,688 I was there. I saw what did this. 258 00:26:00,729 --> 00:26:02,898 I saw what did this. 259 00:26:02,940 --> 00:26:05,150 I saw what killed Mum. I know what did this. 260 00:26:05,192 --> 00:26:06,610 - Dad? - I know what did this. 261 00:26:06,652 --> 00:26:08,654 Jamie, you're in shock. You need some rest. 262 00:26:08,696 --> 00:26:11,615 I'm gonna find 'em, I'm gonna fucking kill 'em! 263 00:26:55,701 --> 00:27:00,914 We should think about finding you somewhere else to live. 264 00:27:01,373 --> 00:27:04,585 - The memories of this place. - The memories of this place are fine. 265 00:27:04,626 --> 00:27:08,464 All right? It's everything else that's a fucking mess. 266 00:27:09,381 --> 00:27:12,176 Tea... 267 00:27:19,391 --> 00:27:23,395 Just get off my stuff, Lee, all right? Just don't touch anything. 268 00:27:23,437 --> 00:27:26,023 Why's everyone keep picking on me? 269 00:27:26,065 --> 00:27:28,650 I've lost her too, you know! 270 00:27:28,692 --> 00:27:30,611 I've lost her too... 271 00:27:30,652 --> 00:27:33,489 I'll tell you, mate. She was fucking hot! 272 00:27:33,530 --> 00:27:37,117 - Fucking hot! - Keep the bloody noise down! 273 00:27:37,159 --> 00:27:39,244 Fuck off, you old bastard! 274 00:27:39,286 --> 00:27:41,663 Show some respect! Fuck off! 275 00:27:41,705 --> 00:27:44,708 I'm not afraid of you! 276 00:27:59,556 --> 00:28:04,728 Look at all Mum's jewellery. It's her mum's stuff and her mum's mum's. 277 00:28:04,770 --> 00:28:08,899 Must be worth a small fortune. 278 00:28:23,997 --> 00:28:28,000 This is the world that we live in! Makes me fucking mad, right! 279 00:28:28,001 --> 00:28:33,423 They take innocent people, torture them and then they film it. Why? 280 00:28:33,424 --> 00:28:36,217 No, for fun! No other reason. Fun! 281 00:28:36,218 --> 00:28:41,918 This is the world that we live in. Drives me mad, man! 282 00:29:29,188 --> 00:29:32,648 Are you saying gangs have made stars out of terrorists? 283 00:29:32,649 --> 00:29:36,569 Yes, terror... is the new fashion accessory. 284 00:29:36,570 --> 00:29:39,489 There's a whole new generation out there... 285 00:29:39,490 --> 00:29:43,117 that's grown up watching beheadings on the internet every night. 286 00:29:43,118 --> 00:29:48,581 They all wear the same clothes, those black hoods, the masks. 287 00:29:48,582 --> 00:29:52,001 - They're not masks. - These are the new foot soldiers... 288 00:29:52,002 --> 00:29:54,379 in the family of gang culture. 289 00:29:54,380 --> 00:29:58,341 Violence is... their mother... 290 00:29:58,342 --> 00:30:03,097 - your father? - Chaos. 291 00:30:09,478 --> 00:30:13,106 - AJ, you all right? - Just a bit of trouble, man. Don't worry. 292 00:30:13,107 --> 00:30:16,234 What happened? What happened?! 293 00:30:16,235 --> 00:30:17,527 Oh, shit! 294 00:30:17,528 --> 00:30:22,032 All right, man. Lift up your T-shirt, yeah? 295 00:30:22,616 --> 00:30:23,950 Jesus Christ! 296 00:30:23,951 --> 00:30:26,786 AJ, we got to get you to a hospital, mate, you need stitches. 297 00:30:26,787 --> 00:30:32,487 No, no, no, man. Just pad me up, give me lots of painkillers. That'll do. 298 00:30:32,918 --> 00:30:34,752 It's like an animal did it. 299 00:30:34,753 --> 00:30:39,883 You said it, man. A wild fucking monster. 300 00:30:39,967 --> 00:30:42,969 I just want to live a normal life. I don't wanna fight. 301 00:30:42,970 --> 00:30:46,472 So you meet me tonight, let's talk. 302 00:30:46,473 --> 00:30:50,060 Okay, I'll be there. 303 00:30:50,436 --> 00:30:54,314 - Here you go, mate. - Oh, cheers, man. Thanks. 304 00:31:02,573 --> 00:31:06,744 Cool mobile, eh? Crocodile. 305 00:31:08,620 --> 00:31:10,121 Crocodile. 306 00:31:10,122 --> 00:31:14,126 Our link with the dinosaurs. 307 00:31:19,757 --> 00:31:22,633 You religious, Jamie? 308 00:31:22,634 --> 00:31:24,427 My mum was. 309 00:31:24,428 --> 00:31:26,846 It's all a load of bollocks, isn't it? All of it. 310 00:31:26,847 --> 00:31:29,432 Do you know what life really is, Jamie? 311 00:31:29,433 --> 00:31:31,434 A meaningless pile of shitty chaos. 312 00:31:31,435 --> 00:31:34,729 Accepting it... that's the real bravery. 313 00:31:34,730 --> 00:31:40,068 To know that nothing means anything and still wanna get out of fucking bed. 314 00:31:40,069 --> 00:31:42,403 "God's will"! 315 00:31:42,404 --> 00:31:44,197 There is no God. 316 00:31:44,198 --> 00:31:46,949 If there's no God then there's no force of good... 317 00:31:46,950 --> 00:31:49,410 and that means that there can't be evil. 318 00:31:49,411 --> 00:31:52,038 And there's definitely evil. 319 00:31:52,039 --> 00:31:55,084 I mean... 320 00:31:55,542 --> 00:31:57,961 There are demons. 321 00:31:59,713 --> 00:32:04,593 Listen, AJ. You know what's doing all of this, don't you? 322 00:32:05,010 --> 00:32:07,178 I mean, you really know. 323 00:32:07,179 --> 00:32:09,807 I've seen the future, Jamie. 324 00:32:10,307 --> 00:32:13,185 And it's a kingdom of horror. 325 00:32:41,588 --> 00:32:45,007 This is the age 326 00:32:45,008 --> 00:32:50,556 Of the silent child 327 00:32:52,015 --> 00:32:57,715 Who's forgotten his name 328 00:33:00,274 --> 00:33:04,028 And sits alone 329 00:33:04,194 --> 00:33:09,366 Waiting for stories 330 00:33:09,950 --> 00:33:15,650 To make sense of things 331 00:33:24,757 --> 00:33:29,260 The darker it gets 332 00:33:29,261 --> 00:33:34,433 The more you see 333 00:33:34,641 --> 00:33:39,187 But it's going to get a lot darker 334 00:33:39,188 --> 00:33:43,734 Before you see me 335 00:33:44,360 --> 00:33:48,988 It's going to get a lot darker 336 00:33:48,989 --> 00:33:54,578 Before you see me... 337 00:34:34,284 --> 00:34:37,286 Fuck me, I'm just ringing you! 338 00:34:37,287 --> 00:34:40,415 I've been knocking and knocking. Where you been? 339 00:34:40,416 --> 00:34:43,292 I just went out... Go to the shops. 340 00:34:43,293 --> 00:34:44,794 Where is it then? 341 00:34:44,795 --> 00:34:48,549 - What? - Shopping. 342 00:34:51,552 --> 00:34:55,763 What you doing here, anyway? I thought you gone to Paris, Disney Land, with your dad. 343 00:34:55,764 --> 00:34:59,267 Yeah, well, remedial dwarfs and a mouse the size of an ape. Fucking nightmare. 344 00:34:59,268 --> 00:35:04,440 - What, he let you come back on your own? - I'm 17, not seven. 345 00:35:05,024 --> 00:35:08,985 Uncle Jamie... You know that gold heart I got Gran for her birthday? 346 00:35:08,986 --> 00:35:13,614 I never got it engraved. And now it's on my fucking brain. 347 00:35:13,615 --> 00:35:17,869 Stupid, innit? But I wanna do it now. For Gran, you know? 348 00:35:17,870 --> 00:35:19,704 Where is it? In her room? 349 00:35:19,705 --> 00:35:21,956 Oi. Don't go in there! 350 00:35:21,957 --> 00:35:24,959 That's private. 351 00:35:24,960 --> 00:35:28,296 Your dad put all your gran's jewellery in the safe, back at work. 352 00:35:28,297 --> 00:35:30,506 At work? I never heard him mention that. 353 00:35:30,507 --> 00:35:34,218 Yeah, well, perhaps he had other things on his mind, Lee, eh? 354 00:35:34,219 --> 00:35:36,846 Well, you know the combination to the safe, don't you? 355 00:35:36,847 --> 00:35:40,475 Look, I can't talk about this now, alright? I'm not in the mood. 356 00:35:40,476 --> 00:35:42,852 I wanna engrave it for Gran, Jamie. 