All language subtitles for He Knows Your Every Move.WEB-DL.1XBET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,946 --> 00:00:09,946 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:21,588 --> 00:01:23,054 Oh. 3 00:01:23,056 --> 00:01:24,625 Yeah. 4 00:01:29,630 --> 00:01:32,633 Mm. So beautiful. 5 00:01:36,603 --> 00:01:39,073 Oh, yeah. 6 00:01:52,085 --> 00:01:53,652 Hey, guys. 7 00:01:53,654 --> 00:01:55,152 You know what time it is. 8 00:01:55,154 --> 00:01:57,122 It's time to crank up the tunes, 9 00:01:57,124 --> 00:01:58,824 crack open that bottle of wine 10 00:01:58,826 --> 00:02:00,991 and make some 20-minute meals with Molly. 11 00:02:00,993 --> 00:02:02,961 Oh, and don't forget to come back this Thursday 12 00:02:02,963 --> 00:02:05,229 for a special episode where I share my... 13 00:02:05,231 --> 00:02:07,899 Okay, so this is, this is on top of your regular column? 14 00:02:07,901 --> 00:02:10,468 Yup, apparently, Molly's 20 Minute Meals 15 00:02:10,470 --> 00:02:11,703 is getting popular. 16 00:02:11,705 --> 00:02:13,003 I knew it would. 17 00:02:13,005 --> 00:02:14,805 - Yeah. - Are they all new recipes? 18 00:02:14,807 --> 00:02:16,574 Well, it's a mixture of old and new. 19 00:02:16,576 --> 00:02:19,077 I figure people would feel cheated if I just rehash the... 20 00:02:19,079 --> 00:02:21,680 - Ooh, tacos. - Yes. 21 00:02:21,682 --> 00:02:22,984 Go on, Aaron, try 'em. 22 00:02:24,016 --> 00:02:25,585 And? 23 00:02:27,553 --> 00:02:29,520 - Well? - Mm. 24 00:02:29,522 --> 00:02:31,823 Mm. 25 00:02:31,825 --> 00:02:33,123 Oh. 26 00:02:33,125 --> 00:02:34,758 - Oh, okay. - Ow. 27 00:02:34,760 --> 00:02:37,996 That's... 28 00:02:37,998 --> 00:02:39,997 But the habanero's really good, right? 29 00:02:39,999 --> 00:02:43,668 Habanero. I don't have any taste buds left. 30 00:02:43,670 --> 00:02:46,103 Oh, honey, you're okay. 31 00:02:46,105 --> 00:02:48,139 I thought he likes spicy food, Ramona. 32 00:02:48,141 --> 00:02:49,875 That's not spicy. That's thermonuclear. 33 00:02:51,879 --> 00:02:55,013 How is this even remotely brunch food? 34 00:02:55,015 --> 00:02:57,014 The pepper will wake you up more than coffee will. 35 00:02:57,016 --> 00:02:58,549 He-he just needs some milk. 36 00:02:58,551 --> 00:03:00,150 Can we, can we get a glass of milk, please? 37 00:03:00,152 --> 00:03:02,686 You two are so cute it's disgusting. 38 00:03:02,688 --> 00:03:04,955 And that's why we're getting married. 39 00:03:04,957 --> 00:03:06,891 Ooh, speaking of which, Molly, I need to know 40 00:03:06,893 --> 00:03:08,592 for sure if you wanna give up your plus one 41 00:03:08,594 --> 00:03:10,794 'cause I gotta give the caterers the numbers tomorrow. 42 00:03:10,796 --> 00:03:12,764 Please, I'm your maid of honor. 43 00:03:12,766 --> 00:03:16,101 You know, I'm just gonna be busy grantin' every wish of yours. 44 00:03:16,103 --> 00:03:18,736 And I love you, but I'm just sayin', 45 00:03:18,738 --> 00:03:21,940 if you wanna bring someone... 46 00:03:21,942 --> 00:03:25,843 If that someone you're talking about is Dylan, then, no. 47 00:03:25,845 --> 00:03:27,178 She's talking about Dylan. 48 00:03:27,180 --> 00:03:29,146 I am. I like Dylan. 49 00:03:29,148 --> 00:03:31,750 - I think he's super sweet. - He is super sweet. 50 00:03:31,752 --> 00:03:33,617 But he's more into motocross 51 00:03:33,619 --> 00:03:36,054 than he is being a boyfriend. 52 00:03:36,056 --> 00:03:38,023 Actually, all those months on tour paid off. 53 00:03:38,025 --> 00:03:41,793 He just landed a Prestone sponsorship, which is big. 54 00:03:41,795 --> 00:03:42,860 - What? - Well... 55 00:03:42,862 --> 00:03:44,095 Maybe now that he's successful, 56 00:03:44,097 --> 00:03:46,131 he'll move out of your duplex. 57 00:03:46,133 --> 00:03:49,266 What? I'm serious, Molly. One of you needs to move. 58 00:03:49,268 --> 00:03:51,269 It's kinda weird living next door to your ex. 59 00:03:51,271 --> 00:03:53,138 Well, it's not gonna be me, I mean, 60 00:03:53,140 --> 00:03:55,806 he's the one who's gone all the time. 61 00:03:55,808 --> 00:03:59,777 Plus, I've moved on. It's just, the guys I meet online... 62 00:03:59,779 --> 00:04:01,145 What about 'em? 63 00:04:01,147 --> 00:04:03,982 No one matches their profile, you know? 64 00:04:03,984 --> 00:04:06,785 - They all lie. - Like my ex. 65 00:04:06,787 --> 00:04:07,953 Angie. 66 00:04:07,955 --> 00:04:09,654 I'm serious. 67 00:04:09,656 --> 00:04:11,121 No more online dating for me. 68 00:04:11,123 --> 00:04:14,258 Uh-uh, you are not allowed to give up on dating. 69 00:04:14,260 --> 00:04:16,727 I'm-I'm not givin' up. 70 00:04:16,729 --> 00:04:19,297 - I just want new experiences. - New experiences. 71 00:04:19,299 --> 00:04:21,032 - Experiences. - Mm-hmm. 72 00:04:21,034 --> 00:04:24,001 I just want to meet someone the old-fashioned way. 73 00:04:24,003 --> 00:04:27,104 You know, romantic, in person. 74 00:04:27,106 --> 00:04:29,674 There's just one problem with your plan. 75 00:04:29,676 --> 00:04:32,113 There's no reason for strangers to even talk anymore. 76 00:05:03,254 --> 00:05:04,754 What do you mean? 77 00:05:04,756 --> 00:05:06,025 Look around. 78 00:05:08,460 --> 00:05:09,729 Hm. 79 00:05:11,696 --> 00:05:12,697 Sad. 80 00:05:14,299 --> 00:05:15,700 Good luck, girl. 81 00:05:18,203 --> 00:05:20,039 Thanks. 82 00:05:44,362 --> 00:05:45,731 Dylan? 83 00:05:49,100 --> 00:05:51,367 - Hey, Molly, how are you? - Hey, Dylan. 84 00:05:51,369 --> 00:05:54,172 I, uh... 85 00:05:57,943 --> 00:05:59,943 Are you okay? 86 00:05:59,945 --> 00:06:02,444 Uh, yeah. All good. 87 00:06:02,446 --> 00:06:03,879 Yeah. Right as rain. 88 00:06:03,881 --> 00:06:05,982 - I heard the alarm. - Yeah. 89 00:06:05,984 --> 00:06:07,917 I, I thought you were out of town. 90 00:06:07,919 --> 00:06:11,920 Um, actually, I just got back a couple of days ago. 91 00:06:11,922 --> 00:06:14,456 And you're, you're cooking? 92 00:06:14,458 --> 00:06:18,093 Uh, yeah, I'm trying. You know how that goes. 93 00:06:18,095 --> 00:06:21,331 I didn't know you, um, used your stove. 94 00:06:21,333 --> 00:06:23,835 One step at a time. Yeah. 95 00:06:28,773 --> 00:06:30,939 You know, the new owners are just redoing my bathroom. 96 00:06:30,941 --> 00:06:32,975 - Yeah, it's sick. - Are you serious? 97 00:06:32,977 --> 00:06:35,345 They're still working on my place, so far they've taken 98 00:06:35,347 --> 00:06:37,847 the handles in my kitchen, you know, the vintage ones. 99 00:06:37,849 --> 00:06:38,948 - Yeah. - I used to love those. 100 00:06:38,950 --> 00:06:41,217 - You did? - Yeah. 101 00:06:41,219 --> 00:06:43,153 They had so much character. 102 00:06:43,155 --> 00:06:45,624 I guess, "Out with the old and in with the new," right? 103 00:06:49,494 --> 00:06:51,964 Yeah. Something like that. 104 00:06:54,900 --> 00:06:57,566 Well, welcome back. I'll see you around. 105 00:06:57,568 --> 00:06:59,369 Cool. 106 00:06:59,371 --> 00:07:00,506 Hey. 107 00:07:20,157 --> 00:07:23,194 Okay, let's see. 108 00:07:26,530 --> 00:07:30,769 Recipes, recipes... 109 00:07:34,472 --> 00:07:38,374 You know what, I, I got to clear my head. 110 00:07:38,376 --> 00:07:40,513 Yes. That's what I'm gonna do. 111 00:07:46,083 --> 00:07:47,951 Hi. 112 00:07:47,953 --> 00:07:49,585 Can I get a, can I get a water, please? 113 00:07:49,587 --> 00:07:51,121 - Sure thing. - Thanks. 114 00:07:55,193 --> 00:07:56,992 - Here is your card. - Thank you. 115 00:07:56,994 --> 00:07:58,595 - And here's your water. - Thank you. 116 00:07:58,597 --> 00:08:00,065 - Have a good day. - You, too. 117 00:08:02,234 --> 00:08:03,867 Okay. 118 00:08:03,869 --> 00:08:06,304 Recipe number nine, here I go. 119 00:08:08,506 --> 00:08:10,340 Ooh, something... 120 00:08:10,342 --> 00:08:14,110 Maybe something occasion-inspired. 121 00:08:14,112 --> 00:08:15,879 Oh, no! No, no, no. 122 00:08:15,881 --> 00:08:17,646 No, no, no, no, no. 123 00:08:20,585 --> 00:08:21,587 Ah... 124 00:08:23,554 --> 00:08:25,287 At Computer Clinic Concierge, 125 00:08:25,289 --> 00:08:26,622 we value your business. 126 00:08:26,624 --> 00:08:29,025 Whether it's laptop or PC repairs, 127 00:08:29,027 --> 00:08:32,996 we do it all. Hard drive repair with recovery, we... 128 00:08:32,998 --> 00:08:35,064 Ah, welcome to the Computer Clinic. 129 00:08:35,066 --> 00:08:37,165 - Thanks. - How may I help you? 130 00:08:37,167 --> 00:08:40,102 Um... I think my computer died. 131 00:08:40,104 --> 00:08:42,504 Let's not issue a death certificate just yet. 132 00:08:42,506 --> 00:08:43,907 What happened? 133 00:08:43,909 --> 00:08:46,376 Um, I spilled coffee all over it. 134 00:08:46,378 --> 00:08:49,145 That's probably our number-one problem. 135 00:08:49,147 --> 00:08:51,915 - So you, so you can fix it? - Of course. 136 00:08:51,917 --> 00:08:53,917 Just fill out this sticker 137 00:08:53,919 --> 00:08:55,485 and we'll get you right in the queue. 138 00:08:55,487 --> 00:09:00,389 Um... it's just one little thing. I kinda have a lot... 139 00:09:00,391 --> 00:09:03,626 I see you're concerned about your private data and privacy. 140 00:09:03,628 --> 00:09:05,461 - Yeah. - Don't worry about it. 141 00:09:05,463 --> 00:09:09,498 You're totally covered on the Computer Clinic Privacy Pledge. 142 00:09:09,500 --> 00:09:12,168 - Are you sure? - Absolutely. 143 00:09:12,170 --> 00:09:13,636 The guys back there are just gonna be looking 144 00:09:13,638 --> 00:09:15,471 at your operating system, that's it. 145 00:09:15,473 --> 00:09:17,240 How soon can I get it back? 146 00:09:17,242 --> 00:09:19,342 - Give us a week. - A week? 147 00:09:19,344 --> 00:09:23,212 No, that's not gonna work. I have a deadline in three days. 148 00:09:23,214 --> 00:09:24,981 Well, we do have the quickest turnaround times 149 00:09:24,983 --> 00:09:27,652 in the business. I doubt you're gonna find anyone faster. 150 00:09:30,654 --> 00:09:32,387 Okay. 151 00:09:32,389 --> 00:09:35,491 - Do your magic. - I need the computer. 152 00:09:35,493 --> 00:09:37,660 Oh. Right, right. 153 00:09:37,662 --> 00:09:40,266 - Thanks. - I'll call you when it's ready. 154 00:09:48,172 --> 00:09:51,473 With only nine more recipes to go 155 00:09:51,475 --> 00:09:55,044 and about an hour per recipe, that's... 156 00:09:55,046 --> 00:09:57,215 Oh, God. Start writing. 157 00:10:00,250 --> 00:10:02,551 Uh, hi. 158 00:10:02,553 --> 00:10:05,423 Can I get, uh, two habanero tacos, please? 159 00:10:06,391 --> 00:10:08,558 Thanks. 160 00:10:08,560 --> 00:10:10,696 Those need a warning label, you know? 161 00:10:12,663 --> 00:10:13,731 Do they? 162 00:10:16,500 --> 00:10:18,468 Here, Molly, we made your favorite for you. 163 00:10:18,470 --> 00:10:22,206 Oh, no, I-I-I can't eat these. My stomach's in knots. 164 00:10:26,744 --> 00:10:28,614 Hey, I... Have mine. 165 00:10:30,447 --> 00:10:33,248 I-I haven't touched them, I promise. 166 00:10:33,250 --> 00:10:35,785 Thanks. Four habanero tacos, I guess. 167 00:10:35,787 --> 00:10:38,453 That's very... This is very kind of you. 168 00:10:38,455 --> 00:10:41,259 - Try them before you thank me. - Thanks. 169 00:10:46,230 --> 00:10:47,332 Oh, man! 170 00:10:49,234 --> 00:10:51,266 Wow. I'm impressed. 171 00:10:51,268 --> 00:10:52,501 Most people would have to tear out 172 00:10:52,503 --> 00:10:53,636 their tongues by now. 173 00:10:53,638 --> 00:10:55,804 Mm, no, I-I can feel it. 174 00:10:55,806 --> 00:10:57,774 I just, uh... 175 00:10:57,776 --> 00:10:59,508 The pepper tastes so good! 176 00:11:01,079 --> 00:11:02,681 Jinx! 177 00:11:10,088 --> 00:11:12,255 Y-you're not, you're not wrong, you know? 178 00:11:12,257 --> 00:11:14,689 Uh, these do need a warning label. 179 00:11:14,691 --> 00:11:17,626 But not for the spice. I feel an addiction forming already. 180 00:11:17,628 --> 00:11:19,594 Yeah. I, um... 181 00:11:19,596 --> 00:11:21,597 Pretty soon I'm gonna be moving to the kitchen. 182 00:11:21,599 --> 00:11:23,732 I, I practically live here already. 183 00:11:23,734 --> 00:11:26,468 Save a space for me by the stove. 184 00:11:26,470 --> 00:11:28,407 I'm helpless against these tacos. 185 00:11:33,077 --> 00:11:35,711 - Thank you. Cheers. - Hm. 186 00:11:35,713 --> 00:11:38,784 To... new experiences. 187 00:11:40,284 --> 00:11:41,586 Cheers. 188 00:11:46,391 --> 00:11:48,223 Ah. Where is that.. 189 00:11:48,225 --> 00:11:50,528 Where is that damn keycard? 