Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,060 --> 00:01:45,148
Hello.
2
00:01:45,279 --> 00:01:46,734
Can we interest you
in some cookies?
3
00:01:46,758 --> 00:01:48,020
I'd be delighted.
4
00:01:51,023 --> 00:01:52,503
I will take two boxes.
5
00:01:55,463 --> 00:01:56,463
For Frank.
6
00:01:59,641 --> 00:02:03,079
Here you go.
7
00:02:03,210 --> 00:02:08,128
Well, aren't you the most
adorable little girl
8
00:02:08,258 --> 00:02:09,258
I've ever seen.
9
00:02:12,175 --> 00:02:15,004
Are you all right?
10
00:02:15,135 --> 00:02:16,875
Yes, darling.
11
00:02:17,006 --> 00:02:18,006
You can run along now.
12
00:03:45,442 --> 00:03:47,138
You sure as hell
picked the wrong house.
13
00:03:49,707 --> 00:03:51,535
All right.
14
00:04:25,961 --> 00:04:30,661
You want some water,
something to eat?
15
00:04:30,792 --> 00:04:32,402
I can have somebody
get you something.
16
00:04:38,103 --> 00:04:39,364
You a God-fearing man, Buddy?
17
00:04:43,544 --> 00:04:45,807
I ain't been to church.
18
00:04:45,937 --> 00:04:48,264
It can be a hard commitment trying
to make ends meet, what
19
00:04:48,288 --> 00:04:52,422
with a newborn baby, right?
20
00:04:52,553 --> 00:04:55,338
Yeah.
21
00:04:55,469 --> 00:04:59,734
I wasn't very religious myself
growing up, but,
22
00:04:59,864 --> 00:05:02,040
this job has shown me some
things... things that,
23
00:05:02,171 --> 00:05:04,260
I can't erase from my mind.
24
00:05:04,391 --> 00:05:08,873
And they've been burned
into my soul forever.
25
00:05:09,004 --> 00:05:12,703
I have to admit there have been
some moments when I wasn't
26
00:05:12,834 --> 00:05:15,271
sure I'd be able
to go on, but then
27
00:05:15,402 --> 00:05:19,449
my faith carries me through.
28
00:05:19,580 --> 00:05:22,409
You ever have moments like that?
29
00:05:22,539 --> 00:05:24,844
You feel like right now
might be one of those moments?
30
00:05:27,196 --> 00:05:30,939
Well, sure am sorry about this.
31
00:05:31,069 --> 00:05:32,873
I mean, breaking and entering,
that's one thing.
32
00:05:32,897 --> 00:05:33,985
But murder?
33
00:05:34,116 --> 00:05:36,640
Damn, that is a
whole other story.
34
00:05:36,771 --> 00:05:40,078
And I hate to tell you
that all signs clearly point
35
00:05:40,209 --> 00:05:41,340
to you being the murderer.
36
00:05:45,301 --> 00:05:47,738
I want you to help me
understand your side.
37
00:05:51,873 --> 00:05:57,444
Take your time, deep breaths
and all, and tell me what happened.
38
00:06:06,540 --> 00:06:09,543
Give me just a minute
of your time, sir.
39
00:06:09,673 --> 00:06:11,545
Now, remember I
said profit margins
40
00:06:11,675 --> 00:06:12,870
were growing last week, right?
41
00:06:12,894 --> 00:06:15,853
Well, they didn't stop.
42
00:06:15,984 --> 00:06:17,681
Look at this.
43
00:06:17,812 --> 00:06:22,164
Success story, after
success story, after success story.
44
00:06:22,294 --> 00:06:24,471
I mean, the list goes on, man.
45
00:06:24,601 --> 00:06:26,341
It's... it's... it's...
Guaranteed money.
46
00:06:28,823 --> 00:06:31,260
Look, what does the Lord say?
47
00:06:31,391 --> 00:06:32,783
You reap what you sow.
48
00:06:32,914 --> 00:06:34,437
Right?
49
00:06:34,568 --> 00:06:37,003
You sow one of this, I'm telling
you, man, you will reap.
50
00:06:37,527 --> 00:06:39,616
You know,
that's... that's... that's the truth.
51
00:06:39,747 --> 00:06:41,270
I... look, I gotta go.
52
00:06:41,401 --> 00:06:42,943
You... you give me a call
if you, change your mind?
53
00:06:42,967 --> 00:06:43,446
All right?
54
00:06:43,577 --> 00:06:45,230
OK.
55
00:06:45,361 --> 00:06:46,361
Hey, baby.
56
00:06:48,756 --> 00:06:50,801
Hey.
57
00:06:50,932 --> 00:06:52,934
You all right?
58
00:06:55,850 --> 00:06:58,418
She is coughing
again this morning.
59
00:06:58,548 --> 00:07:00,855
We need to get her
to a doctor soon.
60
00:07:00,985 --> 00:07:01,985
Yeah, we will.
61
00:07:03,988 --> 00:07:05,945
May have to wait till
after the storm, though.
62
00:07:06,034 --> 00:07:09,733
I got some good
things in the works.
63
00:07:09,864 --> 00:07:12,910
Buddy, we've talked about this.
64
00:07:13,041 --> 00:07:14,912
I believe in you,
and I know things
65
00:07:15,043 --> 00:07:16,281
are going to come
through eventually,
66
00:07:16,305 --> 00:07:18,307
but we need money now.
67
00:07:18,438 --> 00:07:20,396
I know.
68
00:07:20,527 --> 00:07:21,876
You're right.
69
00:07:22,006 --> 00:07:23,530
I saw a sign out front.
70
00:07:23,660 --> 00:07:25,314
They need bussers.
71
00:07:25,445 --> 00:07:27,510
I'll do manual labor myself if
I can get a sitter for Emily...
72
00:07:27,534 --> 00:07:28,230
No.
73
00:07:28,360 --> 00:07:29,100
Absolutely not.
74
00:07:29,231 --> 00:07:30,101
No, no.
75
00:07:30,232 --> 00:07:31,494
I'm gonna take care of it.
76
00:07:31,625 --> 00:07:33,670
Now, Frank called today
about a fencing job.
77
00:07:33,801 --> 00:07:37,674
I guess I got requested,
so l'll go down and see if I
78
00:07:37,805 --> 00:07:41,461
can get some cash up front, or.
79
00:07:41,591 --> 00:07:42,591
OK.
80
00:07:46,640 --> 00:07:47,747
Listen, I've been thinking.
81
00:07:47,771 --> 00:07:53,211
It's been intense lately.
82
00:07:53,342 --> 00:07:54,517
A bit stressful.
83
00:07:57,825 --> 00:08:00,784
I was just thinking maybe
we let your sister watch Emily
84
00:08:00,915 --> 00:08:03,570
for a weekend, and,
you know, we have
85
00:08:03,700 --> 00:08:06,355
just a little one-on-one time.
86
00:08:06,486 --> 00:08:08,357
Seriously?
87
00:08:08,488 --> 00:08:09,663
It's been six months.
88
00:08:12,622 --> 00:08:14,798
I know, I'm sorry.
89
00:08:14,929 --> 00:08:18,715
And I know you've been patient.
90
00:08:18,846 --> 00:08:23,241
Since the baby, I
just don't feel sexy.
91
00:08:29,900 --> 00:08:31,161
Just give me a bit more time.
92
00:08:33,904 --> 00:08:35,776
All right.
93
00:08:51,008 --> 00:08:52,008
Hey, there.
94
00:08:54,011 --> 00:08:55,098
I'm here about the fence.
95
00:09:00,844 --> 00:09:02,605
Look, somebody called
and requested I come.
96
00:09:02,629 --> 00:09:03,891
Buddy.
97
00:09:12,421 --> 00:09:13,901
What happened?
98
00:09:14,031 --> 00:09:15,206
Can you fix it?
99
00:09:15,337 --> 00:09:16,773
It shouldn't be a problem.
100
00:09:16,904 --> 00:09:18,514
Today.
101
00:09:18,645 --> 00:09:20,492
Well, today was just supposed
to be the estimate.
102
00:09:20,516 --> 00:09:22,605
You know, we got a
hurricane coming.
103
00:09:22,736 --> 00:09:24,215
It's just a piece of fence.
104
00:09:24,346 --> 00:09:25,913
It's not even 1 o'clock yet.
105
00:09:26,043 --> 00:09:28,002
You got plenty of time.
106
00:09:28,132 --> 00:09:30,178
I'll make it worth your while.
107
00:09:30,308 --> 00:09:33,355
Worth my while?
108
00:09:33,485 --> 00:09:34,485
What you thinking?
109
00:09:35,705 --> 00:09:38,969
There he is,
mister negotiator all of a sudden.
110
00:09:39,100 --> 00:09:40,144
What's it gonna cost me?
111
00:09:42,756 --> 00:09:44,584
Let's see.
112
00:09:44,714 --> 00:09:46,760
You gotta replace
this whole part,
113
00:09:46,890 --> 00:09:49,763
so, I mean, that's probably,
what, seven feet?
114
00:09:49,893 --> 00:09:52,592
So that's about 10
bucks a post, tax,
115
00:09:52,722 --> 00:09:54,028
you're looking at around 100.
116
00:09:54,158 --> 00:09:58,641
So all in, I'd say,
200 would be safe.
117
00:09:58,772 --> 00:10:06,040
Well, you get it done the
day, I'll give you 250.
118
00:10:06,170 --> 00:10:06,997
300?
119
00:10:07,128 --> 00:10:07,911
240, final offer.
120
00:10:08,042 --> 00:10:09,042
Deal.
121
00:10:09,130 --> 00:10:11,523
I want it done today.
122
00:10:11,654 --> 00:10:13,917
Where were you stationed?
123
00:10:14,048 --> 00:10:17,921
1st Battalion 10th Marines,
Camp Lejeune, North Carolina.
124
00:10:18,052 --> 00:10:19,052
Gunslingers, right?
125
00:10:23,840 --> 00:10:26,103
How'd you know that?
126
00:10:26,234 --> 00:10:27,234
Navy man.
127
00:10:27,278 --> 00:10:28,758
Just got back.
128
00:10:28,889 --> 00:10:30,586
Well, I'll be damned.
129
00:10:30,717 --> 00:10:32,762
Yeah, I know they call
y'all squids, but you
130
00:10:32,893 --> 00:10:36,418
look more like a tadpole to me.
131
00:10:36,548 --> 00:10:38,507
What do they call
you Marines again?
132
00:10:38,638 --> 00:10:41,858
If you call me a jarhead,
you watch what happens.
133
00:10:48,691 --> 00:10:50,301
I'm just fucking with you.
134
00:10:50,432 --> 00:10:51,432
Get to work.
135
00:11:02,009 --> 00:11:06,883
The way you wear your hat.
136
00:11:07,014 --> 00:11:11,714
The way you sip your tea.
137
00:11:11,845 --> 00:11:13,977
The memory of all that.
138
00:11:18,547 --> 00:11:25,685
No, they can't take
that away from me.
139
00:11:25,815 --> 00:11:29,123
The way you smile just beams.