357 00:35:42,853 --> 00:35:45,146 It's doing my head in! Can't you understand that? 358 00:35:45,147 --> 00:35:48,191 Hey, bruv. Hope you're OK. Listen... 359 00:35:48,192 --> 00:35:51,819 there's been a blow-up with Lee. He's gone back. 360 00:35:51,820 --> 00:35:54,697 And my credit card's gone missing. 361 00:35:54,698 --> 00:35:58,076 I think the silly sod's got himself mixed up in some gang stuff... 362 00:35:58,077 --> 00:36:01,621 Typical! My own fucking dad's against me! 363 00:36:01,622 --> 00:36:03,998 No one wants to help. 364 00:36:03,999 --> 00:36:08,378 Why is that? Huh? No one wants to lift a little fucking finger to help! 365 00:36:08,379 --> 00:36:09,962 Look, Lee. Lee... 366 00:36:09,963 --> 00:36:12,424 - Fuck off! - Lee! 367 00:36:13,342 --> 00:36:15,218 A father and his ten-year-old son... 368 00:36:15,219 --> 00:36:17,762 made a gruesome discovery here yesterday morning, 369 00:36:17,763 --> 00:36:21,516 when they found a human arm in a place where children sometimes play. 370 00:36:21,517 --> 00:36:25,603 According to police, the wounds on the severed limb are so savage 371 00:36:25,604 --> 00:36:27,814 it's as if a wild animal did it. 372 00:36:27,815 --> 00:36:30,900 Various other body parts have been found further along the river, 373 00:36:30,901 --> 00:36:33,611 but with the head still missing the police are requesting... 374 00:36:33,612 --> 00:36:34,779 if anyone recognises... 375 00:36:34,780 --> 00:36:36,989 - this distinctive crocodile tattoo... - AJ... 376 00:36:36,990 --> 00:36:38,825 found on the victim's left upper arm, 377 00:36:38,826 --> 00:36:42,830 they should contact the police immediately... 378 00:37:13,777 --> 00:37:16,154 A photograph has been released of the suspected gang leader, 379 00:37:16,155 --> 00:37:20,867 Shevannal Maze, known in the criminal underworld as "She". 380 00:37:20,868 --> 00:37:22,118 22-year-old She... 381 00:37:22,119 --> 00:37:23,494 - damaged his right hand... - AJ. 382 00:37:23,495 --> 00:37:26,205 While making a bomb at the age of 14... 383 00:37:26,206 --> 00:37:30,085 and is now reported to wear a baroque-bladed weapon... 384 00:37:31,170 --> 00:37:33,463 Hello, Jamie. 385 00:37:33,464 --> 00:37:36,090 Who is this? 386 00:37:36,091 --> 00:37:38,509 You know where this is, don't you? 387 00:37:38,510 --> 00:37:41,971 Cendrillon house? 388 00:37:41,972 --> 00:37:45,767 I'm waiting for you. Also... 389 00:37:45,768 --> 00:37:48,561 remember what your dad used to say. 390 00:37:48,562 --> 00:37:52,483 "We only regret the things we don't do". 391 00:40:35,312 --> 00:40:39,066 Hello, Jamie. Come in. 392 00:40:46,031 --> 00:40:49,326 He's expecting you. 393 00:41:06,301 --> 00:41:10,055 Papa B... 394 00:41:32,161 --> 00:41:34,620 The world... 395 00:41:34,621 --> 00:41:38,333 don't make sense to you does it, old son? 396 00:41:39,835 --> 00:41:42,171 No. 397 00:41:57,311 --> 00:42:01,731 What if I can show you the world does make sense? 398 00:42:01,732 --> 00:42:05,694 Sit, Jamie. Sit. 399 00:42:07,237 --> 00:42:10,907 Question. When is man most alive? 400 00:42:10,908 --> 00:42:13,535 When is man most creative? 401 00:42:27,508 --> 00:42:30,677 I will explain. 402 00:42:31,345 --> 00:42:34,807 Belle... 403 00:42:38,894 --> 00:42:41,771 Close your eyes. Relax. 404 00:42:41,772 --> 00:42:47,472 Is man most creative in a time of peace and calm? 405 00:42:47,986 --> 00:42:49,904 I don't think so. 406 00:42:49,905 --> 00:42:52,907 Give mankind nothing but calm and order, 407 00:42:52,908 --> 00:42:57,787 and mankind's nothing but a zombie, a grazing cow. 408 00:42:57,788 --> 00:43:03,488 Man needs the unpredictable to feel truly alive. 409 00:43:03,919 --> 00:43:08,172 To progress. To create. 410 00:43:08,173 --> 00:43:09,841 Mother Nature knows this. 411 00:43:09,842 --> 00:43:14,262 That's why she gives us cyclones, tsunamis. 412 00:43:14,263 --> 00:43:19,225 Sometimes, just sometimes, Mother Nature, she can't do it all. 413 00:43:19,226 --> 00:43:22,688 So what happens then? 414 00:43:22,730 --> 00:43:25,065 I help. 415 00:43:33,949 --> 00:43:35,658 Enough! 416 00:43:35,659 --> 00:43:39,413 Don't! Stop! Stop it! 417 00:43:39,955 --> 00:43:43,750 Say someone comes to me and they want money, or fame, a second chance. 418 00:43:43,751 --> 00:43:45,460 I say, "I will give you that." 419 00:43:45,461 --> 00:43:48,755 Just give me a splinter of chaos in return". 420 00:43:48,756 --> 00:43:50,923 It can be big or small. 421 00:43:50,924 --> 00:43:55,178 Dribbling bleach on a baby or flying planes into nuclear reactors. 422 00:43:55,179 --> 00:43:58,264 Mankind needs atrocity like this. 423 00:43:58,265 --> 00:44:01,810 Think about it, old son. 424 00:44:02,519 --> 00:44:05,855 What triggers have always shot mankind forward? 425 00:44:05,856 --> 00:44:09,109 Violence. 426 00:44:09,360 --> 00:44:12,653 That's the engine of progress. 427 00:44:12,654 --> 00:44:15,406 That's what blasts man into the orbit of a new age... 428 00:44:15,407 --> 00:44:17,283 and the more random and horrific the better. 429 00:44:17,284 --> 00:44:20,119 Jack the Ripper heralded the coming of the twentieth century, 430 00:44:20,120 --> 00:44:23,749 not Florence fucking Nightingale. 431 00:44:25,334 --> 00:44:28,753 It's atrocity that marks the birth of a new era. 432 00:44:28,754 --> 00:44:33,467 Gas chambers... Hiroshima... 9/11... 433 00:44:34,385 --> 00:44:36,969 And I, in my humble way, contribute to the process. 434 00:44:36,970 --> 00:44:42,351 I'm like... the patron saint of random violence. 435 00:44:43,769 --> 00:44:45,269 The demons? 436 00:44:45,270 --> 00:44:46,979 All mine. 437 00:44:46,980 --> 00:44:48,981 And my mum? My mum?! 438 00:44:48,982 --> 00:44:51,819 No! Jamie, don't! 439 00:45:10,421 --> 00:45:13,506 Feel better, Jamie? 440 00:45:13,507 --> 00:45:16,760 Belle? 441 00:45:19,138 --> 00:45:21,305 Come on, Jamie. Come on. 442 00:45:21,306 --> 00:45:22,724 It's all right. 443 00:45:22,725 --> 00:45:26,979 I'm sorry about your mother but her death was necessary. 444 00:45:33,527 --> 00:45:37,196 - Why? - To make you ready, old son. 445 00:45:37,197 --> 00:45:40,492 To bring you to me. 446 00:45:42,578 --> 00:45:44,871 I've been watching you, Jamie. 447 00:45:44,872 --> 00:45:48,375 I thought you might be ready for making a deal. 448 00:45:49,334 --> 00:45:50,501 A deal? 449 00:45:50,502 --> 00:45:52,880 What's your wish, Jamie? 450 00:45:56,341 --> 00:46:00,846 You can have anything. You can have what you've always wanted. 451 00:46:13,233 --> 00:46:16,320 I'll get rid of this. 452 00:46:19,448 --> 00:46:23,577 I'll make you... beautiful. 453 00:46:25,120 --> 00:46:28,956 Fuck you! Fuck you! 454 00:46:28,957 --> 00:46:30,625 Jamie, stop! 455 00:46:30,626 --> 00:46:35,755 - I don't want anything to do with him. - Your mum. It's what she wanted. 456 00:46:35,756 --> 00:46:38,508 Remember what she said. 457 00:46:38,509 --> 00:46:41,511 She wanted you to find someone to love. 458 00:46:41,512 --> 00:46:43,554 Have a family. 459 00:46:43,555 --> 00:46:46,516 Like your brother. 