190 00:11:53,297 --> 00:11:54,429 Hm. 191 00:12:07,445 --> 00:12:08,414 Ah. 192 00:12:10,215 --> 00:12:12,482 Oh, hey! Hey. 193 00:12:12,484 --> 00:12:15,650 - Dylan, you scared me. - Didn't mean to scare you. 194 00:12:15,652 --> 00:12:18,688 Um... Yeah, you're lookin', lookin' for this? 195 00:12:18,690 --> 00:12:21,623 Yeah. Where'd you... 196 00:12:21,625 --> 00:12:23,258 Oh, so I found it on the stairs this morning 197 00:12:23,260 --> 00:12:25,660 when I came to drop off the box 198 00:12:25,662 --> 00:12:27,630 full of your stuff from my place, 199 00:12:27,632 --> 00:12:30,632 which, I know, you've been asking for forever. 200 00:12:30,634 --> 00:12:32,734 And, uh... But you know, I've been... 201 00:12:32,736 --> 00:12:35,304 - Out of town. - Out of town. I know. 202 00:12:35,306 --> 00:12:36,441 Yeah. 203 00:12:40,744 --> 00:12:42,844 Anyways, I mean, since I'm here, 204 00:12:42,846 --> 00:12:44,347 uh, do you wanna hang out tonight 205 00:12:44,349 --> 00:12:46,518 and catch up? 206 00:12:47,819 --> 00:12:52,454 I'm... sorry, I have a deadline. 207 00:12:52,456 --> 00:12:54,156 Right, yeah, uh... 208 00:12:54,158 --> 00:12:56,258 Molly is the... 209 00:12:56,260 --> 00:12:58,694 Molly's, um, food. 210 00:12:58,696 --> 00:13:01,164 Yeah, exactly. 211 00:13:01,166 --> 00:13:03,498 - Cool. - Well... 212 00:13:03,500 --> 00:13:07,338 Thanks for, uh, dropping this off. 213 00:13:08,473 --> 00:13:09,741 Goodnight, Dylan. 214 00:13:19,716 --> 00:13:20,852 Goodnight. 215 00:13:28,625 --> 00:13:31,194 Molly. 216 00:13:31,196 --> 00:13:32,830 She's about to lose it, Moll. 217 00:13:34,499 --> 00:13:37,168 Sorry, I'm just finishing one more sentence. 218 00:13:40,971 --> 00:13:42,840 So what do you think? 219 00:13:45,210 --> 00:13:48,511 I'm gonna meet my deadline. Five p.m. today. 220 00:13:48,513 --> 00:13:51,546 Oh, my God, you are so lucky I am not a bridezilla. 221 00:13:51,548 --> 00:13:54,449 I'd be stomping down Tokyo right now. 222 00:13:54,451 --> 00:13:57,288 - Why? - She was asking about the dress. 223 00:13:58,989 --> 00:14:02,226 It's the rarest of creatures. 224 00:14:03,628 --> 00:14:06,462 A genuinely beautiful bridesmaid dress. 225 00:14:06,464 --> 00:14:09,298 The writer speaks. Yay! 226 00:14:09,300 --> 00:14:11,833 I'm sorry, I know I've been a little single-minded lately 227 00:14:11,835 --> 00:14:12,901 with this deadline. 228 00:14:12,903 --> 00:14:15,538 A little? Y-you think? 229 00:14:15,540 --> 00:14:17,707 Seriously, I managed to schedule this fitting 230 00:14:17,709 --> 00:14:20,809 around two separate investigations. 231 00:14:20,811 --> 00:14:25,014 Hello? 232 00:14:25,016 --> 00:14:27,949 Ms. Hoyt, this is Phil from the Computer Clinic. 233 00:14:27,951 --> 00:14:29,751 We have the best news for you. 234 00:14:29,753 --> 00:14:32,320 Our technicians were able to repair your computer 235 00:14:32,322 --> 00:14:33,622 in less than a week. 236 00:14:33,624 --> 00:14:36,324 You're kiddin'! My computer's ready. 237 00:14:36,326 --> 00:14:38,995 Uh, I'll be right there. Thanks. 238 00:14:38,997 --> 00:14:41,530 - Yes! - Uh, Molly? Hello? 239 00:14:41,532 --> 00:14:44,467 - Oh, my God! Yes! - Wait. Molly! 240 00:14:44,469 --> 00:14:45,704 Oh, God. 241 00:14:50,575 --> 00:14:52,040 - Ms. Hoyt. - Oh! 242 00:14:52,042 --> 00:14:53,442 Thank you so much. 243 00:14:53,444 --> 00:14:55,444 I'm never letting coffee near you again. 244 00:14:55,446 --> 00:14:57,280 - You're a life saver. - Just part of the job. 245 00:14:57,282 --> 00:14:59,615 - Now, be careful out there. - Thank you. 246 00:14:59,617 --> 00:15:01,317 And have fun at your friend's wedding. 247 00:15:03,654 --> 00:15:06,021 Excuse me? 248 00:15:06,023 --> 00:15:07,589 Oh, no, no, I, I saw it 249 00:15:07,591 --> 00:15:09,824 on your cake pops video. 250 00:15:09,826 --> 00:15:12,328 Oh! Right. No. Thank you. 251 00:15:12,330 --> 00:15:14,896 - That's amazing. Right. - I'm a 20 Minute Meal convert. 252 00:15:14,898 --> 00:15:17,235 That's, that's great. Thank you. 253 00:15:26,009 --> 00:15:27,510 Sorry I'm late, Caitlin. 254 00:15:27,512 --> 00:15:30,512 I had to pick up my laptop, and... 255 00:15:30,514 --> 00:15:33,315 No, no, no. It's fine, it's fine. You're on Molly time. 256 00:15:33,317 --> 00:15:34,452 What? 257 00:15:35,986 --> 00:15:37,019 Well, you know you're my favorite, 258 00:15:37,021 --> 00:15:38,820 but you're always late. 259 00:15:38,822 --> 00:15:40,689 It's fine. 260 00:15:40,691 --> 00:15:42,791 Your work is so good, I couldn't care less. 261 00:15:42,793 --> 00:15:44,894 All right, I pulled up your article. 262 00:15:44,896 --> 00:15:46,761 Just making a few last-minute changes. 263 00:15:46,763 --> 00:15:49,064 - Changes? - It's 99% awesome. 264 00:15:49,066 --> 00:15:51,766 Jackson will mock it up, get you the proof tomorrow. 265 00:15:51,768 --> 00:15:53,468 Perfect. 266 00:15:53,470 --> 00:15:55,438 Traffic's really spiking because of the ad. 267 00:15:55,440 --> 00:15:56,738 There's real appetite out there 268 00:15:56,740 --> 00:15:58,907 for these kinds of recipes. Appetite. 269 00:15:58,909 --> 00:16:00,443 - You see what I did there? - Here you go. 270 00:16:00,445 --> 00:16:02,911 - Oh! - I didn't even mean to say it. 271 00:16:02,913 --> 00:16:04,947 Comes from working here, you have food on the brain 272 00:16:04,949 --> 00:16:06,482 all the time. 273 00:16:06,484 --> 00:16:08,016 All the time. 274 00:16:08,018 --> 00:16:10,852 Jasmine, get me something with chocolate. 275 00:16:10,854 --> 00:16:13,521 - Or Scotch. - You got it. 276 00:16:13,523 --> 00:16:14,823 Mm. 277 00:16:14,825 --> 00:16:17,892 - So we're good. - Almost. 278 00:16:17,894 --> 00:16:20,596 I'm gonna need another 20 recipes. 279 00:16:20,598 --> 00:16:22,997 - Twenty? When? - You have oodles of time. 280 00:16:22,999 --> 00:16:25,468 - Three to four weeks. - Three to four weeks? 281 00:16:25,470 --> 00:16:28,036 There's a really good reason, though. 282 00:16:28,038 --> 00:16:30,473 - What's, what's the reason? - I can't say anything. 283 00:16:30,475 --> 00:16:31,906 Shoot! 284 00:16:31,908 --> 00:16:33,074 Well, now, now you have to tell me. 285 00:16:33,076 --> 00:16:35,144 No, I don't. All right. 286 00:16:35,146 --> 00:16:37,747 All right, I'll tell you. 287 00:16:37,749 --> 00:16:40,716 Corporate wants to do a Molly app. 288 00:16:40,718 --> 00:16:42,150 - W-what? - Mm-hmm. 289 00:16:42,152 --> 00:16:43,551 I shouldn't have said anything. 290 00:16:43,553 --> 00:16:44,987 Oh, my God! Like, a real phone app? 291 00:16:44,989 --> 00:16:47,655 Available on all platforms. 292 00:16:47,657 --> 00:16:49,661 Apple, Android, you name it. 293 00:16:54,132 --> 00:16:56,165 - That's me. - That's you. 294 00:16:56,167 --> 00:16:59,868 Molly of Molly's 20 Minute Meals. 295 00:16:59,870 --> 00:17:02,938 Soon to be available on phones everywhere. 296 00:17:02,940 --> 00:17:05,006 - That's amazing! - I know. 297 00:17:05,008 --> 00:17:06,809 Now, go do something fun, get out of here. 298 00:17:06,811 --> 00:17:09,645 Uh, well, I was gonna start working on those recipes. 299 00:17:09,647 --> 00:17:12,014 Wrong answer. 300 00:17:12,016 --> 00:17:13,948 What? 301 00:17:13,950 --> 00:17:15,950 Honey... 302 00:17:15,952 --> 00:17:18,020 Look at me. 303 00:17:18,022 --> 00:17:19,789 You don't wanna be me. 304 00:17:19,791 --> 00:17:22,591 Don't burn yourself out working too hard. 305 00:17:22,593 --> 00:17:24,926 Okay? Trust me. 306 00:17:24,928 --> 00:17:27,163 Doing something fun for yourself 307 00:17:27,165 --> 00:17:30,532 has nothing to do with work. 308 00:17:30,534 --> 00:17:32,101 Got it? 309 00:17:32,103 --> 00:17:33,968 Got it. 310 00:17:33,970 --> 00:17:35,139 Go. 311 00:17:57,061 --> 00:17:59,662 - Oh! - Oh, I'm so sorry. 312 00:17:59,664 --> 00:18:01,030 - I, I didn't mean to. - It's no, no... 313 00:18:01,032 --> 00:18:03,999 It's okay. 314 00:18:04,001 --> 00:18:07,235 Hey, weren't you at, um, Vino the other night? 315 00:18:07,237 --> 00:18:11,005 Yeah. I sure was. Spicy tacos, right? 316 00:18:11,007 --> 00:18:12,640 Yeah, new experiences. 317 00:18:12,642 --> 00:18:15,211 - That's my motto. - Mine, too. Yeah. 318 00:18:15,213 --> 00:18:17,946 Well, uh, let's make it official. 319 00:18:17,948 --> 00:18:19,048 - One water, please. - I'm Jack. 320 00:18:19,050 --> 00:18:20,549 - Molly. - Nice to meet you. 321 00:18:20,551 --> 00:18:22,251 Uh, you new to the neighborhood? 322 00:18:22,253 --> 00:18:24,619 New to the city. I just moved here from Seattle. 323 00:18:24,621 --> 00:18:26,688 Oh, uh, what brought you here? Thanks. 324 00:18:26,690 --> 00:18:29,524 Uh, I was hoping to see a little bit of sun before I died. 325 00:18:30,861 --> 00:18:33,095 - That and mostly a new job. - Thank you. 326 00:18:33,097 --> 00:18:36,098 - Oh. Both very good reasons. - Yeah. 327 00:18:36,100 --> 00:18:38,000 - Oh! - Oh! 328 00:18:38,002 --> 00:18:40,135 - I'm sorry. Uh... - It's okay. 329 00:18:40,137 --> 00:18:42,238 Uh, "I can afford a blemish on my character, 330 00:18:42,240 --> 00:18:43,938 but not my clothes." 331 00:18:43,940 --> 00:18:45,139 That's from, uh, that's from 332 00:18:45,141 --> 00:18:47,108 Laura with Vincent Price. 333 00:18:47,110 --> 00:18:48,676 I love that movie. 334 00:18:48,678 --> 00:18:50,613 Nobody knows that line. That's crazy. 335 00:18:50,615 --> 00:18:53,214 No, I know, I've-I've probably seen it, like, a dozen times. 336 00:18:53,216 --> 00:18:56,151 - So you're a noir fan? - Mm. That I am. 337 00:18:56,153 --> 00:18:57,853 Give me a femme fatale, 338 00:18:57,855 --> 00:18:59,888 perfect lighting, couple of murders. 339 00:18:59,890 --> 00:19:01,089 Nothing better. 340 00:19:01,091 --> 00:19:02,558 Uh, did you hear about the screening 341 00:19:02,560 --> 00:19:03,826 of Out Of The Past this weekend? 342 00:19:03,828 --> 00:19:06,161 - It's a restored print. - You're kiddin'. 343 00:19:06,163 --> 00:19:07,963 That's another one of my favorites. 344 00:19:07,965 --> 00:19:10,031 Yeah, it's, uh, it's at the, the Lakeshore Theater. 345 00:19:10,033 --> 00:19:13,068 - I think it's called? - That's a really cool theater. 346 00:19:13,070 --> 00:19:14,603 Uh, well, I'm going. 347 00:19:14,605 --> 00:19:16,972 Uh, at the risk of sounding too forward, 348 00:19:16,974 --> 00:19:19,875 do you wanna join me there? 349 00:19:19,877 --> 00:19:22,011 - Um... - I mean, no pressure, you know? 350 00:19:22,013 --> 00:19:24,646 It's just one film noir buff to another. 351 00:19:24,648 --> 00:19:26,714 Mm... 352 00:19:26,716 --> 00:19:30,251 You know, uh, I-I, I think I will, yeah. 353 00:19:30,253 --> 00:19:32,588 - Yeah? - I just met a deadline. 354 00:19:32,590 --> 00:19:33,955 And I've been thinking of something fun 355 00:19:33,957 --> 00:19:35,156 to do to celebrate. 356 00:19:35,158 --> 00:19:37,926 - Congratulations. - Thank you. 357 00:19:37,928 --> 00:19:39,928 - Seven o'clock sound good? - Sounds perfect. 358 00:19:39,930 --> 00:19:41,799 Perfect. All right. 359 00:19:57,247 --> 00:20:00,214 Ugh, how is your computer so much faster than mine? 360 00:20:00,216 --> 00:20:01,783 I only use mine for writing. 361 00:20:01,785 --> 00:20:02,818 You use yours for all that 362 00:20:02,820 --> 00:20:06,021 crazy architectural stuff. 363 00:20:06,023 --> 00:20:09,124 Ramona, I'm not sure about this. This is... 364 00:20:09,126 --> 00:20:11,059 It's a little more you than it is me. 365 00:20:11,061 --> 00:20:13,928 Not at all, and it's my bridesmaid's gift to you, 366 00:20:13,930 --> 00:20:15,063 so you're wearing it. 367 00:20:20,670 --> 00:20:22,771 Stop angsting over that scar. 368 00:20:22,773 --> 00:20:24,074 You're beautiful. 369 00:20:27,244 --> 00:20:28,810 What do you think about this? 370 00:20:28,812 --> 00:20:31,012 - I love it. Mm-hmm. - Yeah? 371 00:20:31,014 --> 00:20:32,615 It's not like I'm trying too hard? 372 00:20:32,617 --> 00:20:34,349 It's not trying too hard. 373 00:20:34,351 --> 00:20:36,652 It's casual. I think it's a perfect date look. 374 00:20:36,654 --> 00:20:39,355 Is this a, is this a date? 375 00:20:39,357 --> 00:20:43,892 He's taking you to the movies. It's a date. 376 00:20:43,894 --> 00:20:47,396 - I'm going on a date. - Yes, you are. 377 00:20:51,135 --> 00:20:53,268 The ending of that movie always kills me. 378 00:20:53,270 --> 00:20:55,236 Yeah, twists like that are what make me love noir. 379 00:20:55,238 --> 00:20:57,306 Me, too. 380 00:20:57,308 --> 00:21:00,975 So, um, what's the job that brought you to Los Angeles? 