All language subtitles for Good Witch - 06x00 - Curse from a Rose.CROOKS-mSD.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,901 (CRICKETS CHIRPING) 2 00:00:08,936 --> 00:00:11,604 Be still, sad heart, 3 00:00:11,639 --> 00:00:14,841 and cease repining. 4 00:00:17,645 --> 00:00:20,680 Behind the clouds, is the sun 5 00:00:20,715 --> 00:00:22,548 still shining? 6 00:00:25,026 --> 00:00:28,961 Thy fate is the common fate of all. 7 00:00:33,527 --> 00:00:35,461 Into each life, 8 00:00:35,796 --> 00:00:38,430 some rain must fall. 9 00:00:38,465 --> 00:00:41,433 ♪♪ 10 00:00:46,908 --> 00:00:49,541 (ENCHANTING MUSIC) 11 00:00:53,014 --> 00:00:56,315 - So, what do you think? - Oooh! I think 12 00:00:56,350 --> 00:00:57,994 you're more interested in what Donovan will think. 13 00:00:58,030 --> 00:01:00,019 - I think he's gonna love it. - Mm-hmm. 14 00:01:00,054 --> 00:01:03,822 Almost as much as Grace loves these candy-corn muffins. 15 00:01:03,857 --> 00:01:05,857 I'm sorry she can't be here. 16 00:01:06,383 --> 00:01:09,395 Yeah, our first Halloween apart. 17 00:01:09,970 --> 00:01:12,231 It's definitely not gonna be the same without her. 18 00:01:12,848 --> 00:01:15,634 Hopefully, these muffins will make her feel like she's home. 19 00:01:18,772 --> 00:01:21,706 - Is this you?! - Ah... 20 00:01:22,149 --> 00:01:24,209 Yeah, with my old college roommate. 21 00:01:24,245 --> 00:01:26,258 Senior year at Wellingsly. 22 00:01:26,283 --> 00:01:27,597 ♪♪ 23 00:01:27,632 --> 00:01:29,364 I remember my senior year. 24 00:01:30,190 --> 00:01:31,742 It was no picnic. 25 00:01:32,359 --> 00:01:35,496 Sam asked me to pack a lunch, said, "Be ready for a surprise." 26 00:01:35,521 --> 00:01:37,355 Mm-hmm. And will you be? 27 00:01:37,390 --> 00:01:39,209 Of course. I have a feeling 28 00:01:39,244 --> 00:01:42,260 our adventure will be smooth sailing. 29 00:01:42,295 --> 00:01:46,297 ♪♪ 30 00:01:49,469 --> 00:01:51,403 - Keep 'em closed. - OK, you are just lucky 31 00:01:51,405 --> 00:01:55,073 - I trust you. - Trust me, I'm the lucky one. 32 00:01:55,141 --> 00:01:58,709 - Can I peek now? - (SIGHING): I'll allow it. 33 00:01:58,744 --> 00:01:59,930 OK. 34 00:01:59,955 --> 00:02:01,545 ♪♪ 35 00:02:01,581 --> 00:02:03,381 Wow, it's beautiful out here! 36 00:02:03,416 --> 00:02:05,316 It's even more beautiful out on the lake. 37 00:02:07,901 --> 00:02:10,001 And your chariot awaits. 38 00:02:10,026 --> 00:02:12,393 Smooth! Mm-hmm. 39 00:02:12,625 --> 00:02:15,426 I was hoping for suave, but I'll take smooth. 40 00:02:15,462 --> 00:02:16,787 Haha! 41 00:02:18,956 --> 00:02:21,488 I figured you wouldn't mind 42 00:02:21,524 --> 00:02:23,590 a little calm 43 00:02:23,626 --> 00:02:25,459 before we go full-on holiday mode. 44 00:02:25,494 --> 00:02:27,094 You figured right. 45 00:02:27,130 --> 00:02:29,130 And I also wanted to do something memorable 46 00:02:29,165 --> 00:02:31,265 to celebrate our first married Halloween. 47 00:02:31,301 --> 00:02:33,100 Yeah, I would say this qualifies. 48 00:02:33,136 --> 00:02:38,032 I just have one question: how did you get us the lake to ourselves? 49 00:02:38,057 --> 00:02:39,606 Magic. 50 00:02:39,642 --> 00:02:41,175 (CHUCKLING) 51 00:02:43,112 --> 00:02:46,047 - This is kind of perfect. - Mm-hmm. 52 00:02:47,516 --> 00:02:49,283 Uh... Sam... 53 00:02:49,319 --> 00:02:52,854 - I know what you're gonna say. - No, I don't think you do. 54 00:02:52,889 --> 00:02:54,288 Would it be that the boat is filling up with water? 55 00:02:54,324 --> 00:02:57,925 It would, mm-hmm. Yeah, it looks like a crack. 56 00:02:57,961 --> 00:03:00,694 Yeah, right behind me. So, unless you feel 57 00:03:00,730 --> 00:03:02,730 like swimming, we should probably get out. 58 00:03:06,535 --> 00:03:09,436 Well, I did say that I wanted 59 00:03:09,472 --> 00:03:11,472 our first married Halloween to be memorable. 60 00:03:11,507 --> 00:03:13,507 And I can promise you I will never forget this. 61 00:03:13,542 --> 00:03:16,009 Let's just hope the rest of the holiday is better than this. 62 00:03:16,044 --> 00:03:18,778 Whatever happens, I think you calling this 63 00:03:18,813 --> 00:03:20,713 "kind of perfect" is some kind of perfect. 64 00:03:20,749 --> 00:03:22,682 (SAM CHUCKLING) 65 00:03:24,319 --> 00:03:27,087 ♪♪ 66 00:03:33,395 --> 00:03:35,628 (DOOR CHIME) 67 00:03:35,663 --> 00:03:38,531 (CASSIE SIGHING CONTENTEDLY) Happy almost Halloween. 68 00:03:38,566 --> 00:03:41,567 (UNSETTLING MUSIC) 69 00:03:55,319 --> 00:04:00,553 ♪♪ 70 00:04:03,291 --> 00:04:05,458 (INAUDIBLE SPEAKING) 71 00:04:05,493 --> 00:04:07,427 - Nice to see you. - You too. 72 00:04:19,340 --> 00:04:21,908 (CASSIE): Martha, is everything OK? 73 00:04:21,943 --> 00:04:24,444 Everything is absolutely peachy. 74 00:04:24,479 --> 00:04:27,520 Sounds like you need some of my lemon verbena tea. 75 00:04:27,556 --> 00:04:30,516 - Cassie... - I had a feeling. 76 00:04:30,552 --> 00:04:32,585 It's my Tom. 77 00:04:32,620 --> 00:04:36,422 He's not acting like... well, like my Tom. 78 00:04:36,458 --> 00:04:40,059 Normally this time of year, the Tinsdale Tandem gets 79 00:04:40,094 --> 00:04:41,942 bitten by the romance bug. 80 00:04:41,977 --> 00:04:44,730 Halloween night is the anniversary 81 00:04:44,766 --> 00:04:47,366 - of when we got engaged. - And it's usually a weeklong, 82 00:04:47,401 --> 00:04:50,201 gift-giving... "snugglefest" 83 00:04:50,236 --> 00:04:51,803 is I believe the word you once used. 84 00:04:51,839 --> 00:04:55,774 Well, so far, not a gift or a snuggle from Tom. 85 00:04:55,809 --> 00:04:58,477 Well, there's four days left to Halloween; 86 00:04:58,512 --> 00:05:01,832 - I wouldn't give up hope. - I never do. 87 00:05:01,867 --> 00:05:03,453 Mmm! 88 00:05:04,451 --> 00:05:08,034 Oh, my goodness, it is only four days until Halloween, 89 00:05:08,069 --> 00:05:10,455 and yet somehow this year just doesn't seem to have 90 00:05:10,491 --> 00:05:13,213 the same... pizazz. 91 00:05:13,927 --> 00:05:15,691 Last year's Middleton/Blairsville 92 00:05:15,727 --> 00:05:18,797 Harvest Festival was quite the spectacle. 93 00:05:18,832 --> 00:05:20,932 Mm-hmm. And quite a lot of work, 94 00:05:20,968 --> 00:05:22,901 which is why we only do it once every four years. 95 00:05:22,936 --> 00:05:25,069 And yet, it just makes this year's Halloween festivities 96 00:05:25,105 --> 00:05:28,507 - seem so passé. - Is that why 97 00:05:28,542 --> 00:05:30,755 you asked to borrow Elizabeth Merriwick's diary? 98 00:05:30,791 --> 00:05:32,343 - ♪♪ - Hmm... 99 00:05:32,379 --> 00:05:34,412 Yes, I was hoping to find something in the past 100 00:05:34,447 --> 00:05:36,347 to provide an answer for the present, 101 00:05:36,383 --> 00:05:39,885 but it looks like you loaned it to me for nothing. 102 00:05:39,920 --> 00:05:42,086 Hmmm... You sure you read every page? 103 00:05:42,122 --> 00:05:46,121 (CHUCKLING): I know this diary inside and out. 104 00:05:48,266 --> 00:05:49,833 Wait a minute. 105 00:05:50,764 --> 00:05:53,564 Two of these pages are... stuck together. 106 00:05:53,599 --> 00:05:55,500 How did I miss this? 107 00:05:55,535 --> 00:05:57,001 Anything interesting? 108 00:05:57,037 --> 00:05:58,508 (GASP) 109 00:05:59,906 --> 00:06:02,267 I should say so. 110 00:06:02,302 --> 00:06:06,511 It's dated October 31st, 1891. Elizabeth writes, 111 00:06:06,546 --> 00:06:09,480 “Today, Middleton began the bewitching tradition 112 00:06:09,516 --> 00:06:12,253 "of a Halloween bonfire. 113 00:06:12,288 --> 00:06:13,984 "All those gathered 114 00:06:14,020 --> 00:06:15,953 "tosses the petals of a rose 115 00:06:15,988 --> 00:06:18,689 "into the dancing flames to inspire harmony 116 00:06:18,724 --> 00:06:21,192 and happiness throughout their lives." 117 00:06:21,227 --> 00:06:22,826 Oh, that sounds beautiful! 118 00:06:22,862 --> 00:06:24,962 - ♪♪ - More than that... 119 00:06:24,997 --> 00:06:27,665 it sounds perfect. 120 00:06:27,700 --> 00:06:30,568 This year, Middleton 121 00:06:30,603 --> 00:06:32,670 will have the Halloween bonfire 122 00:06:32,705 --> 00:06:35,429 to end all Halloween bonfires. 123 00:06:35,465 --> 00:06:37,307 - ♪♪ - I think I love it. 124 00:06:37,342 --> 00:06:39,409 (BOTH LAUGHING) 125 00:06:41,246 --> 00:06:43,581 ♪♪ 126 00:06:46,351 --> 00:06:48,786 You came in for lunch and I put you to work; 127 00:06:48,821 --> 00:06:50,353 I feel bad. 128 00:06:50,389 --> 00:06:52,522 - No, you don't. - (WOMAN CHUCKLING) 129 00:06:52,558 --> 00:06:54,658 - No, I don't. - (MAN CHUCKLING) 130 00:06:54,694 --> 00:06:56,660 - (INDISTINCT SONG PLAYING) - How's this? 131 00:06:57,067 --> 00:06:59,964 Oh! Just a little to the left. 132 00:07:04,536 --> 00:07:06,003 Yeah, that is perfect. 133 00:07:06,660 --> 00:07:08,105 You're right, 134 00:07:08,140 --> 00:07:10,119 the two inches made all the difference. 135 00:07:10,155 --> 00:07:12,287 Hey, in this town, the placement 136 00:07:12,322 --> 00:07:14,477 of Halloween decorations is a big deal. 137 00:07:14,512 --> 00:07:16,579 (CHUCKLING) From what I've seen, 138 00:07:16,615 --> 00:07:19,082 Halloween, period, is a big deal around here. 139 00:07:19,117 --> 00:07:20,883 Haha! You have no idea. 140 00:07:20,919 --> 00:07:24,320 I'm so excited for your first Middleton Halloween. 141 00:07:24,355 --> 00:07:27,924 Well, if you're excited, then I'm excited. 142 00:07:27,959 --> 00:07:29,959 And a little dizzy. 143 00:07:29,995 --> 00:07:31,961 - I think I'll come down now. - Pff! 144 00:07:36,134 --> 00:07:38,608 Ohhh, you gotta be kidding me. 145 00:07:39,804 --> 00:07:43,339 Yeah, I don't get up there to dust too often. Don't judge me. 146 00:07:43,374 --> 00:07:45,274 "The Little Book of World Records". 147 00:07:45,309 --> 00:07:48,343 - Surprisingly dust-free. - Ah. Forgot I had that. 148 00:07:48,378 --> 00:07:51,446 Ah... you have no idea 149 00:07:51,481 --> 00:07:53,715 how hard I tried to break a record when I was a kid. 150 00:07:53,751 --> 00:07:55,684 That is so cute. 151 00:07:55,719 --> 00:07:57,335 Cute?! 152 00:07:57,755 --> 00:07:59,955 Record breaking is serious business. 153 00:07:59,990 --> 00:08:02,658 One Halloween, I was seconds away from eating 154 00:08:02,693 --> 00:08:04,726 more peanut butter cups than anyone else in history. 155 00:08:04,762 --> 00:08:05,994 There's actually a record for that? 156 00:08:06,030 --> 00:08:08,396 No, no, no, but it should be. 157 00:08:08,431 --> 00:08:10,331 - ♪♪ - It would be kind of cool 158 00:08:10,367 --> 00:08:12,801 - to see your name in there. - Right? 159 00:08:15,072 --> 00:08:16,938 - Well, here's a thought. - Mm-hmm... 160 00:08:16,974 --> 00:08:19,907 What if we try 161 00:08:19,942 --> 00:08:22,143 and break a record together? 162 00:08:22,178 --> 00:08:24,487 That's a big step in a relationship. 163 00:08:26,448 --> 00:08:28,916 - Does a big step scare you? - I love a good scare. 164 00:08:28,951 --> 00:08:30,317 - Really? - Mm-hmm. 165 00:08:30,352 --> 00:08:34,321 Well, in that case, why don't we try 166 00:08:34,356 --> 00:08:38,625 and "smash the most watermelons" with our heads. 167 00:08:38,661 --> 00:08:41,261 - No. - No. No. 168 00:08:41,297 --> 00:08:42,196 (WOMAN CHUCKLING) 169 00:08:42,231 --> 00:08:44,699 Well, I'm sure there's 170 00:08:44,734 --> 00:08:48,035 - one in here we can break. - Mm-hmm. 171 00:08:52,641 --> 00:08:54,274 Favourite scary movie? 172 00:08:55,717 --> 00:08:57,584 The Blob. 173 00:08:57,713 --> 00:08:59,928 - "The Blob"? - It's a camp classic. 174 00:08:59,963 --> 00:09:02,449 It's a blob of goo devouring a city. 175 00:09:02,484 --> 00:09:04,618 Yeah. Gets me in the mood for Halloween. 176 00:09:04,653 --> 00:09:06,939 It gets me in the mood to take a shower. 177 00:09:07,530 --> 00:09:09,456 Although it does remind me of last year's 178 00:09:09,491 --> 00:09:11,658 Halloween's Harvest Festival where Middleton devoured 179 00:09:11,694 --> 00:09:13,469 - Blairsville. - That was only because I was 180 00:09:13,504 --> 00:09:15,696 - out of town. - Keep telling yourself that, 181 00:09:15,731 --> 00:09:17,926 - Mr. Mayor. - I guess we'll never know. 182 00:09:17,962 --> 00:09:19,793 I guess we never will. 183 00:09:21,737 --> 00:09:24,003 Face it, when it comes to Halloween, 184 00:09:24,039 --> 00:09:26,106 Blairsville's got nothing on Middleton. 185 00:09:26,141 --> 00:09:28,007 Spoken like a woman who's never experienced 186 00:09:28,043 --> 00:09:31,177 - a Blairsville Halloween. - I got a taste of it last year. 187 00:09:31,213 --> 00:09:34,413 - And? - It's no pumpkin pie. 188 00:09:34,449 --> 00:09:35,926 ♪♪ 189 00:09:35,951 --> 00:09:37,574 OK, I admit it. 190 00:09:39,387 --> 00:09:41,420 Middleton's enthusiasm 191 00:09:41,456 --> 00:09:44,023 for all things trick or treat pushed us to up our game. 192 00:09:44,059 --> 00:09:45,335 You're welcome. 193 00:09:46,061 --> 00:09:47,994 And you're invited. 