460 00:46:46,517 --> 00:46:49,895 It'll be okay. 461 00:47:16,463 --> 00:47:20,216 - So what would I have to do? - Chaos, Jamie. You contribute. 462 00:47:20,217 --> 00:47:21,968 You help my world evolve. 463 00:47:21,969 --> 00:47:26,265 Yeah? Well how, exactly? 464 00:47:26,390 --> 00:47:30,268 - Graffiti. - What? Graffiti? 465 00:47:30,269 --> 00:47:31,644 Really, Papa? 466 00:47:31,645 --> 00:47:33,938 Yeah, why not? 467 00:47:33,939 --> 00:47:36,774 Make it easy on the boy. That sound all right, does it, Jamie? 468 00:47:36,775 --> 00:47:42,475 Once every few months you just scrawl on a wall, "God is a stupid fuck!" 469 00:47:46,952 --> 00:47:50,496 - What, and that's it? - That's it. 470 00:47:50,497 --> 00:47:52,916 So we have a deal. 471 00:48:01,633 --> 00:48:03,969 Yeah. 472 00:48:16,607 --> 00:48:19,693 Belle... the cocktail cabinet. 473 00:48:29,995 --> 00:48:32,623 How many, Papa? 474 00:48:33,832 --> 00:48:36,251 Just the one. 475 00:48:42,966 --> 00:48:46,345 What's this? 476 00:48:47,179 --> 00:48:50,808 The lighter, Belle. 477 00:48:50,891 --> 00:48:54,227 - What am I supposed to do with this? - Light it, old son. 478 00:48:54,228 --> 00:48:57,647 The fire will burn away the old. 479 00:48:57,648 --> 00:48:59,565 You'll arise anew. 480 00:48:59,566 --> 00:49:04,863 It won't hurt for long, Jamie. I promise. 481 00:49:29,346 --> 00:49:33,224 Let it go, old son. 482 00:49:33,225 --> 00:49:35,853 Let it go, Jamie. 483 00:49:59,793 --> 00:50:03,254 Let the fire burn away the old. 484 00:50:03,255 --> 00:50:06,592 Arise anew. 485 00:50:10,512 --> 00:50:14,641 Think Phoenix! 486 00:52:28,359 --> 00:52:31,862 - Can I come in, Jamie? - Yeah, come in. 487 00:52:35,199 --> 00:52:37,575 Some new clothes for you. 488 00:52:37,576 --> 00:52:40,913 Thank you. 489 00:52:42,122 --> 00:52:44,874 Papa B says you're to wait for Weapons Man. 490 00:52:44,875 --> 00:52:47,001 - Weapons Man? - Yeah. 491 00:52:47,002 --> 00:52:49,754 He'll help you with your part of the deal. 492 00:52:49,755 --> 00:52:55,010 Don't worry. Some people wait over 60 years for him. 493 00:52:55,260 --> 00:52:57,345 Hey, what's wrong? You okay? 494 00:52:57,346 --> 00:53:02,475 Yeah, I'm fine, maybe you should go before Papa B gets back. 495 00:53:02,476 --> 00:53:05,396 He gets angry sometimes. 496 00:53:29,211 --> 00:53:32,714 Oi, look who it is. It's the elephant man. 497 00:53:32,715 --> 00:53:35,091 Come here! 498 00:53:35,092 --> 00:53:39,471 - Come here! - Ah, he's hiding! 499 00:53:43,684 --> 00:53:46,436 - What! - What? 500 00:53:46,437 --> 00:53:50,733 What you laughing at? What are you laughing at? 501 00:54:01,201 --> 00:54:05,039 Hello? Hello? 502 00:54:05,289 --> 00:54:07,081 Is it Temple Buildings? 503 00:54:07,082 --> 00:54:08,541 Yeah. No, it is. 504 00:54:08,542 --> 00:54:11,294 - Room, 27? - Yeah, just that one there. 505 00:54:11,295 --> 00:54:16,995 Oh, thanks, I've been walking up and down for ages. 506 00:54:20,721 --> 00:54:24,432 Delivery! Please be in. 507 00:54:24,433 --> 00:54:27,770 Is that for AJ? 508 00:54:31,148 --> 00:54:34,108 Andy Jeffries. Sounds like an AJ to me. 509 00:54:34,109 --> 00:54:39,156 Yeah, it's just I know he's gone away, so he's not in. 510 00:54:40,491 --> 00:54:43,034 - Can I ask you a favour? - Yeah. 511 00:54:43,035 --> 00:54:45,036 Could you sign for this? 512 00:54:45,037 --> 00:54:49,291 Well, I... I don't think I should. 513 00:54:49,375 --> 00:54:52,086 Okay. 514 00:54:58,884 --> 00:55:01,344 Are you sure you're all right? You don't want to sit down? 515 00:55:01,345 --> 00:55:03,346 No, I'll get fired. 516 00:55:03,347 --> 00:55:07,266 - All right. - Okay. 517 00:55:07,267 --> 00:55:11,980 Whoa, whoa. Let me take that. All right, let me take that. 518 00:55:12,648 --> 00:55:15,817 Are you sure you don't want to just sit down for five minutes? 519 00:55:15,818 --> 00:55:19,279 I'll get you a glass of water. 520 00:55:20,864 --> 00:55:24,118 - There you go. - Thanks. 521 00:55:31,333 --> 00:55:34,419 I have a feeling... 522 00:55:34,420 --> 00:55:36,337 That we've met before? 523 00:55:36,338 --> 00:55:38,506 - Yes. - Yes. No, no, we have. 524 00:55:38,507 --> 00:55:44,012 We did. When I met you I had... I had a... 525 00:55:44,513 --> 00:55:47,390 Well, it's actually quite difficult to explain. 526 00:55:47,391 --> 00:55:50,644 Ah, perhaps don't explain. 527 00:55:51,520 --> 00:55:55,106 The past, we'll wipe it clean. 528 00:55:55,107 --> 00:55:57,525 My name is Tia. 529 00:55:57,526 --> 00:55:59,737 I'm Jamie. 530 00:56:05,159 --> 00:56:08,620 - What is this? - What's that? 531 00:56:09,621 --> 00:56:14,125 - It's a magical tree. - No, it's Victoria Park actually. 532 00:56:14,126 --> 00:56:17,379 It's beautiful. 533 00:56:17,796 --> 00:56:21,716 That's me sitting there. My dad took that. 534 00:56:21,717 --> 00:56:23,051 You were cute! 535 00:56:23,052 --> 00:56:25,762 Yeah, well, I think he might have got my good side. 536 00:56:25,763 --> 00:56:27,847 Your dad was a professional photographer? 537 00:56:27,848 --> 00:56:29,640 Yeah, he was. Yeah. 538 00:56:29,641 --> 00:56:32,852 I'm interested in photography too. 539 00:56:32,853 --> 00:56:37,899 - You're kidding, are you? - Yes. I never go anywhere without this. 540 00:56:37,900 --> 00:56:39,400 It's not very good. 541 00:56:39,401 --> 00:56:45,101 No, no, it's great. At least it's a film camera. 542 00:56:45,115 --> 00:56:47,075 Of course. Digital! 543 00:56:47,076 --> 00:56:51,913 Digital! Oh, man, digital is like a rough sketch. 544 00:56:51,914 --> 00:56:55,458 You know, whereas film's... Film's like... 545 00:56:55,459 --> 00:56:57,502 Caravaggio... 546 00:56:57,503 --> 00:57:00,130 Exactly! 547 00:57:01,507 --> 00:57:05,260 Hey, look. Let me show you something. 548 00:57:12,643 --> 00:57:17,898 This... This is the first camera my Dad bought me. 549 00:57:18,065 --> 00:57:22,110 You can see I'm holding it in that picture there. 550 00:57:22,111 --> 00:57:27,408 This is without doubt, right, without doubt my favourite camera. 551 00:57:27,700 --> 00:57:33,400 You know, if you want, we could go out and I could show you how to use it. 552 00:57:36,083 --> 00:57:38,711 Okay. 553 00:57:43,048 --> 00:57:46,260 Tia, look... 554 00:57:46,844 --> 00:57:50,680 Look, we have met before. But I was different then. 555 00:57:50,681 --> 00:57:54,767 You know, I used to have this birthmark right across the side of my face. 556 00:57:54,768 --> 00:57:58,396 I can't explain what happened. But it just went. 557 00:57:58,397 --> 00:58:01,274 Just disappeared, you know. 558 00:58:01,275 --> 00:58:04,486 It was like magic. 559 00:58:04,611 --> 00:58:07,655 Look. I can show you, look. It's right on this picture here. 560 00:58:07,656 --> 00:58:09,407 Look, if you look all down the left side of my face... 561 00:58:09,408 --> 00:58:13,620 you can see it there, Tia. Tia. 562 00:58:14,872 --> 00:58:17,291 Tia? 563 00:58:18,375 --> 00:58:20,626 Tia! Tia, please! 564 00:58:20,627 --> 00:58:23,504 Look, I know it feels like we're moving too fast, 565 00:58:23,505 --> 00:58:26,716 but you just have to trust me, please. 566 00:58:26,717 --> 00:58:29,887 Please. 