381 00:21:00,977 --> 00:21:04,879 - I'm an architect. - Oh, so is my friend, Ramona. 382 00:21:04,881 --> 00:21:06,415 What are you, uh, what are you working on? 383 00:21:06,417 --> 00:21:07,816 The Madagascar Hilton. 384 00:21:07,818 --> 00:21:09,952 B-but tell me more about your column. 385 00:21:09,954 --> 00:21:11,185 Oh. 386 00:21:11,187 --> 00:21:15,723 Well, um, I don't know, it's a... 387 00:21:15,725 --> 00:21:18,092 It's a twice-weekly feature for busy go-getters 388 00:21:18,094 --> 00:21:21,163 who don't have enough time to cook. 389 00:21:21,165 --> 00:21:23,098 That sounds like me. I have to read that. 390 00:21:23,100 --> 00:21:25,233 - Well, maybe you should. - I will. 391 00:21:25,235 --> 00:21:28,671 Well, uh, this is, this is me. 392 00:21:28,673 --> 00:21:31,339 It's pretty high-tech for such an old building. 393 00:21:31,341 --> 00:21:34,209 Oh, uh, yeah, the new building owners 394 00:21:34,211 --> 00:21:36,281 are doing a major renovation. 395 00:21:39,149 --> 00:21:40,718 Well... 396 00:21:44,155 --> 00:21:45,290 Goodnight. 397 00:21:47,023 --> 00:21:48,225 Goodnight. 398 00:22:18,888 --> 00:22:21,155 Oh, can you close that door? It keeps popping in open. 399 00:22:21,157 --> 00:22:23,027 Oh. Yeah, no problem. 400 00:22:26,731 --> 00:22:28,864 Everything you make is just so cute. 401 00:22:28,866 --> 00:22:31,066 I know, I should have cancelled these brunches 402 00:22:31,068 --> 00:22:33,402 'cause I am about to burst out of my dress. 403 00:22:35,106 --> 00:22:37,905 Okay, so tell us about the guy. How was the date? 404 00:22:37,907 --> 00:22:40,142 Oh, my gosh, you guys, it couldn't have gone better 405 00:22:40,144 --> 00:22:41,309 if I planned it myself. 406 00:22:41,311 --> 00:22:42,511 - Ooh. - Yeah. 407 00:22:42,513 --> 00:22:44,146 He was really charming. 408 00:22:44,148 --> 00:22:45,880 Oh, all right. 409 00:22:45,882 --> 00:22:48,049 There was no low-end conversation at all. 410 00:22:48,051 --> 00:22:50,385 So no red flags, no weird tics? 411 00:22:50,387 --> 00:22:52,354 - No. Nothing. - No. 412 00:22:52,356 --> 00:22:57,024 I mean, we both like the same movies, same music, 413 00:22:57,026 --> 00:22:58,894 same ice cream. 414 00:22:58,896 --> 00:23:01,230 Everyone likes ice cream, but, okay. 415 00:23:01,232 --> 00:23:03,831 You know, you wanna know what the best part of the date was? 416 00:23:03,833 --> 00:23:06,501 It was romantic, you know, 417 00:23:06,503 --> 00:23:08,337 total opposite of Dylan. 418 00:23:08,339 --> 00:23:10,038 Well, give us details. 419 00:23:10,040 --> 00:23:12,241 What about his family? Where'd he grow up? 420 00:23:12,243 --> 00:23:15,511 Does he have any brothers? Any cute brothers for me? 421 00:23:15,513 --> 00:23:18,079 Good point. 422 00:23:18,081 --> 00:23:21,149 I don't... Actually, I... 423 00:23:21,151 --> 00:23:24,118 I don't know where he grew up or if he has family. 424 00:23:24,120 --> 00:23:26,120 We kinda talked about me the whole time. 425 00:23:26,122 --> 00:23:28,790 - That's bizarre. - Or not. 426 00:23:28,792 --> 00:23:30,091 Because she met one of the few guys 427 00:23:30,093 --> 00:23:32,261 that doesn't just talk about himself. 428 00:23:32,263 --> 00:23:34,996 Maybe. 429 00:23:34,998 --> 00:23:37,566 So when are you gonna see, uh, Mr. Mysterious again? 430 00:23:37,568 --> 00:23:41,803 I don't know. What's the proper protocol? Do I call, text... 431 00:23:41,805 --> 00:23:44,405 I am about to get married and she just got divorced. 432 00:23:44,407 --> 00:23:47,142 - We're the wrong women to ask. - Yeah. 433 00:23:47,144 --> 00:23:50,212 Come on, you guys. You gotta help me out. 434 00:23:50,214 --> 00:23:52,313 - Call. Yeah. - Yeah? 435 00:23:52,315 --> 00:23:55,149 He's focused on you, he seems like one of the good ones. 436 00:23:55,151 --> 00:23:58,319 Just make sure you find out about him this time. 437 00:23:58,321 --> 00:24:00,888 I promise you I will pepper him with questions 438 00:24:00,890 --> 00:24:02,957 the next time I see him, detective. 439 00:24:02,959 --> 00:24:05,226 - Good. - You have my word. 440 00:24:05,228 --> 00:24:06,528 All right. 441 00:24:08,032 --> 00:24:10,435 Oh... 442 00:24:14,205 --> 00:24:16,605 - Oh, my God! Um... - I'm-I'm, I'm so sorry. 443 00:24:16,607 --> 00:24:18,540 I'm so sorry. I... Your door was open. 444 00:24:18,542 --> 00:24:21,342 Molly? Hey, is everything okay? 445 00:24:21,344 --> 00:24:24,613 - Yeah. No, uh... - I-I heard a, I heard a noise. 446 00:24:24,615 --> 00:24:26,581 Um, I'm... Everything's fine. 447 00:24:26,583 --> 00:24:29,553 I was just startled. That's all. 448 00:24:33,557 --> 00:24:34,793 Dylan. 449 00:24:35,525 --> 00:24:36,794 Jack. 450 00:24:38,262 --> 00:24:40,231 Thanks for checking things out, Dylan. 451 00:24:42,366 --> 00:24:43,401 Yeah. 452 00:24:45,468 --> 00:24:48,105 I'm right next door if you need me. 453 00:24:49,907 --> 00:24:52,473 We're good. Thanks. 454 00:24:52,475 --> 00:24:53,945 Okay. 455 00:24:56,347 --> 00:24:58,480 Look, I-I just came to drop something off, 456 00:24:58,482 --> 00:25:01,183 and I thought you were inside. Your door was open. 457 00:25:01,185 --> 00:25:02,584 My door was open? 458 00:25:02,586 --> 00:25:04,919 D-d-do you want me to, you know, take a look? 459 00:25:04,921 --> 00:25:06,588 Just make sure nobody's in there? 460 00:25:06,590 --> 00:25:08,890 Sure. Yeah. 461 00:25:08,892 --> 00:25:10,224 - Come on. - Thanks. 462 00:25:10,226 --> 00:25:12,296 - Thanks so much. - No problem. 463 00:25:16,367 --> 00:25:18,299 It seems pretty quiet. 464 00:25:18,301 --> 00:25:20,237 Can you tell if anything's missing? 465 00:25:22,106 --> 00:25:27,442 No. Uh, my laptop is still here, my TV. 466 00:25:27,444 --> 00:25:30,611 So weird. It must be some freak thing. 467 00:25:30,613 --> 00:25:33,682 Yeah. Yeah, I guess. 468 00:25:33,684 --> 00:25:36,921 Oh, it's good that you live in such a friendly building. 469 00:25:38,488 --> 00:25:41,690 Neighbors who check up on you, that's a... Wow. 470 00:25:43,494 --> 00:25:45,927 Yeah, that's, um... 471 00:25:45,929 --> 00:25:47,995 that's Dylan. 472 00:25:47,997 --> 00:25:49,998 He and I... 473 00:25:50,000 --> 00:25:53,467 - We, uh, used to date. - I see. 474 00:25:53,469 --> 00:25:56,370 Yeah, now he just shows up whenever I come home. 475 00:25:56,372 --> 00:26:00,309 - Ooh, one of those. - Yeah. 476 00:26:00,311 --> 00:26:02,476 Oh, uh, remember I said I brought you something? 477 00:26:02,478 --> 00:26:03,614 Oh. 478 00:26:05,515 --> 00:26:07,281 I, I-I should get going. 479 00:26:07,283 --> 00:26:09,518 No, wait until I open it. 480 00:26:09,520 --> 00:26:12,020 If you insist. 481 00:26:13,290 --> 00:26:15,156 An M for Molly. 482 00:26:15,158 --> 00:26:17,960 Yeah. 483 00:26:17,962 --> 00:26:20,462 - But I don't know if I should... - Oh. No, hey. 484 00:26:20,464 --> 00:26:24,098 It's not, it's not a diamond or anything, it's... 485 00:26:24,100 --> 00:26:25,434 I thought it would look great on you. 486 00:26:25,436 --> 00:26:27,069 And I, and I love giving people gifts. 487 00:26:27,071 --> 00:26:29,303 - It's the least I could do. - Okay. 488 00:26:29,305 --> 00:26:32,707 It's nothing. Really. I really hope you like it. 489 00:26:32,709 --> 00:26:35,743 - Boom. What do you think? - Hm. 490 00:26:35,745 --> 00:26:37,114 I love it. 491 00:26:38,247 --> 00:26:40,115 Good. 492 00:26:40,117 --> 00:26:42,117 - Um, maybe... - Well, uh... 493 00:26:42,119 --> 00:26:43,751 You probably got a lot going on, 494 00:26:43,753 --> 00:26:46,989 so, uh, I'll get out of your hair. 495 00:26:46,991 --> 00:26:49,027 Let me just put this in the kitchen for you. 496 00:26:50,127 --> 00:26:51,462 Oh, it's, um... 497 00:26:54,130 --> 00:26:56,697 Well, here you go. 498 00:26:56,699 --> 00:26:58,332 So... 499 00:26:58,334 --> 00:27:00,434 Hey, um... 500 00:27:00,436 --> 00:27:02,370 Do you wanna stay for dinner? 501 00:27:02,372 --> 00:27:05,440 Um, y-yeah, I... 502 00:27:05,442 --> 00:27:08,042 I-I don't want you to go to too much trouble, though. 503 00:27:08,044 --> 00:27:09,744 No, no, it's, it's no trouble. 504 00:27:09,746 --> 00:27:12,446 I put together recipes for a living, so... 505 00:27:12,448 --> 00:27:14,281 Yeah, right. 506 00:27:14,283 --> 00:27:17,418 Um, yeah. Can I, can I help? 507 00:27:17,420 --> 00:27:20,489 - How good are you at chopping? - Pretty good. Pretty good. 508 00:27:20,491 --> 00:27:22,324 - Yeah? - Microwaving is my specialty. 509 00:27:22,326 --> 00:27:23,759 - But... - We need to work on that. 510 00:27:27,296 --> 00:27:29,097 - Mm. - Thanks for doing the dishes. 511 00:27:29,099 --> 00:27:31,332 You didn't have to do that. 512 00:27:31,334 --> 00:27:33,268 - And bring my dessert. - No. 513 00:27:33,270 --> 00:27:36,704 It's the least I could do after such an incredible meal. 514 00:27:36,706 --> 00:27:39,040 Compliments to the chef. 515 00:27:39,042 --> 00:27:40,742 So, uh, what do you call this? 516 00:27:40,744 --> 00:27:44,014 This is Molly's chocolate crunch. 517 00:27:45,182 --> 00:27:46,447 You know, I can't even remember 518 00:27:46,449 --> 00:27:48,716 the last time somebody cooked for me. 519 00:27:48,718 --> 00:27:50,585 - Yeah? - Uh, yeah. 520 00:27:50,587 --> 00:27:52,119 I'm a, I'm a single guy. 521 00:27:52,121 --> 00:27:54,388 I just hop from restaurant to restaurant 522 00:27:54,390 --> 00:27:55,723 to restaurant. 523 00:27:55,725 --> 00:27:57,692 This was so good. 524 00:27:57,694 --> 00:28:00,761 I mean, it's no wonder you won a New Media Award. 525 00:28:00,763 --> 00:28:03,732 How do you know about that? 526 00:28:03,734 --> 00:28:05,834 Well, this little thing called Google. You might have heard. 527 00:28:05,836 --> 00:28:08,203 You googled me? 528 00:28:08,205 --> 00:28:10,204 Guilty. 529 00:28:11,574 --> 00:28:13,575 God, you're impressive. You know that? 530 00:28:13,577 --> 00:28:16,744 - Oh, no. - You are. 531 00:28:16,746 --> 00:28:18,512 I mean, Consolidated Media's gotta be 532 00:28:18,514 --> 00:28:20,348 a tough thing to break into. 533 00:28:20,350 --> 00:28:23,551 It's like the New York Times of the blogging world. 534 00:28:23,553 --> 00:28:25,223 They're lucky to have you. 535 00:28:27,323 --> 00:28:28,625 Thank you. 536 00:28:30,726 --> 00:28:32,793 - Try, try. - Right. Dessert. 537 00:28:32,795 --> 00:28:34,564 All right. 538 00:28:41,170 --> 00:28:43,305 - Oh, yes. - Yeah? 539 00:28:43,307 --> 00:28:45,607 Yes, that is good. Mm, I like... 540 00:28:45,609 --> 00:28:48,844 - I like how it's not too sweet. - Mm-hmm. 541 00:28:48,846 --> 00:28:51,146 You know, sometimes I'm in the mood for too sweet. 542 00:28:51,148 --> 00:28:52,379 Then I go with baklava. 543 00:28:52,381 --> 00:28:54,382 - Oh, I love baklava. - Right? 544 00:28:54,384 --> 00:28:55,684 And the best place in the world for baklava 545 00:28:55,686 --> 00:28:56,851 is this place called... 546 00:28:56,853 --> 00:28:59,253 - Tessa's. - Tessa's. 547 00:28:59,255 --> 00:29:01,423 - You know about Tessa's? - Yeah. 548 00:29:01,425 --> 00:29:03,625 - In Akron, Ohio? - Yes. W... 549 00:29:03,627 --> 00:29:05,226 - I love that place. - That is too weird. 550 00:29:05,228 --> 00:29:07,561 I mean, it's a little weird to like, but... 551 00:29:07,563 --> 00:29:09,598 No, no, it's a, it's a really cool city. 552 00:29:09,600 --> 00:29:11,566 I, I love it, too. 553 00:29:11,568 --> 00:29:13,638 Is that where you grew up? 554 00:29:14,838 --> 00:29:17,405 It was more of a w-work thing. 555 00:29:17,407 --> 00:29:20,511 Mm. So, uh, so where did you grow up? 556 00:29:22,745 --> 00:29:25,749 God, you have the most beautiful eyes. 557 00:29:27,917 --> 00:29:30,618 Thank you. 558 00:29:30,620 --> 00:29:34,758 So tell me, tell me about yourself. 559 00:29:36,859 --> 00:29:38,663 What do you wanna know? 560 00:29:40,196 --> 00:29:42,100 E-everything. 561 00:29:43,233 --> 00:29:44,832 Where'd you grow up? 562 00:29:44,834 --> 00:29:46,603 Where'd you go to school? 563 00:29:47,870 --> 00:29:50,574 - Do you have siblings? - I... 564 00:29:51,942 --> 00:29:55,713 I... I think you are perfect. 565 00:29:57,680 --> 00:30:00,182 You really don't like talking about yourself, do you? 566 00:30:00,184 --> 00:30:03,385 - You know what? - What? 567 00:30:03,387 --> 00:30:05,322 I don't wanna talk at all. 568 00:30:11,594 --> 00:30:13,530 That's okay. 569 00:30:26,376 --> 00:30:27,512 Jack? 570 00:30:28,811 --> 00:30:30,247 Jack? 571 00:30:35,985 --> 00:30:37,722 Jack? 572 00:30:39,455 --> 00:30:40,690 Jack? 573 00:30:50,934 --> 00:30:52,701 Oh, God! 574 00:30:52,703 --> 00:30:55,302 I'm sorry. Uh... 575 00:30:55,304 --> 00:30:57,705 Uh, I-I was just about to clean that up. 576 00:30:57,707 --> 00:30:59,607 Uh, it's just red wine. 577 00:30:59,609 --> 00:31:02,476 I hope you don't mind that I helped myself to a glass. 