194 00:09:50,232 --> 00:09:52,265 To Halloween in Blairsville? 195 00:09:52,300 --> 00:09:55,187 Well, is it so wrong to want to spend it together? 196 00:09:55,222 --> 00:09:57,536 It's actually pretty great; 197 00:09:57,572 --> 00:09:59,906 I just figured we'd be spending it in Middleton. 198 00:09:59,941 --> 00:10:01,607 I'm the mayor, 199 00:10:01,643 --> 00:10:03,709 I've gotta be home to hand out the big candy bars. 200 00:10:03,745 --> 00:10:07,713 I get it, but Halloween is a huge deal in my family. 201 00:10:08,474 --> 00:10:11,717 I get it, but it's our first Halloween together. 202 00:10:13,521 --> 00:10:15,521 - (BIRDS SINGING) - (DOOR CHIME) 203 00:10:15,556 --> 00:10:17,990 ♪♪ 204 00:10:20,895 --> 00:10:22,961 Autumn Delaney. 205 00:10:24,946 --> 00:10:28,544 - ♪♪ - There is no sneaking up 206 00:10:28,569 --> 00:10:33,272 - on Cassie Nightingale. - It is so good to see you. 207 00:10:37,178 --> 00:10:39,779 It seems like yesterday we were making 208 00:10:39,814 --> 00:10:43,215 popcorn on that hotplate in our dorm room. 209 00:10:43,250 --> 00:10:45,884 25 years ago isn't exactly 210 00:10:45,920 --> 00:10:48,321 - yesterday. Haha. - Ahhh... Well, you moved out 211 00:10:48,356 --> 00:10:49,955 so fast, I didn't get to say goodbye. 212 00:10:49,990 --> 00:10:51,957 You know, I tried getting in touch with you, 213 00:10:51,992 --> 00:10:53,793 but I couldn't find you anywhere. 214 00:10:53,828 --> 00:10:55,394 I had to clear my head. 215 00:10:55,430 --> 00:10:57,819 Yeah, graduating is a lot to handle. 216 00:10:57,854 --> 00:11:02,111 Not for you! I heard you became quite the world traveller. 217 00:11:02,146 --> 00:11:05,137 I had a few adventures, yes. How about you? 218 00:11:05,172 --> 00:11:07,472 I haven't had as many as I'd like. 219 00:11:07,507 --> 00:11:11,476 Hmm. Well, maybe your time in Middleton will change that. 220 00:11:11,511 --> 00:11:13,946 Oh, I wasn't planning on staying. 221 00:11:13,981 --> 00:11:17,149 I was just driving by your shop, 222 00:11:18,044 --> 00:11:20,485 and a little voice told me to stop. 223 00:11:20,520 --> 00:11:22,787 Mm-hmm. I'm glad you listened. 224 00:11:25,258 --> 00:11:29,293 Funny, I found an old photo album this morning. 225 00:11:29,318 --> 00:11:31,652 There's a picture of us from college. 226 00:11:32,175 --> 00:11:34,900 Sounds like we were meant to reconnect. 227 00:11:34,935 --> 00:11:36,935 Why don't you stay at Grey House, 228 00:11:36,971 --> 00:11:40,109 my family's bed and breakfast? It'll give us a chance to catch up. 229 00:11:40,134 --> 00:11:43,242 That sounds like a perfect plan. 230 00:11:45,379 --> 00:11:47,545 ♪♪ 231 00:11:47,581 --> 00:11:50,682 Wow! Look at us. 232 00:12:00,927 --> 00:12:04,765 - Autumn? - Cassie. I'm glad you're back. 233 00:12:04,800 --> 00:12:06,998 I'm having trouble. 234 00:12:07,033 --> 00:12:09,166 Why didn't you tell me you were having trouble sleeping? 235 00:12:09,202 --> 00:12:10,501 How did you know? 236 00:12:12,972 --> 00:12:16,107 I saw it in the book. Top of the page, it says, 237 00:12:16,142 --> 00:12:18,475 - "Sweet dreams". - It's my family's grimoire. 238 00:12:18,511 --> 00:12:21,279 You never mentioned a grimoire. 239 00:12:21,314 --> 00:12:24,563 It's more like a folksy cookbook. 240 00:12:24,599 --> 00:12:26,717 You know how it is in New Orleans. 241 00:12:26,752 --> 00:12:28,886 These recipes have been handed down. 242 00:12:28,922 --> 00:12:31,855 I haven't slept in a week, I'm desperate. 243 00:12:31,891 --> 00:12:33,958 - ♪♪ - Maybe you could use 244 00:12:33,993 --> 00:12:37,628 one of my family's recipes, a Merriwick blend of blue 245 00:12:37,663 --> 00:12:40,731 chamomile flowers and geranium oil to rub on your temples... 246 00:12:41,703 --> 00:12:43,567 If you blend it, I'll use it. 247 00:12:52,711 --> 00:12:55,779 ♪♪ 248 00:12:57,282 --> 00:13:00,183 - Oh! Hi, Sam. - Hey. 249 00:13:00,218 --> 00:13:03,467 Give me five minutes and I will be ready to go. 250 00:13:03,503 --> 00:13:06,900 Yeah. About that, I forgot to make the reservation. 251 00:13:07,453 --> 00:13:10,393 Oh, well, prominent surgeon like you, they should be able 252 00:13:10,429 --> 00:13:12,663 - to squeeze us in. - I have a better idea. 253 00:13:15,133 --> 00:13:19,770 - Shall we? - Ho ho! This is amazing! 254 00:13:19,805 --> 00:13:21,872 Well, you better reserve judgement 255 00:13:21,907 --> 00:13:23,406 until you taste my wild mushroom risotto. 256 00:13:23,442 --> 00:13:25,342 Mmm, my favourite! 257 00:13:25,377 --> 00:13:29,212 Wow, chivalry and risotto; how did I get so lucky? 258 00:13:29,247 --> 00:13:31,181 Well... 259 00:13:31,216 --> 00:13:33,713 I ask myself the same question every day. 260 00:13:34,797 --> 00:13:39,122 Since the whole boat ride thing didn't exactly go 261 00:13:39,157 --> 00:13:42,493 as planned, I say 262 00:13:42,528 --> 00:13:44,807 we consider this take two. 263 00:13:47,465 --> 00:13:49,599 - Here's to... - I'm home! 264 00:13:49,634 --> 00:13:50,797 Nick? 265 00:13:50,822 --> 00:13:52,101 (DOOR CLOSING) 266 00:13:52,790 --> 00:13:54,136 Hey, guys! 267 00:13:54,171 --> 00:13:56,472 - There he is! - Welcome home! 268 00:13:56,508 --> 00:13:58,173 (NICK AND CASSIE CHUCKLING) 269 00:13:58,209 --> 00:14:00,573 - Hi. - Hmm-hmm... 270 00:14:01,212 --> 00:14:02,845 Is that risotto?! 271 00:14:04,281 --> 00:14:06,916 I'm so hungry! 272 00:14:06,951 --> 00:14:10,653 (WHIMSICAL MUSIC) 273 00:14:10,688 --> 00:14:13,923 - And I'm clearly interrupting. - No, not at all. 274 00:14:14,378 --> 00:14:16,478 It's great to have you back. 275 00:14:18,963 --> 00:14:21,564 Yeah, I'm gonna take this to go. 276 00:14:21,599 --> 00:14:23,298 - You sure? - Yeah, 277 00:14:23,334 --> 00:14:26,736 I should unpack. And we can catch up tomorrow. 278 00:14:26,771 --> 00:14:29,786 - Appreciate it, pal. - Bye. 279 00:14:29,855 --> 00:14:31,206 Bye. 280 00:14:33,109 --> 00:14:35,476 (SAM SIGHING) 281 00:14:38,148 --> 00:14:40,348 Take three. 282 00:14:41,373 --> 00:14:42,740 Here's to... 283 00:14:45,388 --> 00:14:47,789 (AUTUMN): Cassie! Cassie? 284 00:14:47,824 --> 00:14:49,724 There's a broken water pipe 285 00:14:49,760 --> 00:14:51,225 under the bathroom sink, 286 00:14:51,261 --> 00:14:53,294 and there's water gushing everywhere. 287 00:14:53,329 --> 00:14:55,463 - I tried to turn it off, but... - Yeah, I'll take a look at it. 288 00:14:55,498 --> 00:14:57,231 (SMOKE ALARM RINGING) 289 00:14:57,267 --> 00:15:00,550 - Ah, the garlic bread! - Oh no! 290 00:15:06,677 --> 00:15:08,577 (SIGHING) 291 00:15:14,384 --> 00:15:17,859 Well, there's always take four. 292 00:15:19,389 --> 00:15:21,922 (DISTANT MAN): I shut off the water! 293 00:15:28,398 --> 00:15:32,800 - (BIRDS SINGING) - ♪♪ 294 00:15:37,003 --> 00:15:39,474 Mmm! Something smells good! 295 00:15:39,509 --> 00:15:43,144 Apple-cider donuts, my family's Halloween specialty. 296 00:15:43,179 --> 00:15:46,214 - That is so sweet. - I wanted to do something for 297 00:15:46,249 --> 00:15:49,183 you and Sam since your dinner last night kind of fell apart. 298 00:15:49,219 --> 00:15:51,252 Sometimes when things fall apart, 299 00:15:51,287 --> 00:15:55,222 - better things fall into place. - Well, I hope you're right 300 00:15:55,257 --> 00:15:56,924 'cause my special Halloween confections aren't going 301 00:15:56,959 --> 00:15:59,226 to arrive on time this year. 302 00:15:59,261 --> 00:16:02,262 Wait! So no chocolate peanut butter monsters 303 00:16:02,297 --> 00:16:04,865 - with spider web caramel? - Not a one. 304 00:16:04,900 --> 00:16:07,601 What about the mummy dirt cups with the edible eyes? 305 00:16:07,637 --> 00:16:08,867 (CHUCKLING) 306 00:16:08,892 --> 00:16:10,638 I mean for the kids. 307 00:16:10,673 --> 00:16:13,373 I need comfort food. 308 00:16:15,111 --> 00:16:18,278 - These are incredible. - Hm, I think 309 00:16:18,313 --> 00:16:19,913 you just took a bite out of your answer. 310 00:16:19,949 --> 00:16:21,130 I did? 311 00:16:22,090 --> 00:16:24,685 - I did. - I'd be happy to bake 312 00:16:24,720 --> 00:16:26,951 - some for your shop. - Abigail Pershing meet... 313 00:16:26,986 --> 00:16:29,456 Autumn Delaney, your old college roommate. 314 00:16:29,931 --> 00:16:31,191 You mentioned me? 315 00:16:31,226 --> 00:16:33,960 I saw a picture of you in an old photo album 316 00:16:33,995 --> 00:16:35,962 - yesterday. - And now you're here. 317 00:16:35,997 --> 00:16:37,104 ♪♪ 318 00:16:37,129 --> 00:16:38,949 That's quite a coincidence. 319 00:16:39,774 --> 00:16:41,134 If there's one thing 320 00:16:41,169 --> 00:16:43,402 I learned from living with Cassie is 321 00:16:43,437 --> 00:16:45,772 there's no such thing as a coincidence. 322 00:16:45,807 --> 00:16:48,240 You learn a lot about each other when you live together. 323 00:16:48,991 --> 00:16:50,977 Wish you learned how to make these donuts. 324 00:16:51,012 --> 00:16:53,646 Well, then it's your lucky day because Autumn offered 325 00:16:53,682 --> 00:16:55,447 - to bake you some for your shop. - That's an offer 326 00:16:55,483 --> 00:16:56,749 I can't refuse. 327 00:16:57,852 --> 00:16:59,786 (NICK): Uh-oh! Your camera, 328 00:16:59,821 --> 00:17:02,288 the old-school Pony 329 00:17:02,323 --> 00:17:05,591 135. I know what that means. 330 00:17:05,626 --> 00:17:07,760 (ABIGAIL AND SAM GROANING) - Don't worry, I know 331 00:17:07,796 --> 00:17:09,494 - you've all heard the story. - Aww. 332 00:17:09,529 --> 00:17:10,993 I haven't heard the story. 333 00:17:11,018 --> 00:17:12,698 (NICK AND SAM GROANING) 334 00:17:12,733 --> 00:17:14,532 I'll be short and sweet. 335 00:17:14,568 --> 00:17:18,003 You know how Loch Ness has its Nessie? 336 00:17:18,038 --> 00:17:19,971 Well, Middleton has its Bessie. 337 00:17:20,007 --> 00:17:22,784 Or so he thinks. 338 00:17:22,819 --> 00:17:24,910 This is my year, Doc. 339 00:17:24,945 --> 00:17:28,180 - This is my year. - Mm-hmm? 340 00:17:28,215 --> 00:17:31,149 - Duty calls. - Dad, can you drop me off 341 00:17:31,185 --> 00:17:32,782 at the Bistro? I'm gonna meet some friends. 342 00:17:32,818 --> 00:17:35,680 - (SAM): Ah, you got it. - Sam, this came to my house for you. 343 00:17:35,705 --> 00:17:37,589 ♪♪ 344 00:17:37,624 --> 00:17:39,124 (LIGHT CLINKING) 345 00:17:39,159 --> 00:17:40,585 Open it. 346 00:17:41,161 --> 00:17:44,695 No, I think I'll let the anticipation build. 347 00:17:44,731 --> 00:17:46,363 Says the man who doesn't like surprises. 348 00:17:46,398 --> 00:17:47,765 I like to keep you on your toes. 349 00:17:49,969 --> 00:17:53,931 - I'll walk out with you. - Trick or treat, my little goblins! 350 00:17:53,956 --> 00:17:56,207 Oh, you're in a good mood. 351 00:17:56,242 --> 00:17:59,376 For once, Cassie Nightingale, you could not be more wrong. 352 00:17:59,411 --> 00:18:02,213 I am in a "spooktacular" mood. 353 00:18:02,248 --> 00:18:04,715 I just spoke with Jacqueline Casey, 354 00:18:04,751 --> 00:18:07,642 the highly respected editor of Small Town Digest. 355 00:18:07,678 --> 00:18:10,054 I have been trying to get her to do a feature 356 00:18:10,089 --> 00:18:12,857 on Middleton's Halloween for years, 357 00:18:12,892 --> 00:18:16,593 and finally our bonfire seems to have, how shall I say it?, 358 00:18:16,629 --> 00:18:19,263 stoked her flames. 359 00:18:19,298 --> 00:18:21,831 I love a bonfire at Halloween. 360 00:18:21,867 --> 00:18:23,734 Oh, I don't believe I've had the pleasure. 361 00:18:23,769 --> 00:18:25,736 Mayor Martha Tinsdale. 362 00:18:25,771 --> 00:18:28,338 Autumn Delaney. And there's nothing 363 00:18:28,374 --> 00:18:31,575 like a community harmoniously coming together to celebrate. 364 00:18:31,610 --> 00:18:33,810 I agree. Our bonfire tradition 365 00:18:33,845 --> 00:18:35,679 dates back to the late 1800s here in Middleton... 366 00:18:35,714 --> 00:18:39,048 And our modern version must be magnifique. 367 00:18:39,084 --> 00:18:41,752 We have our work cut out for us, Cassie, and only three days 368 00:18:41,787 --> 00:18:43,720 - to pull it off. - Well, why go modern 369 00:18:43,756 --> 00:18:45,389 when you could go retro? 370 00:18:45,816 --> 00:18:47,190 Do tell? 371 00:18:47,225 --> 00:18:50,761 - You could recreate the 1890s. - Period garb... 372 00:18:50,796 --> 00:18:53,562 what an inspired idea. 373 00:18:53,598 --> 00:18:56,599 Maybe you could be inspired to come up with a few more. 374 00:18:56,634 --> 00:18:58,367 Autumn's a landscape designer. 375 00:18:58,403 --> 00:19:00,135 She did a fellowship at Kellington Gardens. 376 00:19:00,171 --> 00:19:01,541 Ooh... 377 00:19:02,458 --> 00:19:04,173 Actually, I didn't. 378 00:19:06,778 --> 00:19:09,645 I'm sorry to hear that. Clearly, their loss. 379 00:19:10,174 --> 00:19:13,215 Sometimes, there are forces out of our control. 380 00:19:13,678 --> 00:19:15,951 But you've been designing since? 