567 00:58:32,723 --> 00:58:37,603 Look, my Dad said, "You only regret the things that you don't do." 568 00:58:37,811 --> 00:58:39,312 So don't walk away. 569 00:58:39,313 --> 00:58:43,566 You could phone work, you know. You could chuck in your job, 570 00:58:43,567 --> 00:58:47,445 you could throw all the rules and all the things you're supposed to do 571 00:58:47,446 --> 00:58:50,615 and just chuck them out the window. 572 00:58:50,616 --> 00:58:54,536 I just... I just wanna spend a day with you. 573 00:58:58,499 --> 00:59:02,211 This is the tree here, see? Look at that. 574 00:59:08,717 --> 00:59:10,843 Look, remember what I told you, right? 575 00:59:10,844 --> 00:59:16,544 You just gotta turn... turn the lens at the front there, to get it in focus. 576 00:59:16,600 --> 00:59:21,104 - It looks different. - What? Less magical? 577 00:59:21,105 --> 00:59:23,648 - Yeah! - You just gotta change the angle. 578 00:59:23,649 --> 00:59:26,276 Look, come here. 579 00:59:27,778 --> 00:59:32,281 Just change the angle. Come down low, like that. 580 00:59:32,282 --> 00:59:34,910 Try it now. 581 00:59:34,993 --> 00:59:38,247 It works. 582 00:59:41,041 --> 00:59:43,251 Yeah, everything can look magical if you just... 583 00:59:43,252 --> 00:59:46,463 If you just look at it the right way. 584 00:59:48,716 --> 00:59:51,718 Exactly. Here. 585 00:59:51,719 --> 00:59:54,470 Go on, look at the camera. Go on, look at it. 586 00:59:54,471 --> 00:59:57,850 Big smile. 587 00:59:58,142 --> 00:59:59,892 Perfect. 588 00:59:59,893 --> 01:00:03,312 I like it here. Like heaven. 589 01:00:03,313 --> 01:00:05,398 Yeah, it is. 590 01:00:05,399 --> 01:00:08,359 My dad, he used to love this place. 591 01:00:08,360 --> 01:00:14,060 You know, we'd just come out here and we'd just take photographs and just talk. 592 01:00:15,242 --> 01:00:19,203 You know, my dad was one of them people that just... 593 01:00:19,204 --> 01:00:22,999 Just made sense of the world. 594 01:00:23,000 --> 01:00:26,794 And he'd come up with all these great stories, that... 595 01:00:26,795 --> 01:00:31,550 I dunno, you know? Just, they made sense to me. 596 01:00:32,217 --> 01:00:35,303 I'd do anything to go back to that day. 597 01:00:35,304 --> 01:00:38,891 Just for like, a minute... 598 01:00:39,141 --> 01:00:42,353 A second, even. 599 01:00:45,522 --> 01:00:48,816 Look, I'll tell you what I'll do, I'll take them to the studio 600 01:00:48,817 --> 01:00:52,529 and I'll get some prints developed. 601 01:00:53,197 --> 01:00:56,157 You know, I'd like to do that. 602 01:00:56,158 --> 01:00:59,410 Then we can remember the day. 603 01:00:59,411 --> 01:01:04,249 Well, thank you, Tia. I had a good day. 604 01:01:17,304 --> 01:01:20,349 Tia, will I see you again, though? 605 01:01:20,891 --> 01:01:23,434 Tia, can I see you tomorrow? 606 01:01:23,435 --> 01:01:25,978 Come on, at seven o'clock? 607 01:01:25,979 --> 01:01:30,608 Tia, will you come to the flat? Come on, please, say yes! 608 01:01:30,609 --> 01:01:33,946 Yes. 609 01:01:35,864 --> 01:01:38,826 Yes! 610 01:01:55,467 --> 01:01:57,845 Mr Morgan? 611 01:01:57,928 --> 01:02:01,181 - Yeah... - You're expecting me, I believe. 612 01:02:02,474 --> 01:02:04,142 Weapons Man? 613 01:02:04,143 --> 01:02:06,227 Oh, right. 614 01:02:06,228 --> 01:02:10,607 - May I come in? - Yeah. Yeah, please. 615 01:02:14,153 --> 01:02:15,053 Very nice. 616 01:02:21,827 --> 01:02:25,205 I detect a woman's touch. 617 01:02:28,959 --> 01:02:31,544 Yucca. 618 01:02:31,545 --> 01:02:34,590 Very stylish. 619 01:02:36,175 --> 01:02:41,847 Oh... My wife would like that. She's got me to redecorate our bathroom. 620 01:02:42,264 --> 01:02:44,599 She wants it done out in gold taps and marble floor. 621 01:02:44,600 --> 01:02:46,309 It's fake gold and marble, needless to say. 622 01:02:46,310 --> 01:02:48,895 It still cost a fucking arm and a leg, though. 623 01:02:48,896 --> 01:02:50,021 Not to my taste. 624 01:02:50,022 --> 01:02:53,775 Looks like the fucking Palace of Versailles, you want my opinion. 625 01:02:53,776 --> 01:02:58,237 She soaks herself morning, noon and night in lavender and bergamot bubble bath. 626 01:02:58,238 --> 01:02:59,822 She says, "I feel like Marie Antoinette". 627 01:02:59,823 --> 01:03:02,033 I say, "Well you know what happened to her". 628 01:03:02,034 --> 01:03:05,745 She don't. She will. I've made plans. 629 01:03:05,746 --> 01:03:09,332 There's a kid I know who's a dab hand with a chainsaw. It's a beautiful weapon. 630 01:03:09,333 --> 01:03:11,918 Talking of weapons... Business. 631 01:03:11,919 --> 01:03:13,336 Sorry, yeah, it's just, uh... 632 01:03:13,337 --> 01:03:17,131 Belle said it could take up to 60 years for you to come visit. 633 01:03:17,132 --> 01:03:20,510 Yeah. It could. 634 01:03:20,511 --> 01:03:23,138 It didn't. 635 01:03:25,224 --> 01:03:27,475 All this technology makes life so much easier. 636 01:03:27,476 --> 01:03:30,019 Years ago it was all pens and paper and... 637 01:03:30,020 --> 01:03:32,271 Oh! Here we go! 638 01:03:32,272 --> 01:03:34,065 Sit down. 639 01:03:34,066 --> 01:03:39,278 Now, just a few formalities. It's boring I know, but bear with me. 640 01:03:39,279 --> 01:03:43,074 So your name is Jamie Morgan. 641 01:03:43,075 --> 01:03:44,701 - Yes. - Any middle name? 642 01:03:44,702 --> 01:03:46,577 - No. - Address? 643 01:03:46,578 --> 01:03:48,621 I know that, I'm here, ain't I? 644 01:03:48,622 --> 01:03:50,873 - Age? - I'm, 25. 645 01:03:50,874 --> 01:03:54,128 In your prime, I see. No peeking! 646 01:03:54,420 --> 01:03:57,588 Now, my job is to make sure the element of chaos you contribute... 647 01:03:57,589 --> 01:04:01,050 doesn't clash with any other elements of chaos in your area. 648 01:04:01,051 --> 01:04:06,751 It also helps keep your particular contribution unique and distinctive. 649 01:04:06,765 --> 01:04:09,559 One brutal murder. Just one. 650 01:04:09,560 --> 01:04:13,771 - How's that sound? - No, no, I'm, uh, doing graffiti. 651 01:04:13,772 --> 01:04:15,565 And that's the deal you did with Papa B, is it? 652 01:04:15,566 --> 01:04:16,524 Yeah. 653 01:04:16,525 --> 01:04:18,317 What, and you believed him, did ya? 654 01:04:18,318 --> 01:04:21,279 What? 655 01:04:21,280 --> 01:04:24,032 One born every minute. Priceless. 656 01:04:24,033 --> 01:04:26,826 Graffiti! 657 01:04:26,827 --> 01:04:28,870 You saying that he lied? 658 01:04:28,871 --> 01:04:30,455 Of course he fucking lied! 659 01:04:30,456 --> 01:04:32,331 That's not exactly fair now, is it! 660 01:04:32,332 --> 01:04:36,502 Of course it ain't fucking fair! Who said life is fucking fair? 661 01:04:36,503 --> 01:04:40,256 Life is cruel and unjust and we wiggle like worms on the hook of... 662 01:04:40,257 --> 01:04:42,592 Oh, who gives a fuck! 663 01:04:42,593 --> 01:04:45,303 Let's just cut the crap and move on, shall we? I repeat: 664 01:04:45,304 --> 01:04:48,347 One brutal murder. That is very reasonable. 665 01:04:48,348 --> 01:04:51,934 Now, let's find out the victim's profile. 666 01:04:51,935 --> 01:04:54,605 Well, very good. Young male. 667 01:04:54,688 --> 01:04:57,398 Lets find out when the murder should happen. 668 01:04:57,399 --> 01:05:00,860 Mm. When the moon is next full. Very classy. 