140
00:11:32,169 --> 00:11:34,128
The way you sing off-key.
141
00:11:39,394 --> 00:11:43,659
The way you haunt my dreams.
142
00:11:43,790 --> 00:11:48,533
No, they can't take
that away from me.
143
00:11:53,451 --> 00:11:54,757
Happy anniversary, baby.
144
00:12:07,204 --> 00:12:08,510
What are you doing?
145
00:12:08,640 --> 00:12:11,165
What's it look like?
146
00:12:11,295 --> 00:12:13,776
All these years,
I still don't mean that much to you.
147
00:12:13,907 --> 00:12:15,343
Shit.
148
00:12:15,473 --> 00:12:17,519
Baby doll.
149
00:12:17,649 --> 00:12:19,173
I don't want to hear it!
150
00:12:19,303 --> 00:12:22,045
I messed up.
151
00:12:25,135 --> 00:12:27,137
To think I put this on for you.
152
00:12:31,576 --> 00:12:34,057
I apologize, OK?
153
00:12:34,188 --> 00:12:35,188
I don't want it.
154
00:12:37,669 --> 00:12:42,326
I love you the same,
so much, every day.
155
00:12:42,457 --> 00:12:45,765
I don't know why one day has to
be more important than all
156
00:12:45,895 --> 00:12:47,549
the rest of them.
157
00:12:47,679 --> 00:12:54,948
Because it is the day our
love merged and was forever united.
158
00:12:55,078 --> 00:12:58,995
I don't know why every
year I think maybe...
159
00:12:59,126 --> 00:13:02,694
Maybe this year Walter will come
to a deeper understanding.
160
00:13:02,825 --> 00:13:04,131
I'm sorry.
161
00:13:04,261 --> 00:13:07,308
I don't know what
else I can say or do.
162
00:13:07,438 --> 00:13:10,659
Why don't you do what
a man's supposed to do.
163
00:13:10,790 --> 00:13:13,531
And what is that exactly?
164
00:13:13,662 --> 00:13:16,099
Paint the house.
165
00:13:16,230 --> 00:13:18,972
Mow the lawn.
166
00:13:19,102 --> 00:13:23,411
Make love to me like
a real man instead
167
00:13:23,541 --> 00:13:25,892
of sitting on your lazy
ass and getting drunk all day.
168
00:13:42,473 --> 00:13:48,305
Now, you push me
once, I can let it go.
169
00:13:48,436 --> 00:13:52,483
Push me twice, I might react.
170
00:13:56,096 --> 00:13:58,707
Do it.
171
00:13:58,838 --> 00:14:00,404
Go on.
172
00:14:00,535 --> 00:14:03,451
Hurt me, Walter.
173
00:14:03,581 --> 00:14:06,019
Hurt me real bad.
174
00:14:06,149 --> 00:14:07,934
Let's see if you got the balls.
175
00:14:17,595 --> 00:14:20,468
I knew it.
176
00:14:20,598 --> 00:14:22,905
You simply lack what it
takes to follow through.
177
00:15:04,338 --> 00:15:05,861
And in local news,
178
00:15:05,992 --> 00:15:08,168
another teenager has
been reported missing.
179
00:15:08,298 --> 00:15:12,085
16-year-old Jeff Goudet was
last seen wearing a black tracksuit
180
00:15:12,215 --> 00:15:13,651
with white stripes.
181
00:15:13,782 --> 00:15:15,348
Members of the
public should contact.
182
00:15:15,436 --> 00:15:17,481
Detective Jones of the
Sheriff's Department
183
00:15:17,612 --> 00:15:19,570
if they have any information.
184
00:15:19,701 --> 00:15:23,357
And now over to Jessica
for updates on the hurricane.
185
00:15:23,487 --> 00:15:24,967
As you can see, Hurricane Jody
186
00:15:25,098 --> 00:15:27,448
is now a Category 3
storm out in the Gulf.
187
00:15:27,578 --> 00:15:29,493
But models expect
it to gain strength
188
00:15:29,624 --> 00:15:30,930
before it makes landfall.
189
00:15:57,130 --> 00:15:58,958
You look like you're
about to pass out.
190
00:16:02,222 --> 00:16:04,354
No, ma'am, I'm... I'm good.
192
00:16:04,485 --> 00:16:06,966
Who you calling ma'am?
193
00:16:07,096 --> 00:16:09,664
I'm very sorry... Missus...
194
00:16:09,794 --> 00:16:13,798
Fancy, short for
Francine Mae Franklin.
195
00:16:13,929 --> 00:16:15,844
Your name?
196
00:16:15,975 --> 00:16:17,715
Buddy.
197
00:16:17,846 --> 00:16:19,239
It's a pleasure to meet you.
198
00:16:24,113 --> 00:16:25,113
You want some?
199
00:16:30,859 --> 00:16:31,859
Iced tea.
200
00:16:34,471 --> 00:16:36,560
Yeah.
201
00:16:36,691 --> 00:16:38,345
Yeah, that sounds
nice, actually.
202
00:16:42,218 --> 00:16:44,351
Seems kind of down
to try and fix a fence
203
00:16:44,481 --> 00:16:46,198
right before a hurricane
comes, but that's
204
00:16:46,222 --> 00:16:47,832
my idiot husband for you.
205
00:16:47,963 --> 00:16:49,051
It's all right.
206
00:16:49,182 --> 00:16:51,271
I... I like to
finish what I start.
207
00:16:53,621 --> 00:16:55,101
You live far from here?
208
00:16:55,231 --> 00:16:56,711
On the other side of town.
209
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
I can make it home if I hurry.
210
00:16:59,235 --> 00:17:02,978
I always loved the
calm before a storm.
211
00:17:03,109 --> 00:17:04,109
Birds are smart.
212
00:17:07,026 --> 00:17:08,026
Why's that?
213
00:17:10,725 --> 00:17:13,075
They leave before it arrives.
214
00:17:13,206 --> 00:17:14,337
They can sense the danger.
215
00:17:17,732 --> 00:17:19,951
Well, thank you very much.
216
00:17:20,082 --> 00:17:22,780
I should probably
get back to it.
217
00:17:22,911 --> 00:17:23,911
You're very welcome.
218
00:17:33,530 --> 00:17:35,532
Shit!
219
00:17:35,663 --> 00:17:37,534
Are you OK?
220
00:17:37,665 --> 00:17:38,665
Yeah.
221
00:17:38,753 --> 00:17:40,885
Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine.
222
00:17:41,016 --> 00:17:43,540
Come on, let me see.
223
00:17:43,671 --> 00:17:44,802
It's all right, I promise.
224
00:17:44,846 --> 00:17:46,848
I'm good.
225
00:17:49,111 --> 00:17:50,111
Come on inside.
226
00:17:50,156 --> 00:17:51,417
We'll get you all cleaned up.
227
00:17:51,461 --> 00:17:52,767
I appreciate that, but I...
228
00:17:52,897 --> 00:17:54,310
I really gotta finish
up here and get home...
229
00:17:54,334 --> 00:17:55,334
I'm not asking.
230
00:18:16,573 --> 00:18:20,142
Thanks, but I... I can...
I can do that.
232
00:18:20,273 --> 00:18:21,839
No guest of mine
will not be attended
233
00:18:21,970 --> 00:18:23,711
to by the queen of this house.
234
00:18:23,841 --> 00:18:26,235
Are you the queen of this house?
235
00:18:26,366 --> 00:18:27,889
No, I'm not.
236
00:18:28,019 --> 00:18:30,413
Exactly.
237
00:18:30,544 --> 00:18:31,544
Let me see.
238
00:18:40,945 --> 00:18:42,208
All better.
239
00:18:50,651 --> 00:18:52,740
What, we good here?
240
00:18:52,870 --> 00:18:55,264
I hurt my hand.
241
00:18:55,395 --> 00:18:56,395
Did you, now?
242
00:19:01,183 --> 00:19:02,618
I'm... I'm try and finish up.
243
00:19:05,492 --> 00:19:08,234
You just can't help
yourself, can you?
244
00:19:08,364 --> 00:19:09,104
I'm sorry.
245
00:19:09,235 --> 00:19:11,498
Does that bother you?
246
00:19:11,628 --> 00:19:12,934
Doesn't bother me one bit.
247
00:20:38,237 --> 00:20:39,325
Hey, what the hell?
248
00:20:46,288 --> 00:20:48,072
Fucking asshole.
249
00:20:51,119 --> 00:20:53,164
Are you fucking kidding me?
250
00:20:54,775 --> 00:20:56,318
What the fuck's the matter with
you, asshole?
251
00:20:56,342 --> 00:20:59,170
There you are.
252
00:21:35,206 --> 00:21:37,165
Hey, I'm...
253
00:21:37,296 --> 00:21:39,166
I'm real sorry, but I
wasn't able to finish.
254
00:21:39,254 --> 00:21:42,562
I can come back early next week, wrap it up.
255
00:21:42,692 --> 00:21:44,172
It's gonna be 100, then.
256
00:21:44,303 --> 00:21:48,350
You didn't live up to
your end of the bargain.
257
00:21:48,481 --> 00:21:50,221
Come on, man.
258
00:21:50,352 --> 00:21:51,503
It started raining out there.
259
00:21:51,527 --> 00:21:52,659
It's not my fault.
260
00:21:52,789 --> 00:21:53,897
Looks like the good Lord doesn't
261
00:21:53,921 --> 00:21:56,663
want you to make extra money.
262
00:21:56,793 --> 00:21:57,793
That's gotta hurt.
263
00:22:02,625 --> 00:22:04,975
Fine.
264
00:22:05,106 --> 00:22:07,978
Thank you,
for the iced tea and the Band-Aid.
265
00:22:08,109 --> 00:22:09,763
You're very welcome.
266
00:22:09,893 --> 00:22:12,853
How would you like
to stay for dinner?
267
00:22:12,983 --> 00:22:16,073
That's, very kind of you, but, actually,
268
00:22:16,204 --> 00:22:17,834
my... my daughter's a
little under the weather
269
00:22:17,858 --> 00:22:19,598
and my wife's at home
taking care of her,
270
00:22:19,642 --> 00:22:22,558
so I should, you know,
make sure they're all right in the storm.
271
00:22:22,689 --> 00:22:23,777
Of course.
272
00:22:23,907 --> 00:22:25,126
You hear that, Walt?
273
00:22:25,256 --> 00:22:27,476
This man actually
cares for his family.
274
00:22:27,607 --> 00:22:30,523
Outstanding.
275
00:23:02,076 --> 00:23:03,773
No, no, no, no, no.
276
00:23:39,026 --> 00:23:41,028
Let me get this straight.
277
00:23:41,158 --> 00:23:44,640
You said your truck
wouldn't start.
278
00:23:44,771 --> 00:23:51,168
Yeah.
279
00:23:51,299 --> 00:23:53,432
I mean, no.
280
00:23:53,562 --> 00:23:55,695
Is it yes or no?
281
00:23:55,825 --> 00:23:56,825
No.
282
00:23:59,263 --> 00:24:02,789
Had you ever met
the Franklins before that day?