381 00:19:15,986 --> 00:19:18,553 I've been managing a nursery. 382 00:19:18,766 --> 00:19:20,254 Oh... 383 00:19:20,290 --> 00:19:23,124 Do you think that they could manage for a few extra days 384 00:19:23,159 --> 00:19:26,361 without you? We could use your expertise at our bonfire. 385 00:19:26,396 --> 00:19:27,696 (MARTHA LAUGHING NERVOUSLY) 386 00:19:27,731 --> 00:19:30,765 - Cassie, could I have a word? - It's OK, 387 00:19:30,801 --> 00:19:32,300 it'd be better if I decline. 388 00:19:32,336 --> 00:19:34,135 It would be better if you accept. 389 00:19:34,574 --> 00:19:36,371 I remember that festival you designed 390 00:19:36,406 --> 00:19:39,441 for the homecoming weekend. The alumni couldn't stop talking 391 00:19:39,476 --> 00:19:40,538 about it. 392 00:19:41,747 --> 00:19:44,479 I won the Braden Design Medal for that. 393 00:19:44,514 --> 00:19:46,748 Oooh, how prestigious. 394 00:19:46,783 --> 00:19:49,551 Your talent deserves to be on display. 395 00:19:50,980 --> 00:19:52,947 Well, since you got Cassie's vote 396 00:19:52,972 --> 00:19:55,140 and the Braden Design award committee's, 397 00:19:55,392 --> 00:19:57,925 mine just makes it unanimous. 398 00:19:57,961 --> 00:20:00,600 Middleton would be forever grateful. 399 00:20:04,735 --> 00:20:07,635 ♪♪ 400 00:20:07,671 --> 00:20:10,471 You weren't kidding about this Halloween stuff. 401 00:20:10,506 --> 00:20:14,275 I told you, Middleton does not kid about Halloween. 402 00:20:14,310 --> 00:20:16,944 Only two pumpkins? You got off easy. 403 00:20:16,980 --> 00:20:19,713 We are just getting started. 404 00:20:19,749 --> 00:20:23,351 Wow! I can't believe how many pumpkins are in one place. 405 00:20:23,386 --> 00:20:25,052 Actually, it's even harder to believe 406 00:20:25,088 --> 00:20:27,421 that they'll all be carved by Halloween. 407 00:20:29,492 --> 00:20:31,458 You know, I bet you there is a record 408 00:20:31,494 --> 00:20:33,761 for the most carved pumpkins. 409 00:20:33,796 --> 00:20:35,429 And I'm sure it belongs to Middleton. 410 00:20:35,718 --> 00:20:38,199 Actually, it belongs to Blairsville. 411 00:20:38,234 --> 00:20:40,834 They hold the state record for most carved jack-o'-lanterns. 412 00:20:43,706 --> 00:20:44,872 Huh. 413 00:20:44,908 --> 00:20:46,840 - ♪♪ - We've secured 414 00:20:46,876 --> 00:20:49,310 a gifted designer who's taking the bonfire 415 00:20:49,345 --> 00:20:51,512 in an even more wonderful direction 416 00:20:51,547 --> 00:20:54,028 with an 1890s theme. 417 00:20:54,384 --> 00:20:56,316 Without a doubt, we are gonna be the belle 418 00:20:56,351 --> 00:20:58,288 of your magazine's ball. 419 00:20:58,323 --> 00:21:02,222 Yes, we'll see you soon. Ta-ta! 420 00:21:03,037 --> 00:21:04,357 Ah. 421 00:21:04,393 --> 00:21:07,594 Tom, what an lovely surprise! You must 422 00:21:07,630 --> 00:21:09,897 be here to whisk me away to lunch. 423 00:21:09,932 --> 00:21:11,832 Actually, I'm here to get your signature 424 00:21:11,867 --> 00:21:13,451 on this insurance form. 425 00:21:13,487 --> 00:21:15,736 Oh! And then, you're gonna whisk me 426 00:21:15,771 --> 00:21:17,337 - away to lunch. - I wish I could, 427 00:21:17,802 --> 00:21:19,744 but I have a meeting with Charles Edelman. 428 00:21:19,779 --> 00:21:21,489 You mean you're playing golf. 429 00:21:21,525 --> 00:21:23,444 Now, you know that's where he likes to talk business. 430 00:21:23,479 --> 00:21:25,779 - (SIGHING) - (CELL PHONE RINGING) 431 00:21:27,716 --> 00:21:30,383 Charles! Yeah, I was just talking about you. 432 00:21:31,749 --> 00:21:32,953 (WHISPERING): See you later. 433 00:21:35,486 --> 00:21:37,697 I'm willing to spot you five strokes. 434 00:21:40,195 --> 00:21:43,454 - Martha, do you have a minute? - Apparently, I have all day. 435 00:21:43,490 --> 00:21:46,057 Perfect because we have some really great news. 436 00:21:46,082 --> 00:21:48,101 Your timing is impeccable. 437 00:21:48,136 --> 00:21:50,770 Blairsville has the state record 438 00:21:50,805 --> 00:21:52,405 for the most carved jack-o'-lanterns. 439 00:21:52,441 --> 00:21:55,541 Blairsville? Well, how is that good news? 440 00:21:55,577 --> 00:21:57,344 We're gonna break it. 441 00:21:58,551 --> 00:22:00,546 - Go on... - Well, 442 00:22:00,582 --> 00:22:02,548 the record currently stands 443 00:22:02,584 --> 00:22:05,118 at 5983 carved jack-o'-lanterns. 444 00:22:05,153 --> 00:22:08,421 Oh, my goodness! How on Earth will we beat that? 445 00:22:08,457 --> 00:22:12,425 Middleton has a population of 3017 people. 446 00:22:12,461 --> 00:22:14,560 If each resident were to carve two pumpkins... 447 00:22:14,596 --> 00:22:16,896 That equals 6034 jack-o'-lanterns, 448 00:22:16,931 --> 00:22:18,564 breaking Blairsville's record 449 00:22:18,600 --> 00:22:20,566 - by... - (TOGETHER): 51. 450 00:22:21,198 --> 00:22:23,987 What are we waiting for? Go rally the troops! 451 00:22:24,022 --> 00:22:26,239 - Perfect! - OK! 452 00:22:26,704 --> 00:22:28,808 I mean it, go rally the troops. 453 00:22:28,843 --> 00:22:30,510 - All right. Yeah. Mm-hmm. - Thank you. 454 00:22:30,545 --> 00:22:31,944 Thanks, Martha. 455 00:22:33,847 --> 00:22:36,348 - ♪♪ - (SAM): Let's see what we got. 456 00:22:39,508 --> 00:22:42,721 - It's a four-leaf clover. - That's interesting. 457 00:22:42,756 --> 00:22:44,756 What's even more interesting is I have no idea 458 00:22:44,791 --> 00:22:46,625 - who sent it. - You checked the return label? 459 00:22:46,660 --> 00:22:49,794 There's not one. And the postmark's faded. 460 00:22:49,830 --> 00:22:50,729 (SIGH) 461 00:22:52,352 --> 00:22:54,718 - It has a good energy. - Ha! You don't really think 462 00:22:54,743 --> 00:22:57,710 - those things are good luck. - Well, clearly, you don't. 463 00:22:57,735 --> 00:23:01,470 What I do think is it could be a thank you from a patient. 464 00:23:01,495 --> 00:23:03,095 Without a card? 465 00:23:03,120 --> 00:23:05,020 Yeah, that doesn't make any sense. 466 00:23:05,179 --> 00:23:06,480 ♪♪ 467 00:23:06,505 --> 00:23:07,661 Hello, Autumn. 468 00:23:09,183 --> 00:23:11,783 - I didn't want to interrupt. - You're any good 469 00:23:11,818 --> 00:23:14,433 at solving mysteries? Because we've got one on our hands. 470 00:23:14,468 --> 00:23:16,688 I know the culprit is usually the person 471 00:23:16,723 --> 00:23:18,560 you'd least likely suspect. 472 00:23:18,585 --> 00:23:20,691 And they usually think they have everyone fooled. 473 00:23:21,258 --> 00:23:23,327 I just wanted to give you the good news. 474 00:23:23,363 --> 00:23:25,329 I found a supplier for the 1890s' 475 00:23:25,365 --> 00:23:27,298 period attire, and they're overnighting it. 476 00:23:27,333 --> 00:23:29,900 - We'll have it in plenty of time. - That is good news. 477 00:23:30,476 --> 00:23:32,803 I'll let you get back to your mystery. 478 00:23:37,510 --> 00:23:40,478 Is it just me or does she seem like a bit of a mystery? 479 00:23:40,513 --> 00:23:42,613 Oh, we definitely don't have the whole story. 480 00:23:44,750 --> 00:23:47,751 ♪♪ 481 00:23:49,989 --> 00:23:52,303 (ELECTRONIC DOOR CHIME) 482 00:23:52,328 --> 00:23:53,724 "Of all the flower shops 483 00:23:53,759 --> 00:23:56,994 in all the towns in all the world, I walk into yours." 484 00:23:57,029 --> 00:23:59,229 - My favourite movie. - My favourite actor. 485 00:23:59,264 --> 00:24:01,064 - I thought it was The Blob. - Hmm, 486 00:24:01,100 --> 00:24:03,666 he's not exactly leading man material. 487 00:24:03,702 --> 00:24:06,035 What exactly is leading man material? 488 00:24:06,071 --> 00:24:07,571 Someone confident, 489 00:24:07,972 --> 00:24:09,872 - handsome. - Of course. 490 00:24:09,908 --> 00:24:11,374 - Strong. - But sensitive. 491 00:24:11,410 --> 00:24:14,077 - A must. - What about kind? 492 00:24:14,113 --> 00:24:16,913 Definitely. But not a pushover. 493 00:24:16,948 --> 00:24:20,049 Never. Let me guess, we're talking about...? 494 00:24:20,085 --> 00:24:22,619 - Humphrey Bogart. - Casablanca. 495 00:24:22,654 --> 00:24:24,330 - Starts in 20. - Well, it's a good thing 496 00:24:24,366 --> 00:24:25,500 I close now. 497 00:24:25,525 --> 00:24:27,181 (GENTLE MUSIC) 498 00:24:32,964 --> 00:24:34,797 (ELECTRONIC DOOR CHIME) 499 00:24:41,906 --> 00:24:44,641 (DISQUIETING MUSIC) 500 00:24:52,083 --> 00:24:53,516 (CLINK) 501 00:24:53,551 --> 00:24:56,252 ♪♪ 502 00:25:00,024 --> 00:25:02,625 Imagine! Nearly two days 503 00:25:02,661 --> 00:25:04,593 and barely a peep out of Tom. 504 00:25:04,629 --> 00:25:07,329 Now, you know I'm not one for keeping tabs... 505 00:25:07,365 --> 00:25:10,667 Oh, all right fine, I'm an Olympic-level tab keeper, 506 00:25:10,702 --> 00:25:13,501 - but it's no excuse. - Maybe it's the tab keeping 507 00:25:13,537 --> 00:25:15,603 that's making it so hard. 508 00:25:15,639 --> 00:25:17,572 I know, I know. 509 00:25:17,607 --> 00:25:19,841 Don't focus on things you can't control. 510 00:25:19,877 --> 00:25:22,644 Or focus on the things you can. 511 00:25:22,680 --> 00:25:26,181 What if you made a romantic gesture towards Tom? 512 00:25:26,216 --> 00:25:28,550 Well, I hadn't thought of that. 513 00:25:30,554 --> 00:25:34,089 - (ELECTRONIC DOOR CHIME) - (DISQUIETING MUSIC) 514 00:25:34,124 --> 00:25:36,858 Oh, my goodness! What on Earth happened? 515 00:25:37,436 --> 00:25:39,561 I wish I knew, they're all like this. 516 00:25:39,596 --> 00:25:42,064 We can't throw these into the bonfire; 517 00:25:42,099 --> 00:25:44,800 they look like they've been through one already. 518 00:25:47,671 --> 00:25:50,137 (CASSIE): This is worse than I thought. 519 00:25:53,519 --> 00:25:55,853 ♪ 520 00:25:55,853 --> 00:25:58,044 That's weird. No return address, 521 00:25:58,079 --> 00:26:01,126 - no card, nothing? - Freeze! 522 00:26:02,627 --> 00:26:04,227 Who, me? 523 00:26:06,070 --> 00:26:08,270 What is wrong with this picture? 524 00:26:08,306 --> 00:26:10,139 Can you at least give us a hint? 525 00:26:10,636 --> 00:26:13,676 I see Dr. Radford is wearing his ID badge. 526 00:26:13,712 --> 00:26:16,980 - You are one tough cookie. - Thanks for reminding me. 527 00:26:17,015 --> 00:26:19,115 I made your favourite, Dr. Radford. 528 00:26:19,150 --> 00:26:21,417 Ah, your world-famous double-fudge brownies. 529 00:26:21,452 --> 00:26:23,786 - With extra chocolate chips. - Oh, man... 530 00:26:23,822 --> 00:26:25,922 - That'd be your best batch ever. - (NURSE CHUCKLING) 531 00:26:25,957 --> 00:26:27,361 You're gonna want one of those. 532 00:26:28,226 --> 00:26:30,391 - ♪♪ - No badge, no brownie. 533 00:26:30,426 --> 00:26:31,949 Wear this. 534 00:26:32,796 --> 00:26:35,296 - Hahaha. - Now, you may have a brownie. 535 00:26:35,332 --> 00:26:38,299 - Haha. - But... 536 00:26:38,335 --> 00:26:40,769 I've got my eye on you. 537 00:26:40,804 --> 00:26:43,572 - ♪♪ - Thanks, Samantha. 538 00:26:48,311 --> 00:26:51,513 Mmm! You were so right. 539 00:26:52,547 --> 00:26:55,167 Maybe we owe it to your lucky charm here. 540 00:26:55,203 --> 00:26:57,519 Oh, you believe in that whole good luck thing? 541 00:26:57,555 --> 00:27:00,559 I spent an entire summer in Ireland with my grandparents 542 00:27:00,594 --> 00:27:03,168 - obsessed with finding one. - I'll take that as a yes. 543 00:27:03,204 --> 00:27:05,801 You know, only 1 in 10000 gets a fourth leaf. 544 00:27:05,836 --> 00:27:08,641 The first three represent faith, hope and love, 545 00:27:08,676 --> 00:27:11,967 but that fourth leaf is supposed to bring you luck. 546 00:27:13,704 --> 00:27:16,805 ♪♪ 547 00:27:16,840 --> 00:27:19,154 As you can see, this is important for Middleton, 548 00:27:19,155 --> 00:27:23,357 so if every Middletonian carves just two jack-o'-lanterns, 549 00:27:23,393 --> 00:27:25,660 we will secure the missing jewel 550 00:27:25,695 --> 00:27:27,662 from our Halloween crown. 551 00:27:27,697 --> 00:27:29,630 All in favour, say pumpkin! 552 00:27:29,666 --> 00:27:32,331 - Haha. - Just kidding. 553 00:27:32,367 --> 00:27:34,194 Of course you're all in favour, we're Middleton. 554 00:27:34,230 --> 00:27:36,282 - (PEOPLE LAUGHING) - And now in other news, 555 00:27:36,317 --> 00:27:39,807 it would appear that Blairsville's Mayor Davenport 556 00:27:39,842 --> 00:27:41,809 is still stewing over their defeat 557 00:27:41,844 --> 00:27:45,279 in last year's Harvest Festival. And so he has 558 00:27:45,315 --> 00:27:47,748 thrown down the gauntlet and challenged us 559 00:27:47,783 --> 00:27:51,185 to a Halloween Triathlon. 560 00:27:51,221 --> 00:27:53,087 There's one catch: 561 00:27:53,122 --> 00:27:56,290 he has proposed a Mano a Mano competition 562 00:27:56,326 --> 00:27:58,259 in which he himself will represent 563 00:27:58,294 --> 00:28:00,328 his beloved Blairsville. 564 00:28:00,363 --> 00:28:03,697 So, which brave Middletonian 565 00:28:03,733 --> 00:28:06,266 will be our own Sir Galahad? 566 00:28:06,301 --> 00:28:09,469 Now, this individual must be courageous... 