669 01:05:00,861 --> 01:05:03,988 Sorry, is there any chance we could talk to Papa B about that? 670 01:05:03,989 --> 01:05:06,616 No. Method of dispatch... 671 01:05:06,617 --> 01:05:12,205 Oh... Yeah, this is bloody good. Or should I say good and bloody? 672 01:05:12,206 --> 01:05:14,415 "Heart to be cut out while the victim is still alive... 673 01:05:14,416 --> 01:05:17,168 "and said heart to be placed on steps of church, any church, 674 01:05:17,169 --> 01:05:19,962 your choice, by midnight". 675 01:05:19,963 --> 01:05:22,131 By the last chime, you got that? 676 01:05:22,132 --> 01:05:23,216 One second, 677 01:05:23,217 --> 01:05:26,677 one millisecond later and that won't do, Mr. Morgan. You got that? 678 01:05:26,678 --> 01:05:31,517 I don't understand. I don't actually think I can hurt anybody. 679 01:05:32,142 --> 01:05:36,604 Priceless again. Anyone can hurt anyone, Mr. Morgan. haven't you learnt that? 680 01:05:36,605 --> 01:05:39,775 Now, to my favourite bit. 681 01:05:40,109 --> 01:05:41,901 Finding the weapon. 682 01:05:41,902 --> 01:05:44,237 Years ago, this was all I did. Hence the name. 683 01:05:44,238 --> 01:05:47,782 But since Jack the Ripper things have got a little bit more, well... 684 01:05:47,783 --> 01:05:51,120 inventive, shall we say. 685 01:05:54,748 --> 01:05:58,084 Oh... We're lucky. 686 01:05:58,085 --> 01:05:59,919 The weapon's in the flat. 687 01:05:59,920 --> 01:06:03,090 What? 688 01:06:15,185 --> 01:06:17,687 Oh... Oh, hold up! 689 01:06:17,688 --> 01:06:21,108 Oh... 690 01:06:25,362 --> 01:06:28,532 Oh! It's in here. 691 01:06:30,659 --> 01:06:33,912 Getting warmer. 692 01:06:34,163 --> 01:06:37,124 Oh, hotter... 693 01:06:39,668 --> 01:06:43,005 What have we got here? 694 01:06:43,297 --> 01:06:46,799 No! That's my dad's coat! That's my dad's stuff from when he went travelling. 695 01:06:46,800 --> 01:06:50,179 Will you let me do my job, please! 696 01:06:50,554 --> 01:06:53,766 Thank you. 697 01:07:06,904 --> 01:07:09,990 Weapon found. 698 01:07:13,994 --> 01:07:16,371 No, my dad loved that. 699 01:07:16,372 --> 01:07:18,873 It was from his first ever trip. Please... 700 01:07:18,874 --> 01:07:23,295 And it's been waiting for you ever since. 701 01:07:23,379 --> 01:07:26,089 So, that's it. 702 01:07:26,090 --> 01:07:28,966 One heart to be cut out when the moon is still full 703 01:07:28,967 --> 01:07:32,970 and placed on the steps of a church before the final stroke of midnight. 704 01:07:32,971 --> 01:07:36,974 It's a pleasure doing business with you, Mr Morgan. 705 01:07:36,975 --> 01:07:39,895 No, I won't do it. 706 01:07:43,607 --> 01:07:45,650 I'm serious, all right? I won't do it! 707 01:07:45,651 --> 01:07:48,361 This isn't the deal that I made! This isn't fair! 708 01:07:48,362 --> 01:07:52,532 Look, come on, it's not fair! You can't expect me to actually kill somebody! 709 01:07:52,533 --> 01:07:57,830 Look, please... Can you just speak to Papa B for me? Please. 710 01:08:07,005 --> 01:08:09,340 Hello, sir. 711 01:08:09,341 --> 01:08:12,469 Yeah, fine, sir. It's just there's... 712 01:08:12,720 --> 01:08:16,472 There's a little last-minute reluctance from the client. 713 01:08:16,473 --> 01:08:20,436 Thank you, sir. Much appreciated. 714 01:08:22,146 --> 01:08:25,190 What's going on? What did he say? 715 01:08:26,025 --> 01:08:28,861 Just a moment, please. 716 01:08:39,788 --> 01:08:44,918 Ah! No! No! No! 717 01:08:47,713 --> 01:08:49,964 Ah! Make it stop! Please! 718 01:08:49,965 --> 01:08:53,927 - Not much fun, is it? - Please! Make it stop! 719 01:08:56,805 --> 01:09:00,017 - Please... - You gonna do it? 720 01:09:01,518 --> 01:09:05,229 Yeah! Yeah, yeah! I'll do it! I'll do it! Please! 721 01:09:05,230 --> 01:09:07,690 We got there in the end, Mr Morgan. 722 01:09:07,691 --> 01:09:09,776 I'll do it... 723 01:09:09,777 --> 01:09:14,447 Oh, by the way... Guess when the moon is next full. 724 01:09:14,448 --> 01:09:16,366 Tonight. 725 01:09:16,367 --> 01:09:18,994 You got till midnight. 726 01:09:46,313 --> 01:09:48,189 Belle... 727 01:09:48,190 --> 01:09:52,444 I tried to help but... he got mad. 728 01:09:57,074 --> 01:09:59,075 Come on, Belle... 729 01:09:59,076 --> 01:10:01,995 It's okay. 730 01:10:03,622 --> 01:10:07,292 He'll kill us both if you don't do it. 731 01:10:09,461 --> 01:10:11,421 I don't know how to kill. 732 01:10:11,422 --> 01:10:14,425 I don't know how to... 733 01:10:16,844 --> 01:10:20,431 First, find your prey. 734 01:10:41,201 --> 01:10:44,912 What you doing? I didn't do anything. I paid money to get in there. 735 01:10:44,913 --> 01:10:48,417 Fuck off! 736 01:11:21,158 --> 01:11:23,910 Fucking cheapskate! You don't know what you're missing. 737 01:11:23,911 --> 01:11:25,411 I'm fuckin' perfection! 738 01:11:25,412 --> 01:11:29,999 Jeeko sex machine! That's me! 739 01:11:30,000 --> 01:11:33,170 Jamie... 740 01:11:52,856 --> 01:11:54,440 Go on... 741 01:11:54,441 --> 01:11:55,341 Go! Go! 742 01:12:07,663 --> 01:12:11,333 - Hello, handsome. - All right. 743 01:12:11,917 --> 01:12:14,502 - I just wanted to... - Like what you see, do you? 744 01:12:14,503 --> 01:12:17,213 Course you do. You know perfection when you see it. 745 01:12:17,214 --> 01:12:20,425 Look at that six pack. Wanna touch? 746 01:12:20,426 --> 01:12:23,429 It'll cost you. 747 01:12:23,887 --> 01:12:26,097 - How much? - Depends on where you touch, mate. 748 01:12:26,098 --> 01:12:28,683 And how long you touch it for. And what you touch it with, 749 01:12:28,684 --> 01:12:30,685 if you catch my drift. 750 01:12:30,686 --> 01:12:34,022 - Location's important, too. - What? 751 01:12:34,023 --> 01:12:37,525 Well, is it a down-the-alley touch here, or an indoors touch? 752 01:12:37,526 --> 01:12:41,195 Indoors, Jamie! Your place. 753 01:12:41,196 --> 01:12:44,198 Indoors. Indoors, good idea. 754 01:12:44,199 --> 01:12:48,245 Alright, indoors, we'll do it at my place. 755 01:12:48,996 --> 01:12:52,623 Indoors costs more and I get my taxi fare there and back... 756 01:12:52,624 --> 01:12:55,293 and the price of a kebab and a Diet Coke. 757 01:12:55,294 --> 01:12:58,713 For you, in total, 150 quid, 758 01:12:58,714 --> 01:13:00,548 if we get it all done in an hour. 759 01:13:00,549 --> 01:13:04,135 An hour? All right, that's good. We've only got an hour. 760 01:13:04,136 --> 01:13:06,555 Well, perfect. 761 01:13:08,724 --> 01:13:12,936 Ooh... Very nice. 762 01:13:13,729 --> 01:13:15,730 You own it, do you? 763 01:13:15,731 --> 01:13:19,026 Worth a fortune now, these places. 764 01:13:26,241 --> 01:13:27,408 Oh... 765 01:13:27,409 --> 01:13:30,244 you never thought you'd be lucky enough to get someone like me, did you? 766 01:13:30,245 --> 01:13:31,287 People don't. 767 01:13:31,288 --> 01:13:36,126 I've had grown men weep at the thought of touching my feet. 768 01:13:37,294 --> 01:13:40,631 Yuccas... ugh! 769 01:13:47,137 --> 01:13:49,555 "Hope in the Lord, the bleeding heart of Jesus". 770 01:13:49,556 --> 01:13:54,311 Can you just put that down? Please, just put that down. 771 01:14:06,448 --> 01:14:08,741 Don't back out, Jamie. 772 01:14:08,742 --> 01:14:11,452 - I won't. - Oh, come on, don't get all guilt-ridden. 