578 00:31:02,478 --> 00:31:04,578 I'm an insomniac. I have been since college. 579 00:31:04,580 --> 00:31:06,748 Sometimes wine helps me sleep. 580 00:31:06,750 --> 00:31:09,483 Uh, do you, do you need anything else? 581 00:31:09,485 --> 00:31:11,619 No. I'm good. 582 00:31:11,621 --> 00:31:13,190 You go back to bed. 583 00:31:14,358 --> 00:31:15,589 I'll finish cleaning up here 584 00:31:15,591 --> 00:31:17,759 and, uh, I'll join you in a minute. 585 00:31:17,761 --> 00:31:19,327 Okay. 586 00:31:49,493 --> 00:31:51,459 Hey, you. Good mornin'. 587 00:31:51,461 --> 00:31:52,597 Hey. 588 00:31:53,796 --> 00:31:56,330 - Is that coffee? - Yeah. 589 00:31:56,332 --> 00:31:59,300 Two sugars and a dab of half-and-half. 590 00:31:59,302 --> 00:32:00,934 - Thank you. - You got it. 591 00:32:00,936 --> 00:32:02,936 Oh, that's exactly the way I like it. 592 00:32:02,938 --> 00:32:05,839 - I know. - How'd you know? 593 00:32:05,841 --> 00:32:07,575 This is a little embarrassing, but I watched 594 00:32:07,577 --> 00:32:09,677 some of your videos last night. 595 00:32:09,679 --> 00:32:12,713 You mentioned it on the Blueberry coffee-cake one. 596 00:32:12,715 --> 00:32:14,782 Wow, I'm glad you watched that. 597 00:32:14,784 --> 00:32:17,085 Thank you. 598 00:32:17,087 --> 00:32:19,053 It's a little hot, though. 599 00:32:19,055 --> 00:32:22,790 So I'm glad you stayed over last night. 600 00:32:22,792 --> 00:32:24,326 Me, too. 601 00:32:24,328 --> 00:32:25,960 What, uh, what's this? 602 00:32:25,962 --> 00:32:27,330 Nothing. 603 00:32:28,532 --> 00:32:30,768 Hey. What happened? 604 00:32:33,837 --> 00:32:36,570 I, um... 605 00:32:36,572 --> 00:32:39,840 I was in the wrong place at the wrong time. 606 00:32:39,842 --> 00:32:42,812 It was a fight, and I tried to stop it... 607 00:32:45,715 --> 00:32:46,883 Got really bad. 608 00:32:48,051 --> 00:32:50,018 I'm sorry. 609 00:32:50,020 --> 00:32:52,354 I mean, you don't need to hide it from me. 610 00:32:52,356 --> 00:32:55,089 It's not, it's not you, it's... 611 00:32:55,091 --> 00:32:57,524 I had a boyfriend in college who said it was, 612 00:32:57,526 --> 00:33:00,028 who said it was ugly. 613 00:33:00,030 --> 00:33:02,896 He was an idiot. 614 00:33:02,898 --> 00:33:06,634 All that is is proof that you went through something awful 615 00:33:06,636 --> 00:33:09,370 and you came out stronger for it. 616 00:33:09,372 --> 00:33:10,774 That's it. 617 00:33:13,009 --> 00:33:15,012 I never thought of it that way. 618 00:33:18,548 --> 00:33:20,718 You know what, I think it's beautiful. 619 00:33:22,551 --> 00:33:24,088 Just like you. 620 00:33:25,589 --> 00:33:27,688 You are so beautiful, 621 00:33:27,690 --> 00:33:30,393 every single bit of you. 622 00:34:27,684 --> 00:34:29,517 - Hm. Oh. - Oh. 623 00:34:29,519 --> 00:34:31,618 Uh, the honeymoon is in Switzerland. 624 00:34:31,620 --> 00:34:33,655 Mm, I love Switzerland. 625 00:34:33,657 --> 00:34:35,757 Seriously, all you need on a honeymoon is a bed. 626 00:34:35,759 --> 00:34:36,790 And... 627 00:34:36,792 --> 00:34:38,592 A-and not just for that. 628 00:34:38,594 --> 00:34:39,860 Trust me, after the wedding, 629 00:34:39,862 --> 00:34:41,128 all you have energy to do is sleep. 630 00:34:41,130 --> 00:34:42,764 Uh-uh. Not me. 631 00:34:42,766 --> 00:34:44,632 I'm keeping Aaron on his toes. 632 00:34:44,634 --> 00:34:46,567 - Ladies, ladies, ladies! - Oh. 633 00:34:46,569 --> 00:34:48,469 - Shots. - Yes. Thank you. 634 00:34:48,471 --> 00:34:50,137 - Here you go. - Oh, Luther. 635 00:34:50,139 --> 00:34:51,773 You've already been so amazing about letting us 636 00:34:51,775 --> 00:34:52,907 have the party here. 637 00:34:52,909 --> 00:34:54,241 Oh, well, these aren't from me. 638 00:34:54,243 --> 00:34:55,576 These are courtesy of the gentleman 639 00:34:55,578 --> 00:34:56,610 over there. 640 00:34:56,612 --> 00:34:57,811 Oh. 641 00:34:57,813 --> 00:34:58,846 Oh. 642 00:34:58,848 --> 00:35:00,181 Hey there, baby... 643 00:35:00,183 --> 00:35:01,882 Uh, well, don't get your hopes up. 644 00:35:01,884 --> 00:35:05,018 She's taken, but I am available. 645 00:35:05,020 --> 00:35:06,487 Just putting that out there. 646 00:35:06,489 --> 00:35:09,523 Luther, how about a hat? 647 00:35:09,525 --> 00:35:11,893 Well, you know you're my favorite customer, but, no. 648 00:35:11,895 --> 00:35:14,628 - Come on! - Oh! Hey! 649 00:35:14,630 --> 00:35:16,563 Uh, ladies, have we forgotten about the shots? 650 00:35:16,565 --> 00:35:18,266 - No, no. - Hit. Got it. 651 00:35:18,268 --> 00:35:19,666 To Ramona. 652 00:35:19,668 --> 00:35:21,839 - To Ramona. - I love you, ladies. 653 00:35:24,007 --> 00:35:26,674 And to Molly and her new experience. 654 00:35:26,676 --> 00:35:28,876 Hm? 655 00:35:28,878 --> 00:35:31,179 - Hey, stranger. - Uh, uh, hi. Wha... 656 00:35:31,181 --> 00:35:32,212 What are you doing here? 657 00:35:32,214 --> 00:35:33,248 I just thought I'd stop by 658 00:35:33,250 --> 00:35:35,186 to add to the festivities. 659 00:35:36,652 --> 00:35:37,951 - Ramona, right? - That's me. 660 00:35:37,953 --> 00:35:40,822 - Here you go. Congratulations. - Oh. 661 00:35:40,824 --> 00:35:43,056 - I hope that's the good stuff. - Thank you. 662 00:35:43,058 --> 00:35:45,626 That is very thoughtful. 663 00:35:45,628 --> 00:35:47,695 Ah, it's just a little something to get the party started. 664 00:35:47,697 --> 00:35:49,663 Remember, I told you he was doing 665 00:35:49,665 --> 00:35:51,165 the Madagascar Hilton? 666 00:35:51,167 --> 00:35:52,567 Yes, and that means you work 667 00:35:52,569 --> 00:35:54,701 for Watkins and O'Donnell. 668 00:35:54,703 --> 00:35:55,972 Yeah. Right. 669 00:35:58,308 --> 00:36:00,074 Hey, what do you think? 670 00:36:00,076 --> 00:36:01,842 Good look? 671 00:36:01,844 --> 00:36:03,578 - Cute. - It looks better on you. 672 00:36:05,614 --> 00:36:07,114 More shots from your admirer. 673 00:36:07,116 --> 00:36:09,752 - Oh. Thank you. - Work it, girl. 674 00:36:11,288 --> 00:36:14,221 Oh. No, just wait. 675 00:36:14,223 --> 00:36:17,291 Dude, um, seriously, thank you for the shots, 676 00:36:17,293 --> 00:36:21,228 but we're, you know, having a little bit of girl time. 677 00:36:21,230 --> 00:36:22,963 It's a gir... It's a girls' party. 678 00:36:22,965 --> 00:36:26,634 What is happening? 679 00:36:26,636 --> 00:36:29,304 - Oh, my God! What is going on? - Whoa-oh. 680 00:36:29,306 --> 00:36:31,639 Yeah, you did it. 681 00:36:31,641 --> 00:36:34,275 You did this. 682 00:36:48,692 --> 00:36:50,291 Oh, my God. 683 00:36:50,293 --> 00:36:53,126 Oh, I hate tequila. 684 00:36:53,128 --> 00:36:54,795 Now I know why. 685 00:36:54,797 --> 00:36:56,331 Why don't you take the day off? 686 00:36:56,333 --> 00:36:58,666 - Stay in bed. - I'd love to. 687 00:36:58,668 --> 00:37:00,168 I mean, you have the most comfortable bed 688 00:37:00,170 --> 00:37:02,670 I've ever slept in. 689 00:37:02,672 --> 00:37:04,271 Your whole place is gorgeous. 690 00:37:04,273 --> 00:37:06,674 Then stay. I'll be back tonight. 691 00:37:06,676 --> 00:37:09,242 I can't. I have a ton of work to do. 692 00:37:09,244 --> 00:37:11,179 Clear my schedule for all of Ramona's 693 00:37:11,181 --> 00:37:13,181 wedding stuff this week. 694 00:37:13,183 --> 00:37:15,817 Here. Try this. 695 00:37:15,819 --> 00:37:18,085 It's my patented hangover cure. 696 00:37:18,087 --> 00:37:19,954 It tastes better than it looks, I promise. 697 00:37:19,956 --> 00:37:21,154 What is it? 698 00:37:21,156 --> 00:37:23,224 Tomato juice, an egg, parsley 699 00:37:23,226 --> 00:37:25,393 and a secret ingredient. 700 00:37:25,395 --> 00:37:27,996 A splash of soy sauce? 701 00:37:27,998 --> 00:37:29,896 I used to drink this in college. 702 00:37:29,898 --> 00:37:32,000 Yeah, so did I. 703 00:37:32,002 --> 00:37:35,402 My, uh, my frat brothers used to make it all the time. 704 00:37:35,404 --> 00:37:36,706 Mm. 705 00:37:39,708 --> 00:37:42,309 So, um... there's something 706 00:37:42,311 --> 00:37:44,712 I, I've been wanting to ask you for a while. 707 00:37:44,714 --> 00:37:47,014 Oh, yeah? What's that? 708 00:37:47,016 --> 00:37:48,916 Are you... 709 00:37:48,918 --> 00:37:50,888 Are you seeing anybody else? 710 00:37:53,288 --> 00:37:55,422 No. Why would you think that? 711 00:37:55,424 --> 00:37:59,027 Just, you're really hard to reach sometimes. 712 00:37:59,029 --> 00:38:02,663 Because I'm hard to reach, I'm sleeping around? 713 00:38:02,665 --> 00:38:04,965 Well, why do you have your phone off? 714 00:38:04,967 --> 00:38:08,069 I turn it off if I'm taping a segment 715 00:38:08,071 --> 00:38:10,837 or... when I'm writing. 716 00:38:10,839 --> 00:38:12,706 Yeah, but what if somebody needs to get a hold of you 717 00:38:12,708 --> 00:38:14,041 for an emergency or something? 718 00:38:14,043 --> 00:38:16,177 For an emergency? 719 00:38:16,179 --> 00:38:19,947 I, uh, I'm not a heart surgeon. 720 00:38:19,949 --> 00:38:24,052 I write recipes for a food blog. 721 00:38:24,054 --> 00:38:27,355 Are you seeing other people? Is, is that what this is about? 722 00:38:27,357 --> 00:38:29,257 No. No, that's not it. I just... 723 00:38:29,259 --> 00:38:31,893 I-I see how guys look at you and I don't wanna... 724 00:38:32,962 --> 00:38:35,029 What? 725 00:38:35,031 --> 00:38:36,329 Oh, dammit. 726 00:38:36,331 --> 00:38:38,636 I'm really blowin' this, aren't I? 727 00:38:43,339 --> 00:38:45,405 Okay, can I... 728 00:38:45,407 --> 00:38:47,407 Can I just be honest with you for a second? 729 00:38:47,409 --> 00:38:50,344 Yes, please. 730 00:38:50,346 --> 00:38:54,882 I was supposed to get married... in April. 731 00:38:54,884 --> 00:38:58,288 The tenth. Two-hundred guests, the whole... 732 00:39:01,190 --> 00:39:03,793 Anyway, Kiki, my fiancee, she... 733 00:39:06,795 --> 00:39:09,463 I found out two days before my wedding 734 00:39:09,465 --> 00:39:11,734 that she was cheating on me. 735 00:39:13,902 --> 00:39:18,473 Oh, that's, that's awful. I'm sorry. 736 00:39:18,475 --> 00:39:22,342 No, I'm-I'm sorry. I don't... 737 00:39:22,344 --> 00:39:24,411 I shouldn't assume that you're gonna do the same thing she did 738 00:39:24,413 --> 00:39:25,848 just because... 739 00:39:28,183 --> 00:39:29,786 I apologize. 740 00:39:30,987 --> 00:39:33,520 It's okay. Hey... 741 00:39:35,257 --> 00:39:38,025 I'm not seeing anybody else. 742 00:39:38,027 --> 00:39:40,128 All right? 743 00:39:40,130 --> 00:39:42,299 I don't wanna see anybody else. 744 00:39:43,900 --> 00:39:47,104 I just want to be with you. Okay? 745 00:39:48,003 --> 00:39:50,003 Okay. 746 00:39:50,005 --> 00:39:51,371 Good. 747 00:39:51,373 --> 00:39:53,310 That's, that's all I want, too. 748 00:39:55,145 --> 00:39:57,011 I'm an idiot. 749 00:39:57,013 --> 00:39:58,779 - Little bit. - You're stuck with me now. 750 00:40:01,551 --> 00:40:04,518 This, this is not gonna work. 751 00:40:04,520 --> 00:40:06,052 Then leave it out. 752 00:40:06,054 --> 00:40:07,521 But they're supposed to match, right? 753 00:40:07,523 --> 00:40:09,791 Yeah, 'cause that's what's gonna kill our marriage, Ange. 754 00:40:09,793 --> 00:40:12,226 A mismatched centerpiece. 755 00:40:12,228 --> 00:40:14,262 Well, I know someone who divorced her husband 756 00:40:14,264 --> 00:40:15,329 over a chicken bone. 757 00:40:15,331 --> 00:40:17,331 Oh, thanks for that. 758 00:40:17,333 --> 00:40:20,300 It's a true story. She found it under the couch. 759 00:40:20,302 --> 00:40:21,536 That is disgusting. 760 00:40:23,473 --> 00:40:25,239 Oh! No. 761 00:40:25,241 --> 00:40:26,808 What's driving me nuts is all these people 762 00:40:26,810 --> 00:40:28,976 trying to RSVP at the last minute. 763 00:40:28,978 --> 00:40:30,210 You're supposed to do that weeks ago. 764 00:40:30,212 --> 00:40:32,279 I know, exactly, I gave the bartenders 765 00:40:32,281 --> 00:40:34,081 and the caterers the numbers already. 766 00:40:35,552 --> 00:40:38,485 Jack again? 767 00:40:38,487 --> 00:40:40,922 Yeah, he's just checkin' on me. 768 00:40:40,924 --> 00:40:42,989 Oh. Well, he seems nice. 769 00:40:42,991 --> 00:40:45,259 He is. I... 770 00:40:45,261 --> 00:40:47,527 You know, it's kinda crazy how much we have in common. 