567 00:28:09,504 --> 00:28:11,772 ♪♪ 568 00:28:11,807 --> 00:28:13,342 ...dedicated... 569 00:28:14,543 --> 00:28:15,805 selfless... 570 00:28:15,830 --> 00:28:18,145 ♪♪ 571 00:28:18,180 --> 00:28:20,814 And strong. 572 00:28:24,086 --> 00:28:27,126 Well, surely one of you will be our knight in shining Armour. 573 00:28:27,162 --> 00:28:29,723 Uh, sorry I'm late. 574 00:28:30,109 --> 00:28:31,658 On the contrary, 575 00:28:32,277 --> 00:28:34,094 you're right on time. 576 00:28:36,740 --> 00:28:38,431 Congratulations. 577 00:28:42,604 --> 00:28:45,072 ♪♪ 578 00:28:47,076 --> 00:28:50,343 - How's the patient? - Well... 579 00:28:50,379 --> 00:28:52,211 - in better shape than you are. - Hahaha! 580 00:28:52,247 --> 00:28:54,314 Shouldn't you be training for the triathlon? 581 00:28:54,349 --> 00:28:56,215 I am. Up here. 582 00:28:57,402 --> 00:28:59,386 True strength begins in the mind. 583 00:28:59,421 --> 00:29:01,755 (CHUCKLING): Can you hand me a torque wrench? 584 00:29:01,790 --> 00:29:03,556 Torque wrench. 585 00:29:03,592 --> 00:29:04,824 Thanks. 586 00:29:06,595 --> 00:29:08,662 You've got a surgeon's confidence. 587 00:29:08,697 --> 00:29:10,697 Hoping I'll switch to pre-med? 588 00:29:10,732 --> 00:29:13,065 (CHUCKLING) That ship sailed. 589 00:29:13,101 --> 00:29:14,934 And sunk. 590 00:29:18,006 --> 00:29:19,939 You look happy. 591 00:29:21,576 --> 00:29:23,142 So do you. 592 00:29:25,980 --> 00:29:28,281 California treating you all right? 593 00:29:28,317 --> 00:29:30,283 Dude, California's great. 594 00:29:30,318 --> 00:29:32,051 "Dude"? 595 00:29:32,086 --> 00:29:33,920 (NICK CHUCKLING) 596 00:29:33,955 --> 00:29:37,957 - Still purrs like a kitten. - Thanks for taking care of her. 597 00:29:37,992 --> 00:29:40,793 She misses having you around here. 598 00:29:40,829 --> 00:29:42,328 We all do. 599 00:29:42,353 --> 00:29:44,495 Thought you'd be out looking for Bessie. 600 00:29:44,520 --> 00:29:45,698 Haha. 601 00:29:45,733 --> 00:29:49,601 It's been 58 years, Doc, there's no hurry. 602 00:29:53,609 --> 00:29:55,641 You think there's any way she's actually out there? 603 00:29:55,676 --> 00:29:57,036 ♪♪ 604 00:29:57,061 --> 00:29:58,201 This is Middleton. 605 00:30:08,856 --> 00:30:12,257 ♪♪ 606 00:30:12,292 --> 00:30:14,625 Hey. Taking a break 607 00:30:14,661 --> 00:30:16,261 from designing your bonfire festivities? 608 00:30:16,296 --> 00:30:18,696 You wouldn't happen to have any sketchbooks? 609 00:30:19,831 --> 00:30:21,032 Hmm... 610 00:30:26,091 --> 00:30:27,423 How's this? 611 00:30:27,583 --> 00:30:30,308 Perfect. Kind of like your life. 612 00:30:30,344 --> 00:30:33,879 Not exactly, but I have been pretty lucky. 613 00:30:33,914 --> 00:30:36,220 Grey House, this shop... 614 00:30:36,944 --> 00:30:37,949 Sam... 615 00:30:39,486 --> 00:30:42,787 - Must be nice. - Hasn't always been easy. 616 00:30:42,822 --> 00:30:44,159 I'm sure it hasn't. 617 00:30:45,324 --> 00:30:48,559 But difficult roads can lead to great destinations. 618 00:30:50,530 --> 00:30:54,322 And sometimes, they lead to a simple little nursery in St. Louis. 619 00:30:54,347 --> 00:30:55,867 ♪♪ 620 00:30:56,922 --> 00:30:57,968 I have inscribed 621 00:30:58,004 --> 00:30:59,970 each of these balls with a different 622 00:31:00,006 --> 00:31:03,307 Halloween Triathlon event. Each town may 623 00:31:03,332 --> 00:31:07,099 veto one choice. Here we go. 624 00:31:11,718 --> 00:31:14,351 - "Mummy marathon". - Veto. 625 00:31:14,856 --> 00:31:16,483 Well, that was fast. 626 00:31:19,526 --> 00:31:21,225 All right. 627 00:31:23,362 --> 00:31:26,063 Ooh! "Pumpkin bowling". 628 00:31:26,098 --> 00:31:28,032 - Veto. - Oh, really? 629 00:31:28,067 --> 00:31:30,100 I look terrible in those rented shoes. 630 00:31:30,136 --> 00:31:32,036 (SNORT) 631 00:31:32,071 --> 00:31:34,571 Well, now that your vetoes have been exhausted, 632 00:31:34,606 --> 00:31:36,606 the events are... 633 00:31:40,813 --> 00:31:44,248 Halloween hammer. Hmm. 634 00:31:44,283 --> 00:31:46,786 - (SIGH) - I should have known. 635 00:31:46,821 --> 00:31:49,016 Ah, the second event... 636 00:31:52,258 --> 00:31:55,092 A hay bale obstacle course. 637 00:31:56,992 --> 00:31:58,153 Of course it is. 638 00:31:58,930 --> 00:32:01,097 And the final event... 639 00:32:03,068 --> 00:32:06,002 - Ooh! - Giant pumpkin regatta. 640 00:32:06,037 --> 00:32:08,438 Giant pumpkin regatta. 641 00:32:08,473 --> 00:32:11,246 I saw it reflected in the mirror behind you. 642 00:32:11,977 --> 00:32:15,581 I used to row in college; you might want to concede now. 643 00:32:15,617 --> 00:32:18,448 Unless you were rowing some kind of squash, I'm not worried. 644 00:32:18,483 --> 00:32:21,317 It would appear that this meeting is adjourned. 645 00:32:25,590 --> 00:32:27,590 You're in an awfully good mood 646 00:32:27,625 --> 00:32:29,925 for someone who's about to disappoint his entire town. 647 00:32:29,961 --> 00:32:32,128 You know pride comes before a fall. 648 00:32:32,163 --> 00:32:34,262 I know something that's about to fall: 649 00:32:34,298 --> 00:32:36,264 - your jack-o'-lantern record. - Haha! 650 00:32:36,300 --> 00:32:38,133 The mighty Middleton. We'll see if you have 651 00:32:38,168 --> 00:32:39,665 the candlepower to pull it off. 652 00:32:39,700 --> 00:32:41,470 You're in for a rough Halloween. 653 00:32:41,506 --> 00:32:43,138 If you're so sure you're gonna win, 654 00:32:43,173 --> 00:32:45,107 what about a friendly wager? 655 00:32:45,142 --> 00:32:47,175 On the triathlon or the pumpkin carving record? 656 00:32:47,211 --> 00:32:49,011 Both. 657 00:32:49,816 --> 00:32:52,080 A twofer, I like it. 658 00:32:52,116 --> 00:32:54,149 If I win, we watch a double feature: 659 00:32:54,184 --> 00:32:56,084 the original Blob and the remake. 660 00:32:57,142 --> 00:32:58,293 That's all you got? 661 00:32:59,256 --> 00:33:01,323 If I win, you spend 662 00:33:01,358 --> 00:33:03,458 Halloween night in Middleton with me. 663 00:33:04,674 --> 00:33:06,228 Deal. 664 00:33:07,632 --> 00:33:09,697 Halloween can't come soon enough. 665 00:33:15,788 --> 00:33:18,555 Keep 'em coming! Keep 'em coming... 666 00:33:18,591 --> 00:33:21,424 - Right there! Perfect! - ♪♪ 667 00:33:21,459 --> 00:33:23,713 So, we are really doing this. 668 00:33:23,748 --> 00:33:26,692 - We are so doing this. - Hey! 669 00:33:26,727 --> 00:33:28,564 - Less kissing, more carving. - What? 670 00:33:28,600 --> 00:33:30,534 I've got a lot riding... 671 00:33:31,535 --> 00:33:33,270 Middleton's got a lot riding on this. 672 00:33:33,305 --> 00:33:34,570 - Mm-hmm? - Ahem. 673 00:33:34,606 --> 00:33:36,072 You're with me, we've got another truck 674 00:33:36,108 --> 00:33:37,640 - coming in. - OK. 675 00:33:37,675 --> 00:33:39,976 - See you. - (AUDIO FEEDBACK) 676 00:33:40,012 --> 00:33:43,446 Attention, all carvers! Let's not just go 677 00:33:43,481 --> 00:33:45,768 for triangle eyes and a toothy grin. 678 00:33:45,803 --> 00:33:47,984 Let's take it to the next level! 679 00:33:48,020 --> 00:33:49,286 (ENGINE HUMMING) 680 00:33:50,755 --> 00:33:53,362 Looks like our first load of firewood's here. 681 00:33:53,397 --> 00:33:55,758 Oh! Nicholas and George, 682 00:33:55,794 --> 00:33:59,962 you have entered a restricted pumpkin-carving zone. 683 00:33:59,997 --> 00:34:02,865 Please back your vehicle up. 684 00:34:02,901 --> 00:34:04,767 Where do you want it? 685 00:34:04,803 --> 00:34:07,654 Oh, I defer to the bonfire bon vivant. 686 00:34:09,574 --> 00:34:12,274 Uh... I'm not sure. 687 00:34:12,815 --> 00:34:14,316 You're not sure? 688 00:34:16,110 --> 00:34:19,048 I saw some space on the other side of the courtyard. 689 00:34:19,083 --> 00:34:20,883 That sounds good for now. 690 00:34:20,919 --> 00:34:23,031 Well, you heard her. Scoot! 691 00:34:25,730 --> 00:34:28,223 Uh, perhaps now would be a good time 692 00:34:28,258 --> 00:34:29,759 to discuss your thoughts 693 00:34:29,794 --> 00:34:32,304 for the bonfire designs. 694 00:34:32,831 --> 00:34:34,764 I'm still working them out. 695 00:34:34,799 --> 00:34:39,434 Well, uh, you might want to work a little faster. 696 00:34:39,470 --> 00:34:42,537 All right, people, let's pick up the pace! 697 00:34:42,573 --> 00:34:44,506 This is a sprint, not a marathon... 698 00:34:44,541 --> 00:34:48,109 - (DOOR CHIME) - (MAN): Thank you. 699 00:34:48,144 --> 00:34:50,378 (MARTHA CLEARING HER THROAT) 700 00:34:50,413 --> 00:34:53,415 Cassie Nightingale, we have a problem. 701 00:34:53,450 --> 00:34:54,883 Besides the buzzing in my ears? 702 00:34:54,918 --> 00:34:56,918 - ♪♪ - Buzzing reminds me 703 00:34:56,954 --> 00:35:00,990 of a busy little bee, which Autumn clearly is not. 704 00:35:01,026 --> 00:35:03,241 Oh. Can you be more specific? 705 00:35:03,276 --> 00:35:05,527 The problem is she's not being specific 706 00:35:05,562 --> 00:35:07,929 about her design plans for the bonfire. 707 00:35:07,965 --> 00:35:10,322 As far as I can tell, she doesn't have any. 708 00:35:10,357 --> 00:35:12,332 Well, I know she's arranged for the 1890s attire 709 00:35:12,368 --> 00:35:14,219 - to get here. - Wonderful. 710 00:35:14,254 --> 00:35:16,851 We'll be all dressed up with no place to go. 711 00:35:17,516 --> 00:35:20,541 I know that Autumn is your dear friend; 712 00:35:20,576 --> 00:35:22,776 I just don't think she understands how important 713 00:35:22,812 --> 00:35:25,145 Halloween is to Middleton. 714 00:35:25,180 --> 00:35:28,115 This bonfire needs to be our Mona Lisa, 715 00:35:28,150 --> 00:35:31,351 and she's treating it more like a paint by numbers. 716 00:35:31,387 --> 00:35:34,722 Hmm. Well, Martha, you know the creative process takes time. 717 00:35:34,757 --> 00:35:36,690 Of course, I mean... 718 00:35:36,726 --> 00:35:40,027 But unfortunately, time is not on our side. 719 00:35:40,062 --> 00:35:43,667 If Autumn's vision isn't blooming by the end of the day, 720 00:35:43,692 --> 00:35:45,573 she'll need to be relieved of her duties. 721 00:35:45,609 --> 00:35:46,734 You're gonna fire her? 722 00:35:46,769 --> 00:35:49,403 Oh, good heavens, no. You are. 723 00:35:49,438 --> 00:35:51,671 - ♪♪ - As of this moment, 724 00:35:51,706 --> 00:35:55,575 consider her... on probation! 725 00:35:55,610 --> 00:35:58,145 - Ta-ta. - ♪♪ 726 00:36:04,719 --> 00:36:06,386 This is a surprise. 727 00:36:06,422 --> 00:36:10,057 - And this is a donut. - Ha! 728 00:36:10,543 --> 00:36:13,774 I take that back. This is arguably the best donut 729 00:36:13,799 --> 00:36:15,632 - that I've ever had. - You brought donuts 730 00:36:15,668 --> 00:36:18,769 - to distract my training? - Wrong. 731 00:36:18,804 --> 00:36:21,237 I brought donuts to snack on while watching you train. 732 00:36:21,273 --> 00:36:24,308 - Hahaha! - But I do have extra if you want. 733 00:36:26,612 --> 00:36:28,577 I'd love one... 734 00:36:28,613 --> 00:36:30,479 two days from now after I've won 735 00:36:30,515 --> 00:36:32,015 the Halloween Triathlon for Blairsville. 736 00:36:32,050 --> 00:36:34,050 The problem with that is I can't promise 737 00:36:34,085 --> 00:36:36,786 there'll be any left to console you when you lose. 738 00:36:36,822 --> 00:36:39,689 You know, now that we're a... thing... 739 00:36:40,265 --> 00:36:41,624 A "thing"? 740 00:36:42,994 --> 00:36:44,527 What would you call it? 741 00:36:44,562 --> 00:36:47,096 Maybe over if you're gonna call our relationship a "thing". 742 00:36:48,840 --> 00:36:50,340 The donuts didn't work, so you're gonna try getting 743 00:36:50,365 --> 00:36:52,107 inside my head now. 744 00:36:52,132 --> 00:36:53,923 You don't know me. 745 00:36:53,948 --> 00:36:56,414 Apparently, you don't know me. See, if you wanted to disrupt 746 00:36:56,441 --> 00:36:58,574 my training, you should have brought a chocolate donut 747 00:36:58,609 --> 00:37:00,443 with sprinkles. 748 00:37:02,314 --> 00:37:03,913 Never underestimate me. 749 00:37:03,938 --> 00:37:06,882 ♪♪ 750 00:37:12,589 --> 00:37:14,789 - (DOOR CHIME) - ♪♪ 751 00:37:16,727 --> 00:37:18,660 - (CASSIE): Hey! - I have reached out 752 00:37:18,695 --> 00:37:20,295 to everybody I know, and nobody's taking credit 753 00:37:20,331 --> 00:37:22,231 - for sending me this thing. - Ah, you'd think 754 00:37:22,266 --> 00:37:24,166 you'd have better luck carrying around a four-leaf clover. 755 00:37:24,201 --> 00:37:26,902 - Funny. - So, our little mystery 756 00:37:26,937 --> 00:37:29,037 - is still a mystery. - I even considered 757 00:37:29,073 --> 00:37:30,953 X-raying this to try to read that faded postmark. 758 00:37:30,988 --> 00:37:32,269 ♪♪ 759 00:37:32,294 --> 00:37:33,541 Before you rush it to the ER, 760 00:37:33,577 --> 00:37:36,444 I might have another idea. 761 00:37:40,367 --> 00:37:42,077 Lemon oil. 762 00:37:42,419 --> 00:37:44,886 Could react with the ink and bring it back. 763 00:37:44,921 --> 00:37:47,989 ♪♪ 764 00:37:55,799 --> 00:37:57,509 The day. 765 00:37:58,167 --> 00:38:01,369 "November 13, 1974". 