283
00:24:02,919 --> 00:24:04,486
Seen Walt around
town a few times.
284
00:24:04,617 --> 00:24:06,532
Never spoke to him.
285
00:24:06,662 --> 00:24:08,272
OK.
286
00:24:08,403 --> 00:24:12,842
And you robbed a liquor
store with a spray painted BB gun.
287
00:24:15,845 --> 00:24:16,845
Yeah.
288
00:24:21,895 --> 00:24:24,463
My dad needed his booze,
and l wasn't prepared to take
289
00:24:24,593 --> 00:24:26,508
another ass whooping.
290
00:24:26,639 --> 00:24:28,399
You ever wonder what you might
have done if the store
291
00:24:28,423 --> 00:24:29,771
clerk had refused your demands?
292
00:24:32,645 --> 00:24:33,645
Never thought about it.
293
00:24:37,301 --> 00:24:41,001
Looks like I just hit a nerve.
294
00:24:41,131 --> 00:24:42,306
I didn't mean to.
295
00:24:42,437 --> 00:24:44,003
I'm just trying to
find out if you're
296
00:24:44,047 --> 00:24:47,137
the type of guy who secret likes
hurting other people.
297
00:24:47,268 --> 00:24:50,924
Are you that kind of guy, Buddy?
298
00:24:51,054 --> 00:24:55,798
No, I'm not.
299
00:24:55,929 --> 00:24:58,497
You seem to be forgetting l'm
trying to help you.
300
00:24:58,627 --> 00:25:00,149
But I need you to
help me in return.
301
00:25:00,237 --> 00:25:03,545
Now, if you are a God-fearing man like I am,
302
00:25:03,676 --> 00:25:06,330
you also know that
God can forgive you.
303
00:25:06,461 --> 00:25:09,072
The question is,
can you forgive yourself for what you did?
304
00:25:12,685 --> 00:25:16,993
I didn't do anything.
305
00:25:17,124 --> 00:25:18,342
So you went back inside.
306
00:25:30,093 --> 00:25:31,617
What is it, tadpole?
307
00:25:31,747 --> 00:25:33,401
Can't swim?
308
00:25:33,532 --> 00:25:35,272
My... my truck won't start.
309
00:25:35,403 --> 00:25:37,448
If... if I left my equipment
and my truck here,
310
00:25:37,579 --> 00:25:39,015
could I use your car to go home?
311
00:25:39,146 --> 00:25:41,496
I... I gotta check on my family.
312
00:25:41,627 --> 00:25:44,194
What, you think I'll let you
pull some backdoor trade
313
00:25:44,325 --> 00:25:46,283
and leave me with a
beat-up truck while
314
00:25:46,414 --> 00:25:48,198
you steal my Mach 1 Mustang?
315
00:25:50,200 --> 00:25:52,638
Backdoor trade, man?
316
00:25:52,768 --> 00:25:55,554
You... you best get comfy.
317
00:25:55,684 --> 00:25:57,338
Look, I... I gotta call my wife.
319
00:25:57,468 --> 00:25:59,819
Can I use your phone?
320
00:25:59,949 --> 00:26:00,949
Be my guest.
321
00:26:23,886 --> 00:26:24,757
Hello?
322
00:26:24,887 --> 00:26:25,453
Hey, babe.
323
00:26:25,584 --> 00:26:25,975
Hey, it's me.
324
00:26:26,106 --> 00:26:26,715
Hey.
325
00:26:26,846 --> 00:26:27,586
Where are you?
326
00:26:27,716 --> 00:26:30,197
I've been worried sick.
327
00:26:30,327 --> 00:26:30,937
I got stuck at my job.
328
00:26:31,067 --> 00:26:33,200
I... What do you
mean you got stuck?
330
00:26:33,330 --> 00:26:35,724
I know, I'm sorry.
331
00:26:35,855 --> 00:26:42,862
It's not my fault.
I tried to finish, and it started raining.
332
00:26:43,950 --> 00:26:45,255
The truck was stalling.
333
00:26:45,386 --> 00:26:47,431
Damn it, Buddy.
334
00:26:47,562 --> 00:26:49,540
You shouldn't have waited so
long to try and leave.
335
00:26:49,564 --> 00:26:51,871
Now you can't even call a cab.
336
00:26:52,001 --> 00:26:53,350
Yeah, I can't leave.
337
00:26:56,440 --> 00:26:57,790
How's Emily?
338
00:26:57,920 --> 00:27:00,227
She's still coughing.
339
00:27:03,839 --> 00:27:06,233
Missing you.
340
00:27:06,363 --> 00:27:09,976
Listen, stay away from the
windows, you know.
341
00:27:10,106 --> 00:27:11,151
It shouldn't be too bad.
342
00:27:11,281 --> 00:27:13,893
I'll be home as soon as I can.
343
00:27:17,897 --> 00:27:20,029
Great.
344
00:27:20,160 --> 00:27:22,682
You just stay there nice and cozy
at some stranger's house.
345
00:27:22,771 --> 00:27:25,644
We'll be fine on our own.
346
00:27:28,777 --> 00:27:31,736
If you'd like to make a call...
Love you.
348
00:27:36,219 --> 00:27:38,395
Happiness?
349
00:27:38,526 --> 00:27:40,354
Come on, have some wine, relax.
350
00:27:40,484 --> 00:27:43,009
I... I don't really drink.
351
00:27:43,139 --> 00:27:44,706
We got a hurricane coming.
352
00:27:44,837 --> 00:27:46,273
What else are you gonna do?
353
00:27:50,930 --> 00:27:54,281
All right.
354
00:27:54,411 --> 00:27:55,804
Semper Fi.
355
00:28:27,923 --> 00:28:28,923
How's the meatloaf?
356
00:28:31,448 --> 00:28:32,448
Really great.
357
00:28:44,026 --> 00:28:45,549
So how'd you two meet?
358
00:28:45,680 --> 00:28:49,336
You don't want to
hear about any of that.
359
00:28:49,466 --> 00:28:52,339
We met shortly after
Walt came back from Nam.
360
00:28:56,299 --> 00:28:58,824
I was singing in a
club in New Orleans...
361
00:28:58,954 --> 00:29:00,564
Jazz singer.
362
00:29:00,695 --> 00:29:03,350
Walt came in to watch.
363
00:29:03,480 --> 00:29:09,138
He was an alluring mix
of strength and courage, hope.
364
00:29:18,495 --> 00:29:21,977
How times have changed.
365
00:29:22,108 --> 00:29:23,282
Where'd you meet your wife?
366
00:29:26,765 --> 00:29:30,551
Well, we, met in sixth grade.
367
00:29:30,681 --> 00:29:33,902
And I... I knew right
then she was the one.
368
00:29:35,774 --> 00:29:37,645
Got married when we
graduated high school.
369
00:29:37,776 --> 00:29:39,603
That's beautiful.
370
00:29:39,734 --> 00:29:41,431
What's so beautiful about it?
371
00:29:41,562 --> 00:29:44,347
The poor bastard's only gonna
sleep with one woman
372
00:29:44,478 --> 00:29:47,046
for the rest of his
life, if he doesn't get
373
00:29:47,176 --> 00:29:48,830
divorced before he turns 30.
374
00:30:01,234 --> 00:30:02,757
How long have you
two been married?
375
00:30:02,888 --> 00:30:04,672
15 years tonight.
376
00:30:04,803 --> 00:30:10,330
But we've known each
other way, way, way longer.
377
00:30:10,460 --> 00:30:12,898
It seems like a lifetime.
378
00:30:13,028 --> 00:30:14,421
Multiple lifetimes.
379
00:30:19,643 --> 00:30:24,344
Buddy, how would
you like a mint julep?
380
00:30:24,474 --> 00:30:26,999
It's my great-grandmother's recipe.
381
00:30:27,129 --> 00:30:28,129
Sounds great.
382
00:30:40,664 --> 00:30:45,060
Looks like it's just me and you.
383
00:30:45,191 --> 00:30:46,714
You a football fan?
384
00:30:46,845 --> 00:30:49,195
More a baseball guy.
385
00:30:49,325 --> 00:30:50,413
Eh.
386
00:30:50,544 --> 00:30:53,808
Makes sense you
like a soft sport.
387
00:30:53,939 --> 00:30:56,942
You know, ever since the
NFL strike, it's been nothing
388
00:30:57,072 --> 00:31:00,206
but lies and deception.
389
00:31:00,336 --> 00:31:04,210
You... you... you know
about deception, don't you?
390
00:31:04,340 --> 00:31:05,733
Not sure I follow.
391
00:31:05,864 --> 00:31:08,823
I mean, I can tell
you're having problems at home.
392
00:31:08,954 --> 00:31:11,782
An example, when
was the last time you
393
00:31:11,913 --> 00:31:16,744
had your, cock, sucked?
394
00:31:16,875 --> 00:31:17,876
Excuse me?
395
00:31:18,006 --> 00:31:19,006
That long?
396
00:31:19,094 --> 00:31:20,530
Egad.
397
00:31:20,661 --> 00:31:22,010
You know what else I can tell?
398
00:31:23,577 --> 00:31:24,970
What's that?
399
00:31:25,100 --> 00:31:26,667
I can tell you
want to fuck my wife.
400
00:31:26,797 --> 00:31:27,797
What?
401
00:31:28,147 --> 00:31:29,975
What'd I miss?
402
00:31:30,105 --> 00:31:33,239
Buddy here was just telling
me how lonely he is.
403
00:31:33,369 --> 00:31:35,850
Appears he and his
wife haven't been able to spend
404
00:31:35,981 --> 00:31:37,547
any quality time together.
405
00:31:37,678 --> 00:31:38,897
I never said that.
406
00:31:39,027 --> 00:31:40,352
That woman must
be out of her mind
407
00:31:40,376 --> 00:31:42,137
if she doesn't know how
to take care of you.
408
00:31:42,161 --> 00:31:44,685
Yeah.
409
00:31:44,815 --> 00:31:46,426
She treats me fine.
410
00:31:46,556 --> 00:31:51,126
You are a smart, fine,
well-spoken young man.
411
00:31:51,257 --> 00:31:53,215
If she can't see that,
then shame on her.
412
00:32:00,092 --> 00:32:01,397
How's that julep taste?
413
00:32:04,313 --> 00:32:05,749
It's really nice.
414
00:32:20,939 --> 00:32:24,551
I'm go check on Walt.
415
00:32:41,960 --> 00:32:43,874
There are still no updates tonight
416
00:32:44,005 --> 00:32:46,965
on the disappearance of local
teenager Jeff Goudet,
417
00:32:47,095 --> 00:32:51,099
who is the fourth local teenager
to go missing recently.
418
00:32:51,230 --> 00:32:53,797
So far the Sheriff's
Department have no leads
419
00:32:53,928 --> 00:32:56,104
on any of the missing
children and no reason
420
00:32:56,235 --> 00:32:59,716
to believe that these
cases are linked.
421
00:32:59,847 --> 00:33:03,111
Stay tuned to Grand Isle News for
updates on all local news.
422
00:33:03,242 --> 00:33:04,591
And now, the weather.