771 00:40:51,266 --> 00:40:53,934 He's, uh, he's planning something extravagant, 772 00:40:53,936 --> 00:40:56,469 which honestly feels a little, like, overkill 773 00:40:56,471 --> 00:40:58,338 because we've been seeing a lot of each other. 774 00:40:58,340 --> 00:41:00,907 You cannot complain, your whole problem with Dylan 775 00:41:00,909 --> 00:41:02,909 was that he wasn't romantic enough. 776 00:41:02,911 --> 00:41:05,313 I-I'm not complaining, I just... 777 00:41:05,315 --> 00:41:08,549 I'm not used to someone being so attentive. 778 00:41:08,551 --> 00:41:12,119 Hmm, you call it attentive, I call it suffocating. 779 00:41:12,121 --> 00:41:14,087 What? He texts her every five seconds. 780 00:41:14,089 --> 00:41:16,357 Shut up. It's new love. 781 00:41:16,359 --> 00:41:18,259 Or it's creepy. 782 00:41:19,962 --> 00:41:20,997 Mm. 783 00:41:23,065 --> 00:41:24,500 Hey... 784 00:41:26,134 --> 00:41:28,001 Oh. No, I, um... 785 00:41:28,003 --> 00:41:30,907 I'm gonna be so swamped until after Ramona's wedding. 786 00:41:32,308 --> 00:41:35,012 Okay. Miss you, too. 787 00:41:38,547 --> 00:41:39,582 What? 788 00:41:41,049 --> 00:41:42,483 Just sayin'. 789 00:41:42,485 --> 00:41:43,985 Feel like we're gonna be wedding prepping 790 00:41:43,987 --> 00:41:45,219 for you any day now. 791 00:41:45,221 --> 00:41:47,121 No. You're not. 792 00:41:47,123 --> 00:41:49,056 We just met a few weeks ago. 793 00:41:49,058 --> 00:41:51,058 It's, it's too early for that. 794 00:41:51,060 --> 00:41:54,661 - Remember that. Everyone. - Yeah. 795 00:42:10,045 --> 00:42:13,250 With this ring, I thee wed. 796 00:42:16,085 --> 00:42:20,221 With this ring, I thee wed. 797 00:42:20,223 --> 00:42:25,425 By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife. 798 00:42:25,427 --> 00:42:28,395 You may now kiss the bride. 799 00:42:57,393 --> 00:42:59,626 Hi, good to see you. 800 00:42:59,628 --> 00:43:02,128 - Oh, uh! Uh... - Sorry. 801 00:43:02,130 --> 00:43:04,197 Oh, there you are. 802 00:43:04,199 --> 00:43:06,599 Uh, w-what are you, what are you doing here? 803 00:43:06,601 --> 00:43:09,170 I brought this for you. You left it at my house. 804 00:43:09,172 --> 00:43:10,737 I thought you might need it 'cause it's supposed to get 805 00:43:10,739 --> 00:43:12,340 really chilly tonight. 806 00:43:12,342 --> 00:43:13,708 - Jack. - Thanks. 807 00:43:13,710 --> 00:43:16,110 - Hey, Ramona. - Wow. You came to the reception. 808 00:43:16,112 --> 00:43:19,447 And just in time for the sit-down dinner. 809 00:43:19,449 --> 00:43:21,449 Molly, can I talk to you for a second? 810 00:43:21,451 --> 00:43:23,250 I'll have her back to you in just a minute. 811 00:43:23,252 --> 00:43:25,251 What the hell? 812 00:43:25,253 --> 00:43:28,054 I already told you we don't have wiggle room for the numbers. 813 00:43:28,056 --> 00:43:30,424 No, no. I-I didn't invite him, I swear. 814 00:43:30,426 --> 00:43:32,393 Okay, so he just happened to know the address 815 00:43:32,395 --> 00:43:34,762 and how to find you. 816 00:43:34,764 --> 00:43:37,431 Molly, I already told you, we get charged on the overrate. 817 00:43:37,433 --> 00:43:39,233 I know, I know, I wouldn't do that to you, 818 00:43:39,235 --> 00:43:40,668 on-on this day of all days. 819 00:43:40,670 --> 00:43:43,974 Well, you did. On today of all days. 820 00:43:45,208 --> 00:43:46,674 You know what? Have fun. 821 00:43:46,676 --> 00:43:49,242 Enjoy my party with your new boyfriend. 822 00:43:49,244 --> 00:43:50,279 Ramona. 823 00:43:53,215 --> 00:43:55,351 Oh. Did I cause a problem? 824 00:43:56,319 --> 00:43:59,085 No, no, it's-it's fine. 825 00:43:59,087 --> 00:44:00,621 I mean, I-I just came to bring this to you. 826 00:44:00,623 --> 00:44:03,324 I-I'll leave now. 827 00:44:03,326 --> 00:44:07,762 You, uh, you came all this way just to bring me a jacket? 828 00:44:07,764 --> 00:44:09,764 Yeah. And thank God I did. 829 00:44:09,766 --> 00:44:12,436 You are just all of goosebumps. 830 00:44:14,302 --> 00:44:15,471 Call me later? 831 00:44:17,206 --> 00:44:19,276 - Yeah, sure. - Okay. 832 00:44:20,743 --> 00:44:24,177 Okay. Have fun. 833 00:44:27,382 --> 00:44:29,652 - I'll take this. Thanks. - Okay. 834 00:44:31,821 --> 00:44:33,554 You look like you need this, honey. 835 00:44:33,556 --> 00:44:36,056 - Thanks. - So what's going on? 836 00:44:36,058 --> 00:44:39,061 Ramona seemed super upset, Aaron had to take her inside. 837 00:44:40,429 --> 00:44:42,429 She thinks I invited Jack. 838 00:44:42,431 --> 00:44:44,697 - Did you? - No, of course not. 839 00:44:44,699 --> 00:44:47,067 I know how tight the numbers are. 840 00:44:47,069 --> 00:44:48,436 Yeah, well, don't worry about her. 841 00:44:48,438 --> 00:44:49,804 Everyone gets upset on their wedding day. 842 00:44:49,806 --> 00:44:52,275 - Yeah, but... - I will talk to her. 843 00:44:53,176 --> 00:44:54,311 Thanks. 844 00:44:56,112 --> 00:44:59,112 But that's not all that's bothering you, is it? 845 00:44:59,114 --> 00:45:01,514 - How did you... - Cop. Remember? 846 00:45:01,516 --> 00:45:03,416 Right. 847 00:45:03,418 --> 00:45:07,688 Um, I don't know, I just... 848 00:45:07,690 --> 00:45:11,224 Jack coming all the way here just to bring me this jacket... 849 00:45:11,226 --> 00:45:12,793 Definitely strange. 850 00:45:12,795 --> 00:45:15,262 And how did he find the place? 851 00:45:15,264 --> 00:45:18,099 I got lost, and I had GPS. 852 00:45:18,101 --> 00:45:21,134 - Do you think he... - What? 853 00:45:21,136 --> 00:45:23,639 - Never mind. - No, Angie, tell me. 854 00:45:25,440 --> 00:45:27,474 Do you think he was checking in on you? 855 00:45:27,476 --> 00:45:29,844 Like, to see if you brought a date? 856 00:45:29,846 --> 00:45:32,313 I don't know. 857 00:45:32,315 --> 00:45:35,815 He's been, he's been kind of intense lately. 858 00:45:35,817 --> 00:45:37,351 Like possessive. 859 00:45:37,353 --> 00:45:40,420 I think you need to take a few days to yourself. 860 00:45:40,422 --> 00:45:41,755 And tell him that you're busy with work, 861 00:45:41,757 --> 00:45:43,590 or sick, or something. 862 00:45:43,592 --> 00:45:44,824 You think that'll help? 863 00:45:44,826 --> 00:45:46,259 I think it'll help give you 864 00:45:46,261 --> 00:45:47,763 a clearer sense of what you want. 865 00:45:50,165 --> 00:45:52,433 Do you feel relieved that you're not with him 866 00:45:52,435 --> 00:45:56,172 or do you really look forward to seeing him again? 867 00:46:35,277 --> 00:46:37,446 Oh, God! 868 00:46:41,750 --> 00:46:43,349 Hi. 869 00:46:43,351 --> 00:46:44,751 Hey, beautiful. What're you up to? 870 00:46:44,753 --> 00:46:46,453 Uh... 871 00:46:46,455 --> 00:46:48,188 Nothin', I just... 872 00:46:48,190 --> 00:46:50,623 Wanna go catch a black and white tonight? 873 00:46:50,625 --> 00:46:51,858 Oh, I, uh... 874 00:46:51,860 --> 00:46:54,297 I just started some laundry. 875 00:46:55,431 --> 00:46:56,931 I have to finish it 876 00:46:56,933 --> 00:46:59,201 before I leave tomorrow. 877 00:47:00,268 --> 00:47:02,536 I have a conference. 878 00:47:02,538 --> 00:47:04,371 Did I tell you about that? 879 00:47:04,373 --> 00:47:06,407 No. What is it? 880 00:47:06,409 --> 00:47:07,942 Uh... 881 00:47:07,944 --> 00:47:10,610 It's a, um, tsk... 882 00:47:10,612 --> 00:47:13,913 It's a food and fitness... thing. 883 00:47:13,915 --> 00:47:18,686 Um, I'll be in San Diego for three days, so... 884 00:47:18,688 --> 00:47:19,820 Well, how about you come over here 885 00:47:19,822 --> 00:47:21,487 when you're done with laundry? 886 00:47:21,489 --> 00:47:22,956 I wish I could, but I have 887 00:47:22,958 --> 00:47:24,925 too much to do before I leave. 888 00:47:24,927 --> 00:47:27,494 Sorry. 889 00:47:27,496 --> 00:47:29,599 Uh, what-what-what're you up to? 890 00:47:31,299 --> 00:47:32,835 Oh, you know... 891 00:47:34,369 --> 00:47:35,505 nothing. 892 00:47:40,743 --> 00:47:43,543 Your recipes for the app need to be formatted 893 00:47:43,545 --> 00:47:44,878 in several different ways. 894 00:47:49,451 --> 00:47:50,650 No problem. 895 00:47:50,652 --> 00:47:52,286 Well, it's trickier than it sounds. 896 00:47:52,288 --> 00:47:54,387 I'm gonna suggest you do about a dozen or so. 897 00:47:56,525 --> 00:47:57,991 You need to get that? 898 00:47:57,993 --> 00:47:59,994 No. No. 899 00:47:59,996 --> 00:48:01,427 - No. - Okay. 900 00:48:04,467 --> 00:48:06,467 You're distracted. 901 00:48:06,469 --> 00:48:08,335 Sorry. 902 00:48:08,337 --> 00:48:09,902 It's off. 903 00:48:09,904 --> 00:48:11,739 You were saying I need to reformat 904 00:48:11,741 --> 00:48:13,907 a dozen or so recipes. 905 00:48:13,909 --> 00:48:16,643 Yeah. All right, let's get started. 906 00:48:16,645 --> 00:48:18,311 We'll take that 907 00:48:18,313 --> 00:48:19,779 half a cup of coconut oil 908 00:48:19,781 --> 00:48:22,750 and a half a cup of honey or agave, 909 00:48:22,752 --> 00:48:25,953 if you are doing it completely vegan. 910 00:48:25,955 --> 00:48:28,489 Take your other mashed banana. 911 00:48:28,491 --> 00:48:31,558 Add them altogether into the bowl, 912 00:48:31,560 --> 00:48:33,661 and go ahead and whisk them... 913 00:48:42,705 --> 00:48:44,471 What? 914 00:48:44,473 --> 00:48:45,938 ...baking soda, not powdered. 915 00:48:45,940 --> 00:48:47,407 There is a big difference. 916 00:48:47,409 --> 00:48:49,076 Just remember that going forward. 917 00:48:49,078 --> 00:48:52,612 Baking soda. We've got a little bit of cardamom. 918 00:48:52,614 --> 00:48:56,050 We've got some almond... 919 00:49:01,089 --> 00:49:03,824 Wonderful! Now take that one and three quarters... 920 00:49:03,826 --> 00:49:05,659 Okay. Here we go. 921 00:49:05,661 --> 00:49:09,896 In three, two, one. Action! 922 00:49:09,898 --> 00:49:11,665 Hi, I am Molly. 923 00:49:11,667 --> 00:49:14,337 Thanks for downloading 20 Minute Meals with Molly. 924 00:49:15,871 --> 00:49:17,971 - Uh... - Stop. It's okay. 925 00:49:17,973 --> 00:49:20,607 We can edit that all out. 926 00:49:20,609 --> 00:49:22,041 Start again. 927 00:49:22,043 --> 00:49:23,312 Go. 928 00:49:24,346 --> 00:49:25,913 Hi, I am Molly. 929 00:49:25,915 --> 00:49:28,514 Thanks for downloading 20 Minute Meals with Molly. 930 00:49:28,516 --> 00:49:30,851 Now fresh dishes, uh... 931 00:49:30,853 --> 00:49:33,119 Delicious... I am sorry, Caitlin. 932 00:49:33,121 --> 00:49:34,922 - I don't know... - Okay. It's okay. No, no, no. 933 00:49:34,924 --> 00:49:37,558 No, no, no. Everyone, just take a break. 934 00:49:37,560 --> 00:49:38,962 Don't go too far. 935 00:49:42,498 --> 00:49:43,831 Are you okay? 936 00:49:43,833 --> 00:49:46,699 I've never seen you this scattered. 937 00:49:46,701 --> 00:49:48,936 I just really don't wanna blow this opportunity. 938 00:49:48,938 --> 00:49:51,838 I know. Is everything okay outside of work? 939 00:49:51,840 --> 00:49:53,407 With Jack? 940 00:49:53,409 --> 00:49:55,442 Uh, yeah, I... 941 00:49:55,444 --> 00:49:57,945 I'm just takin' a little bit of time away. 942 00:49:57,947 --> 00:49:59,746 See how I feel. 943 00:49:59,748 --> 00:50:01,748 Well, there's never anything wrong with that. 944 00:50:01,750 --> 00:50:04,585 So... take a moment. 945 00:50:04,587 --> 00:50:05,819 Clear your head. 946 00:50:05,821 --> 00:50:08,489 Get a glass of water, or whiskey. 947 00:50:08,491 --> 00:50:10,623 I'm kidding. 948 00:50:10,625 --> 00:50:12,992 Come back in and knock it out of the park. 949 00:50:12,994 --> 00:50:14,630 'Cause I know you will. 950 00:50:16,098 --> 00:50:17,100 Okay. 951 00:50:48,730 --> 00:50:50,132 What the hell? 952 00:50:52,067 --> 00:50:53,536 Hello? 953 00:50:59,107 --> 00:51:00,810 Is someone here? 954 00:51:08,116 --> 00:51:09,585 Hello? 955 00:51:51,159 --> 00:51:52,795 Oh, my God. 956 00:52:01,237 --> 00:52:03,173 Could you come over right now? 957 00:52:15,016 --> 00:52:16,219 Ew. 958 00:52:19,621 --> 00:52:22,588 - Hey, Moll, what... - Ugh. 959 00:52:22,590 --> 00:52:25,192 - Thank you. - Whoa! 960 00:52:25,194 --> 00:52:28,561 - Yeah. - What is all this? 961 00:52:28,563 --> 00:52:31,797 Jack did it. I guess he was trying to be romantic. 962 00:52:31,799 --> 00:52:34,634 I don't... He has a key to your apartment? 963 00:52:34,636 --> 00:52:37,172 No, that's the thing. I came home to this. 964 00:52:38,172 --> 00:52:39,672 Wait. 965 00:52:39,674 --> 00:52:41,208 You're telling me he broke into your place 966 00:52:41,210 --> 00:52:42,744 and put all of these here? 967 00:52:44,013 --> 00:52:46,579 Yeah, yeah, it's weird. 