766 00:38:01,405 --> 00:38:03,271 45 years ago? 767 00:38:08,879 --> 00:38:11,144 - (CELL PHONE RINGING AND BUZZING) - Ooh. 768 00:38:12,981 --> 00:38:15,382 Hello, my hardworking hubby. 769 00:38:15,418 --> 00:38:17,350 I have a surprise for you, 770 00:38:17,386 --> 00:38:19,586 but it must be served hot. 771 00:38:22,625 --> 00:38:24,758 No, no. Work comes first. 772 00:38:24,794 --> 00:38:26,794 But maybe you could just take a few... 773 00:38:28,431 --> 00:38:30,564 No, I understand. 774 00:38:30,599 --> 00:38:32,666 Yes, I'll see you at home. 775 00:38:35,771 --> 00:38:37,671 (SIGH) 776 00:38:43,045 --> 00:38:45,011 Hmm... 777 00:38:55,990 --> 00:38:57,089 Mm! 778 00:39:01,228 --> 00:39:03,629 I still can't believe another Sam Radford 779 00:39:03,665 --> 00:39:05,498 used to live in my old house. 780 00:39:05,533 --> 00:39:08,167 It's possible that charm got lost in the mail for a reason. 781 00:39:08,202 --> 00:39:10,096 What reason would that be? 782 00:39:10,131 --> 00:39:12,672 Maybe you were supposed to end up with it all along. 783 00:39:14,102 --> 00:39:15,206 Hmm. 784 00:39:15,241 --> 00:39:16,943 That's interesting. 785 00:39:16,978 --> 00:39:20,312 - Property records? - No, an actual record. 786 00:39:20,348 --> 00:39:23,448 - Martha and the Middletones. - Are you kidding me? 787 00:39:23,484 --> 00:39:25,961 I don't think I could make that up. 788 00:39:25,996 --> 00:39:29,515 Well, here we go. Property records. 789 00:39:29,550 --> 00:39:32,090 - That was fast. - Don't celebrate yet. 790 00:39:32,125 --> 00:39:33,992 I see the '60s and the '80s; 791 00:39:34,027 --> 00:39:35,760 how do you misplace an entire decade? 792 00:39:37,263 --> 00:39:40,164 OK. Here's our missing decade. 793 00:39:40,200 --> 00:39:42,066 Let's see about our missing Sam Radford. 794 00:39:42,102 --> 00:39:45,203 ♪♪ 795 00:39:47,741 --> 00:39:49,073 According to this, 796 00:39:49,109 --> 00:39:51,275 the Radfords didn't live in that house in 1974. 797 00:39:53,041 --> 00:39:54,913 It was a family named Thurlow. 798 00:40:05,124 --> 00:40:07,357 Oh. Here it is. 799 00:40:10,730 --> 00:40:13,564 Mhm, a blank page can be daunting. 800 00:40:14,187 --> 00:40:16,199 That's one word for it. 801 00:40:16,235 --> 00:40:18,001 Sometimes, the best way to get something done 802 00:40:18,036 --> 00:40:20,236 - is to just start. - I haven't started 803 00:40:20,271 --> 00:40:22,705 something like this in over 20 years. 804 00:40:24,030 --> 00:40:26,142 Martha is worried 805 00:40:26,177 --> 00:40:28,411 that you're not gonna be able to do it. 806 00:40:28,446 --> 00:40:31,581 I'm worried I'm not gonna be able to do it right. 807 00:40:31,616 --> 00:40:32,570 ♪♪ 808 00:40:32,595 --> 00:40:33,816 To be creative, you need 809 00:40:33,852 --> 00:40:35,885 to lose the fear of doing it wrong. 810 00:40:36,626 --> 00:40:38,690 You don't know me anymore. 811 00:40:39,624 --> 00:40:42,224 Why are you so sure I can handle this? 812 00:40:42,260 --> 00:40:45,628 What makes you so sure you can't? 813 00:40:51,326 --> 00:40:53,293 (KNOCKING) 814 00:40:53,328 --> 00:40:55,529 Autumn! I was just 815 00:40:55,564 --> 00:40:57,297 working up a few ideas 816 00:40:57,332 --> 00:41:00,264 for the bonfire, a plan B if you will. 817 00:41:00,299 --> 00:41:03,236 I'd like it if you could take a peek at plan A. 818 00:41:03,272 --> 00:41:04,790 I can hardly wait. 819 00:41:04,826 --> 00:41:08,442 Since there are so many carved pumpkins, I decided 820 00:41:08,477 --> 00:41:10,611 to incorporate them into the design. 821 00:41:12,200 --> 00:41:15,085 The unity of the glow of the jack-o'-lanterns 822 00:41:15,110 --> 00:41:18,326 and the historic lampposts will be 823 00:41:18,351 --> 00:41:20,051 in perfect rhythm to highlight 824 00:41:20,076 --> 00:41:21,406 the focal point of it all. 825 00:41:21,431 --> 00:41:23,733 The dancing flames of the bonfire. 826 00:41:23,758 --> 00:41:25,490 Capturing the overall theme... 827 00:41:25,515 --> 00:41:28,052 Of harmony and happiness. 828 00:41:28,696 --> 00:41:32,498 I knew from the moment we met you were capable of greatness. 829 00:41:32,534 --> 00:41:34,034 Thank you. 830 00:41:35,203 --> 00:41:38,097 Now, we just have to bring it all to life. 831 00:41:38,132 --> 00:41:40,873 Oh, Tish tosh. In your gifted hands, 832 00:41:40,909 --> 00:41:45,378 Middleton is more than up for the task. Bravo. 833 00:41:45,414 --> 00:41:48,081 ♪♪ 834 00:41:55,289 --> 00:41:56,968 You sure this thing is gonna be seaworthy? 835 00:41:57,003 --> 00:42:00,593 It's not my first rodeo or my first pumpkin regatta, 836 00:42:00,628 --> 00:42:04,396 Doc. I built a boat for Tommy Russo in '68, 837 00:42:04,432 --> 00:42:06,599 I'd bet you dollars to donuts it's still floating. 838 00:42:06,634 --> 00:42:09,301 - Sounds like I'm in good hands. - It's your own hands 839 00:42:09,337 --> 00:42:11,203 that have to paddle you to victory, but I'll get you 840 00:42:11,238 --> 00:42:13,238 to the starting line. You just watch out for Bessie 841 00:42:13,274 --> 00:42:15,508 when you're out there. 842 00:42:16,284 --> 00:42:18,845 Haha! Hey, kid, you're late. We gotta get some more wood 843 00:42:18,880 --> 00:42:21,547 - for the bonfire. - I know, but I got some news. 844 00:42:21,583 --> 00:42:23,015 Did you find something on the Thurlows? 845 00:42:23,050 --> 00:42:24,950 I came up empty on that, 846 00:42:24,986 --> 00:42:28,187 but I found another Sam Radford, 847 00:42:28,222 --> 00:42:30,922 - and he lives in Middleton. - (CELL PHONE RINGING) 848 00:42:30,958 --> 00:42:32,524 Do you got an address? 849 00:42:34,114 --> 00:42:35,760 Sorry. Has to wait. 850 00:42:35,796 --> 00:42:37,762 It's the hospital. 851 00:42:37,798 --> 00:42:39,265 Have fun. 852 00:42:40,583 --> 00:42:43,215 Well, it appears I'll be tossing a rose petal 853 00:42:43,250 --> 00:42:46,254 into the bonfire all by my lonesome this Halloween. 854 00:42:46,290 --> 00:42:49,008 I wouldn't throw in the towel or the rose petal just yet. 855 00:42:50,944 --> 00:42:52,744 The love between you and Tom, 856 00:42:53,262 --> 00:42:55,080 it reminds us all that you don't marry 857 00:42:55,116 --> 00:42:57,148 someone you can live with, 858 00:42:57,183 --> 00:42:59,083 you marry someone you can't live without. 859 00:43:01,121 --> 00:43:05,024 You know... you're absolutely right. 860 00:43:10,863 --> 00:43:13,931 (CELL PHONE RINGING) 861 00:43:13,966 --> 00:43:16,267 - What's up, Martha? - I've had an epiphany. 862 00:43:16,302 --> 00:43:18,269 (DOORBELL RINGING) 863 00:43:18,304 --> 00:43:20,338 And you want to share it with me? 864 00:43:20,373 --> 00:43:22,740 Well, I'm certainly not gonna share it with Tom right now. 865 00:43:28,181 --> 00:43:30,314 They say that absence makes 866 00:43:30,350 --> 00:43:33,970 the heart grow fonder. We'll see if it works with Tom. 867 00:43:34,453 --> 00:43:36,654 Uh, is there something wrong with Grey House? 868 00:43:36,689 --> 00:43:39,491 Well, since we're working so closely together on breaking 869 00:43:39,526 --> 00:43:42,441 the pumpkin-carving record, I'm moving in with you. 870 00:43:42,477 --> 00:43:44,061 Aren't you working just as closely 871 00:43:44,096 --> 00:43:46,396 with Stephanie and Adam? 872 00:43:46,432 --> 00:43:48,751 Oh! Stephanie didn't answer her phone. 873 00:43:55,041 --> 00:43:56,339 Hey! 874 00:43:56,375 --> 00:43:57,844 Hey. 875 00:43:57,879 --> 00:44:00,163 Nothing better than coming home to that smile. 876 00:44:01,280 --> 00:44:02,838 Figured you could use this. 877 00:44:02,874 --> 00:44:05,415 - It's green. - It's a spirulina smoothie. 878 00:44:05,451 --> 00:44:08,018 It's a natural source of B vitamins and beta-carotene. 879 00:44:08,054 --> 00:44:10,220 I was hoping for a natural source of caffeine. 880 00:44:10,255 --> 00:44:12,556 It'll give you an energy boost for training. 881 00:44:14,326 --> 00:44:17,127 It's not bad. Hey, 882 00:44:17,162 --> 00:44:19,629 Nick found another Sam Radford in town. We should deliver 883 00:44:19,664 --> 00:44:20,964 that four-leaf clover to its rightful owner. 884 00:44:20,999 --> 00:44:22,999 That'll certainly be an unexpected surprise. 885 00:44:23,034 --> 00:44:25,835 I just dropped off the last truckload of wood. 886 00:44:25,870 --> 00:44:29,108 Care for a spirulina smoothie? 887 00:44:29,741 --> 00:44:32,445 Natural source of B vitamin and beta-carotene. 888 00:44:32,481 --> 00:44:34,877 So is that carrot cake. 889 00:44:34,913 --> 00:44:37,880 - (THUNDER RUMBLING) - Now we're talking. 890 00:44:37,916 --> 00:44:40,650 Oooh... that's not good. 891 00:44:40,685 --> 00:44:42,685 The wood is gonna get soaked. 892 00:44:42,721 --> 00:44:44,387 (AUTUMN): That's odd. 893 00:44:44,423 --> 00:44:46,589 ♪♪ 894 00:44:50,762 --> 00:44:53,129 It's been sunny all day. 895 00:44:53,164 --> 00:44:56,298 ♪♪ 896 00:45:08,564 --> 00:45:10,379 Hey. 897 00:45:10,414 --> 00:45:14,100 - Well, this is a surprise. - I'm nothing if not unpredictable. 898 00:45:14,125 --> 00:45:15,752 Unpredictable would be 899 00:45:15,787 --> 00:45:19,555 not showing up to check on my pumpkin progress. 900 00:45:19,590 --> 00:45:22,057 - Coffee? - Sorry, I can't. 901 00:45:22,092 --> 00:45:24,193 I'm training. I jogged over here. 902 00:45:24,228 --> 00:45:27,530 - Three miles! - And three miles back. 903 00:45:27,565 --> 00:45:29,532 Yeah, I figured I'd take it easy today. 904 00:45:29,567 --> 00:45:32,868 I also figured you'd have more pumpkins carved. 905 00:45:32,903 --> 00:45:35,937 I hate to disappoint you. 906 00:45:38,075 --> 00:45:41,143 Abigail? I will take 907 00:45:41,178 --> 00:45:46,247 a café au lait. Hold the milk. Oh! 908 00:45:46,283 --> 00:45:49,184 Well, fancy meeting you here. 909 00:45:49,219 --> 00:45:51,319 I could say the same. 910 00:45:51,354 --> 00:45:53,755 Are you trying out a new look for Halloween? 911 00:45:53,791 --> 00:45:59,127 Oh! No, actually, I'm trying to create a radiant glow. 912 00:45:59,163 --> 00:46:02,497 Martha is bunking here for a couple of days. 913 00:46:03,077 --> 00:46:05,366 May I give you two a little advice? 914 00:46:05,402 --> 00:46:06,768 Could we stop you? 915 00:46:06,804 --> 00:46:09,270 Never take each other for granted. 916 00:46:09,306 --> 00:46:12,841 And absolutely never forget 917 00:46:12,876 --> 00:46:15,977 the important moments in your relationship. 918 00:46:16,013 --> 00:46:17,979 I take it Tom's in the doghouse. 919 00:46:19,635 --> 00:46:21,516 Well, I'd love to stand here and chitchat, 920 00:46:21,551 --> 00:46:23,284 but I'm heading out 921 00:46:23,320 --> 00:46:25,153 to assess the damage from last night's storm. 922 00:46:25,189 --> 00:46:27,922 - Are you forgetting anything? - Hm? 923 00:46:27,957 --> 00:46:30,188 Oh no! 924 00:46:34,296 --> 00:46:37,865 I hope Middleton's jack-o'- lanterns survived the downpour. 925 00:46:37,900 --> 00:46:40,367 Word is, every single one. 926 00:46:40,402 --> 00:46:43,137 Hm. I hate to keep you from carving more. 927 00:46:43,172 --> 00:46:45,339 I think that's exactly what you're trying to do. 928 00:46:45,842 --> 00:46:48,042 Then you don't know me. 929 00:46:48,077 --> 00:46:51,411 Oh, I almost forgot. I brought you something. 930 00:46:53,002 --> 00:46:54,481 It's empty. 931 00:46:54,516 --> 00:46:58,753 It is? Oh, well, I'd better apologise. 932 00:47:02,725 --> 00:47:05,926 - Well played. - Never underestimate me. 933 00:47:12,368 --> 00:47:14,700 I know not everyone in Middleton 934 00:47:14,736 --> 00:47:17,298 could carve a pumpkin, but by my count, 935 00:47:17,334 --> 00:47:20,606 we are still 523 jack-o'- lanterns ahead of schedule. 936 00:47:20,642 --> 00:47:24,744 No! Forget the state record. 937 00:47:24,780 --> 00:47:27,113 We should go for the world record. 938 00:47:30,952 --> 00:47:34,187 Oh! Yoo-hoo! That's askew. 939 00:47:34,222 --> 00:47:36,555 Which could be the catchphrase for this whole Halloween. 940 00:47:36,591 --> 00:47:38,524 Oh, I wouldn't say that. 941 00:47:38,559 --> 00:47:43,011 The dried out roses, the rained on wood, my Tom... 942 00:47:43,046 --> 00:47:46,032 Thank goodness we have Autumn. Her inspired design 943 00:47:46,067 --> 00:47:49,035 for the bonfire will remedy all of our Halloween ailments. 944 00:47:49,070 --> 00:47:52,013 I hate to burst my own bubble, but I just got off the phone 945 00:47:52,049 --> 00:47:55,307 with the costume supplier. It looks like our 1890s attire 946 00:47:55,342 --> 00:47:57,542 has been rerouted to Saskatchewan. 947 00:47:57,577 --> 00:47:59,674 And just like that, 948 00:47:59,709 --> 00:48:03,415 - we're all back to askew. - Not necessarily. 949 00:48:03,450 --> 00:48:06,384 After a little rain, you can get a rainbow. 950 00:48:06,420 --> 00:48:09,587 Well, we should have a pot of gold after that downpour. 