773 01:14:11,453 --> 01:14:15,289 - Huh? - Don't say, "I won't. " Say, "I will!" 774 01:14:15,290 --> 01:14:17,500 You mustn't be afraid. Okay? 775 01:14:17,501 --> 01:14:20,503 You've just gotta go for it. 776 01:14:20,504 --> 01:14:22,463 So, what do you want? 777 01:14:22,464 --> 01:14:26,843 Look, I want you to just stop touching everything. 778 01:14:26,844 --> 01:14:30,139 Please, it's just personal. 779 01:14:30,806 --> 01:14:32,432 Be brave. 780 01:14:32,433 --> 01:14:35,226 Whatever it is, that's what I'm here for. 781 01:14:35,227 --> 01:14:39,231 So... Say it! 782 01:14:39,565 --> 01:14:41,399 Come on! 783 01:14:41,400 --> 01:14:44,486 You've now only got 40 minutes. 784 01:14:45,404 --> 01:14:47,321 You need him to keep still. 785 01:14:47,322 --> 01:14:49,157 I just need you to keep still, please. 786 01:14:49,158 --> 01:14:53,411 Oh, I get it. Passive beauty, eh? 787 01:14:53,412 --> 01:14:55,413 What is it? Handcuffs? 788 01:14:55,414 --> 01:15:01,114 Oh, don't... don't... don't hurt me! 789 01:15:03,464 --> 01:15:06,508 Tie... tie me... 790 01:15:08,135 --> 01:15:09,594 Can you get off the chair? 791 01:15:09,595 --> 01:15:15,295 Come on. Describe how you want me. 792 01:15:15,642 --> 01:15:19,855 Huh? Exactly... 793 01:15:21,023 --> 01:15:22,648 Silent and still. 794 01:15:22,649 --> 01:15:26,778 Silent. I need you still. 795 01:15:26,779 --> 01:15:30,239 - And silent. - Now I'm with you, sunshine. 796 01:15:30,240 --> 01:15:32,367 The old mummified game. 797 01:15:32,368 --> 01:15:34,577 Surprising how popular that is these days. 798 01:15:34,578 --> 01:15:38,081 I wouldn't have thought it from a first timer but, hey-ho. 799 01:15:38,082 --> 01:15:40,666 Why not jump in at the deep end, eh? 800 01:15:40,667 --> 01:15:42,710 We'll have to improvise. 801 01:15:42,711 --> 01:15:44,587 - Clingfilm! - What? 802 01:15:44,588 --> 01:15:48,257 It'll work if there's enough. Just leave a gap for my eyes and nose. 803 01:15:48,258 --> 01:15:50,301 I like to see what's going on. 804 01:15:50,302 --> 01:15:53,012 And not too long - the skin needs air, you know? 805 01:15:53,013 --> 01:15:57,142 Oh, and if I make this noise - 806 01:15:57,309 --> 01:15:59,727 "Mmmmm!" 807 01:15:59,728 --> 01:16:05,428 That's the signal to stop... whatever you're doing. 808 01:16:05,567 --> 01:16:07,985 - Understood? - Yeah, understood. 809 01:16:07,986 --> 01:16:10,572 35 minutes! 810 01:16:23,919 --> 01:16:28,090 Mmm! Gonna have a good time. 811 01:16:35,347 --> 01:16:38,559 Mm-mm-mm! 812 01:17:02,124 --> 01:17:05,252 - Mm? - Forgive me... 813 01:17:18,891 --> 01:17:22,603 You'll never do it in there. Take him to the kitchen. 814 01:18:42,683 --> 01:18:43,583 Run! 815 01:20:27,705 --> 01:20:30,248 Boo! 816 01:20:30,249 --> 01:20:32,792 You've been sleeping all day, Jamie. 817 01:20:32,793 --> 01:20:34,752 - Have I? - Yeah! 818 01:20:34,753 --> 01:20:38,673 I've cleaned all the mess from the flat and I bought some new clothes for you. 819 01:20:38,674 --> 01:20:40,550 Come and try them on. 820 01:20:40,551 --> 01:20:41,884 Come on! 821 01:20:41,885 --> 01:20:46,724 It's nearly seven o'clock, Tia will be here any minute. 822 01:20:49,226 --> 01:20:50,435 Wow... 823 01:20:50,436 --> 01:20:55,064 - I dunno, what do you think? - It's amazing. It looks really good. 824 01:20:55,065 --> 01:20:58,234 - There's just one thing. - What's that? 825 01:20:58,235 --> 01:21:02,573 You haven't brushed your hair properly. 826 01:21:03,657 --> 01:21:06,493 Let me do it for you. 827 01:21:09,204 --> 01:21:12,624 Please, Dad. 828 01:21:24,428 --> 01:21:28,139 - How's that? - Great. 829 01:21:28,140 --> 01:21:31,517 Oh God, it's Tia. My God, she's here! 830 01:21:31,518 --> 01:21:34,228 Listen, Belle, what are you gonna do? You gonna be OK? 831 01:21:34,229 --> 01:21:37,106 Don't worry about me. You go and have fun. 832 01:21:37,107 --> 01:21:40,819 It's the start of your new life, Dad. 833 01:21:50,412 --> 01:21:54,749 When I walk down the street 834 01:21:54,750 --> 01:21:58,628 They set fire to me 835 01:21:58,629 --> 01:22:02,799 They struck the match, it helped me hatch 836 01:22:02,800 --> 01:22:08,500 Made me ignite and I took flight 837 01:22:13,352 --> 01:22:19,052 I will feel it, in diamond night sky... 838 01:23:29,845 --> 01:23:32,931 You're beautiful. 839 01:24:41,041 --> 01:24:45,379 - Jamie? Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine... 840 01:24:45,462 --> 01:24:47,463 Please, Tia, you can't see me like this. 841 01:24:47,464 --> 01:24:50,299 What do you mean? You're worrying me! 842 01:24:50,300 --> 01:24:51,676 Okay! Okay. Okay... 843 01:24:51,677 --> 01:24:53,553 - Jamie... - Okay... 844 01:24:53,554 --> 01:24:57,474 - Jamie... - I'm just scared of what you might think. 845 01:24:57,641 --> 01:25:02,520 I don't care what you look like. Just open the door. 846 01:25:02,521 --> 01:25:03,421 Please... 847 01:25:26,670 --> 01:25:29,380 Hey, bruv. I just wanted to say... 848 01:25:29,381 --> 01:25:32,675 we all still feel guilty about rushing off. 849 01:25:32,676 --> 01:25:37,263 But we just need to get away but we'll be back soon and, well... 850 01:25:37,264 --> 01:25:40,641 everything's gonna be just fine from now on. 851 01:25:40,642 --> 01:25:43,729 You'll see. 852 01:25:46,231 --> 01:25:49,609 Your heart beats like a hammer 853 01:25:49,610 --> 01:25:52,904 At the bottom of the ocean 854 01:25:52,905 --> 01:25:56,366 It wakes the sleeping serpent 855 01:25:56,367 --> 01:26:02,067 Whose blood's a magic potion... 856 01:26:03,749 --> 01:26:05,792 It means a lot to me. 857 01:26:05,793 --> 01:26:07,960 It's my family. 858 01:26:07,961 --> 01:26:11,172 Your laughter turns to sparkles 859 01:26:11,173 --> 01:26:16,719 Oh, that's where starlight comes from 860 01:26:16,720 --> 01:26:20,848 In you are all the stories 861 01:26:20,849 --> 01:26:23,935 I ever need to hear 862 01:26:23,936 --> 01:26:27,271 My happy ever after 863 01:26:27,272 --> 01:26:32,486 My once upon a time 864 01:26:33,362 --> 01:26:39,062 All the stories 865 01:26:39,993 --> 01:26:44,748 All the stories... 866 01:26:46,583 --> 01:26:48,960 Hey, Dad. 867 01:26:48,961 --> 01:26:51,295 - Hey, Belle. - Did you have a nice time? 868 01:26:51,296 --> 01:26:53,756 Yeah, yeah. Tia's just dropped off to sleep. 869 01:26:53,757 --> 01:26:56,218 What're you doing there? 870 01:26:58,095 --> 01:27:01,514 - What's this? - I made it, all by myself. 871 01:27:01,515 --> 01:27:02,473 You did all this? 872 01:27:02,474 --> 01:27:04,475 - Yeah. - It's amazing, look at that. 873 01:27:04,476 --> 01:27:06,477 - Don't touch! - Oh, I'm sorry. 874 01:27:06,478 --> 01:27:08,312 - That's you, Dad... - Uh-huh. 875 01:27:08,313 --> 01:27:09,939 - That's me... - Right. 876 01:27:09,940 --> 01:27:11,649 That's Tia... 877 01:27:11,650 --> 01:27:14,110 Mum. 878 01:27:14,111 --> 01:27:15,737 We're a family now. 879 01:27:15,738 --> 01:27:19,033 Everything's perfect. 880 01:27:20,909 --> 01:27:23,494 Yeah, you're right. 881 01:27:23,495 --> 01:27:26,582 Everything is perfect. 882 01:27:28,959 --> 01:27:32,128 - It's Papa B! - Jamie! 883 01:27:32,129 --> 01:27:36,300 - He's on the roof! - Jamie! 884 01:28:21,720 --> 01:28:23,596 You've stolen my Belle. 