968 00:52:46,581 --> 00:52:48,851 This is crazy. This is insane, Molly. 969 00:52:50,618 --> 00:52:51,884 You need to break up with this guy. 970 00:52:51,886 --> 00:52:54,688 No, I, uh... I know. 971 00:52:54,690 --> 00:52:55,958 I know. 972 00:53:08,737 --> 00:53:10,039 - Molly! - Hey. 973 00:53:13,808 --> 00:53:15,811 Ah, I feel like I haven't seen you in forever. 974 00:53:17,112 --> 00:53:18,514 Welcome back. 975 00:53:20,214 --> 00:53:21,882 So, uh... 976 00:53:21,884 --> 00:53:23,951 - How was the conference? - Uh... 977 00:53:23,953 --> 00:53:26,052 Did you, did you like my surprise? 978 00:53:26,054 --> 00:53:29,091 I-I know how much you like romance, so... 979 00:53:33,094 --> 00:53:34,860 What? 980 00:53:34,862 --> 00:53:37,766 Jack, I've been thinkin'. 981 00:53:41,670 --> 00:53:43,106 You've been thinking... 982 00:53:45,306 --> 00:53:48,842 Well, you're, you're a really great guy. 983 00:53:48,844 --> 00:53:50,344 Thank you. 984 00:53:50,346 --> 00:53:52,949 But I don't think we're a good match. 985 00:53:56,051 --> 00:53:57,317 I... 986 00:53:57,319 --> 00:53:59,786 I-I don't agree. I... 987 00:53:59,788 --> 00:54:01,054 We have so much in common. 988 00:54:01,056 --> 00:54:02,755 We-we love the same music, 989 00:54:02,757 --> 00:54:04,391 we laugh at the same jokes. 990 00:54:04,393 --> 00:54:05,992 - We listen to... - That's all true. 991 00:54:05,994 --> 00:54:09,132 We... We have a special connection, Molly. 992 00:54:10,331 --> 00:54:12,898 You know this. Right? 993 00:54:12,900 --> 00:54:15,168 Jack, I, I don't know, 994 00:54:15,170 --> 00:54:17,371 with the candles and the roses... 995 00:54:17,373 --> 00:54:19,338 I thought you liked roses. 996 00:54:19,340 --> 00:54:21,974 I... I do. 997 00:54:21,976 --> 00:54:25,012 - But you, you broke into my... - And the lingerie? 998 00:54:25,014 --> 00:54:26,246 It... 999 00:54:26,248 --> 00:54:27,650 It was romantic. 1000 00:54:28,784 --> 00:54:30,817 - Passionate. - Yes, it... 1001 00:54:30,819 --> 00:54:32,886 Yes, it was. 1002 00:54:32,888 --> 00:54:34,090 But... 1003 00:54:35,257 --> 00:54:36,922 I am not in a place 1004 00:54:36,924 --> 00:54:39,027 for that kind of... 1005 00:54:41,063 --> 00:54:42,965 intense relationship. 1006 00:54:44,366 --> 00:54:45,868 I don't understand. 1007 00:54:47,735 --> 00:54:49,739 I can't be in a relationship. 1008 00:54:51,272 --> 00:54:53,175 I have too much going on in my life. 1009 00:54:54,842 --> 00:54:56,308 Like what? 1010 00:54:56,310 --> 00:54:58,679 - Your job? - Yes, my job. 1011 00:54:58,681 --> 00:55:01,280 Yes, uh, they've moved forward with the app, 1012 00:55:01,282 --> 00:55:04,116 so I have a ton of recipes to reformat 1013 00:55:04,118 --> 00:55:08,889 and new recipes to, to start and... 1014 00:55:08,891 --> 00:55:11,190 And that's not the point. 1015 00:55:11,192 --> 00:55:13,994 The point is... 1016 00:55:13,996 --> 00:55:15,695 I don't wanna be in a relationship 1017 00:55:15,697 --> 00:55:19,266 if I can't be there 100 percent... 1018 00:55:19,268 --> 00:55:20,737 you know? 1019 00:55:23,471 --> 00:55:24,973 I understand. 1020 00:55:26,141 --> 00:55:28,007 You do? 1021 00:55:28,009 --> 00:55:29,411 Yeah, I do. 1022 00:55:32,947 --> 00:55:36,183 I just... I wanna be fair to you. 1023 00:55:36,185 --> 00:55:39,386 I can't say I'm happy about your decision. 1024 00:55:39,388 --> 00:55:42,759 But thank you for being very straightforward with me. 1025 00:55:44,025 --> 00:55:45,328 I do appreciate that. 1026 00:55:48,764 --> 00:55:52,099 This necklace, it's, it's beautiful, 1027 00:55:52,101 --> 00:55:54,967 but it wouldn't be right for me to keep it. 1028 00:55:54,969 --> 00:55:57,337 No. No, no, no, no. This... 1029 00:55:57,339 --> 00:55:59,275 This belongs to you, this is yours. 1030 00:56:00,509 --> 00:56:03,012 No strings attached, okay? 1031 00:56:05,013 --> 00:56:06,779 Come on. Please? 1032 00:56:06,781 --> 00:56:08,050 Please wear it. 1033 00:56:09,451 --> 00:56:11,217 Please. 1034 00:56:11,219 --> 00:56:14,322 - Okay. - Okay. 1035 00:56:16,859 --> 00:56:20,126 You know, I-I got it for you special at this, uh, 1036 00:56:20,128 --> 00:56:23,029 estate sale for this very famous food writer 1037 00:56:23,031 --> 00:56:26,500 that you may have heard of, named, uh, M.F.K. Fisher. 1038 00:56:26,502 --> 00:56:29,302 - That's my idol. - I know. 1039 00:56:29,304 --> 00:56:30,369 I know, that's why I thought 1040 00:56:30,371 --> 00:56:32,304 it'll be so perfect for you. 1041 00:56:32,306 --> 00:56:34,541 And, uh... 1042 00:56:34,543 --> 00:56:37,777 Promise me you'll wear it. Okay? 1043 00:56:37,779 --> 00:56:39,378 And when-when you look at it, 1044 00:56:39,380 --> 00:56:43,983 don't let it remind you of a failed romance. Just... 1045 00:56:43,985 --> 00:56:46,822 Let it remind you of how wonderful you are. 1046 00:56:49,223 --> 00:56:50,726 Can you do that for me? 1047 00:56:52,261 --> 00:56:54,397 - Yes. - Good. 1048 00:56:55,429 --> 00:56:56,933 Goodbye, Molly. 1049 00:56:57,933 --> 00:56:59,302 I won't forget you. 1050 00:57:29,031 --> 00:57:30,896 Ugh. 1051 00:57:30,898 --> 00:57:32,502 How did that get in there? 1052 00:57:37,038 --> 00:57:38,406 Ugh. 1053 00:57:44,078 --> 00:57:46,445 Not again. 1054 00:57:46,447 --> 00:57:50,250 Jesus! Dylan, you've got to stop doing that. 1055 00:57:50,252 --> 00:57:51,918 Doing what? 1056 00:57:51,920 --> 00:57:53,353 Laundry? 1057 00:57:53,355 --> 00:57:54,855 Nothing. No, never mind. 1058 00:57:54,857 --> 00:57:56,155 Um, hey, listen, 1059 00:57:56,157 --> 00:57:58,058 thanks for coming over the other night. 1060 00:57:58,060 --> 00:57:59,259 Yeah, of course. 1061 00:57:59,261 --> 00:58:00,927 I, uh... 1062 00:58:00,929 --> 00:58:02,565 I ended up breaking things off with Jack. 1063 00:58:04,232 --> 00:58:05,868 Uh, how'd it go? 1064 00:58:06,634 --> 00:58:08,134 Well, uh... 1065 00:58:08,136 --> 00:58:09,902 As good as anything like that could go. 1066 00:58:09,904 --> 00:58:12,873 I guess, I'm, I'm a little on edge. 1067 00:58:12,875 --> 00:58:14,143 You know, kind of freaked out. 1068 00:58:15,409 --> 00:58:17,210 You know, I could, um... 1069 00:58:17,212 --> 00:58:20,547 I can install an alarm system with sensors. 1070 00:58:20,549 --> 00:58:23,416 I just did it for my mom. It's super easy. 1071 00:58:23,418 --> 00:58:25,886 That's really nice of you, but I don't think, 1072 00:58:25,888 --> 00:58:27,920 I don't think that's necessary. 1073 00:58:27,922 --> 00:58:31,023 You never let anybody do anything for you. 1074 00:58:31,025 --> 00:58:32,525 I'm offering. 1075 00:58:32,527 --> 00:58:35,027 Seriously, it's not a big deal. 1076 00:58:35,029 --> 00:58:37,496 - You sure? - Yeah. 1077 00:58:37,498 --> 00:58:40,032 - Tomorrow? - O-okay. 1078 00:58:40,034 --> 00:58:42,003 - Thanks. - Great. 1079 00:58:53,648 --> 00:58:56,181 All right, so that is the last sensor. 1080 00:58:56,183 --> 00:58:59,018 I already hardwired the panel downstairs, 1081 00:58:59,020 --> 00:59:01,554 so you're good to go. 1082 00:59:01,556 --> 00:59:04,291 Cool. I really appreciate this, Dylan. 1083 00:59:04,293 --> 00:59:06,927 You know, it's a couple of years old, 1084 00:59:06,929 --> 00:59:09,596 but it should do the trick. 1085 00:59:09,598 --> 00:59:11,364 No Wi-Fi, no hackers. 1086 00:59:11,366 --> 00:59:14,166 Hey, um, thank you for doing all this. 1087 00:59:14,168 --> 00:59:15,971 You're, you're a really good friend. 1088 00:59:17,371 --> 00:59:18,607 Right. 1089 00:59:21,375 --> 00:59:23,211 I actually wanted to talk to you about that. 1090 00:59:24,212 --> 00:59:25,581 Um... 1091 00:59:27,014 --> 00:59:29,014 Don't really know how to say this. 1092 00:59:30,585 --> 00:59:32,154 What? 1093 00:59:34,422 --> 00:59:37,623 I'm sorry that I like nachos and beer 1094 00:59:37,625 --> 00:59:40,626 more than the Aha Shazimi. 1095 00:59:40,628 --> 00:59:42,228 Ahi Sashimi. 1096 00:59:42,230 --> 00:59:44,331 Yeah, that. 1097 00:59:44,333 --> 00:59:46,398 And that I, 1098 00:59:46,400 --> 00:59:49,404 that I fall asleep during black and white movies. 1099 00:59:50,471 --> 00:59:51,674 But... 1100 00:59:53,741 --> 00:59:55,507 But I miss you 1101 00:59:55,509 --> 00:59:58,011 and I don't just wanna be your friend. 1102 00:59:58,013 --> 01:00:00,112 - Dylan. - Yeah... 1103 01:00:31,212 --> 01:00:34,146 If you do just wanna be friends, Molly, 1104 01:00:34,148 --> 01:00:36,118 I'll try to be okay with that. 1105 01:00:37,652 --> 01:00:40,387 Just think about it, okay? 1106 01:00:40,389 --> 01:00:42,755 Please. 1107 01:00:42,757 --> 01:00:44,326 That's all I ask. 1108 01:01:05,480 --> 01:01:08,047 Yeah, got it right here. 1109 01:01:08,049 --> 01:01:09,782 - Thank you for this. - No problem. 1110 01:01:09,784 --> 01:01:11,717 Hey. How's it goin'? 1111 01:01:11,719 --> 01:01:13,520 - G-good. - Can I get a... 1112 01:01:13,522 --> 01:01:15,487 - Can I get a water please? - Sure thing. 1113 01:01:15,489 --> 01:01:16,524 Thanks. 1114 01:01:19,127 --> 01:01:21,261 Sorry, your card's been declined. 1115 01:01:21,263 --> 01:01:23,395 What? Uh... No. 1116 01:01:23,397 --> 01:01:26,699 No, it's only three dollar a water. Try... 1117 01:01:26,701 --> 01:01:28,802 - Try that card again. - Sure. 1118 01:01:28,804 --> 01:01:31,670 Sorry, still not going through. 1119 01:01:31,672 --> 01:01:34,074 Uh... 1120 01:01:34,076 --> 01:01:35,507 - Are you serious? - Yeah. 1121 01:01:35,509 --> 01:01:38,311 That... That's impossible. 1122 01:01:38,313 --> 01:01:39,512 Is something wrong with your card reader? 1123 01:01:39,514 --> 01:01:41,346 I don't think so. 1124 01:01:41,348 --> 01:01:43,485 Ugh! Okay, never mind, um... 1125 01:01:46,455 --> 01:01:49,257 Let me check my account. That's weird. 1126 01:01:54,328 --> 01:01:55,563 What? 1127 01:02:01,235 --> 01:02:03,436 No, I didn't buy any of this. 1128 01:02:03,438 --> 01:02:06,639 $432 at Crate and Barrel. 1129 01:02:06,641 --> 01:02:09,108 $260 at Amazon. 1130 01:02:09,110 --> 01:02:12,378 Ms. Hoyt, I'm sorry, but in reviewing your accounts, 1131 01:02:12,380 --> 01:02:14,746 these charges fit your established spending pattern. 1132 01:02:14,748 --> 01:02:16,849 Otherwise our algorithms would have picked them up 1133 01:02:16,851 --> 01:02:19,184 as unusual activity. 1134 01:02:19,186 --> 01:02:21,221 There was another charge at Crate and Barrel 1135 01:02:21,223 --> 01:02:23,590 in May for $402. 1136 01:02:23,592 --> 01:02:26,458 $250 at Macy's in July... 1137 01:02:26,460 --> 01:02:27,694 Those are fraudulent charges, too. 1138 01:02:27,696 --> 01:02:29,561 I didn't buy any of that. 1139 01:02:31,600 --> 01:02:33,701 Those were not on my account a week ago! 1140 01:02:35,436 --> 01:02:37,536 You're claiming that months of charges 1141 01:02:37,538 --> 01:02:40,440 just simply appeared overnight? 1142 01:02:40,442 --> 01:02:42,375 Yes, I-I know it sounds crazy, 1143 01:02:42,377 --> 01:02:45,214 but I don't know what else to tell you. 1144 01:02:46,248 --> 01:02:47,547 Okay, well. 1145 01:02:47,549 --> 01:02:50,250 We've frozen your account temporarily, 1146 01:02:50,252 --> 01:02:52,384 so there won't be any more unauthorized transactions 1147 01:02:52,386 --> 01:02:55,855 or overdraft charges while we review your claims. 1148 01:02:55,857 --> 01:02:57,857 But what about getting my money back? 1149 01:02:57,859 --> 01:03:00,527 We return the money if we determine that the charges 1150 01:03:00,529 --> 01:03:02,362 were indeed fraudulent. 1151 01:03:02,364 --> 01:03:03,663 Okay, and how do you do that? 1152 01:03:03,665 --> 01:03:05,532 Through our own investigation. 1153 01:03:05,534 --> 01:03:07,266 Which takes how long? 1154 01:03:07,268 --> 01:03:09,168 Ten to twelve days. 1155 01:03:09,170 --> 01:03:11,471 Ten to twelve days? 1156 01:03:11,473 --> 01:03:13,239 All my accounts have been completely drained! 1157 01:03:13,241 --> 01:03:16,241 How am I supposed to get by without money? 1158 01:03:16,243 --> 01:03:18,545 I'm sorry, I wish there were more I could do, 1159 01:03:18,547 --> 01:03:21,417 but my hands are tied at this point. 1160 01:03:23,451 --> 01:03:24,719 Great. 1161 01:03:34,462 --> 01:03:36,197 What the hell? 1162 01:03:43,438 --> 01:03:45,605 It's pretty dead today, huh? 1163 01:03:45,607 --> 01:03:46,838 - Weird. - Yeah. 1164 01:03:46,840 --> 01:03:48,708 - I never seen it like this. - Right? 1165 01:03:48,710 --> 01:03:51,878 - There you are. Hey. - Hey. 1166 01:03:51,880 --> 01:03:54,646 - Hi. - Um... 1167 01:03:54,648 --> 01:03:57,353 How was the, uh, honeymoon? 