951 00:48:09,623 --> 00:48:12,958 - How bad is it? - Wood's too damp to light up. 952 00:48:12,993 --> 00:48:16,428 - Then we'll bring in some more. - It'll be the same condition. 953 00:48:16,463 --> 00:48:19,664 - The store won't have enough. - We have till tomorrow night. 954 00:48:19,700 --> 00:48:22,667 And we also have apple cider donuts. 955 00:48:22,703 --> 00:48:25,304 Ooh! Those are wicked. 956 00:48:27,107 --> 00:48:30,775 He's had a lot of caffeine. But I am happy to report 957 00:48:30,811 --> 00:48:33,688 that we are on track to shatter 958 00:48:33,716 --> 00:48:35,405 Blairsville's pumpkin record. 959 00:48:35,430 --> 00:48:37,526 Thanks Goodness something is going right. 960 00:48:37,561 --> 00:48:39,896 Well, just to be safe, maybe you should hand out 961 00:48:39,932 --> 00:48:42,654 - those donuts. - Hmm! 962 00:48:42,689 --> 00:48:45,948 Good call. That should keep everyone's energy up. 963 00:48:51,984 --> 00:48:55,852 ♪♪ 964 00:49:03,222 --> 00:49:06,051 Paul Bunyan's got nothing on you. 965 00:49:06,086 --> 00:49:07,490 (CHUCKLING) 966 00:49:07,525 --> 00:49:11,406 Well, he does have that giant blue ox as a best friend. 967 00:49:11,618 --> 00:49:14,228 But my best friend makes a much better glass of lemonade. 968 00:49:14,263 --> 00:49:16,663 - I'm partial to you too. - Then why did you let the town 969 00:49:16,698 --> 00:49:20,258 - rope me into this triathlon? - Oh, please, you love it. 970 00:49:20,293 --> 00:49:23,110 I do kind of thrive under the pressure. 971 00:49:24,737 --> 00:49:26,941 You found some wood. Impressive! 972 00:49:26,976 --> 00:49:29,379 It will be, if these logs 973 00:49:29,404 --> 00:49:31,504 dry out faster than the ones at the bonfire. 974 00:49:32,036 --> 00:49:35,874 Huh. You know, you left this on the counter. 975 00:49:35,909 --> 00:49:39,711 - You might need it for luck. - Hasn't brought us much so far. 976 00:49:39,746 --> 00:49:43,807 - Maybe because you doubt it. - Maybe because it's not mine. 977 00:49:43,842 --> 00:49:45,450 And we couldn't find the Thurlows. 978 00:49:45,486 --> 00:49:47,352 Then we should bring it to the other Sam Radford. 979 00:49:47,388 --> 00:49:49,388 Yeah, we should. But first, 980 00:49:49,423 --> 00:49:51,189 I've gotta run to the hospital and check on a post-op patient. 981 00:49:51,225 --> 00:49:54,725 Sam Radford's waited 45 years, he can wait one more day. 982 00:49:59,500 --> 00:50:02,378 Hey, George. Going fishing? 983 00:50:02,413 --> 00:50:04,002 Nothing gets by you, kid. 984 00:50:05,111 --> 00:50:07,739 What I meant was: are you going fishing, 985 00:50:07,774 --> 00:50:12,510 - or are you going fishing? - This time of year? 986 00:50:12,546 --> 00:50:17,830 It's a little of both. I just enjoy tossing my line 987 00:50:17,865 --> 00:50:21,920 in the water and spending some quality time with nature. 988 00:50:21,955 --> 00:50:25,229 If Bessie pops up, we'll take a selfie. 989 00:50:25,264 --> 00:50:28,225 Either way, being out on the lake reminds me 990 00:50:28,261 --> 00:50:31,462 of all the great times I had growing up in Middleton. 991 00:50:31,497 --> 00:50:35,567 This whole thing has turned into a real nice tradition. 992 00:50:36,100 --> 00:50:38,069 I get it. 993 00:50:38,602 --> 00:50:40,805 And I hope you get that selfie. 994 00:50:41,973 --> 00:50:43,166 Thanks. 995 00:50:47,814 --> 00:50:50,414 - Can I get you something? - Hey, Samantha. 996 00:50:50,616 --> 00:50:52,849 I wouldn't say no to one of your double fudge brownies. 997 00:50:52,885 --> 00:50:54,985 Oh, Dr. Rayburn just had the last one. 998 00:50:55,020 --> 00:50:57,621 But the banana pudding is flying off the cart. 999 00:50:57,656 --> 00:51:00,249 I'm more of a tapioca guy, but thanks. 1000 00:51:02,460 --> 00:51:04,895 I'm wearing my badge. See? 1001 00:51:04,930 --> 00:51:07,263 As long as we understand each other. 1002 00:51:09,767 --> 00:51:12,702 Don't you usually leave that part to the lab techs? 1003 00:51:12,737 --> 00:51:15,404 This patient required a personal touch. 1004 00:51:15,439 --> 00:51:19,951 - The four-leaf clover? - Check out the old marks inside. 1005 00:51:19,987 --> 00:51:21,077 Looks like dirt. 1006 00:51:21,112 --> 00:51:23,378 Yeah, that's what I thought too, but it's actually writing. 1007 00:51:23,414 --> 00:51:25,848 With a magnifier, you can see two words: "Ti amo". 1008 00:51:25,883 --> 00:51:28,742 - I love you. - I love you too, 1009 00:51:28,777 --> 00:51:32,788 - but let's focus on the clover. - It's "I love you" in Italian. 1010 00:51:32,824 --> 00:51:34,260 (CELL PHONE CHIMING) 1011 00:51:34,285 --> 00:51:36,458 And this means that I'm late. 1012 00:51:36,494 --> 00:51:39,561 Then let's go. You're gonna need some time to warm up. 1013 00:51:39,597 --> 00:51:43,733 The goal is to ring a bell, not get your bell rung. Yeah? 1014 00:51:44,210 --> 00:51:47,703 Small town pride sure isn't lost around here. 1015 00:51:47,739 --> 00:51:51,240 And your vision will shine a spotlight on it for Small Town 1016 00:51:51,275 --> 00:51:54,209 Digest magazine. I hope I do justice 1017 00:51:54,245 --> 00:51:57,178 to the tradition of your great-great-grandmothers. 1018 00:51:57,213 --> 00:51:59,614 It's been a lost tradition. 1019 00:51:59,650 --> 00:52:03,018 Finding it again has seemed to spark something in all of us. 1020 00:52:03,053 --> 00:52:06,521 Great news. The replacement roses have arrived. 1021 00:52:06,556 --> 00:52:10,077 - Wow! That was fast. - You seem disappointed. 1022 00:52:10,694 --> 00:52:12,741 No! No, just surprised. 1023 00:52:12,777 --> 00:52:15,296 It's great! They're here in time! 1024 00:52:15,331 --> 00:52:18,399 And if the 1890s attire would make its way back here 1025 00:52:18,434 --> 00:52:22,070 from Saskatchewan, the bonfire will go off without a hitch. 1026 00:52:22,105 --> 00:52:24,625 Which reminds me I should get back to work. 1027 00:52:27,510 --> 00:52:30,545 Is it just me or is there something going on with her? 1028 00:52:30,580 --> 00:52:32,216 It's not just you. 1029 00:52:32,949 --> 00:52:36,284 - Sam all ready for this? - He's been training hard. 1030 00:52:36,319 --> 00:52:38,327 He better be. I need him to shatter this event. 1031 00:52:38,363 --> 00:52:40,889 Attention! We are moments away 1032 00:52:40,924 --> 00:52:44,624 from our Middleton-Blairsville Halloween triathlon! 1033 00:52:44,660 --> 00:52:47,094 I'm gonna go wish Donovan good luck. 1034 00:52:47,129 --> 00:52:50,931 Contestants, please report to the Halloween Hammer event. 1035 00:52:54,822 --> 00:52:57,437 Is that sweat I see on your brow? 1036 00:52:57,472 --> 00:53:01,875 It's determination. But I do think that's sweat on your brow. 1037 00:53:01,911 --> 00:53:05,645 Look closer. It's confidence. 1038 00:53:06,458 --> 00:53:10,617 All right, it is time to swing to ring! 1039 00:53:10,652 --> 00:53:14,654 Each contestant will get three tries to ring 1040 00:53:14,690 --> 00:53:17,825 our witchy bell. The most dings wins. 1041 00:53:17,860 --> 00:53:20,861 Contestants, approach the hammer. 1042 00:53:21,964 --> 00:53:26,200 - May the best man win. - I will. 1043 00:53:30,571 --> 00:53:34,741 - (DING!) - (CHEERS AND APPLAUSE) 1044 00:53:38,847 --> 00:53:42,882 - (DING!) - (CHEERS AND APPLAUSE) 1045 00:53:44,318 --> 00:53:47,486 (DING! DING!) 1046 00:53:53,128 --> 00:53:56,863 (COMMISERATING MURMURS) 1047 00:53:57,926 --> 00:53:59,698 Nice try. 1048 00:53:59,734 --> 00:54:01,805 Don't choke. 1049 00:54:05,188 --> 00:54:07,406 - (DING!) - (CHEERS AND APPLAUSE) 1050 00:54:07,441 --> 00:54:09,563 Bravo! 1051 00:54:10,981 --> 00:54:14,546 We have a winner! Sam Radford of Middleton! 1052 00:54:14,582 --> 00:54:17,608 (CHEERS AND APPLAUSE) 1053 00:54:17,633 --> 00:54:18,884 Good job. 1054 00:54:19,600 --> 00:54:20,783 You too. 1055 00:54:22,785 --> 00:54:25,524 - Impressive. - I, uh, got lucky. 1056 00:54:26,205 --> 00:54:28,260 You wouldn't happen to have that four-leaf clover on you? 1057 00:54:28,296 --> 00:54:30,696 (LAUGHING) You think 1058 00:54:30,731 --> 00:54:32,998 that four-leaf clover had something to do with this? 1059 00:54:33,033 --> 00:54:36,090 I just asked if you had it on you. Come here. 1060 00:54:41,512 --> 00:54:44,209 Don't gloat. It's not a good look. 1061 00:54:44,244 --> 00:54:47,979 - Neither is coming in second. - There's still two more events. 1062 00:54:48,015 --> 00:54:49,895 Lucky you. 1063 00:55:03,297 --> 00:55:05,997 I see you're still mixing up those lotions and potions. 1064 00:55:06,033 --> 00:55:09,252 How about you? Cooked up any of your grandmother's recipes 1065 00:55:09,287 --> 00:55:12,537 - lately? - I dabble every now and then. 1066 00:55:13,861 --> 00:55:16,474 I would love to get a look at your family's grimoire, 1067 00:55:16,509 --> 00:55:19,451 especially now that I'm more practiced in holistic therapy. 1068 00:55:19,486 --> 00:55:22,780 That's right. It's why they celebrated you at Wellingsley. 1069 00:55:23,721 --> 00:55:26,952 - You saw the alumni magazine. - "Cassie Nightingale's 1070 00:55:26,987 --> 00:55:31,756 naturalistic approach inspires first holistic medicine class". 1071 00:55:31,791 --> 00:55:33,731 Quite an honour. 1072 00:55:34,690 --> 00:55:36,922 I'm sure you've changed a lot of lives. 1073 00:55:42,462 --> 00:55:48,021 ♪ ♪ 1074 00:55:52,652 --> 00:55:55,420 I gotta give it to you, that was a pretty impressive win. 1075 00:55:55,455 --> 00:55:57,754 - But? - But what? 1076 00:55:57,789 --> 00:56:00,090 - Where's my sarcastic son? - Ohh, 1077 00:56:00,125 --> 00:56:02,426 you mean like how I'm surprised you pulled it off 1078 00:56:02,461 --> 00:56:04,428 - in your golden years? - There's my boy. 1079 00:56:04,463 --> 00:56:06,896 Uh, I'll let you two bond. 1080 00:56:06,932 --> 00:56:09,433 - What've you got there? - Nothing, kid. 1081 00:56:09,468 --> 00:56:12,436 You're going to a lot of trouble to hide nothing. 1082 00:56:13,905 --> 00:56:17,607 You got pictures of Bessie, didn't you? Come on, let me see! 1083 00:56:17,642 --> 00:56:21,611 - There's nothing to see. - There's obviously something. 1084 00:56:29,421 --> 00:56:32,689 That's... interesting. 1085 00:56:32,724 --> 00:56:36,002 - You think it's her? - It doesn't look like much more 1086 00:56:36,037 --> 00:56:38,360 - than a tree branch to me. - That's no tree branch. 1087 00:56:38,396 --> 00:56:40,997 Well, it's no monster either. 1088 00:56:41,032 --> 00:56:43,232 Can't say your dad's wrong. 1089 00:56:48,807 --> 00:56:52,008 You were really hoping there'd be something out there, huh? 1090 00:56:52,043 --> 00:56:54,343 I don't need to see any proof. 1091 00:56:54,378 --> 00:56:56,396 I've always believed George. 1092 00:56:57,916 --> 00:57:01,150 The jack-o'-lanterns should be set up in balanced proportion 1093 00:57:01,185 --> 00:57:03,619 to the bonfire, creating lines of symmetry. 1094 00:57:04,856 --> 00:57:06,338 Ahh. Sounds great. 1095 00:57:06,374 --> 00:57:09,846 All right, Middleton, our pumpkin count 1096 00:57:09,881 --> 00:57:15,030 is at 4,722 pumpkins! 1097 00:57:15,065 --> 00:57:18,534 (CHEERS AND APPLAUSE) 1098 00:57:18,569 --> 00:57:22,004 Make that 4,725 pumpkins! 1099 00:57:22,039 --> 00:57:25,541 Great team work, everyone! 1100 00:57:26,009 --> 00:57:27,943 Um, unfortunately, 1101 00:57:27,978 --> 00:57:30,346 it appears that our team effort is dwindling. 1102 00:57:30,381 --> 00:57:33,282 It's like their energy's just been... zapped. 1103 00:57:33,317 --> 00:57:36,452 Well, they have been carving pumpkins nonstop for 72 hours. 1104 00:57:36,487 --> 00:57:40,189 Yeah, but they should be hyped up on sugar from those donuts. 1105 00:57:40,224 --> 00:57:42,658 Maybe some ice tea will be a refreshing boost. 1106 00:57:42,693 --> 00:57:46,394 Haha. I hope so, 'cause they need it. 1107 00:57:46,429 --> 00:57:49,130 Yeah, this should help change the pace. 1108 00:57:52,260 --> 00:57:53,434 Autumn! I've been looking 1109 00:57:53,470 --> 00:57:55,870 - everywhere for you. - What's wrong? 1110 00:57:55,905 --> 00:57:58,373 The birds have eaten the corn decorations. 1111 00:57:58,408 --> 00:58:02,043 I repeat, the corn decorations have been eaten. 1112 00:58:02,078 --> 00:58:03,844 It feels like every time we take one step forward, 1113 00:58:03,880 --> 00:58:05,912 we fall two steps back. 1114 00:58:05,947 --> 00:58:08,550 Middleton faced this same problem in 1891. 1115 00:58:08,585 --> 00:58:10,918 Warding off corn-eating birds? 1116 00:58:10,953 --> 00:58:15,456 Warding off a disharmony that had befallen the town. 1117 00:58:15,492 --> 00:58:17,492 So history is repeating itself. 1118 00:58:17,527 --> 00:58:20,961 Elizabeth realised a bonfire would bring everyone together 1119 00:58:20,997 --> 00:58:24,065 and the sweeping gesture of tossing the petals of a rose, 1120 00:58:24,100 --> 00:58:26,167 the symbol of love and positivity, 1121 00:58:26,203 --> 00:58:28,469 into the fire, would return 1122 00:58:28,505 --> 00:58:30,905 happiness and harmony to the town. 1123 00:58:30,940 --> 00:58:33,307 Well... I'm not exactly feeling happiness 1124 00:58:33,342 --> 00:58:36,110 or harmony at the moment. Autumn, come with me, 1125 00:58:36,145 --> 00:58:38,498 we're on official damage control. 