423
00:33:07,724 --> 00:33:10,989
How about I give you
a tour of the house?
424
00:33:11,119 --> 00:33:11,859
It's all right.
425
00:33:11,990 --> 00:33:14,253
I... I was just gonna...
426
00:33:14,383 --> 00:33:17,778
This is obviously
Walter's favorite room.
427
00:33:17,908 --> 00:33:22,217
This house has been in
my family for over 150 years.
428
00:33:22,348 --> 00:33:26,047
My great-great-grandfather
was a big time real estate man.
429
00:33:26,178 --> 00:33:29,181
My grandparents
loved this house.
430
00:33:29,311 --> 00:33:34,273
Sometimes I think I can
feel their presence.
431
00:33:34,403 --> 00:33:36,710
In here we used
to entertain over
432
00:33:36,840 --> 00:33:40,844
half the city throwing
parties like you wouldn't believe.
433
00:33:40,975 --> 00:33:43,934
Not anymore.
434
00:33:45,327 --> 00:33:48,635
Well, you already
know the kitchen.
435
00:33:48,765 --> 00:33:49,765
What's in here?
436
00:34:00,168 --> 00:34:01,474
Bad things, Buddy.
437
00:34:05,608 --> 00:34:06,914
Real bad things.
438
00:34:11,962 --> 00:34:13,312
I'm just messing with you.
439
00:34:14,791 --> 00:34:16,160
That just leads down
to the basement.
440
00:34:16,184 --> 00:34:19,492
There's nothing down
there but storage.
441
00:34:19,622 --> 00:34:21,450
Come on, let's go upstairs.
442
00:34:41,166 --> 00:34:42,775
This is my favorite
room in the house.
443
00:34:45,605 --> 00:34:47,172
Come on in.
444
00:34:47,302 --> 00:34:49,652
You can have a seat here.
445
00:34:49,783 --> 00:34:51,176
Oof!
446
00:34:51,306 --> 00:34:53,613
I'm change into something
more comfortable.
447
00:34:59,009 --> 00:35:05,146
Despite all the rain coming down,
it is still so damn hot.
448
00:35:22,946 --> 00:35:30,171
Is it true that your
wife don't treat you right?
449
00:35:30,302 --> 00:35:31,085
No.
450
00:35:31,216 --> 00:35:32,260
No, she's... she's good.
451
00:35:32,391 --> 00:35:36,045
It's... you know, it's just...
Just what?
453
00:35:40,268 --> 00:35:45,621
I... just... It...
since Emily...
455
00:35:45,752 --> 00:35:48,015
Connected like we used to.
456
00:35:48,146 --> 00:35:51,540
You know, it just...
Just built up distance.
457
00:35:51,671 --> 00:35:55,153
Well, I understand how
a child changes everything.
458
00:35:58,112 --> 00:36:01,376
Ever since I was a little girl,
I have always wanted
459
00:36:01,507 --> 00:36:06,207
a huge family of my very own.
460
00:36:06,338 --> 00:36:08,556
Do you and...
and Walter have... Have kids?
462
00:36:11,821 --> 00:36:15,564
The Lord didn't
grant me the ability.
463
00:36:15,695 --> 00:36:21,875
I can't have one... Medically.
465
00:36:22,005 --> 00:36:25,226
I see.
466
00:36:25,357 --> 00:36:26,749
There are always other measures.
467
00:36:29,491 --> 00:36:31,535
Walter and I have had to
make some hard choices.
468
00:36:36,803 --> 00:36:39,632
Does your wife have a job?
469
00:36:39,762 --> 00:36:40,894
No.
470
00:36:41,024 --> 00:36:43,201
Just the yougin'.
471
00:36:43,331 --> 00:36:46,378
It's so unfortunate she doesn't
realize what she has.
472
00:36:46,508 --> 00:36:48,031
We'll figure it out.
473
00:36:50,860 --> 00:36:53,341
Without the sweet touch
of love, we ain't got nothing.
474
00:36:57,824 --> 00:37:01,480
Have you ever been
with another woman?
475
00:37:01,610 --> 00:37:02,828
Well, that's a bit personal.
476
00:37:06,572 --> 00:37:09,618
Well, then, let me
rephrase the question.
477
00:37:09,749 --> 00:37:12,230
Have you ever been
with an older woman?
478
00:37:16,843 --> 00:37:18,627
Have you ever
fantasized about it?
479
00:37:22,109 --> 00:37:24,720
I've never been
with a younger man.
480
00:37:24,851 --> 00:37:27,984
Never had the opportunity.
481
00:37:28,115 --> 00:37:31,640
But I have fantasized
about it many times.
482
00:37:34,687 --> 00:37:37,211
You know what I do to
myself when I fantasize?
483
00:37:40,127 --> 00:37:41,259
I could probably guess.
484
00:37:45,350 --> 00:37:47,134
Can I tell you my
young boy fantasy?
485
00:37:50,093 --> 00:37:51,093
If you'd like.
486
00:37:53,793 --> 00:37:59,146
Well, he walks me
into a luscious garden
487
00:37:59,277 --> 00:38:00,277
filled with flowers.
488
00:38:02,758 --> 00:38:07,197
And then he kisses me
real soft-like on the lips.
489
00:38:07,328 --> 00:38:13,813
Then he kisses my neck,
and then my breast, and then my stomach.
490
00:38:16,772 --> 00:38:20,559
Then he's down on his knees
right in front of me.
491
00:38:24,998 --> 00:38:27,522
And then he starts
kissing my thighs.
492
00:38:36,009 --> 00:38:38,403
Should I keep going?
493
00:38:46,498 --> 00:38:48,848
OK.
494
00:38:48,978 --> 00:38:54,810
And then he opens my legs.
495
00:38:54,941 --> 00:38:57,770
I... I...
497
00:40:32,168 --> 00:40:34,649
He's gone.
498
00:40:34,780 --> 00:40:36,346
You're crazy.
499
00:40:36,477 --> 00:40:38,697
Residents are advised to stay indoors
500
00:40:38,827 --> 00:40:40,699
and away from any windows.
501
00:40:40,829 --> 00:40:43,484
We have received reports that
many roads and bridges
502
00:40:43,615 --> 00:40:45,355
are completely flooded.
503
00:40:45,486 --> 00:40:47,749
The governor has declared a
state of emergency,
504
00:40:47,880 --> 00:40:49,795
and the National Guard
has been dispatched
505
00:40:49,925 --> 00:40:53,929
to assist local officials
with rescue and recovery procedures.
506
00:40:54,060 --> 00:40:56,323
The Sheriff's Office has asked
residents to remain...
507
00:42:09,309 --> 00:42:11,703
Hey.
508
00:42:16,272 --> 00:42:17,272
What's up?
509
00:42:29,938 --> 00:42:33,768
I thought we might get
a drink, have a little talk.
510
00:42:47,477 --> 00:42:48,477
Come on up.
511
00:42:52,047 --> 00:42:53,571
Why don't you take a seat?
512
00:42:57,183 --> 00:42:58,183
That one.
513
00:43:15,723 --> 00:43:23,723
You ever... you ever
think about your own death?
514
00:43:24,645 --> 00:43:25,645
Not lately.
515
00:43:28,170 --> 00:43:31,217
I think about mine every day.
516
00:43:31,347 --> 00:43:36,048
It forces me to have gratitude.
517
00:43:36,178 --> 00:43:40,139
That's something you
don't know about.
518
00:43:40,269 --> 00:43:43,533
I'm grateful.
519
00:43:43,664 --> 00:43:47,059
You've got a beautiful
young wife and daughter at home,
520
00:43:47,189 --> 00:43:48,669
and you're messing it all up.
521
00:43:51,759 --> 00:43:55,154
Besides, people only
know gratitude when they're faced
522
00:43:55,284 --> 00:43:58,505
with life and death choices.
523
00:43:58,636 --> 00:44:02,074
That's the real
tragedy of life...
524
00:44:02,204 --> 00:44:03,204
Unappreciation.
525
00:44:10,430 --> 00:44:12,475
So what'd you see
on the USS Stark?
526
00:44:16,523 --> 00:44:19,091
How'd you know I
was on that ship?
527
00:44:19,221 --> 00:44:23,182
You think I'd just
invite anybody into my home?
528
00:44:23,312 --> 00:44:25,575
Y'all watched it on the news.
529
00:44:25,706 --> 00:44:28,970
You saw some shit, didn't you,
Mr. Action Jackson?
530
00:44:37,849 --> 00:44:44,377
My career in Nam began
and ended when I was 17.
531
00:44:47,032 --> 00:44:49,251
Bullshit, that's the reason.
532
00:44:49,382 --> 00:44:54,082
I caught shrapnel in my
left knee from friendly fire.
533
00:44:56,955 --> 00:44:59,261
I was all set to go out
on my first mission,
534
00:44:59,392 --> 00:45:01,611
and some jackass boot
wasn't paying attention
535
00:45:01,742 --> 00:45:04,876
and let his grenade
go off during a drill.
536
00:45:05,006 --> 00:45:08,444
And I was the
only motherfucker who got hurt.
537
00:45:12,318 --> 00:45:14,407
Everybody else went out
on mission the next day,
538
00:45:14,537 --> 00:45:17,105
and I got sent home.
539
00:45:17,236 --> 00:45:17,932
I protested.
540
00:45:18,063 --> 00:45:20,892
I asked to go back.
541
00:45:21,022 --> 00:45:23,982
They weren't having it.
542
00:45:24,112 --> 00:45:26,636
That sucks.
543
00:45:26,767 --> 00:45:34,253
Two weeks later,
my entire squad,
544
00:45:34,383 --> 00:45:40,563
every single one of them,
got killed on mission
545
00:45:40,694 --> 00:45:41,694
just south of Da Nang.
546
00:45:47,962 --> 00:45:51,661
And I should have
been there with them.
547
00:45:51,792 --> 00:45:56,623
I should have died with them.
548
00:45:56,754 --> 00:45:59,147
Go out in a blaze of bullets.
549
00:46:02,890 --> 00:46:03,890
Pow!
550
00:46:09,854 --> 00:46:10,854
So what'd you see?
551
00:46:14,293 --> 00:46:16,948
Well...
552
00:46:17,078 --> 00:46:18,752
Are you gonna tell me
like we're old friends,
553
00:46:18,776 --> 00:46:20,536
or am I gonna have to
force it out of you?
554
00:46:20,560 --> 00:46:21,560
Come on.
555
00:46:25,434 --> 00:46:26,784
Like you saw on the news.
556
00:46:30,222 --> 00:46:34,095
On 17th May,
Iraqi bomber dropped a couple missiles,
557
00:46:34,226 --> 00:46:40,362
and it penetrated the hull,
ignited the fuel lines,
558
00:46:40,493 --> 00:46:46,412
and it spread
quickly throughout.
559
00:46:49,545 --> 00:46:53,158
37 dead, including
my buddy Carl.
560
00:46:59,773 --> 00:47:02,820
I tried to help him,
but... but... it...
561
00:47:06,911 --> 00:47:08,738
His body burned
beyond recognition.