1168 01:03:58,453 --> 01:04:01,853 Short. Way too short. 1169 01:04:01,855 --> 01:04:04,657 Molly, I said some stupid things... 1170 01:04:04,659 --> 01:04:06,659 Don't, don't apologize. 1171 01:04:06,661 --> 01:04:07,793 It was your wedding. 1172 01:04:07,795 --> 01:04:09,262 It doesn't matter. 1173 01:04:09,264 --> 01:04:10,766 I'm, I'm sorry. 1174 01:04:12,701 --> 01:04:14,733 You were right about Jack. 1175 01:04:14,735 --> 01:04:15,867 Did you tell her... 1176 01:04:15,869 --> 01:04:17,637 About the night of 10,000 roses? 1177 01:04:17,639 --> 01:04:19,275 Oh, yeah. 1178 01:04:20,442 --> 01:04:21,741 Hey, Luther. 1179 01:04:21,743 --> 01:04:23,179 You okay? 1180 01:04:29,583 --> 01:04:31,853 Are you seriously asking me that right now? 1181 01:04:32,920 --> 01:04:34,920 Yeah. 1182 01:04:34,922 --> 01:04:37,924 Your Yelp review has turned this place into a ghost town. 1183 01:04:37,926 --> 01:04:39,759 I-I don't write Yelp reviews. 1184 01:04:39,761 --> 01:04:41,793 - You don't? - No. 1185 01:04:41,795 --> 01:04:42,897 Check it out. 1186 01:04:45,799 --> 01:04:47,833 One star? 1187 01:04:47,835 --> 01:04:52,038 "So disappointed in what used to be my favorite restaurant. 1188 01:04:52,040 --> 01:04:54,373 Brought a group of girlfriends here, 1189 01:04:54,375 --> 01:04:57,309 we all left with food poisoning. 1190 01:04:57,311 --> 01:05:00,012 Must be a sanitation issue." 1191 01:05:00,014 --> 01:05:01,748 I didn't write this! 1192 01:05:01,750 --> 01:05:04,717 Uh, someone's been hacking my accounts! 1193 01:05:04,719 --> 01:05:07,719 You didn't write it? It's-it's a Molly review. 1194 01:05:07,721 --> 01:05:09,489 You're the only Molly I know. 1195 01:05:09,491 --> 01:05:11,858 I love this place! 1196 01:05:11,860 --> 01:05:13,925 O-okay, if it was just your credit cards 1197 01:05:13,927 --> 01:05:16,029 or your bank accounts, I'd say identity theft. 1198 01:05:16,031 --> 01:05:17,462 That happens all the time, 1199 01:05:17,464 --> 01:05:20,300 but adding this into the mix? 1200 01:05:20,302 --> 01:05:22,802 Someone's coming after you personally. 1201 01:05:22,804 --> 01:05:25,608 And you know who the prime suspect always is. 1202 01:05:40,388 --> 01:05:42,954 Dylan. 1203 01:05:42,956 --> 01:05:44,627 We need to talk. 1204 01:05:49,431 --> 01:05:52,501 I, uh, got your 9-1-1 texts. 1205 01:05:53,601 --> 01:05:54,670 What's going on? 1206 01:05:56,638 --> 01:05:58,871 You didn't have to do this, Molly. 1207 01:05:58,873 --> 01:06:01,310 Traffic was already up on the side. 1208 01:06:03,545 --> 01:06:05,578 Uh, do what? 1209 01:06:05,580 --> 01:06:08,484 The photos. You didn't have to swap out the photos. 1210 01:06:10,618 --> 01:06:12,420 I don't know what you're talking about. 1211 01:06:23,364 --> 01:06:24,966 Oh, my God. 1212 01:06:26,634 --> 01:06:28,567 How did that... 1213 01:06:28,569 --> 01:06:30,338 Oh, my God. 1214 01:06:31,538 --> 01:06:32,871 You have great recipes. 1215 01:06:32,873 --> 01:06:35,074 You have a wonderful on-screen presence. 1216 01:06:35,076 --> 01:06:37,009 You don't have to try and drive traffic to your side 1217 01:06:37,011 --> 01:06:38,511 with sexy photos. 1218 01:06:38,513 --> 01:06:39,945 Caitlin, I-I... 1219 01:06:39,947 --> 01:06:41,780 - I didn't do that. - Maybe it's my fault. 1220 01:06:41,782 --> 01:06:44,016 Maybe I shouldn't have told you how well this site was doing. 1221 01:06:44,018 --> 01:06:46,853 No, I was excited about this. 1222 01:06:46,855 --> 01:06:48,420 You're cutting corners. 1223 01:06:48,422 --> 01:06:51,056 You're behaving oddly. 1224 01:06:51,058 --> 01:06:53,092 I think you need to take a leave of absence. 1225 01:06:53,094 --> 01:06:56,094 I, uh... I don't... I don't wanna take a... 1226 01:06:56,096 --> 01:06:57,864 Legal contacted me 1227 01:06:57,866 --> 01:07:00,500 after they received your last series of recipes. 1228 01:07:00,502 --> 01:07:02,768 They found evidence of plagiarism. 1229 01:07:02,770 --> 01:07:04,469 What? No. 1230 01:07:04,471 --> 01:07:06,605 Three recipes from The Joy of Cooking, 1231 01:07:06,607 --> 01:07:08,440 one from Mario Batali, 1232 01:07:08,442 --> 01:07:11,677 and one deboned duck recipe from Julia Child. 1233 01:07:11,679 --> 01:07:14,813 Julia Child? I have made that recipe. 1234 01:07:14,815 --> 01:07:17,150 But I, I would never submit it. 1235 01:07:17,152 --> 01:07:18,851 You know that. 1236 01:07:18,853 --> 01:07:22,054 I don't plagiarize. Uh... 1237 01:07:22,056 --> 01:07:24,824 That recipe takes three days to make. 1238 01:07:24,826 --> 01:07:26,826 Someone's been hacking all my accounts. 1239 01:07:26,828 --> 01:07:28,897 This is... This has got to be related. 1240 01:07:30,498 --> 01:07:32,931 Take the leave of absence, Molly. 1241 01:07:32,933 --> 01:07:34,769 Don't make me fire you. 1242 01:07:58,993 --> 01:08:01,730 You don't believe me, do you? 1243 01:08:03,764 --> 01:08:05,998 Right now... 1244 01:08:06,000 --> 01:08:07,802 I don't know what to believe. 1245 01:08:46,574 --> 01:08:48,741 It makes sense to start with Jack. 1246 01:08:48,743 --> 01:08:49,809 I knew something was off with him 1247 01:08:49,811 --> 01:08:51,943 from the very beginning. 1248 01:08:51,945 --> 01:08:53,613 Didn't you say you found him creeping around your house 1249 01:08:53,615 --> 01:08:54,947 in the middle of the night? 1250 01:08:54,949 --> 01:08:55,918 Yeah. 1251 01:08:57,118 --> 01:08:59,284 I, I just don't see him 1252 01:08:59,286 --> 01:09:01,720 having the skills to do all of this. 1253 01:09:01,722 --> 01:09:03,256 Well, you don't know that. You don't know him. Period. 1254 01:09:03,258 --> 01:09:05,056 He never talked about himself. 1255 01:09:05,058 --> 01:09:07,726 From the looks of this house, he has money. 1256 01:09:07,728 --> 01:09:09,060 And if you have money, you can hire people 1257 01:09:09,062 --> 01:09:11,663 with the skills to do whatever you need. 1258 01:09:11,665 --> 01:09:15,033 I can't believe I gave him the benefit of the doubt. 1259 01:09:15,035 --> 01:09:16,801 You know, I thought he was handling the break-up well... 1260 01:09:16,803 --> 01:09:19,738 Hey, hey, you gave him the benefit of the doubt 1261 01:09:19,740 --> 01:09:21,609 because you're a good person. 1262 01:09:22,877 --> 01:09:24,879 Yeah, well, look where that got me. 1263 01:09:26,914 --> 01:09:28,079 Hmm? 1264 01:09:29,651 --> 01:09:31,183 Let's go. 1265 01:09:31,185 --> 01:09:32,620 Yeah. 1266 01:09:39,593 --> 01:09:40,659 May I help you? 1267 01:09:40,661 --> 01:09:44,262 Uh, yeah. Is-is Jack here? 1268 01:09:44,264 --> 01:09:46,299 - That's me. - No, I'm sorry. 1269 01:09:46,301 --> 01:09:48,167 I'm looking for Jack Newsom? 1270 01:09:48,169 --> 01:09:51,037 Yes, I'm Jack Newsom. 1271 01:09:51,039 --> 01:09:53,706 Uh, that can't be. 1272 01:09:53,708 --> 01:09:55,174 - I... - I got this. Uh... 1273 01:09:55,176 --> 01:09:56,676 Detective Flynn, LAPD. 1274 01:09:56,678 --> 01:09:58,677 - Can I see your ID, please? - Oh, yeah. 1275 01:09:58,679 --> 01:10:01,279 Great, sure, I didn't think the police would bother to show up. 1276 01:10:01,281 --> 01:10:02,948 Well, it's my fault, really. 1277 01:10:02,950 --> 01:10:04,649 I called them and said there was a break-in, 1278 01:10:04,651 --> 01:10:06,152 but nothing much was taken. 1279 01:10:06,154 --> 01:10:07,787 So, I'm sure I didn't end up 1280 01:10:07,789 --> 01:10:09,590 high on the priority list. 1281 01:10:11,225 --> 01:10:12,692 Ladies, where are my manners? I am sorry. 1282 01:10:12,694 --> 01:10:13,829 Please, come in. 1283 01:10:16,196 --> 01:10:17,965 Oh, my God. 1284 01:10:25,239 --> 01:10:27,238 Please, uh, make yourself comfortable. 1285 01:10:27,240 --> 01:10:28,808 Can I get you something to drink? 1286 01:10:28,810 --> 01:10:30,810 Oh, yeah, we'll actually take, uh, some water. 1287 01:10:30,812 --> 01:10:33,045 Thank you. 1288 01:10:33,047 --> 01:10:34,913 So when did this break-in happen? 1289 01:10:34,915 --> 01:10:36,916 Well, I wouldn't call it a break-in. 1290 01:10:36,918 --> 01:10:39,284 Technically, the windows and doors were locked. 1291 01:10:39,286 --> 01:10:40,987 So nothing was stolen? 1292 01:10:40,989 --> 01:10:44,259 Huh, just my most expensive bottle of champagne. 1293 01:10:46,861 --> 01:10:49,161 Other than that... 1294 01:10:49,163 --> 01:10:51,963 things just seemed out of place. 1295 01:10:51,965 --> 01:10:54,300 You know, uh, my wine glasses. 1296 01:10:54,302 --> 01:10:56,101 The books. Remote controls. 1297 01:10:56,103 --> 01:10:57,638 Oh, my God. 1298 01:10:58,972 --> 01:11:00,805 - What's wrong? - You're an architect. 1299 01:11:00,807 --> 01:11:02,041 - Aren't you? - Yeah. 1300 01:11:02,043 --> 01:11:04,109 Working on the Madagascar Hilton? 1301 01:11:04,111 --> 01:11:06,144 Yeah, I just got back from Madagascar four days ago. 1302 01:11:06,146 --> 01:11:09,415 - How do you know this? What? - I was in this house. 1303 01:11:09,417 --> 01:11:11,250 Yeah, three weeks ago with my boyfriend, 1304 01:11:11,252 --> 01:11:14,755 who claimed to be an architect whose name was Jack Newsom. 1305 01:11:18,359 --> 01:11:20,294 I'm really blowing this, aren't I? 1306 01:11:23,030 --> 01:11:25,965 I was supposed to get married in April, the 10th. 1307 01:11:25,967 --> 01:11:27,299 Two hundred guests. 1308 01:11:27,301 --> 01:11:29,068 Kiki, my fiancée, 1309 01:11:29,070 --> 01:11:31,002 I found out two days before the wedding 1310 01:11:31,004 --> 01:11:33,204 that she was cheating on me. 1311 01:11:33,206 --> 01:11:36,277 Everything he told me was a lie. 1312 01:11:41,081 --> 01:11:42,249 Wait a minute. 1313 01:11:44,352 --> 01:11:46,985 The Computer Clinic, when did you take your computer here? 1314 01:11:46,987 --> 01:11:49,154 Uh, month and a half ago. 1315 01:11:49,156 --> 01:11:50,956 So whoever did this must work at the clinic 1316 01:11:50,958 --> 01:11:54,096 and have access to everything on both of your computers. 1317 01:11:55,329 --> 01:11:57,229 Ramona, if I give you my keycard, 1318 01:11:57,231 --> 01:11:59,165 can you please go to my place and get my laptop? 1319 01:11:59,167 --> 01:12:01,332 Yeah, of course, I can even take it 1320 01:12:01,334 --> 01:12:02,368 to my IT department, they can... 1321 01:12:02,370 --> 01:12:04,369 Uh, just take it to the station. 1322 01:12:04,371 --> 01:12:06,706 Ask for Detective Collins, he'll know exactly what to do. 1323 01:12:06,708 --> 01:12:09,074 - Got it. - Angie. 1324 01:12:09,076 --> 01:12:10,341 I think it's time we pay a visit 1325 01:12:10,343 --> 01:12:12,880 to the Computer Clinic, don't you? 1326 01:12:47,360 --> 01:12:48,992 Miss Hoyt, nice to see you. 1327 01:12:48,994 --> 01:12:50,894 Tell me you didn't spill coffee again. 1328 01:12:50,896 --> 01:12:53,531 No, um, can you tell me who this is? 1329 01:12:53,533 --> 01:12:54,999 Hmm, what is this about? 1330 01:12:55,001 --> 01:12:56,066 He's a person of interest 1331 01:12:56,068 --> 01:12:57,233 in an investigation. 1332 01:12:57,235 --> 01:12:59,370 - Does he work here? - Uh, yeah. 1333 01:12:59,372 --> 01:13:03,307 That's Stuart Reinbeck. He's, like, my best employee. 1334 01:13:03,309 --> 01:13:04,875 I thought you were dating him. 1335 01:13:04,877 --> 01:13:07,844 W-well, we were, um... 1336 01:13:07,846 --> 01:13:11,014 Can-can you just tell us where his... Where he is? 1337 01:13:11,016 --> 01:13:13,017 He went to lunch and ran some errands. 1338 01:13:13,019 --> 01:13:14,585 Can you show us his workstation, please? 1339 01:13:14,587 --> 01:13:16,353 Well, I don't know if I can do that. 1340 01:13:16,355 --> 01:13:17,891 If you need a warrant, I'll get one. 1341 01:13:21,961 --> 01:13:23,329 No need. Just follow me. 1342 01:13:28,301 --> 01:13:30,033 Like I said, all the tech employees 1343 01:13:30,035 --> 01:13:31,335 are at lunch right now, 1344 01:13:31,337 --> 01:13:34,604 but Stuart's workstation's right here. 1345 01:13:34,606 --> 01:13:35,975 Thanks. 1346 01:13:40,312 --> 01:13:42,513 Oh, my God. 1347 01:13:47,587 --> 01:13:49,222 This is insane. 1348 01:13:51,123 --> 01:13:53,057 - Oh, my God. - I don't think that's... 1349 01:13:53,059 --> 01:13:54,895 Don't do that. 1350 01:13:57,529 --> 01:13:58,931 Oh... 1351 01:14:01,400 --> 01:14:05,102 He copied my hard drive. 1352 01:14:05,104 --> 01:14:07,170 Techs are not supposed to... 1353 01:14:07,172 --> 01:14:09,974 He learned everything he could. 1354 01:14:09,976 --> 01:14:11,975 What I watched. 