1126 00:58:45,487 --> 00:58:47,654 It's a pumpkin, not a yacht. 1127 00:58:47,690 --> 00:58:50,257 Failing to prepare is preparing to fail. 1128 00:58:50,969 --> 00:58:53,728 A successful woman like you knows that. 1129 00:58:53,763 --> 00:58:56,797 - Did you check the tides, too? - Flowing inland, so the current 1130 00:58:56,833 --> 00:58:59,834 will be slow. It's gonna take manpower to keep this moving. 1131 00:59:00,938 --> 00:59:02,236 That's a pretty confident smile. 1132 00:59:02,271 --> 00:59:05,572 - I'm a pretty confident man. - Martha, there you are. 1133 00:59:05,608 --> 00:59:07,554 I've been looking everywhere for you. 1134 00:59:07,590 --> 00:59:10,841 - Well, I guess the saying is true... - What saying? 1135 00:59:10,876 --> 00:59:13,456 Absence really does make the heart grow fonder. 1136 00:59:13,491 --> 00:59:16,816 And absence of food is the definition of grief. 1137 00:59:16,852 --> 00:59:19,532 Would you mind telling me where you keep the Crockpot? 1138 00:59:19,567 --> 00:59:22,459 You used it last time you made the chicken goulash. 1139 00:59:31,714 --> 00:59:33,512 Honestly! 1140 00:59:35,570 --> 00:59:39,038 All right, come on, boys, let's get that pumpkin in the water! 1141 00:59:39,434 --> 00:59:42,709 OK, let's do this. 1142 00:59:42,745 --> 00:59:45,545 One, two, three... 1143 00:59:48,584 --> 00:59:52,719 Careful. (GRUNTING) 1144 00:59:54,389 --> 00:59:57,423 Well... that's not good. 1145 00:59:58,593 --> 01:00:01,727 - How's it going, crew? - Looks like your pumpkin 1146 01:00:01,763 --> 01:00:03,897 may need a trip to the ER, skipper. 1147 01:00:08,662 --> 01:00:10,114 You OK? 1148 01:00:11,339 --> 01:00:15,195 Exhausted. I've been working with Martha all afternoon 1149 01:00:15,231 --> 01:00:17,398 trying to get things ready for tomorrow night. 1150 01:00:17,434 --> 01:00:19,946 I could blend you some cinnamon and peppermint oils 1151 01:00:19,981 --> 01:00:22,115 to give you a natural energy boost through Halloween. 1152 01:00:22,150 --> 01:00:23,349 I'm sure it would. 1153 01:00:25,127 --> 01:00:26,452 Do you remember in college 1154 01:00:26,487 --> 01:00:28,855 I mixed some blue chamomile flower 1155 01:00:28,890 --> 01:00:30,957 and geranium oils to help you sleep? 1156 01:00:30,992 --> 01:00:35,027 How could I forget? Your little potion ruined everything. 1157 01:00:35,062 --> 01:00:36,658 For me. 1158 01:00:37,799 --> 01:00:40,065 I overslept and lost my chance 1159 01:00:40,100 --> 01:00:42,735 for a fellowship at Kellington Gardens. 1160 01:00:42,770 --> 01:00:45,871 You think my aromatherapy made you miss that interview? 1161 01:00:47,908 --> 01:00:50,710 My entire life changed 1162 01:00:50,745 --> 01:00:53,779 because I fell under the spell of your oils. 1163 01:00:54,468 --> 01:00:58,183 Belief is the most powerful spell there is. 1164 01:00:58,638 --> 01:01:00,753 What's that supposed to mean? 1165 01:01:02,637 --> 01:01:05,572 What you give power has power. 1166 01:01:05,760 --> 01:01:08,861 My oils may have helped you sleep, but the only thing 1167 01:01:08,896 --> 01:01:13,298 that stopped you from going on that interview... was you. 1168 01:01:13,334 --> 01:01:16,836 (CHUCKLING) 1169 01:01:19,576 --> 01:01:22,474 Good luck with the bonfire. 1170 01:01:37,969 --> 01:01:39,424 A cookbook?! 1171 01:01:45,627 --> 01:01:47,732 (DOORBELL) 1172 01:01:55,403 --> 01:01:57,275 Welcome to Grey House, Mrs. Casey. 1173 01:01:57,310 --> 01:02:01,112 Oh, call me Jackie... and it is truly an honour to be here. 1174 01:02:01,147 --> 01:02:04,314 Your B and B has quite the reputation. 1175 01:02:04,349 --> 01:02:06,817 I could say the same about your magazine. 1176 01:02:06,852 --> 01:02:09,025 I bet you would love some fresh apple cider? 1177 01:02:09,060 --> 01:02:12,022 You read my mind. I'm eager to see your Halloween celebration. 1178 01:02:12,057 --> 01:02:13,990 It's been on our radar for years. 1179 01:02:14,026 --> 01:02:15,711 Glad it finally worked out. 1180 01:02:15,747 --> 01:02:17,942 Martha tells me your designer has quite the imagination. 1181 01:02:17,977 --> 01:02:21,231 She does, unfortunately she's at bit of a creative impasse. 1182 01:02:21,266 --> 01:02:24,401 Oh! What does that mean for the festivities? 1183 01:02:24,437 --> 01:02:26,278 I promise you won't leave Middleton disappointed. 1184 01:02:30,494 --> 01:02:34,300 ♪ ♪ 1185 01:02:37,510 --> 01:02:39,030 How's she look, Doc? 1186 01:02:40,387 --> 01:02:42,380 Not particularly pretty. 1187 01:02:42,405 --> 01:02:45,929 No one ever said pumpkin racing was a beauty contest. 1188 01:02:45,954 --> 01:02:49,551 That was a big crack. What did you use? 1189 01:02:49,576 --> 01:02:52,744 Surgical glue. I threw in a few sutures for insurance. 1190 01:02:52,769 --> 01:02:56,152 Don't you usually get a resident to close for you? 1191 01:02:56,177 --> 01:02:57,470 Do I question your video game skills? 1192 01:02:57,510 --> 01:03:00,228 - All the time. - You think she's seaworthy? 1193 01:03:00,263 --> 01:03:04,582 Well, there's only one way to find out. 1194 01:03:08,220 --> 01:03:10,837 I heard you had an "equipment malfunction". 1195 01:03:10,872 --> 01:03:14,539 - My pit crew addressed it. - Thank you all for coming out 1196 01:03:14,575 --> 01:03:18,307 to show your Middleton, and of course Blairsville-pride! 1197 01:03:18,332 --> 01:03:20,533 - (CHEERS AND APPLAUSE) - But sadly, 1198 01:03:20,568 --> 01:03:25,074 pumpkin-boats are not built to last, so without further ado, 1199 01:03:25,109 --> 01:03:28,040 may the best pumpkin win! On your mark! 1200 01:03:28,075 --> 01:03:30,509 Get set! Go! 1201 01:03:30,545 --> 01:03:34,713 (CHEERS AND APPLAUSE) 1202 01:04:11,748 --> 01:04:13,585 Aha! 1203 01:04:13,620 --> 01:04:16,188 (CHEERS AND APPLAUSE) 1204 01:04:16,223 --> 01:04:18,255 Oh no! 1205 01:04:23,030 --> 01:04:24,629 All right! 1206 01:04:31,238 --> 01:04:35,206 Tie ballgame. You know, I'll pick you up a little early 1207 01:04:35,242 --> 01:04:39,401 so we can get popcorn on the way to that Blob double feature. 1208 01:04:41,615 --> 01:04:45,516 (WHIMSICAL MUSIC) 1209 01:04:50,857 --> 01:04:53,591 - This tea should warm you up. - Thank you. 1210 01:04:53,999 --> 01:04:55,860 I'm getting the feeling 1211 01:04:55,895 --> 01:04:58,463 that maybe you should stick to dry land this Halloween. 1212 01:04:58,498 --> 01:05:00,585 You couldn't have had that feeling two days ago? 1213 01:05:00,620 --> 01:05:02,900 At least you proved your point about the four-leaf clover. 1214 01:05:03,591 --> 01:05:05,136 Actually, I left it at home 1215 01:05:05,171 --> 01:05:07,772 to prove to you I didn't need it to win. 1216 01:05:07,807 --> 01:05:11,420 - How you feeling about that? - I may decide to bring it 1217 01:05:11,455 --> 01:05:15,480 - to the obstacle course. - Hey, Doc. 1218 01:05:15,515 --> 01:05:17,615 I feel lousy 1219 01:05:17,651 --> 01:05:20,618 about dropping your pumpkin. I owe you an apology. 1220 01:05:21,353 --> 01:05:23,587 We owe you an apology. 1221 01:05:23,622 --> 01:05:25,822 Look what I caught on-camera at the regatta. 1222 01:05:26,614 --> 01:05:29,109 That's... that's definitely something. 1223 01:05:29,145 --> 01:05:31,261 It's Bessie! 1224 01:05:32,871 --> 01:05:37,033 - This is getting framed, kid. - I'll print one up for you. 1225 01:05:37,068 --> 01:05:39,202 Crop out my sinking pumpkin boat. 1226 01:05:39,237 --> 01:05:42,539 - Tomorrow is another day. - How's your obstacle time? 1227 01:05:44,040 --> 01:05:46,376 I had better go scale some hay bales before it gets dark. 1228 01:05:46,412 --> 01:05:48,970 Thanks for the tea. And sympathy. 1229 01:05:51,016 --> 01:05:53,684 So Bessie finally made an appearance, huh? 1230 01:05:53,719 --> 01:05:56,936 Thanks to a little photo magic by the kid. 1231 01:05:57,709 --> 01:06:00,357 That means more to me than Bessie ever would. 1232 01:06:49,874 --> 01:06:51,774 Why do you think you can't sleep? 1233 01:06:51,809 --> 01:06:55,277 I don't know. I guess 1234 01:06:55,312 --> 01:06:58,046 I'm more stressed about this interview than I thought. 1235 01:06:58,873 --> 01:07:00,648 Training under Didier Chatelaine 1236 01:07:00,684 --> 01:07:02,985 at Kellington Gardens happens once in a lifetime. 1237 01:07:03,837 --> 01:07:07,589 Pressure forms diamonds. This is your chance to shine. 1238 01:07:08,758 --> 01:07:11,093 Or lose everything. 1239 01:07:11,128 --> 01:07:13,695 My entire future will be determined tomorrow. 1240 01:07:13,730 --> 01:07:18,033 I think you just need a good night's sleep. Take this, 1241 01:07:18,068 --> 01:07:21,403 breathe it in, and rub it into your temples. 1242 01:07:21,438 --> 01:07:24,357 Gotta do more than these rose petals and candles. 1243 01:07:26,568 --> 01:07:28,343 Wait. 1244 01:07:28,379 --> 01:07:31,313 I got a feeling you're gonna want to remember this moment. 1245 01:07:54,870 --> 01:07:58,839 (WHIMSICAL MUSIC) 1246 01:07:58,874 --> 01:08:00,602 Mmm! 1247 01:08:03,146 --> 01:08:04,611 I hope you don't mind, 1248 01:08:04,647 --> 01:08:06,981 - I helped myself. - I'd mind if you didn't. 1249 01:08:07,817 --> 01:08:11,118 It's T-minus 8 hours 'til the Halloween celebration 1250 01:08:11,154 --> 01:08:15,122 and our 1890s attire is still missing, the birds are still 1251 01:08:15,158 --> 01:08:18,559 eating the corn decorations... oh, and the bonfire wood 1252 01:08:18,594 --> 01:08:22,295 is still wet. It is a perfect trifecta of turmoil. 1253 01:08:22,331 --> 01:08:25,499 - Don't forget Autumn quit. - Oh! 1254 01:08:25,534 --> 01:08:27,734 How can I possibly forget? 1255 01:08:27,770 --> 01:08:30,604 I can't forget the talks Autumn and I used to have in college. 1256 01:08:30,639 --> 01:08:34,576 We'd stay up all night in our dorm room and eat popcorn 1257 01:08:34,612 --> 01:08:36,477 and talk about how we were gonna save the world. 1258 01:08:36,512 --> 01:08:39,613 Saving the world was always the easy part. 1259 01:08:40,225 --> 01:08:42,015 Dealing with our own problems, 1260 01:08:42,050 --> 01:08:44,050 that was a much harder conversation. 1261 01:08:45,647 --> 01:08:48,121 Yeah. I wish I would've realised that back then. 1262 01:08:48,156 --> 01:08:52,626 Well, with experience comes wisdom. And I'm wise enough 1263 01:08:52,661 --> 01:08:56,730 to realise we are in big time trouble with Small Town Digest. 1264 01:08:56,765 --> 01:08:59,299 - I wouldn't be so sure. - (FOOTSTEPS APPROACHING) 1265 01:08:59,334 --> 01:09:01,120 We can't have any delays. 1266 01:09:02,370 --> 01:09:06,839 That would be perfect. Thank you. (CONTENTED SIGH) 1267 01:09:06,875 --> 01:09:10,529 I had the 1890s clothing overnighted from Saskatchewan. 1268 01:09:10,565 --> 01:09:14,547 I just confirmed it'll be here by four. I worked out a redesign 1269 01:09:14,582 --> 01:09:16,782 to keep the birds away from the corn, 1270 01:09:16,818 --> 01:09:19,127 and now, I head over to make sure 1271 01:09:19,163 --> 01:09:21,821 that the bonfire wood is fully dried out. 1272 01:09:21,856 --> 01:09:25,457 So I take it you've rescinded your resignation? 1273 01:09:26,679 --> 01:09:28,661 With experience comes wisdom. 1274 01:09:28,696 --> 01:09:32,131 (GASPING) I just literally said that! 1275 01:09:33,401 --> 01:09:36,035 - (CHUCKLING) - Nothing can stop us now. 1276 01:09:36,406 --> 01:09:38,203 Only ourselves. 1277 01:09:38,239 --> 01:09:40,406 Then there's nothing to worry about. 1278 01:09:40,441 --> 01:09:44,443 No, no, no! No more contemplation. Let's move. 1279 01:09:50,468 --> 01:09:52,468 ♪ ♪ 1280 01:09:53,319 --> 01:09:58,054 It's time for our third and deciding race! On your mark! 1281 01:09:58,580 --> 01:10:00,356 Get set! 1282 01:10:00,391 --> 01:10:01,598 Go! 1283 01:10:01,623 --> 01:10:04,894 (CHEERS AND APPLAUSE) 1284 01:10:19,444 --> 01:10:22,112 Whoo! (CHEERING) 1285 01:10:24,116 --> 01:10:25,649 Yeah, Sam! 1286 01:10:28,754 --> 01:10:31,454 - Oof! Ah! - (CROWD MURMURS) 1287 01:10:36,591 --> 01:10:38,486 Finish line's that way. 1288 01:10:38,522 --> 01:10:41,164 Yeah, but my ankle went that way. 1289 01:10:42,513 --> 01:10:46,335 It's already swelling. Come on. 1290 01:10:47,101 --> 01:10:49,687 - What are you doing? - Can't put pressure on it. 1291 01:10:51,376 --> 01:10:54,810 Also not a good idea to help your competition. 1292 01:10:54,845 --> 01:10:57,746 You're not much competition right now. 1293 01:10:57,782 --> 01:11:00,195 (CHEERS AND APPLAUSE) 1294 01:11:00,230 --> 01:11:03,118 It appears we have a tie. 1295 01:11:03,951 --> 01:11:08,090 - And a gentleman. Thanks. - You would've done the same. 1296 01:11:08,125 --> 01:11:10,259 I wouldn't be so sure about that. 1297 01:11:11,508 --> 01:11:13,696 Come on, let's go get some ice on that ankle. 