562
00:47:14,701 --> 00:47:19,140
What did the United
States military offer
563
00:47:19,271 --> 00:47:22,013
you in return for your service?
564
00:47:22,143 --> 00:47:24,015
Nothing.
565
00:47:24,145 --> 00:47:26,756
Jack shit.
566
00:47:26,887 --> 00:47:29,890
They told us we were
the important ones
567
00:47:30,021 --> 00:47:34,199
when they shipped us off to war,
made us feel like somebody.
568
00:47:34,329 --> 00:47:37,985
And then when were turned, they spat on us
569
00:47:38,116 --> 00:47:41,467
and called us scumbag filth.
570
00:47:41,597 --> 00:47:47,908
This entire system is programmed
for the American youth
571
00:47:48,039 --> 00:47:52,304
to die so that the
blubbery old Washington
572
00:47:52,434 --> 00:47:55,960
fat cats can stay rich.
573
00:47:56,090 --> 00:47:58,397
That's all right.
574
00:47:58,527 --> 00:48:01,139
That's OK.
575
00:48:01,269 --> 00:48:08,059
'Cause this here, me and
you, this is destiny.
576
00:48:11,236 --> 00:48:12,236
Why's that?
577
00:48:23,204 --> 00:48:30,342
$20,000.
578
00:48:30,472 --> 00:48:34,041
Why are you showing it to me?
579
00:48:34,172 --> 00:48:36,261
It's what I'm gonna
pay you to kill my wife.
580
00:48:47,011 --> 00:48:48,577
You got a weird
sense of humor, man.
581
00:48:51,493 --> 00:48:54,540
Six months ago she was diagnosed
582
00:48:54,670 --> 00:48:56,977
with terminal blood
cancer, and there
583
00:48:57,108 --> 00:49:00,894
ain't no coming back from that.
584
00:49:01,025 --> 00:49:03,114
She's about to
start suffering real
585
00:49:03,244 --> 00:49:04,724
bad like you wouldn't believe.
586
00:49:04,854 --> 00:49:08,206
And I... I just...
587
00:49:08,336 --> 00:49:10,556
I'd do it myself, but I
haven't got the heart.
588
00:49:14,386 --> 00:49:15,953
I'll make it real easy for you.
589
00:49:20,566 --> 00:49:24,396
Son, you just cover
her mouth with it,
590
00:49:24,526 --> 00:49:25,875
and she'll be gone in minutes.
591
00:49:26,006 --> 00:49:30,228
You just,
592
00:49:30,358 --> 00:49:35,929
$20,000 would take care
of all your problems,
593
00:49:36,060 --> 00:49:40,064
including your sick kid.
594
00:49:40,194 --> 00:49:44,677
$20,000 would set up
your future real nice.
595
00:49:44,807 --> 00:49:47,462
It'd make your old
lady real happy.
596
00:49:52,990 --> 00:49:54,600
Please.
597
00:49:54,730 --> 00:49:56,036
Please.
598
00:49:56,167 --> 00:50:00,127
I just... I can't bear
to watch her suffer.
599
00:50:00,258 --> 00:50:01,432
I love her too damn much...
600
00:50:05,002 --> 00:50:07,569
Even though she does
drive me insane.
601
00:50:13,575 --> 00:50:14,575
Insane.
602
00:50:20,060 --> 00:50:22,715
I know you got this in you.
603
00:50:22,845 --> 00:50:24,586
I've been watching you.
604
00:50:28,112 --> 00:50:33,204
Let us do something
for each other the way
605
00:50:33,334 --> 00:50:39,384
the military didn't,
soldier to soldier.
606
00:50:39,514 --> 00:50:47,514
$20,000 all yours.
607
00:50:54,181 --> 00:50:55,181
All right.
608
00:51:01,623 --> 00:51:04,539
She won't feel a thing.
609
00:51:53,240 --> 00:52:01,240
Southern trees bear strange fruit.
610
00:52:05,600 --> 00:52:11,998
Blood on the leaves
and blood at the root.
611
00:52:15,480 --> 00:52:21,573
Black bodies swinging
in the Southern breeze.
612
00:52:25,446 --> 00:52:32,236
Strange fruit hanging
from the poplar trees.
613
00:52:41,984 --> 00:52:45,249
Ever heard of this song?
614
00:52:45,379 --> 00:52:48,730
"Strange Fruit," Billie Holiday.
615
00:52:48,861 --> 00:52:51,559
This song was banned for
its racial provocation
616
00:52:51,690 --> 00:52:54,171
against lynching.
617
00:52:54,301 --> 00:52:56,564
Ironically, it was
written by a white man.
618
00:53:04,790 --> 00:53:07,008
You gonna just stand
there like a tree in the woods?
619
00:53:12,580 --> 00:53:14,321
Fine.
620
00:53:14,452 --> 00:53:15,452
Suit yourself.
621
00:53:27,073 --> 00:53:28,466
You see this?
622
00:53:28,596 --> 00:53:32,209
When I was a little girl,
if I so much as sneezed
623
00:53:32,339 --> 00:53:35,124
at the dinner table,
my mama would pick up her fork
624
00:53:35,255 --> 00:53:36,256
and stab me with it.
625
00:53:40,391 --> 00:53:42,044
We all had messed-up childhoods.
626
00:53:45,439 --> 00:53:48,573
What was yours like?
627
00:53:48,703 --> 00:53:49,530
Doesn't matter.
628
00:53:49,661 --> 00:53:52,316
Of course it matters.
629
00:53:52,446 --> 00:53:54,056
Why?
630
00:53:54,187 --> 00:53:55,449
'Cause I want to know.
631
00:53:58,887 --> 00:54:02,021
But why do you care?
632
00:54:02,151 --> 00:54:05,633
'Cause I can see your sadness.
633
00:54:09,420 --> 00:54:12,553
I ain't sad.
634
00:54:12,684 --> 00:54:13,728
Yeah?
635
00:54:13,859 --> 00:54:14,859
Yeah.
636
00:54:17,384 --> 00:54:19,125
I wouldn't judge you if you was.
637
00:54:28,526 --> 00:54:30,484
There ain't much to say.
638
00:54:30,615 --> 00:54:33,531
No.
639
00:54:33,661 --> 00:54:35,489
Tell me about your mama.
640
00:54:42,670 --> 00:54:45,064
She died in a boating
accident when I was six.
641
00:54:47,153 --> 00:54:48,415
And your daddy?
642
00:54:52,463 --> 00:54:54,682
My dad blamed us for it.
643
00:54:54,813 --> 00:54:59,513
He drank himself into a coma...
Literally.
645
00:54:59,644 --> 00:55:00,818
He's still in the hospital.
646
00:55:03,300 --> 00:55:05,954
Yeah.
647
00:55:06,085 --> 00:55:07,085
Not much to say.
648
00:55:15,964 --> 00:55:16,964
What about you?
649
00:55:20,360 --> 00:55:21,361
Why are you so sad?
650
00:55:25,887 --> 00:55:26,887
I won't bore you.
651
00:55:30,283 --> 00:55:32,677
There ain't enough
whiskey in the world
652
00:55:32,807 --> 00:55:34,374
to relieve my sadness.
653
00:55:49,041 --> 00:55:52,392
I'm sorry about your parents.
654
00:55:52,523 --> 00:55:53,523
Don't be.
655
00:55:57,266 --> 00:55:58,266
It is what it is.
656
00:56:16,155 --> 00:56:18,375
With her husband in
the next room thinking
657
00:56:18,505 --> 00:56:20,899
you were gonna kill her.
658
00:56:21,029 --> 00:56:24,468
You expect me to believe you
didn't commit murder?
659
00:56:24,598 --> 00:56:27,035
With morals like that?
660
00:56:27,166 --> 00:56:28,646
I know.
661
00:56:28,776 --> 00:56:31,692
The stupid shit I
done in my life.
662
00:56:31,823 --> 00:56:33,651
All right, I get that.
663
00:56:33,781 --> 00:56:35,783
But it'd been six months
since my wife and I...
664
00:56:40,048 --> 00:56:46,794
And Fancy... she's
crazy, all right,
665
00:56:46,925 --> 00:56:50,668
but she is sexier than hell.
666
00:56:50,798 --> 00:56:53,018
She softened me up with
all that emotional shit,
667
00:56:53,148 --> 00:56:57,892
and I guess I just always had
a taste for danger.
668
00:56:59,024 --> 00:56:59,764
That's not dangerous, son.
669
00:56:59,894 --> 00:57:01,766
That's a death wish.
670
00:57:01,896 --> 00:57:04,899
I felt bad for her.
671
00:57:05,030 --> 00:57:07,815
'Cause of her illness?
672
00:57:07,946 --> 00:57:10,862
No, it was something else.
673
00:57:10,992 --> 00:57:18,992
Like she, has this hole in
her, and she can't fill it.
674
00:57:21,786 --> 00:57:23,396
Just let it go.
675
00:57:23,527 --> 00:57:26,225
You let it go, you set yourself free
from this wicked burden
676
00:57:26,355 --> 00:57:29,924
of guilt and shame you
got locked up inside.
677
00:57:30,055 --> 00:57:31,796
It's OK.
678
00:57:31,926 --> 00:57:33,972
Let it go.
679
00:57:34,102 --> 00:57:37,497
I didn't do anything.
680
00:57:37,628 --> 00:57:39,891
You want to go on lying to
yourself over and over
681
00:57:40,021 --> 00:57:41,108
again, that's fine by me.
682
00:57:41,153 --> 00:57:42,371
I got all day.
683
00:57:42,502 --> 00:57:44,504
You don't get it.
684
00:57:44,635 --> 00:57:45,960
At this point, I was
just trying to figure
685
00:57:45,984 --> 00:57:47,986
out a way to survive the night.
686
00:57:48,116 --> 00:57:51,250
Just how'd you do that?
687
00:57:51,380 --> 00:57:53,557
Hitting up against each other.
688
00:58:27,591 --> 00:58:29,941
What do we have here?
689
00:58:30,071 --> 00:58:32,944
It's... you're not...
690
00:58:33,074 --> 00:58:36,425
You're not, like...
Like, sick, right?
691
00:58:36,556 --> 00:58:37,862
Sick?
692
00:58:37,992 --> 00:58:41,387
Yeah, like... Like blood cancer?
694
00:58:41,518 --> 00:58:43,041
No.
695
00:58:43,171 --> 00:58:46,392
Now, why would you say that?
696
00:58:46,523 --> 00:58:50,091
What the hell did he tell you?
697
00:58:50,222 --> 00:58:52,006
He asked me to kill you.
698
00:59:05,890 --> 00:59:08,240
Thank you for telling me.
699
00:59:08,370 --> 00:59:09,894
I'm gonna take care of this.
700
00:59:12,940 --> 00:59:15,290
If he finds out that I talked to
you, he might...
701
00:59:15,421 --> 00:59:19,643
No, no, no, no, I'm
not gonna say a word.
702
00:59:19,773 --> 00:59:21,732
I know how Walter works.
703
00:59:21,862 --> 00:59:23,124
He's got a lot of guns.