885 01:28:23,597 --> 01:28:27,142 Come on, it's not like that. 886 01:28:34,817 --> 01:28:39,446 Don't play games with me. 887 01:28:41,699 --> 01:28:44,368 It's not that I'm too bothered. 888 01:28:44,743 --> 01:28:49,790 Silly little bitch wants to live with you, let her go. 889 01:28:51,625 --> 01:28:54,670 Hm! 890 01:29:03,887 --> 01:29:07,349 But I can't let it go unpunished. 891 01:29:07,683 --> 01:29:10,978 You understand. 892 01:29:14,273 --> 01:29:16,357 What do you want of me? 893 01:29:16,358 --> 01:29:18,860 Kill for me. Again. 894 01:29:18,861 --> 01:29:21,404 By midnight. 895 01:29:21,405 --> 01:29:23,531 I want another heart. 896 01:29:23,532 --> 01:29:26,284 I've already done that. You keep changing the fucking rules! 897 01:29:26,285 --> 01:29:31,248 I make the fucking rules and I've chosen the victim. 898 01:29:40,924 --> 01:29:43,217 I love her. 899 01:29:43,218 --> 01:29:44,886 You can't make me do that. 900 01:29:44,887 --> 01:29:47,847 You can't make me do that. You can't make me do that! 901 01:29:47,848 --> 01:29:50,976 - Shh... - You can't make me do that. 902 01:29:58,650 --> 01:30:01,403 Let me explain... 903 01:30:01,487 --> 01:30:04,281 old son. 904 01:30:07,534 --> 01:30:11,413 What do you see out there, eh? 905 01:30:11,580 --> 01:30:16,000 A city, full of people, all yearning for love. 906 01:30:16,001 --> 01:30:18,878 All believing love is eternal. 907 01:30:18,879 --> 01:30:21,422 But love ain't eternal. 908 01:30:21,423 --> 01:30:26,637 Only suffering can be eternal. 909 01:30:46,490 --> 01:30:50,452 - No... - You know who this is? 910 01:30:50,619 --> 01:30:53,497 AJ. 911 01:30:56,625 --> 01:31:00,920 Jamie... 912 01:31:00,921 --> 01:31:02,964 You see, Jamie? 913 01:31:02,965 --> 01:31:05,717 Unhappy ever after. 914 01:31:05,718 --> 01:31:09,471 No... No... No... 915 01:31:09,680 --> 01:31:12,391 Please, no. 916 01:31:14,852 --> 01:31:15,752 No! 917 01:31:19,773 --> 01:31:22,651 No! 918 01:31:24,153 --> 01:31:27,656 No! 919 01:31:32,911 --> 01:31:38,611 The kingdom of horror is here... 920 01:31:41,837 --> 01:31:45,340 The kingdom of horror. 921 01:32:14,745 --> 01:32:18,956 I know, I know. You know why I'm sounding upset. I can't help it. 922 01:32:18,957 --> 01:32:20,875 She's awake. 923 01:32:20,876 --> 01:32:24,129 That's the way I feel, yes. 924 01:32:26,048 --> 01:32:29,050 Sorry. I can't do it here, Belle. 925 01:32:29,051 --> 01:32:32,971 I'll do it. I will. I will. 926 01:32:36,433 --> 01:32:39,310 Jamie. Where have you been? 927 01:32:39,311 --> 01:32:41,229 I just put the rubbish out. 928 01:32:41,230 --> 01:32:45,776 - You okay? - Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 929 01:32:46,819 --> 01:32:49,904 That was a good friend of mine. 930 01:32:49,905 --> 01:32:54,909 Her apartment got broken into last night, robbed. 931 01:32:54,910 --> 01:32:58,372 While she sleep. 932 01:32:59,498 --> 01:33:03,710 I know it is stupid but can I put my book of photographs... 933 01:33:03,711 --> 01:33:06,839 in your safe at work, now? 934 01:33:07,256 --> 01:33:11,676 It is precious to me, Jamie. I won't sleep tonight with worry. 935 01:33:11,677 --> 01:33:14,178 Please... 936 01:33:14,179 --> 01:33:16,931 You can kill her there. 937 01:33:16,932 --> 01:33:18,558 Say yes. 938 01:33:18,559 --> 01:33:21,937 Yeah. Yeah. That's fine. 939 01:34:31,048 --> 01:34:35,677 Jamie, I wanted you to know... 940 01:34:35,803 --> 01:34:41,503 When I first met you, I didn't think I would fall in love with you... 941 01:34:42,017 --> 01:34:44,812 And I did. 942 01:34:49,316 --> 01:34:51,901 You've got a beautiful heart, Jamie. 943 01:34:51,902 --> 01:34:56,490 And I will always love you, no matter what happens after this. 944 01:34:58,283 --> 01:35:00,284 After this? 945 01:35:00,285 --> 01:35:03,789 What do you mean, after this? 946 01:35:04,289 --> 01:35:07,333 Oh, come on, what do you know? Do you know what happened... 947 01:35:07,334 --> 01:35:09,460 Just open the safe, Jamie. Please. 948 01:35:09,461 --> 01:35:12,422 - Why did you say "after this"? - Look at the time! Kill her! 949 01:35:12,423 --> 01:35:14,424 - You've got to get out of here. - What? 950 01:35:14,425 --> 01:35:16,884 - You've got to go, Tia. Please, go! - Why? 951 01:35:16,885 --> 01:35:18,886 Because it's not safe for you here. 952 01:35:18,887 --> 01:35:20,513 - No! - You're in danger. 953 01:35:20,514 --> 01:35:24,643 - From what? - From me. 954 01:35:24,893 --> 01:35:27,437 You're running out of time! Kill her! 955 01:35:27,438 --> 01:35:29,188 I can't! 956 01:35:29,189 --> 01:35:30,440 - Kill her! - I just can't! 957 01:35:30,441 --> 01:35:32,483 - What are you saying, Jamie? - Kill her! 958 01:35:32,484 --> 01:35:35,820 - Just open the fucking safe. - Stay out of it, Lee! 959 01:35:35,821 --> 01:35:38,364 Shut it! It's all your talking that fucked it up! 960 01:35:38,365 --> 01:35:41,492 Stupid plan. You and him, this! That's what you thought. 961 01:35:41,493 --> 01:35:44,370 But it wasn't, was it? Worked like a fucking dream. 962 01:35:44,371 --> 01:35:46,789 - What the fuck's going on?! - He stole from the gang. 963 01:35:46,790 --> 01:35:49,375 I didn't steal, I was gonna pay it back! 964 01:35:49,376 --> 01:35:51,210 If you hadn't fucking told... 965 01:35:51,211 --> 01:35:53,963 She had never have found out! You stupid whore! 966 01:35:53,964 --> 01:35:55,715 - I'm not a whore! - Don't lie! 967 01:35:55,716 --> 01:35:58,301 You're a whore and he's just another fuck for money. 968 01:35:58,302 --> 01:36:01,055 - No! - What? 969 01:36:01,513 --> 01:36:05,684 I just did this to help Lee. I love you, Jamie. 970 01:36:05,809 --> 01:36:08,853 Tia, please... Please don't... 971 01:36:08,854 --> 01:36:12,273 He needs to get the jewellery to pay back the gang. 972 01:36:12,274 --> 01:36:15,109 If he doesn't get it by tonight, we're all dead. 973 01:36:15,110 --> 01:36:16,861 Don't look at me like that, 974 01:36:16,862 --> 01:36:18,988 If you'd opened the safe when I first asked... 975 01:36:18,989 --> 01:36:21,074 none of this would have fucking happened. 976 01:36:21,075 --> 01:36:24,370 It's She! 977 01:36:24,620 --> 01:36:27,121 Just open it! Open the fucking safe! 978 01:36:27,122 --> 01:36:30,541 Lee! What are you fucking doing?! 979 01:36:30,542 --> 01:36:33,003 Get the fuck off! 980 01:36:43,514 --> 01:36:46,599 Tia! Tia! No, please... 981 01:36:46,600 --> 01:36:48,559 No, please... 982 01:36:48,560 --> 01:36:51,562 Oh, God... What have you fucking done?! 983 01:36:51,563 --> 01:36:54,775 Fuck! 984 01:37:05,327 --> 01:37:09,331 No! Please, God! 985 01:37:09,623 --> 01:37:15,323 No! Please, God, no! Please! God, no! Please... 986 01:37:16,714 --> 01:37:17,614 Jamie! 987 01:37:37,234 --> 01:37:41,989 You're gonna fucking die! 988 01:37:52,416 --> 01:37:55,502 Jamie! 989 01:37:55,878 --> 01:37:58,505 Jamie! 990 01:38:03,218 --> 01:38:05,053 I'm sorry. 991 01:38:05,054 --> 01:38:08,806 She said he'd kill you all, one by one. 992 01:38:08,807 --> 01:38:11,225 Burn you alive... 993 01:38:11,226 --> 01:38:14,438 like he burnt Gran. 994 01:38:15,189 --> 01:38:18,400 What? 995 01:38:20,402 --> 01:38:23,405 He's lying! 996 01:38:25,949 --> 01:38:29,286 Jamie... 