1298 01:11:17,001 --> 01:11:21,737 - I just have one question. - Is this the answer? 1299 01:11:32,016 --> 01:11:37,077 - Looking pretty slick, kid. - Thanks. You too. 1300 01:11:37,080 --> 01:11:39,121 You know what else is pretty slick? 1301 01:11:40,213 --> 01:11:41,790 Those pictures you took of Bessie. 1302 01:11:43,658 --> 01:11:44,960 You knew? 1303 01:11:46,251 --> 01:11:47,696 (CHUCKLING) 1304 01:11:48,121 --> 01:11:50,565 For what it's worth, 1305 01:11:50,915 --> 01:11:52,735 I believe Bessie's out there. 1306 01:11:55,169 --> 01:11:57,105 Means a lot to me. 1307 01:12:02,713 --> 01:12:05,680 Cassie, you know I love when you make an entrance, 1308 01:12:05,716 --> 01:12:09,267 but you said you'd be down in 5 minutes... 10 minutes ago. 1309 01:12:12,822 --> 01:12:15,890 (DOORBELL) 1310 01:12:16,607 --> 01:12:19,261 No. No. I got it. 1311 01:12:26,903 --> 01:12:29,304 Wow. That's an entrance. 1312 01:12:29,339 --> 01:12:32,840 I took the back steps. Sorry to keep you waiting. 1313 01:12:33,541 --> 01:12:35,334 You can keep me waiting anytime. 1314 01:12:41,217 --> 01:12:44,618 Oh, how exciting! The final numbers 1315 01:12:44,654 --> 01:12:48,122 are coming in! May I have the envelope, please? 1316 01:12:48,514 --> 01:12:50,808 Oh, just roll with it. 1317 01:12:51,433 --> 01:12:54,034 - How 'bout we read our counts? - Splendid. 1318 01:12:54,059 --> 01:12:57,589 I have 2,447. 1319 01:12:57,614 --> 01:13:01,269 And I have 3,485. 1320 01:13:01,304 --> 01:13:02,435 Hold on. 1321 01:13:03,353 --> 01:13:04,935 You didn't count this one. 1322 01:13:05,531 --> 01:13:06,974 Oh, my goodness! 1323 01:13:07,010 --> 01:13:09,110 What better way to immortalise everything you've done 1324 01:13:09,145 --> 01:13:11,112 for Middleton than put your face on a pumpkin? 1325 01:13:11,147 --> 01:13:14,701 - That's flattering. - And sadly fleeting. 1326 01:13:14,736 --> 01:13:19,650 I'm no mathematician, but I believe that makes 5,933. 1327 01:13:19,699 --> 01:13:23,223 Which means that the Blairsville record still stands. 1328 01:13:23,258 --> 01:13:25,525 I don't understand. I mean, we had a plan. 1329 01:13:25,560 --> 01:13:27,861 Maybe not everyone carved their two pumpkins. 1330 01:13:27,896 --> 01:13:30,063 Why are we giving up? 1331 01:13:30,098 --> 01:13:32,933 We only need 51 more pumpkins to break the record. 1332 01:13:32,968 --> 01:13:35,401 Trust me, there's not a patch with a pumpkin left to pick. 1333 01:13:35,437 --> 01:13:37,938 - Say that three times fast. - At least you don't have to sit 1334 01:13:37,973 --> 01:13:42,215 through a Blob double feature. This is gonna be a fun conversation. 1335 01:13:42,240 --> 01:13:44,195 You could send him a text. 1336 01:13:45,696 --> 01:13:48,574 Now seems like the perfect time to light the bonfire. 1337 01:13:50,201 --> 01:13:52,418 I'm still not sure that wood's gonna burn. 1338 01:13:53,617 --> 01:13:56,374 (MARTHA): Come on, everyone, follow me! 1339 01:14:02,630 --> 01:14:05,531 Attention, my beloved fellow Middletonians. 1340 01:14:05,567 --> 01:14:09,101 There's no need to fret, because when life throws you pumpkins, 1341 01:14:09,136 --> 01:14:11,203 you make pumpkin pie. 1342 01:14:12,473 --> 01:14:16,451 It's time to light up the sky with the glorious glow 1343 01:14:16,486 --> 01:14:18,444 of our Halloween bonfire. 1344 01:14:18,480 --> 01:14:20,980 George, the stage is yours. 1345 01:14:33,578 --> 01:14:35,293 (NERVOUS CHUCKLE) 1346 01:14:35,328 --> 01:14:38,029 George, I'm sorry, perhaps you misunderstood. 1347 01:14:38,064 --> 01:14:40,084 Light her up. 1348 01:14:55,783 --> 01:14:59,918 (EXCLAMATIONS) 1349 01:14:59,953 --> 01:15:01,986 (APPLAUSE) 1350 01:15:02,022 --> 01:15:06,687 - Ooh! Ooh! - Now that's a fire. 1351 01:15:07,642 --> 01:15:09,346 Ooh! 1352 01:15:12,379 --> 01:15:14,780 You were right, I'm not leaving Middleton disappointed. 1353 01:15:14,816 --> 01:15:16,648 We're glad to hear that. 1354 01:15:18,153 --> 01:15:20,753 You've created quite the spectacle. 1355 01:15:20,788 --> 01:15:23,288 I've had a lot of encouragement. 1356 01:15:23,324 --> 01:15:28,693 Now, I assume we'll have a full feature in next month's issue? 1357 01:15:28,698 --> 01:15:32,720 I can do you one better: you'll have the entire cover. 1358 01:15:33,300 --> 01:15:36,768 What a prestigious and well deserved honour. 1359 01:15:36,803 --> 01:15:39,270 I have a car waiting to take me to the airport, 1360 01:15:39,305 --> 01:15:42,006 but I'd love to get a few more pictures. 1361 01:15:42,042 --> 01:15:45,191 Our bonfire is your bonfire. I'll walk with you. 1362 01:15:47,610 --> 01:15:51,134 Ahh... Well, I'm glad everything worked out. 1363 01:15:51,589 --> 01:15:52,819 Me too. 1364 01:15:53,950 --> 01:15:56,561 I'm sorry things happened the way they did in college. 1365 01:15:56,597 --> 01:15:59,173 I really was just trying to help. 1366 01:15:59,202 --> 01:16:02,700 You have nothing to apologise for. 1367 01:16:02,735 --> 01:16:04,295 You were right. 1368 01:16:04,330 --> 01:16:07,732 What we give power has power. 1369 01:16:10,232 --> 01:16:12,533 It's amazing what we're capable of 1370 01:16:12,568 --> 01:16:14,934 when we stop getting in our own way. 1371 01:16:22,578 --> 01:16:26,046 - Hey, what are you doing? - I'm in your office. You? 1372 01:16:26,081 --> 01:16:29,415 Ah! I guess great minds do think alike. 1373 01:16:29,450 --> 01:16:31,751 You're at the bonfire, aren't you? 1374 01:16:31,787 --> 01:16:35,722 Since you lost the bet, I figured you could use consoling. 1375 01:16:36,242 --> 01:16:38,124 Don't gloat, it's not a good look. 1376 01:16:38,160 --> 01:16:41,828 I would never. Head on back, I'll wait for you here. 1377 01:16:51,139 --> 01:16:53,973 - Goodbye, Ms. Thurlow. - Goodbye, dear. 1378 01:16:58,848 --> 01:17:00,279 Ms. Thurlow...? 1379 01:17:00,933 --> 01:17:02,593 You seem surprised. 1380 01:17:02,628 --> 01:17:04,818 I'm just used to calling you Samantha. 1381 01:17:04,853 --> 01:17:08,955 Did you ever live at 211 Circle Cliffs Drive? 1382 01:17:09,942 --> 01:17:11,490 I grew up there. 1383 01:17:13,404 --> 01:17:14,860 I bet they used to call you Sam. 1384 01:17:15,614 --> 01:17:17,463 Only one person 1385 01:17:17,498 --> 01:17:20,866 ever called me that. My fiancé, Steven. 1386 01:17:21,245 --> 01:17:22,935 Steven Radford? 1387 01:17:22,970 --> 01:17:25,638 Seeing you always reminds me 1388 01:17:25,673 --> 01:17:28,073 that I would've been Sam Radford. 1389 01:17:31,679 --> 01:17:35,348 Steven got in a car accident two days before our wedding. 1390 01:17:35,383 --> 01:17:39,885 I'm sorry. It was a long time ago. 1391 01:17:41,889 --> 01:17:46,191 This belongs to you. 1392 01:17:49,656 --> 01:17:53,291 It was addressed to Sam Radford. It's been lost in the mail. 1393 01:17:54,028 --> 01:17:57,936 We found this four-leaf clover on our first date. 1394 01:17:57,972 --> 01:18:01,077 Steven must've wanted to surprise you. 1395 01:18:01,569 --> 01:18:05,748 It's got a tiny inscription, "ti amo". 1396 01:18:07,847 --> 01:18:10,448 We were going to go to Italy on our honeymoon. 1397 01:18:14,361 --> 01:18:16,313 Thank you. 1398 01:18:25,599 --> 01:18:28,104 Well, we may not have broken a record, 1399 01:18:28,669 --> 01:18:31,469 - but at least we failed together. - Hmm. 1400 01:18:31,505 --> 01:18:35,072 If we can get through this, we can get through anything. 1401 01:18:35,108 --> 01:18:37,363 (LAUGHING) 1402 01:18:40,061 --> 01:18:43,080 Yoo-hoo! Everyone, may I have your attention? 1403 01:18:43,116 --> 01:18:46,597 Tonight we revive a wonderful tradition. 1404 01:18:46,632 --> 01:18:52,123 Commencing many moons ago, on an all Hallow's Eve much like this one, 1405 01:18:52,158 --> 01:18:56,560 Elizabeth Merriwick led the very first tossing 1406 01:18:56,595 --> 01:19:00,965 of the rose petals. It is my very great honour to say, 1407 01:19:01,000 --> 01:19:06,142 Middleton, raise your petals. 1408 01:19:07,666 --> 01:19:10,500 On three, we will toss as one. 1409 01:19:10,525 --> 01:19:13,026 One... two... 1410 01:19:13,051 --> 01:19:15,551 Hold your horses, Martha. 1411 01:19:15,576 --> 01:19:17,643 Tom Tinsdale. What on Earth are you doing? 1412 01:19:17,668 --> 01:19:19,835 This is a momentous occasion. 1413 01:19:19,860 --> 01:19:21,574 It certainly is. 1414 01:19:23,367 --> 01:19:26,556 Many Halloweens ago, you made me the happiest man in the world 1415 01:19:26,591 --> 01:19:28,789 by agreeing to be my wife. 1416 01:19:29,261 --> 01:19:32,562 Thirty years later, I am more sure than ever 1417 01:19:32,597 --> 01:19:34,831 that I asked the right question. 1418 01:19:35,421 --> 01:19:39,269 - Oh, Tom... - So I'm gonna ask it again. 1419 01:19:40,134 --> 01:19:43,971 Right here, in front of all these people... my constituents? 1420 01:19:45,643 --> 01:19:48,267 - I thought you'd forgotten. - I had to throw you off 1421 01:19:48,302 --> 01:19:52,182 my tracks somehow. You are an Olympic-level tab-keeper. 1422 01:19:52,217 --> 01:19:54,315 That I am. 1423 01:19:54,340 --> 01:19:56,911 (CROWD MURMURS) 1424 01:20:00,264 --> 01:20:04,738 Martha, will you marry me? Again? 1425 01:20:04,763 --> 01:20:07,786 I should never have doubted you. 1426 01:20:08,466 --> 01:20:10,500 Yes, yes, yes, 1427 01:20:10,535 --> 01:20:13,068 a trillion times yes. 1428 01:20:13,104 --> 01:20:16,372 (CHEERS AND APPLAUSE) 1429 01:20:20,211 --> 01:20:24,246 - Congratulations, you two. - Thank you, Cassie. 1430 01:20:24,762 --> 01:20:27,514 You knew all along, didn't you? 1431 01:20:28,286 --> 01:20:33,022 Let's try this again, shall we? Everyone, raise your petals. 1432 01:20:37,795 --> 01:20:41,530 One... two... three. 1433 01:20:49,306 --> 01:20:53,642 - Hey, where are you? - I'm standing in my office. 1434 01:20:53,677 --> 01:20:57,086 - You're kidding, right? - Yup. 1435 01:21:08,625 --> 01:21:12,193 If that's how you gloat, you can gloat anytime. 1436 01:21:12,228 --> 01:21:16,430 - Impressive display. - Not impressive enough. 1437 01:21:16,466 --> 01:21:18,274 Maybe I can help with that. 1438 01:21:21,136 --> 01:21:23,988 You brought us pumpkins? 1439 01:21:24,787 --> 01:21:27,921 51, to be exact. Congratulations, 1440 01:21:27,946 --> 01:21:29,912 Middleton just broke our record. 1441 01:21:29,937 --> 01:21:32,938 You know what this means, right? 1442 01:21:32,963 --> 01:21:36,998 - You won the bet. - I won a lot more than that. 1443 01:21:40,587 --> 01:21:43,557 Mmm. That's nice. 1444 01:21:43,593 --> 01:21:47,260 - Just nice? - Very nice. 1445 01:21:47,296 --> 01:21:50,731 - You know what's nicer? - Tell me. 1446 01:21:50,766 --> 01:21:52,771 A moonlit drive, 1447 01:21:52,806 --> 01:21:56,436 - top down, wind in our hair. - Keep talking. 1448 01:21:56,472 --> 01:21:59,039 Why keep talking when... 1449 01:21:59,074 --> 01:22:01,274 your chariot awaits? 1450 01:22:23,999 --> 01:22:27,433 Ahh... a girl could get used to this. 1451 01:22:27,760 --> 01:22:30,929 Could she get used to that? 1452 01:22:32,431 --> 01:22:36,876 It's beautiful. I just love that you did all this. 1453 01:22:40,314 --> 01:22:43,716 I really wanted the night to be perfect. 1454 01:22:45,652 --> 01:22:47,954 I thought about finding you a four-leaf clover, 1455 01:22:47,989 --> 01:22:50,783 but the odds are 1 in 10,000. 1456 01:22:51,832 --> 01:22:55,400 But then I found something better... 1457 01:22:57,831 --> 01:22:59,331 A lotus flower. 1458 01:23:00,334 --> 01:23:01,868 A symbol of perfection. 1459 01:23:01,903 --> 01:23:04,136 Like the man I married. 1460 01:23:04,172 --> 01:23:06,038 (CHUCKLING) 1461 01:23:06,074 --> 01:23:08,707 I've been trying so hard 1462 01:23:09,176 --> 01:23:12,344 to make our first Halloween as husband and wife perfect... 1463 01:23:13,013 --> 01:23:14,680 then I realised... 1464 01:23:16,266 --> 01:23:17,913 it doesn't matter 1465 01:23:17,948 --> 01:23:21,853 if our boat sprung a leak, or our dinner got flooded, 1466 01:23:21,889 --> 01:23:25,609 or our kitchen filled with smoke... 1467 01:23:28,162 --> 01:23:30,030 Love's not about being perfect. 1468 01:23:31,698 --> 01:23:34,066 It's about being perfect together. 1469 01:23:34,102 --> 01:23:37,203 That four-leaf clover 1470 01:23:37,238 --> 01:23:40,372 may be 1 in 10,000, but you, 1471 01:23:40,408 --> 01:23:42,841 Sam Radford, are one in forever. 1472 01:23:42,876 --> 01:23:46,578 ♪ Baby, I compare you to a kiss ♪ 1473 01:23:46,614 --> 01:23:49,047 ♪ From a rose on the Grey ♪ 1474 01:23:49,083 --> 01:23:51,650 ♪ Ooh, the more I get of you ♪ 1475 01:23:51,685 --> 01:23:55,253 ♪ The stranger it feels, yeah ♪ 1476 01:23:55,288 --> 01:23:59,357 ♪ Now that your rose is in bloom ♪ 1477 01:23:59,392 --> 01:24:04,462 ♪ A light hits the gloom on the Grey ♪ 111151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.