704
00:59:23,255 --> 00:59:24,429
You gonna have to trust me.
705
01:00:05,689 --> 01:00:06,994
Walt?
706
01:00:07,125 --> 01:00:09,518
Yeah?
707
01:00:09,649 --> 01:00:10,998
Can we talk?
708
01:00:14,132 --> 01:00:17,048
What's up?
709
01:00:17,178 --> 01:00:20,051
I think you and I need to come to
a new place of understanding
710
01:00:20,181 --> 01:00:21,181
with each other.
711
01:00:23,532 --> 01:00:25,839
What does that mean?
712
01:00:25,970 --> 01:00:28,537
Well, that means we're
living in the past.
713
01:00:28,668 --> 01:00:31,234
Now we've got all this anger and
resentment with each other.
714
01:00:36,937 --> 01:00:40,288
You love me.
715
01:00:40,419 --> 01:00:41,419
I truly believe that.
716
01:00:44,858 --> 01:00:46,817
Let's just try and
let all that go.
717
01:00:51,996 --> 01:00:54,607
How?
718
01:00:54,738 --> 01:00:55,738
Forgiveness.
719
01:00:59,656 --> 01:01:01,614
Forgiveness?
720
01:01:01,745 --> 01:01:04,878
I've been hard on you.
721
01:01:05,009 --> 01:01:09,578
And I just don't have the energy
to fight anymore, baby.
722
01:01:09,709 --> 01:01:11,536
You and I, we get so
angry, we start saying
723
01:01:11,624 --> 01:01:13,060
things we don't really mean.
724
01:01:13,191 --> 01:01:15,759
Yeah.
725
01:01:15,889 --> 01:01:17,848
Yeah, I guess so.
726
01:01:17,978 --> 01:01:20,546
I'm tired, baby.
727
01:01:20,677 --> 01:01:24,768
I can't keep up with all
this wretched bitterness anymore.
728
01:01:24,898 --> 01:01:26,639
I want things to be
the way they were.
729
01:01:32,253 --> 01:01:35,126
Me too.
730
01:01:35,256 --> 01:01:38,651
I got nothing but love for
you, my beautiful man.
731
01:01:51,185 --> 01:01:52,709
You see that shit?
732
01:01:52,839 --> 01:01:54,145
Did you see that shit?
733
01:01:57,757 --> 01:02:01,021
This is your fault.
See what you did?
734
01:02:01,152 --> 01:02:02,849
You made me hit a woman.
735
01:02:02,980 --> 01:02:05,722
'Cause you couldn't
finish the job.
736
01:02:05,852 --> 01:02:08,420
Well, you're gonna
finish it now.
737
01:02:08,550 --> 01:02:09,421
Come on.
738
01:02:09,551 --> 01:02:10,030
All right.
739
01:02:10,161 --> 01:02:10,944
OK.
740
01:02:11,075 --> 01:02:12,206
Where's that poison?
741
01:02:12,337 --> 01:02:13,488
I still got it.
It's right in my pocket.
742
01:02:13,512 --> 01:02:14,382
What the fuck are
you waiting for?
743
01:02:14,513 --> 01:02:15,862
Take it out.
744
01:02:15,993 --> 01:02:16,993
Open it up.
745
01:02:17,081 --> 01:02:17,777
OK.
746
01:02:17,908 --> 01:02:20,475
Pour it on the rag.
747
01:02:20,606 --> 01:02:21,955
Pour it on the rag!
748
01:02:25,132 --> 01:02:27,526
Cover her mouth with it.
749
01:02:27,656 --> 01:02:29,286
You just told her a second
ago you loved her.
750
01:02:29,310 --> 01:02:30,659
Cover her mouth.
751
01:02:30,790 --> 01:02:32,618
You've been married
for 15 years, man.
752
01:02:32,749 --> 01:02:34,141
Think about that.
753
01:02:35,273 --> 01:02:36,404
Cover her mouth!
754
01:02:46,066 --> 01:02:48,852
Are you sure you want
to go through with this?
755
01:02:48,982 --> 01:02:49,982
Yes.
756
01:03:55,179 --> 01:03:56,833
You kicked my ass.
757
01:03:56,963 --> 01:03:57,963
Worthy warrior.
758
01:04:00,488 --> 01:04:03,230
Shoot me.
759
01:04:03,361 --> 01:04:05,319
Slay me.
760
01:04:05,450 --> 01:04:06,450
I'm ready.
761
01:04:10,890 --> 01:04:12,631
That ain't gonna
happen, jarhead.
762
01:04:19,116 --> 01:04:19,856
You all right?
763
01:04:19,986 --> 01:04:22,206
My head's pounding.
764
01:04:22,336 --> 01:04:25,470
Yeah, well, you're safe now.
765
01:04:25,600 --> 01:04:29,300
Just take it easy.
766
01:04:29,430 --> 01:04:31,998
Look, I think I'd rather be in
a hurricane than this shit,
767
01:04:32,129 --> 01:04:33,217
so, where are the keys?
768
01:04:33,347 --> 01:04:34,696
Take me with you.
769
01:04:34,827 --> 01:04:36,873
I can't stay either.
770
01:04:37,003 --> 01:04:38,135
Please.
771
01:04:38,265 --> 01:04:39,787
Let's just go
somewhere, you and me.
772
01:04:40,572 --> 01:04:42,356
You two gonna run off together?
773
01:04:43,923 --> 01:04:46,056
Go ahead and take her.
774
01:04:46,186 --> 01:04:49,320
She's all yours.
775
01:04:49,450 --> 01:04:52,584
But I'll tell you this.
776
01:04:52,714 --> 01:04:59,025
She got a dark side...
Darker than hell.
778
01:04:59,156 --> 01:05:00,766
Shut your mouth.
779
01:05:00,897 --> 01:05:03,638
If you love him so much,
why don't you tell him?
780
01:05:03,769 --> 01:05:05,249
What's he talking about?
781
01:05:05,379 --> 01:05:06,380
Nothing.
782
01:05:06,511 --> 01:05:09,253
I bet he'd just love to hear all
783
01:05:09,383 --> 01:05:11,908
about your dirty little secret.
784
01:05:15,955 --> 01:05:17,043
What's he going on about?
785
01:05:17,174 --> 01:05:17,739
Nothing, honey.
786
01:05:17,870 --> 01:05:19,306
Just help me up.
787
01:05:24,833 --> 01:05:26,357
What are you doing?
788
01:05:26,487 --> 01:05:31,231
Just take me right here,
right here in front of him.
789
01:05:31,362 --> 01:05:33,320
Let's make that son
of a bitch squirm.
790
01:05:36,454 --> 01:05:40,066
I'll look him right in
the eyes while you make me cum.
791
01:05:40,197 --> 01:05:42,068
No, no, no.
792
01:05:42,199 --> 01:05:42,764
Stop.
793
01:05:42,895 --> 01:05:44,505
He's a monster.
794
01:05:44,636 --> 01:05:45,942
You know that, you've seen it.
795
01:05:46,072 --> 01:05:49,162
You cannot leave
me here with him.
796
01:05:49,293 --> 01:05:51,599
I'm taking an even 200
for the fence, asshole.
797
01:05:51,730 --> 01:05:53,297
You didn't finish it.
798
01:05:53,427 --> 01:05:57,083
Yeah, well, I
figured I earned it
799
01:05:57,214 --> 01:05:58,519
putting up with your bullshit.
800
01:06:01,261 --> 01:06:04,134
Hey, soldier.
801
01:06:04,264 --> 01:06:09,487
You better kill me now,
or I'll be coming for you.
802
01:06:09,617 --> 01:06:11,489
That's a promise.
803
01:06:11,619 --> 01:06:14,883
You and your whole family.
804
01:06:21,934 --> 01:06:23,501
Where are the car keys?
805
01:06:23,631 --> 01:06:24,415
They're right here.
806
01:06:24,545 --> 01:06:25,545
I got 'em.
807
01:06:29,898 --> 01:06:30,725
Ready?
808
01:06:30,856 --> 01:06:32,684
Yeah.
809
01:06:32,814 --> 01:06:36,122
Before you two love
birds escape reality together,
810
01:06:36,253 --> 01:06:38,429
there's something you
should know, Buddy.
811
01:06:38,559 --> 01:06:41,693
You like dangerous
things, don't you?
812
01:06:41,823 --> 01:06:43,477
Have a look in our basement.
813
01:06:45,566 --> 01:06:47,786
You're gonna love it.
814
01:06:50,789 --> 01:06:53,270
What's down there?
815
01:06:53,400 --> 01:06:56,055
You're gonna love it!
816
01:06:56,186 --> 01:06:58,318
Yeah!
817
01:06:58,449 --> 01:06:59,450
Let's just go.
818
01:06:59,580 --> 01:07:01,756
No.
819
01:07:01,887 --> 01:07:04,455
Keys are right
here in my pocket.
820
01:07:04,585 --> 01:07:06,326
Come and get 'em.
821
01:07:06,457 --> 01:07:10,722
See for yourself what kind
of woman you want to hook up with.
822
01:07:10,852 --> 01:07:13,638
You think I got a dark side.
823
01:07:13,768 --> 01:07:18,121
You have no idea.
824
01:07:18,251 --> 01:07:22,560
God damn you.
825
01:07:28,696 --> 01:07:32,048
Listen to me, do
not go down there.
826
01:07:32,178 --> 01:07:33,745
Why not?
827
01:07:33,875 --> 01:07:36,313
There are things
down there that...
828
01:07:36,443 --> 01:07:38,271
Please.
829
01:07:38,402 --> 01:07:40,360
Don't let him toy with
your mind like this.
830
01:07:40,491 --> 01:07:44,060
You're smarter than that.
831
01:07:44,190 --> 01:07:46,627
What are you hiding?
832
01:07:46,758 --> 01:07:49,152
Nothing.
833
01:07:49,282 --> 01:07:52,155
Now, come on...
You let go of me.
835
01:08:14,481 --> 01:08:15,481
Yeah!
836
01:08:37,548 --> 01:08:38,984
Did you get that little fuck?
837
01:08:39,115 --> 01:08:41,247
That little shit weasel fuck.
838
01:08:41,378 --> 01:08:42,944
This is all your fault.
839
01:08:43,075 --> 01:08:44,642
My fault?
840
01:08:44,772 --> 01:08:46,663
You're the one who kept
running your mouth about secrets.
841
01:08:46,687 --> 01:08:49,342
Yeah.
842
01:08:49,473 --> 01:08:53,216
Did you have to stab me so hard?
843
01:08:53,346 --> 01:08:54,912
He didn't go in the
basement, did he?
844
01:08:54,956 --> 01:08:56,262
No.
845
01:08:56,393 --> 01:08:58,786
All right, light...
Light some candles.
846
01:09:28,816 --> 01:09:30,166
You OK?
847
01:09:33,299 --> 01:09:37,173
What did they do to you?
848
01:09:37,303 --> 01:09:38,609
What... what's... what's...
849
01:09:45,268 --> 01:09:47,574
What's that?
850
01:09:58,672 --> 01:10:02,589
Help me.