997 01:38:29,703 --> 01:38:32,455 - Demons! Run! - Jamie... 998 01:38:32,456 --> 01:38:36,043 - Run! - Don't let them hurt me! Jamie! 999 01:38:36,752 --> 01:38:40,130 Keep running! Keep running! 1000 01:39:02,986 --> 01:39:05,238 Dad! 1001 01:39:05,239 --> 01:39:08,408 Belle, you have to go. Go! Go! You have to get out! 1002 01:39:08,409 --> 01:39:09,701 I'm not leaving you! 1003 01:39:09,702 --> 01:39:12,537 They're not interested in you, okay? It's me that they want. 1004 01:39:12,538 --> 01:39:14,539 You have to go, you can be... you can happy somewhere else! 1005 01:39:14,540 --> 01:39:16,749 - Dad... - Just go, Belle, please. Just go! 1006 01:39:16,750 --> 01:39:21,130 No! I won't ever be happy without you. Not ever! 1007 01:39:23,132 --> 01:39:27,051 We all lose people, you understand? OK? But we have to let them go. 1008 01:39:27,052 --> 01:39:28,302 We have to. 1009 01:39:28,303 --> 01:39:30,805 I love you, Dad. 1010 01:39:30,806 --> 01:39:33,599 If you love me, then you'll let me go. 1011 01:39:33,600 --> 01:39:36,687 Go on, let me go. Yeah? 1012 01:39:59,626 --> 01:40:04,882 I had this birthmark, right across the side of my face. 1013 01:40:05,549 --> 01:40:07,592 Just disappeared, you know? 1014 01:40:07,593 --> 01:40:10,262 It was like magic. 1015 01:40:12,973 --> 01:40:16,268 You're beautiful. 1016 01:40:41,085 --> 01:40:43,378 Come on... Come on! 1017 01:40:43,379 --> 01:40:45,588 Come on! Fucking come on! 1018 01:40:45,589 --> 01:40:48,884 Fucking come on, then! 1019 01:40:48,926 --> 01:40:51,720 Come on! 1020 01:41:56,410 --> 01:42:00,455 Well, these kids, this gang, they came out from nowhere. Sounded like wild animals. 1021 01:42:00,456 --> 01:42:03,124 They were throwing these burning things at them. 1022 01:42:03,125 --> 01:42:07,170 And the man and his kid just went up like that! The screams... Jesus! 1023 01:42:07,171 --> 01:42:09,213 Sir, did you see the faces of the gang? 1024 01:42:09,214 --> 01:42:12,091 No, no. They were wearing these masks, these demon masks. 1025 01:42:12,092 --> 01:42:13,259 They weren't masks! 1026 01:42:13,260 --> 01:42:17,181 They were mask, and it's got kids petrified! 1027 01:43:04,353 --> 01:43:07,856 I'm not afraid of you any more. 1028 01:43:07,940 --> 01:43:09,982 No? 1029 01:43:09,983 --> 01:43:13,195 No. 1030 01:43:23,414 --> 01:43:28,084 Don't work unless you're scared... 1031 01:43:28,085 --> 01:43:31,588 old son. 1032 01:44:38,197 --> 01:44:41,283 You're gonna fucking die! 1033 01:45:04,431 --> 01:45:06,224 Jamie... 1034 01:45:06,225 --> 01:45:07,850 Jamie! 1035 01:45:07,851 --> 01:45:10,604 Keep still. 1036 01:45:11,772 --> 01:45:14,565 Oh, that'll be a lovely photo. 1037 01:45:14,566 --> 01:45:16,818 Have that framed. Put it in the front room. 1038 01:45:16,819 --> 01:45:20,197 Would you like that? Huh? 1039 01:45:20,280 --> 01:45:24,493 - That boy's face! - Come on. 1040 01:45:30,374 --> 01:45:34,336 Have I ever told you about the night I slept in a forest? 1041 01:45:34,461 --> 01:45:37,213 I was only a little bit older than you. 1042 01:45:37,214 --> 01:45:39,716 I'd gone there with Dad to take some photos. 1043 01:45:39,717 --> 01:45:43,511 I'd never been out of the city, not at night, I hadn't. 1044 01:45:43,512 --> 01:45:47,974 So we made this little camp, yeah? 1045 01:45:47,975 --> 01:45:52,563 And that night I looked up... 1046 01:45:53,230 --> 01:45:56,691 Cor... Stars! 1047 01:45:56,692 --> 01:45:58,818 I'd never seen so many. 1048 01:45:58,819 --> 01:46:01,654 Sky was blazing with them. 1049 01:46:01,655 --> 01:46:06,868 Dad explained, you need real dark to see stars. 1050 01:46:06,869 --> 01:46:09,662 Because in the city there's too many street lamps and stuff, 1051 01:46:09,663 --> 01:46:11,789 see, so... 1052 01:46:11,790 --> 01:46:16,420 But when things, uh... are really dark, 1053 01:46:16,462 --> 01:46:19,715 as dark as they can get, 1054 01:46:19,757 --> 01:46:25,457 you see so much more, so many wonderful things. 1055 01:46:26,805 --> 01:46:28,890 Sometimes, old son... 1056 01:46:28,891 --> 01:46:32,977 things are gonna get darker for you than they do for the rest of us. 1057 01:46:32,978 --> 01:46:35,396 But you've got to... 1058 01:46:35,397 --> 01:46:39,567 You got to see those moments as something special. 1059 01:46:39,568 --> 01:46:42,403 Because they're showing you things. 1060 01:46:42,404 --> 01:46:45,114 A way of looking at the world that no one else will ever, 1061 01:46:45,115 --> 01:46:48,202 ever understand. 1062 01:46:48,827 --> 01:46:50,912 That's a blessing, Jamie. 1063 01:46:50,913 --> 01:46:53,748 That's not a curse... 1064 01:46:53,749 --> 01:46:56,418 Does that make sense? 1065 01:46:56,627 --> 01:46:59,296 I love you, Dad. 1066 01:47:00,881 --> 01:47:03,800 I love you, Jamie. 1067 01:47:03,801 --> 01:47:05,760 I'll always love you. 1068 01:47:05,761 --> 01:47:09,056 It'll never go. 1069 01:47:10,432 --> 01:47:13,267 Come on, old son, let's get you home. 1070 01:47:13,268 --> 01:47:16,939 Your mum will be waiting for us. 1071 01:47:36,417 --> 01:47:39,586 Oh, Dad... 1072 01:47:39,670 --> 01:47:41,546 Dad, you're right. 1073 01:47:41,547 --> 01:47:44,090 You're right! 1074 01:47:44,091 --> 01:47:47,219 It is beautiful. 1075 01:48:32,890 --> 01:48:38,590 When I woke up this morning, the trees didn't work 1076 01:48:40,272 --> 01:48:45,860 Birdsong had turned to gunfire and the stars were in the dirt 1077 01:48:45,861 --> 01:48:49,489 Snow feels like a heatwave 1078 01:48:49,490 --> 01:48:53,827 Sunshine feels like rain 1079 01:48:54,161 --> 01:48:59,861 If a feather touches my skin, it causes me pain 1080 01:49:01,543 --> 01:49:05,254 Come back, come back 1081 01:49:05,255 --> 01:49:08,758 And make the world work again 1082 01:49:08,759 --> 01:49:14,459 Come back and put an end to all this mess 1083 01:49:15,933 --> 01:49:21,633 Come back and prove the world's not heartless 1084 01:49:42,376 --> 01:49:48,076 The air is thick as tar and my skin is bruised and stung 1085 01:49:49,591 --> 01:49:55,221 I try and talk but no one understands my tongue 1086 01:49:55,222 --> 01:49:58,891 With every passing second 1087 01:49:58,892 --> 01:50:03,104 I age a million years 1088 01:50:03,105 --> 01:50:06,566 When I fall and graze my knees 1089 01:50:06,567 --> 01:50:11,112 The universe cheers 1090 01:50:11,113 --> 01:50:14,574 Come back, come back 1091 01:50:14,575 --> 01:50:18,327 And make the world work again 1092 01:50:18,328 --> 01:50:24,028 Come back and put an end to all this mess 1093 01:50:25,711 --> 01:50:31,411 Come back and prove the world's not heartless 1094 01:50:57,618 --> 01:51:01,204 When I call your name out 1095 01:51:01,205 --> 01:51:05,750 It turns to shrapnel in my mouth 1096 01:51:05,751 --> 01:51:11,451 And the last time I looked up the north star was south 1097 01:51:13,175 --> 01:51:16,761 Come back, come back 1098 01:51:16,762 --> 01:51:20,431 And make the world work again 1099 01:51:20,432 --> 01:51:26,132 Come back and put an end to all this mess 1100 01:51:27,690 --> 01:51:33,390 Come back and prove the world's not heartless 1101 01:51:50,212 --> 01:51:51,112 Heartless 81966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.