1355 01:14:11,977 --> 01:14:14,914 What I listened to, what I... read. 1356 01:14:16,548 --> 01:14:18,952 And he made himself into the perfect guy. 1357 01:14:21,454 --> 01:14:23,519 I think I'm gonna be sick. 1358 01:14:28,261 --> 01:14:30,030 I'll be right back. 1359 01:14:44,476 --> 01:14:46,277 Jack! 1360 01:14:46,279 --> 01:14:48,578 You gotta be quiet. You gotta be quiet, my darling. 1361 01:14:48,580 --> 01:14:50,648 Here you go. 1362 01:14:52,485 --> 01:14:54,151 You got rid of the rose petals. 1363 01:14:54,153 --> 01:14:56,120 You got rid of the lingerie. 1364 01:14:56,122 --> 01:14:59,188 But you didn't get rid of that. 1365 01:14:59,190 --> 01:15:02,026 - It's a tracker. - Yes, it is. 1366 01:15:02,028 --> 01:15:04,527 And when you told me you were going to San Diego, 1367 01:15:04,529 --> 01:15:07,132 I could tell that you were still in your apartment. 1368 01:15:08,668 --> 01:15:11,100 You were with him. Weren't you? 1369 01:15:11,102 --> 01:15:14,337 What do you want from me? 1370 01:15:14,339 --> 01:15:16,206 The same thing I've always wanted. 1371 01:15:18,677 --> 01:15:20,477 All of you. 1372 01:15:20,479 --> 01:15:22,246 Molly? 1373 01:15:22,248 --> 01:15:24,281 I'm gonna get you Stuart's address. 1374 01:15:24,283 --> 01:15:25,252 Okay. 1375 01:15:26,319 --> 01:15:28,117 Hey, uh... 1376 01:15:28,119 --> 01:15:29,321 You okay in there? 1377 01:15:31,990 --> 01:15:33,724 - Tell her. - Yeah. 1378 01:15:33,726 --> 01:15:35,562 Yeah, I'll be out in a sec. 1379 01:15:37,163 --> 01:15:38,198 O-okay. 1380 01:15:41,199 --> 01:15:43,399 Uh... 1381 01:15:43,401 --> 01:15:44,671 I'll see you out front then. 1382 01:15:46,204 --> 01:15:47,973 Okay. 1383 01:15:52,610 --> 01:15:56,346 Okay, now we're gonna go out the back. 1384 01:15:56,348 --> 01:15:58,014 Right now. 1385 01:15:58,016 --> 01:15:59,616 Shh, don't worry. Don't, don't fight. 1386 01:15:59,618 --> 01:16:00,984 Don't fight, don't fight, don't fight. 1387 01:16:00,986 --> 01:16:03,453 Let go. 1388 01:16:03,455 --> 01:16:06,226 All right, we're just gonna go for a little ride. 1389 01:16:26,311 --> 01:16:28,580 Honey, we're home. 1390 01:16:32,485 --> 01:16:35,018 No... 1391 01:16:36,588 --> 01:16:39,389 Don't do that again. 1392 01:16:39,391 --> 01:16:41,392 Please don't hurt me, Stuart. 1393 01:16:41,394 --> 01:16:44,164 Jack. Please don't hurt me, Jack. 1394 01:16:46,632 --> 01:16:48,601 Sometimes we have to hurt the ones we love. 1395 01:16:50,069 --> 01:16:52,138 Don't put me in that position. 1396 01:16:54,373 --> 01:16:55,542 Let's go. 1397 01:16:58,244 --> 01:17:00,611 Why, why did you do it? 1398 01:17:00,613 --> 01:17:03,413 You said you had too much goin' on to have a relationship. 1399 01:17:04,650 --> 01:17:06,052 Now you don't. 1400 01:17:09,622 --> 01:17:11,522 What are we doing at Dylan's? 1401 01:17:11,524 --> 01:17:14,191 Dylan. Dylan. It's always about Dylan. 1402 01:17:14,193 --> 01:17:16,260 You got him to install an alarm system. 1403 01:17:16,262 --> 01:17:18,094 Maybe he can keep me out of your place, 1404 01:17:18,096 --> 01:17:19,496 didn't think to keep me out of his. 1405 01:17:19,498 --> 01:17:21,167 What are you talking about? 1406 01:17:22,668 --> 01:17:26,103 Oh, my God, Dylan. No! 1407 01:17:26,105 --> 01:17:27,403 Please wake up. 1408 01:17:27,405 --> 01:17:30,307 First chance you get, you go to him. 1409 01:17:30,309 --> 01:17:31,575 What'd you do to him? 1410 01:17:31,577 --> 01:17:33,176 You let him kiss you. 1411 01:17:33,178 --> 01:17:35,679 Stop it! No! Stop it! 1412 01:17:35,681 --> 01:17:37,313 Stop it! Stop! 1413 01:17:42,488 --> 01:17:44,854 Go, Molly! Molly, run, he's crazy! 1414 01:17:44,856 --> 01:17:47,858 Oh, God. Stop it! 1415 01:17:47,860 --> 01:17:49,358 Stop! Stop! 1416 01:17:49,360 --> 01:17:51,795 Stop! Please. 1417 01:17:51,797 --> 01:17:53,066 Please. 1418 01:17:55,434 --> 01:17:57,669 Please, Jack. 1419 01:18:02,408 --> 01:18:03,575 Jack. 1420 01:18:07,212 --> 01:18:08,347 Thank you. 1421 01:18:10,281 --> 01:18:11,717 I knew you'd choose me. 1422 01:18:16,489 --> 01:18:17,754 Let's make sure we don't get interrupted. 1423 01:18:17,756 --> 01:18:19,156 Let me please just check on Dylan. 1424 01:18:19,158 --> 01:18:20,657 I wanna make sure he's still... 1425 01:18:20,659 --> 01:18:23,163 Him! Enough about him. 1426 01:18:26,531 --> 01:18:28,264 Now... 1427 01:18:28,266 --> 01:18:30,569 I can reopen this scar. 1428 01:18:32,437 --> 01:18:34,505 I don't want to. 1429 01:18:34,507 --> 01:18:37,674 But I can. 1430 01:18:37,676 --> 01:18:39,209 Please. 1431 01:18:39,211 --> 01:18:40,810 Please. 1432 01:18:40,812 --> 01:18:43,279 I won't, I won't mention him again. 1433 01:18:43,281 --> 01:18:44,417 Promise. 1434 01:18:48,287 --> 01:18:49,355 Okay. 1435 01:18:50,422 --> 01:18:51,654 Okay. 1436 01:18:51,656 --> 01:18:52,792 Good girl. 1437 01:18:54,526 --> 01:18:59,228 See, learning all about you was really the key. 1438 01:18:59,230 --> 01:19:00,764 Once I got into your computer, I knew 1439 01:19:00,766 --> 01:19:03,300 I could be everything you wanted. 1440 01:19:03,302 --> 01:19:05,669 Everything you needed. 1441 01:19:05,671 --> 01:19:08,538 Your hard drive, it showed me the way, 1442 01:19:08,540 --> 01:19:10,607 like a, like a road map. 1443 01:19:10,609 --> 01:19:14,277 It revealed everything you liked. 1444 01:19:14,279 --> 01:19:17,613 And I knew I could give it to you. 1445 01:19:17,615 --> 01:19:19,950 Well, I am gonna treat you so well. 1446 01:19:19,952 --> 01:19:24,787 I am gonna make you so, so happy. 1447 01:19:24,789 --> 01:19:26,790 I promise. 1448 01:19:26,792 --> 01:19:28,291 You've been waiting for me all your life, 1449 01:19:28,293 --> 01:19:30,527 you just didn't know it. 1450 01:19:30,529 --> 01:19:33,362 But I'm here now... 1451 01:19:33,364 --> 01:19:36,567 and you are never gonna regret choosing me. 1452 01:19:36,569 --> 01:19:40,304 I'm gonna take such good care of you. 1453 01:19:40,306 --> 01:19:41,741 We'll be together forever. 1454 01:19:43,508 --> 01:19:44,577 Cheers... 1455 01:19:45,878 --> 01:19:47,678 to our new life together. 1456 01:19:55,988 --> 01:19:57,390 Drink. 1457 01:20:05,497 --> 01:20:06,633 To our new life. 1458 01:20:08,400 --> 01:20:10,870 See? I knew you'd come around. 1459 01:20:13,972 --> 01:20:15,973 Oh, Molly. 1460 01:20:22,847 --> 01:20:25,849 - Oh, you feel so good. - When I was born... Mm. 1461 01:20:25,851 --> 01:20:28,885 Oh, this is even better than I imagined it would be. 1462 01:20:28,887 --> 01:20:31,688 Oh, hey. Hold that thought. 1463 01:20:31,690 --> 01:20:32,926 Watch this. 1464 01:20:34,927 --> 01:20:36,993 Now, I know a lot of people 1465 01:20:36,995 --> 01:20:39,362 don't believe in romance, but I do, you know? 1466 01:20:39,364 --> 01:20:42,265 And you deserve romance, Molly. 1467 01:20:42,267 --> 01:20:43,934 So I'm gonna give it to you. 1468 01:20:43,936 --> 01:20:45,469 I'm gonna give it to you every day 1469 01:20:45,471 --> 01:20:47,670 for the rest of your life. 1470 01:20:47,672 --> 01:20:49,441 Here, I wanna show you something. 1471 01:20:54,779 --> 01:20:56,647 I wanna show you something, too. 1472 01:20:56,649 --> 01:20:58,318 Okay, what? 1473 01:21:04,289 --> 01:21:07,390 Why don't we go to bed and not get out for three days? 1474 01:21:07,392 --> 01:21:09,760 No, let's take a bath first. 1475 01:21:09,762 --> 01:21:11,364 It looks amazing. 1476 01:21:15,734 --> 01:21:17,800 You look amazing. 1477 01:21:17,802 --> 01:21:20,770 I wish there was room in there for both of us. 1478 01:21:23,441 --> 01:21:24,944 But there's not! 1479 01:21:55,940 --> 01:21:58,278 Oh, God! 1480 01:22:02,681 --> 01:22:04,050 Oh, my... 1481 01:22:07,418 --> 01:22:09,021 Oh, my God! 1482 01:22:35,012 --> 01:22:36,979 And if you guys just hit that top right button, 1483 01:22:36,981 --> 01:22:38,548 it'll take you to Molly's Tips. 1484 01:22:38,550 --> 01:22:39,983 This is so trippy! 1485 01:22:39,985 --> 01:22:41,651 Did Ramona tell you, we ran into a group 1486 01:22:41,653 --> 01:22:43,487 in Switzerland who already has the app. 1487 01:22:43,489 --> 01:22:45,589 I can't believe it's gone international. 1488 01:22:45,591 --> 01:22:48,992 Ooh! 16,000 people have downloaded it. 1489 01:22:48,994 --> 01:22:51,027 Do you get money every time someone downloads the app? 1490 01:22:51,029 --> 01:22:52,828 No, but I got a promotion, and I'm starting 1491 01:22:52,830 --> 01:22:54,831 another column in June. 1492 01:22:54,833 --> 01:22:56,399 You know what I love? 1493 01:22:56,401 --> 01:22:58,402 The fact that I literally have a mini-Molly 1494 01:22:58,404 --> 01:22:59,935 in my phone right now. 1495 01:22:59,937 --> 01:23:03,407 - That's right. - You all do. 1496 01:23:03,409 --> 01:23:05,675 These are for the guest of honor. 1497 01:23:05,677 --> 01:23:08,978 - Oh, habanero! Yes. - Your favorite. 1498 01:23:08,980 --> 01:23:10,913 Thank you so much for removing that review. 1499 01:23:10,915 --> 01:23:12,916 I'm so glad my editor had a connection. 1500 01:23:12,918 --> 01:23:14,518 I mean, I would have done anything. 1501 01:23:14,520 --> 01:23:17,153 You know I love it here. 1502 01:23:17,155 --> 01:23:19,156 - You are the best, Molly. - Hm. 1503 01:23:23,695 --> 01:23:26,062 Hey, I'm so sorry I'm late. 1504 01:23:26,064 --> 01:23:27,997 - Hey! - Hello! 1505 01:23:27,999 --> 01:23:29,733 - It's okay. - Hey, Dylan. 1506 01:23:29,735 --> 01:23:32,135 - That's okay. You're here. - What's up, guys? 1507 01:23:33,571 --> 01:23:35,138 Let me take this off. Let me help you. 1508 01:23:35,140 --> 01:23:38,175 Actually, I got you a present. 1509 01:23:38,177 --> 01:23:40,743 - Okay. - Aw. 1510 01:23:40,745 --> 01:23:43,212 So, I know it's not real, but I did make it for you. 1511 01:23:43,214 --> 01:23:44,947 Aw. 1512 01:23:44,949 --> 01:23:46,485 It's beautiful. 1513 01:23:48,220 --> 01:23:51,787 I also have this for you. 1514 01:23:51,789 --> 01:23:53,024 What? 1515 01:23:55,127 --> 01:23:56,626 All right, so there's 14 of 'em. 1516 01:23:56,628 --> 01:23:58,862 So there is enough for your whole kitchen. 1517 01:23:58,864 --> 01:24:00,197 Oh, my... 1518 01:24:00,199 --> 01:24:01,932 Did he just give her a cabinet handle? 1519 01:24:04,136 --> 01:24:06,870 These are the vintage handles from my old kitchen. 1520 01:24:06,872 --> 01:24:07,938 How did you... 1521 01:24:07,940 --> 01:24:09,973 Yeah, I shamelessly bribed 1522 01:24:09,975 --> 01:24:11,608 the contractor. 1523 01:24:11,610 --> 01:24:12,843 That happens. Yeah. 1524 01:24:12,845 --> 01:24:14,678 Oh, my God. Dylan. 1525 01:24:14,680 --> 01:24:16,813 - I hear a wedding bell. - Yeah. 1526 01:24:16,815 --> 01:24:19,549 Listen, I'm just... I'm so proud of you. 1527 01:24:19,551 --> 01:24:22,117 And your app, and you're amazing, so... 1528 01:24:22,119 --> 01:24:24,120 Seriously, you're amazing. 1529 01:24:24,122 --> 01:24:26,622 - Thank you. - Yeah. 1530 01:24:26,624 --> 01:24:28,959 But you're still gonna live on nachos and cereal. 1531 01:24:28,961 --> 01:24:30,794 Oh, you better believe it. 1532 01:24:30,796 --> 01:24:32,862 That's definitely still happening. 1533 01:24:32,864 --> 01:24:34,197 He actually burned off his eyebrows 1534 01:24:34,199 --> 01:24:35,264 the last time he used his stove. 1535 01:24:35,266 --> 01:24:36,500 Oh, they were gone. 1536 01:24:36,502 --> 01:24:37,968 It smelled so awful. 1537 01:24:37,970 --> 01:24:39,768 - It looks horrible. - Kinda like you. 1538 01:24:39,770 --> 01:24:41,170 So bad. 1539 01:24:41,172 --> 01:24:42,772 I'm starving. 1540 01:24:44,610 --> 01:24:46,542 - Mi amor. - Let's eat. 1541 01:24:46,544 --> 01:24:47,943 What is creamy-freemy? 1542 01:24:58,824 --> 01:25:00,857 Hey, Molly, you all right? 1543 01:25:00,859 --> 01:25:02,794 - Yeah. I'm-I'm fine. - Yeah? 1544 01:25:05,596 --> 01:25:07,663 - Okay. I need a glass of wine. - Yes! 1545 01:25:08,867 --> 01:25:09,933 That's my main concern right now. 1546 01:25:11,235 --> 01:25:13,002 Luther... 1547 01:25:13,004 --> 01:25:14,270 Luther! 1548 01:25:14,272 --> 01:25:16,072 To Molly's 20 Minute Meals. 1549 01:25:16,074 --> 01:25:17,941 To Molly's 20 Minute Meals. 1550 01:25:17,943 --> 01:25:20,309 - Yes. - Let him cheers. 1551 01:25:20,311 --> 01:25:22,278 All right. Thank you. I appreciate that. 1552 01:25:25,219 --> 01:25:26,282 Subtitles by explosiveskull 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 108267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.