851
01:10:02,720 --> 01:10:04,025
Yeah, I will.
852
01:10:04,156 --> 01:10:06,027
I promise you I will.
853
01:10:07,681 --> 01:10:11,903
How long you been in here?
854
01:10:12,033 --> 01:10:13,033
Days.
855
01:10:17,604 --> 01:10:18,997
What?
856
01:10:19,127 --> 01:10:19,998
What, now?
857
01:10:20,128 --> 01:10:21,434
What... what is it?
858
01:10:26,613 --> 01:10:29,442
There's more of us.
859
01:11:26,499 --> 01:11:28,849
Keep an eye on the front door.
860
01:12:07,932 --> 01:12:11,283
Fight back!
861
01:13:58,521 --> 01:14:01,306
I want to talk to a lawyer.
862
01:14:01,437 --> 01:14:03,743
I want... I...
I want my phone call.
864
01:14:03,874 --> 01:14:05,963
What you think
this is, New York?
865
01:14:06,093 --> 01:14:07,704
DC?
866
01:14:07,834 --> 01:14:11,708
You're in Grand Isle, son.
867
01:14:11,838 --> 01:14:15,625
We don't subscribe to
that big city nonsense.
868
01:14:15,755 --> 01:14:16,755
I'm sorry, your honor.
869
01:14:16,843 --> 01:14:18,062
Yeah, well, the power's out.
870
01:14:18,192 --> 01:14:19,474
It seemed our poor
little suspect,
871
01:14:19,498 --> 01:14:21,805
he just couldn't
make his phone call.
872
01:14:21,935 --> 01:14:26,418
He was just a boy with a
family you ripped him away from.
873
01:14:26,549 --> 01:14:29,726
I didn't... will you...
Will you just send an officer
874
01:14:29,856 --> 01:14:31,467
to check out that basement?
875
01:14:31,597 --> 01:14:34,687
You will find some
crazy, horrendous shit.
876
01:14:34,818 --> 01:14:36,254
I put my life on it.
877
01:14:36,384 --> 01:14:38,232
And why are you so fascinated
with that basement?
878
01:14:38,256 --> 01:14:40,432
The way they were
talking about it.
879
01:14:40,563 --> 01:14:43,391
Who puts three bolt locks on
abasement door, has a kid hooked
880
01:14:43,522 --> 01:14:46,090
up to an IV clutching a
rag with... with Chinese
881
01:14:46,220 --> 01:14:48,179
or... or Japanese letters on it?
882
01:14:48,309 --> 01:14:50,486
All right, now you're
just making shit up.
883
01:14:50,616 --> 01:14:52,488
You know what?
884
01:14:52,618 --> 01:14:53,880
I've been patient.
885
01:14:54,011 --> 01:14:55,273
I've been kind.
886
01:14:55,403 --> 01:14:56,666
But I'm done.
887
01:15:02,585 --> 01:15:06,676
Here's my take on it, you
little lying, little motherfucker.
888
01:15:06,806 --> 01:15:11,158
While you were in service,
you developed a taste for violence.
889
01:15:11,289 --> 01:15:12,072
You came home.
890
01:15:12,203 --> 01:15:13,073
You found you a girl.
891
01:15:13,204 --> 01:15:14,684
You had a kid.
892
01:15:14,814 --> 01:15:17,774
But that domestic life wasn't
what you'd hoped for.
893
01:15:17,904 --> 01:15:22,518
Then you bumped into
an ex-Marine who pissed you off.
894
01:15:22,648 --> 01:15:25,477
You boned his wife,
and then you killed
895
01:15:25,608 --> 01:15:27,847
a teenager who just happened to
be in the wrong place
896
01:15:27,871 --> 01:15:28,871
at the wrong time.
897
01:15:32,745 --> 01:15:34,791
I know I'm right.
898
01:15:39,665 --> 01:15:44,365
As I see it,
there ain't nothing in the way of you
899
01:15:44,496 --> 01:15:48,587
frying in the electric chair.
900
01:15:48,718 --> 01:15:51,068
I'm innocent.
901
01:15:51,198 --> 01:15:56,552
You gonna confess your sins to
me, one way or another.
902
01:15:58,945 --> 01:15:59,990
What?
903
01:16:00,120 --> 01:16:01,120
His wife is here.
904
01:16:03,863 --> 01:16:07,824
Well, let's show her in.
905
01:16:07,954 --> 01:16:08,781
In here?
906
01:16:08,912 --> 01:16:10,566
Sure, why not?
907
01:16:10,696 --> 01:16:12,456
Sure she gonna want to
have a chance to give
908
01:16:12,480 --> 01:16:13,524
him a piece of her mind.
909
01:16:23,927 --> 01:16:25,276
Yeah.
910
01:16:25,406 --> 01:16:26,798
Come in and talk
to your husband.
911
01:16:29,541 --> 01:16:30,846
Find out what he's been up to.
912
01:16:42,815 --> 01:16:45,165
How'd you find me?
913
01:16:45,296 --> 01:16:48,995
I called the police when
you didn't come home.
914
01:16:49,126 --> 01:16:51,389
What in the hell
happened to you?
915
01:16:54,871 --> 01:16:58,831
Some kid's dead, and
they think I did it.
916
01:16:58,962 --> 01:17:01,704
You?
917
01:17:01,834 --> 01:17:02,834
Up for murder?
918
01:17:06,665 --> 01:17:09,102
I didn't do it.
919
01:17:09,233 --> 01:17:10,495
I swear.
920
01:17:10,626 --> 01:17:11,452
You have to believe me.
921
01:17:11,583 --> 01:17:13,846
I mean, you know me.
922
01:17:13,977 --> 01:17:16,501
I don't know what to believe.
923
01:17:16,632 --> 01:17:19,939
What are they telling me about
some woman named Fancy?
924
01:17:20,070 --> 01:17:22,638
Buddy, do you know her?
925
01:17:25,423 --> 01:17:26,423
Do you know her?
926
01:17:31,342 --> 01:17:33,300
Why did that officer
tell me you...
927
01:17:36,434 --> 01:17:37,870
You had an affair with her?
928
01:17:40,656 --> 01:17:41,656
Baby.
929
01:17:44,747 --> 01:17:48,707
What is happening, Buddy?
930
01:17:48,838 --> 01:17:56,193
I love you, and,
I'll explain all this, all right?
931
01:17:56,323 --> 01:17:58,412
I promise.
932
01:17:58,543 --> 01:18:00,980
Bit right now you gotta
help me get out of here.
933
01:18:01,111 --> 01:18:02,852
They're gonna kill
me, for Christ's sake.
934
01:18:07,726 --> 01:18:09,162
If I may, sir, I...
935
01:18:09,293 --> 01:18:11,469
I think he may be
on to something.
936
01:18:11,599 --> 01:18:12,688
What you talking about?
937
01:18:12,818 --> 01:18:14,733
It's probably nothing, but, I
938
01:18:14,864 --> 01:18:17,475
remember seeing a
newspaper headline
939
01:18:17,605 --> 01:18:23,176
with a picture of a
teenage girl, Monica Fujima.
940
01:18:23,307 --> 01:18:28,181
She was wearing a red silk
dress with Japanese writing on it.
941
01:18:28,312 --> 01:18:30,575
She's still missing, sir.
942
01:18:30,706 --> 01:18:33,447
Son of a bitch.
943
01:18:33,578 --> 01:18:34,971
Bring that file with you.
944
01:18:37,843 --> 01:18:38,365
Lisa.
945
01:18:38,496 --> 01:18:40,280
Lisa, wait.
946
01:18:40,411 --> 01:18:41,629
Is this what you saw?
947
01:18:45,285 --> 01:18:46,460
Yeah.
948
01:18:46,591 --> 01:18:50,247
You're 1,000% sure?
949
01:18:50,377 --> 01:18:51,682
Get Judge Warren on the phone.
950
01:18:51,770 --> 01:18:52,878
We're gonna need
a search warrant.
951
01:18:52,902 --> 01:18:54,033
Can I go home?
952
01:18:54,164 --> 01:18:55,164
Not just yet.
953
01:19:52,526 --> 01:19:53,526
Good day, officers.
954
01:19:53,614 --> 01:19:54,920
What can I do for you?
955
01:19:55,051 --> 01:19:57,053
This here's a search warrant.
956
01:19:57,183 --> 01:19:58,639
We have reason to believe that you might be
957
01:19:58,663 --> 01:20:00,796
performing illegal activities.
958
01:20:00,926 --> 01:20:03,624
Illegal activities?
959
01:20:03,755 --> 01:20:05,713
What happened to your face?
960
01:20:05,844 --> 01:20:07,150
I tell you.
961
01:20:07,280 --> 01:20:10,240
It was... power went out
during the hurricane.
962
01:20:10,370 --> 01:20:13,199
Tripped over the stairs,
landed right on my face.
963
01:20:13,330 --> 01:20:14,766
Cut my hand on a broken window.
964
01:20:14,897 --> 01:20:16,246
It was a rough night.
965
01:20:16,376 --> 01:20:17,116
But, please, by all means,
come... come on in.
966
01:20:17,247 --> 01:20:18,247
Have a look.
967
01:20:24,341 --> 01:20:26,125
All right, go ahead
and search the place.
968
01:20:26,256 --> 01:20:28,693
Officer Gregg and I will keep
the Franklins company.
969
01:20:28,824 --> 01:20:31,827
I... I believe you might
know my wife, Fancy.
970
01:20:31,957 --> 01:20:32,957
Good morning, officers.
971
01:20:42,968 --> 01:20:44,840
Now, can I offer
you some ice tea?
972
01:20:44,970 --> 01:20:50,410
No, ma'am,
but we appreciate your hospitality.
973
01:20:50,541 --> 01:20:52,151
I don't imagine
bourbon's appropriate.
974
01:21:58,391 --> 01:21:59,784
Keep an eye on them.
975
01:23:01,977 --> 01:23:03,239
Get me out of here!
976
01:23:07,243 --> 01:23:07,808
It's over.
977
01:23:07,939 --> 01:23:08,939
We gotta run.
978
01:23:08,984 --> 01:23:10,420
We're not leaving this house.
979
01:23:10,550 --> 01:23:12,137
You almost had to
run off with that boy.
980
01:23:12,161 --> 01:23:14,076
Now all of a sudden
you want to stay?
981
01:23:14,206 --> 01:23:14,946
That was then.
982
01:23:15,077 --> 01:23:16,252
You want to go to jail?
983
01:23:16,382 --> 01:23:17,253
Is that what you want?
984
01:23:17,383 --> 01:23:18,994
No, but...
985
01:23:19,124 --> 01:23:22,954
You are not dragging me
into this twisted shit of yours.
986
01:23:23,085 --> 01:23:24,912
I wanted to expand our family.
987
01:23:25,043 --> 01:23:26,392
This is on you.
988
01:23:26,523 --> 01:23:28,481
Officer, my cat is
stuck up in the tree.
989
01:23:28,612 --> 01:23:30,440
Would you shoot him down for me?
990
01:23:30,570 --> 01:23:31,789
What?
991
01:23:31,919 --> 01:23:33,332
I said my cat is
stuck up in a tree.
992
01:23:33,356 --> 01:23:35,532
Would you shoot him down for me?
993
01:23:52,723 --> 01:23:55,117
Walter!
994
01:23:55,247 --> 01:23:56,814
Walter!
995
01:23:56,944 --> 01:23:58,772
Walter, no!
996
01:23:58,903 --> 01:23:59,903
No!
997
01:24:04,952 --> 01:24:05,431
No!
998
01:24:05,562 --> 01:24:06,562
No!
999
01:24:19,532 --> 01:24:20,532
God dammit.
1000
01:24:29,542 --> 01:24:30,542
You can go.
1001
01:24:34,852 --> 01:24:36,114
What'd you find?
1002
01:24:40,379 --> 01:24:41,641
Well, come on.
1003
01:24:41,772 --> 01:24:43,165
It's my info that got you there.
1004
01:24:43,295 --> 01:24:45,382
The least you could do
is tell me what you found.
1005
01:24:47,734 --> 01:24:49,084
A nightmare.
1006
01:24:55,177 --> 01:24:56,482
Go on home.
1007
01:25:17,895 --> 01:25:18,896
What are you doing?
1008
01:25:19,026 --> 01:25:21,377
Going to my sister's.
1009
01:25:21,507 --> 01:25:22,919
Come on, now, let's
talk about this...
1010
01:25:22,943 --> 01:25:25,685
Don't call me.
1011
01:25:25,816 --> 01:25:27,470
Lisa, please don't.
1012
01:25:37,393 --> 01:25:39,308
It's been two weeks since
Grand Isle suffered
1013
01:25:39,438 --> 01:25:42,441
the area's worst
hurricane in 17 years,
1014
01:25:42,572 --> 01:25:45,270
with millions of dollars
in damage caused to businesses
1015
01:25:45,401 --> 01:25:47,403
and countless homes destroyed.
1016
01:25:47,533 --> 01:25:49,753
Some people are still
unaccounted for,
1017
01:25:49,883 --> 01:25:52,103
but emergency services
are doing their best
1018
01:25:52,234 --> 01:25:54,671
to reach those in need.
1019
01:25:54,801 --> 01:25:56,673
And in other news,
the manhunt continues
1020
01:25:56,803 --> 01:25:58,849
for Walter Franklin,
the main suspect
1021
01:25:58,979 --> 01:26:01,417
accused of the recent
teenage abductions.
1022
01:27:33,813 --> 01:27:36,207
How are you holding up, Buddy?
1023
01:27:36,338 --> 01:27:38,383
Miss my girls.
1024
01:27:38,514 --> 01:27:39,514
Time heals all wounds.
1025
01:27:45,477 --> 01:27:47,000
Yeah, that is what they've said.
1026
01:27:55,095 --> 01:27:57,010
Tadpole.
1027
01:27:57,141 --> 01:27:58,141
Call the cops.
1028
01:28:02,015 --> 01:28:04,496
How you feeling, Buddy?
1029
01:28:04,627 --> 01:28:05,627
You excited?
1030
01:28:08,500 --> 01:28:10,459
Feeling a bit on the
other side of that.
1031
01:28:11,938 --> 01:28:15,899
Been thinking about
your own death?
1032
01:28:16,029 --> 01:28:17,030
Sure have.
1033
01:28:17,161 --> 01:28:19,511
Outstanding, soldier.
1034
01:28:19,642 --> 01:28:23,385
What conclusions have you drawn?
1035
01:28:23,515 --> 01:28:25,188
Every day away from
my wife and my child
1036
01:28:25,212 --> 01:28:28,781
is its own sort of hell.
1037
01:28:28,912 --> 01:28:33,133
Kind of like waking
up every morning
1038
01:28:33,264 --> 01:28:35,614
knowing if you were overseas
with your squad,
1039
01:28:35,745 --> 01:28:39,836
maybe you could have
helped save them?
1040
01:28:39,966 --> 01:28:44,362
Walter, I understand what you're
1041
01:28:44,493 --> 01:28:46,669
going through, all right?
1042
01:28:46,799 --> 01:28:49,454
Tell me, how do you relate?
1043
01:28:49,585 --> 01:28:50,779
Don't do this now, all right?
1044
01:28:50,803 --> 01:28:51,500
Let her go.
1045
01:28:51,630 --> 01:28:53,110
No, no, no, no, no.
1046
01:28:53,240 --> 01:28:55,634
You exposed our little secret.
1047
01:28:55,765 --> 01:28:58,202
Now it's your turn.
1048
01:28:58,333 --> 01:29:00,378
I don't have any secrets.
1049
01:29:01,466 --> 01:29:02,815
Fuck!
1050
01:29:02,946 --> 01:29:04,643
Something on that
ship, wasn't it?
1051
01:29:17,177 --> 01:29:20,833
I said I tried to
help out my friend Carl.
1052
01:29:24,663 --> 01:29:25,663
That was a lie.
1053
01:29:29,929 --> 01:29:34,934
I saw him burning
up on the ground,
1054
01:29:35,065 --> 01:29:36,675
writhing around, and... and...
1055
01:29:44,770 --> 01:29:45,770
I ran.
1056
01:29:50,254 --> 01:29:53,475
Well, you actually got tested
and proved to yourself
1057
01:29:53,605 --> 01:29:54,998
that you're a coward.
1058
01:29:55,128 --> 01:29:56,128
Shit.
1059
01:29:58,436 --> 01:30:03,310
Just when I thought we might have
had something in common.
1060
01:30:03,441 --> 01:30:04,441
I guess not.
1061
01:30:13,843 --> 01:30:15,584
All right, get
over here, tadpole.
1062
01:30:19,457 --> 01:30:20,457
Come on.
1063
01:30:39,216 --> 01:30:44,264
Hey, Walt. What
you aiming for here?
1064
01:30:44,395 --> 01:30:45,395
I have a demand.
1065
01:30:48,268 --> 01:30:49,268
Go ahead.
1066
01:30:51,881 --> 01:30:53,448
Where's my baby girl?
1067
01:30:53,578 --> 01:30:55,101
Where's Fancy?
1068
01:30:55,232 --> 01:30:57,713
I want her released.
1069
01:30:57,843 --> 01:31:00,455
They put her in a
locked down mental facility.
1070
01:31:00,585 --> 01:31:02,761
Even if I wanted to,
I couldn't get her released.
1071
01:31:09,333 --> 01:31:14,773
Well, then, you'd
best get ready.
1072
01:31:14,904 --> 01:31:15,992
Shit's about to get ugly.
1073
01:31:16,122 --> 01:31:18,342
Now, hold on, Walter.
1074
01:31:18,473 --> 01:31:20,562
What would your
fellow Marines say?
1075
01:31:20,692 --> 01:31:21,800
You think they'd condone this?
1076
01:31:21,824 --> 01:31:24,522
Well, fuck yeah, they would.
1077
01:31:24,653 --> 01:31:30,093
This here is a sacrifice
against a system
1078
01:31:30,223 --> 01:31:34,140
that doesn't give a shit about
me or my fellow Marines.
1079
01:31:34,271 --> 01:31:37,840
Hell, we could talk
this out over a beer.
1080
01:31:37,970 --> 01:31:40,016
Please let Buddy
and his family go.
1081
01:31:40,146 --> 01:31:42,845
I'm done talking, George.
1082
01:31:42,975 --> 01:31:45,151
And I sure as hell
am done drinking.
1083
01:31:57,990 --> 01:32:03,735
Walter P. Franklin of the 1st
Battalion 10th Marines.
1084
01:32:03,866 --> 01:32:04,866
Walter, don't.
1085
01:32:04,910 --> 01:32:07,913
Camp Lejeune, North Carolina.
1086
01:32:08,044 --> 01:32:09,219
Walter, don't do it.
1087
01:32:09,349 --> 01:32:10,829
Gunslingers signing out!
1088
01:32:10,960 --> 01:32:11,960
Walter, no!
1089
01:32:13,092 --> 01:32:14,745
Get down, get down,
get down, get down!
1090
01:33:04,056 --> 01:33:05,056
Hi.
1091
01:33:09,584 --> 01:33:10,584
Hey.
1092
01:33:14,240 --> 01:33:17,592
We got a lot of
work on, I get that.
1093
01:33:21,030 --> 01:33:23,030
Maybe let's just take things
one day at a time.
1094
01:33:26,035 --> 01:33:27,035
Let me see her.
1095
01:33:41,572 --> 01:33:43,182
Local authorities
1096
01:33:43,313 --> 01:33:46,359
have informed us that Walter
and Fancy Mae Franklin are reported
1097
01:33:46,490 --> 01:33:49,232
to have held several
young teens in their basement
1098
01:33:49,362 --> 01:33:52,148
and forced them to have babies
against their will.
1099
01:33:52,278 --> 01:33:53,584
You're the most adorable
1100
01:33:53,715 --> 01:33:55,586
little girl I've ever seen.
1101
01:33:55,717 --> 01:33:57,109
Young girls, both age seven,
1102
01:33:57,240 --> 01:33:59,503
were found emaciated
and barely alive.
1103
01:33:59,634 --> 01:34:01,287
Ever since I was a little girl,
1104
01:34:01,418 --> 01:34:04,900
I have always wanted
a huge family.
1105
01:34:05,030 --> 01:34:06,510
In these uncertain times,
1106
01:34:06,641 --> 01:34:08,555
we must all be extra vigilant.
1107
01:34:08,686 --> 01:34:12,472
I can't have one... Medically.
1109
01:34:12,603 --> 01:34:14,015
We may think we know our neighbors,
1110
01:34:14,039 --> 01:34:15,867
but maybe we don't.
1111
01:34:18,827 --> 01:34:21,438
There are always other measures.
1112
01:34:57,430 --> 01:35:04,046
Far away, I seek a life of stone
1113
01:35:04,176 --> 01:35:07,484
as they course
through the wilds.
1114
01:35:10,617 --> 01:35:15,448
Take in the smoke
of something new
1115
01:35:15,579 --> 01:35:20,845
that's stones your heart,
your soul, your mind.
1116
01:35:24,022 --> 01:35:32,022
Bank on a lie that always kept you
going, for some reason
1117
01:35:33,902 --> 01:35:38,297
don't work anymore.
1118
01:35:38,428 --> 01:35:44,608
Swim for the shallows to
find yourself drowning,
1119
01:35:44,739 --> 01:35:48,612
stuck in the mud all alone.
1120
01:36:21,688 --> 01:36:29,044
To the touch, you've gone cold,
hold still and brood.
1121
01:36:29,174 --> 01:36:36,007
And your legs
don't work anymore.
1122
01:36:36,138 --> 01:36:41,534
Try to run, forgotten
how to move.
1123
01:36:41,665 --> 01:36:45,495
Still going, going
till you're gone.
1124
01:36:49,673 --> 01:36:57,673
Bank on a lie that always kept you
showing, for some reason
1125
01:36:58,334 --> 01:37:01,554
don't cut it anymore.
75700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.