All language subtitles for Gogol.Nachalo.2017.1080p.BluRay.DTS.x264-HDS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,259 --> 00:00:22,839 Film Yegor Baranov 2 00:00:36,459 --> 00:00:40,339 Scenario: Natalia Merkulova, Alexey Chupov, Kim Belov, and others. 3 00:00:41,459 --> 00:00:44,139 Creamy. 4 00:00:44,959 --> 00:00:47,539 Eat more fat, will become more salty. 5 00:00:47,959 --> 00:00:50,839 somewhere in the vicinity of Dikanka 6 00:00:51,559 --> 00:00:54,139 Do not teach me! 7 00:00:54,259 --> 00:00:56,739 Not teaching me, Butthead! 8 00:01:00,759 --> 00:01:03,339 Here I do not like. 9 00:01:04,359 --> 00:01:06,939 Nasty place. 10 00:01:13,359 --> 00:01:15,939 Will build your house. 11 00:01:16,559 --> 00:01:19,239 Once to let go. 12 00:01:19,359 --> 00:01:21,739 Will napacala money. 13 00:01:21,859 --> 00:01:24,239 Land, family... 14 00:01:24,359 --> 00:01:27,239 And here you can marry. 15 00:01:28,959 --> 00:01:31,539 That Petrovich is returned. 16 00:01:33,559 --> 00:01:35,839 To forget us. 17 00:01:35,959 --> 00:01:38,639 Sorry, brothers, nothing good has ever met. 18 00:01:38,759 --> 00:01:41,139 But aimed it at the woman. - Savijauta! 19 00:01:41,259 --> 00:01:44,139 This is something. 20 00:01:44,259 --> 00:01:47,139 His other women to. 21 00:01:47,259 --> 00:01:49,639 Don't worry! 22 00:01:50,259 --> 00:01:52,739 Starring: Alexander Petrov, 23 00:01:52,859 --> 00:01:55,239 Oleg Menshikov Eugene Stychkin, 24 00:01:56,259 --> 00:01:58,539 Like a chicken without a head! 25 00:01:58,659 --> 00:02:01,039 Michael Vilkova, Julia Franz 26 00:02:01,159 --> 00:02:03,339 Better salt to be brought. 27 00:02:03,459 --> 00:02:06,339 Grace, please! For you and the water will carry. 28 00:02:06,459 --> 00:02:08,839 Don't worry, they will not be insulted. 29 00:02:10,159 --> 00:02:12,439 Surceto me! 30 00:02:23,359 --> 00:02:26,139 Good meeting, sir. 31 00:02:26,259 --> 00:02:28,739 Not they are deceiving you? 32 00:02:28,859 --> 00:02:31,239 See it only Croata! 33 00:02:31,559 --> 00:02:33,739 Skypeck should be. 34 00:02:33,859 --> 00:02:36,239 And horse it is not. 35 00:02:38,359 --> 00:02:40,839 To play? 36 00:03:56,259 --> 00:03:59,139 Gogol In the beginning 37 00:04:02,259 --> 00:04:05,139 Chapter 1 Murder in Dikanka 38 00:04:09,659 --> 00:04:12,239 based On the works N. In.Gogol 39 00:04:12,359 --> 00:04:14,739 Elena Ososinska. 40 00:04:14,859 --> 00:04:17,439 Found dead in your own living room. 41 00:04:17,559 --> 00:04:20,039 Saint-Petersburg, 1829. 42 00:04:20,159 --> 00:04:23,139 Killed and injured partially impact on the fire 43 00:04:23,259 --> 00:04:25,839 in the area of the right hand. 44 00:04:25,959 --> 00:04:28,739 On the neck there are traces from others. 45 00:04:29,559 --> 00:04:31,839 Nice proarche. 46 00:04:31,959 --> 00:04:34,039 Franco. 47 00:04:34,159 --> 00:04:36,639 This is not to burn it. 48 00:04:38,959 --> 00:04:41,339 Nikolai, 49 00:04:42,359 --> 00:04:45,039 come, write faster! 50 00:04:45,459 --> 00:04:47,939 My Wife prepared for us a goose for dinner. 51 00:04:48,059 --> 00:04:50,539 Do you know what happens if it's too late? 52 00:04:50,659 --> 00:04:53,139 For me left Cluny. Write! 53 00:04:53,259 --> 00:04:55,339 Sorry. 54 00:05:07,259 --> 00:05:09,339 Yakov Petrovich! 55 00:05:09,459 --> 00:05:11,639 How is Mr. Koblinski? 56 00:05:11,759 --> 00:05:14,139 Great, Yakov Petrovich. 57 00:05:14,259 --> 00:05:16,839 I must confess, I did not expect. 58 00:05:39,059 --> 00:05:41,739 Nikolai, you? 59 00:05:41,859 --> 00:05:44,139 Although? 60 00:05:44,259 --> 00:05:47,139 Already accustomed to primarysite it. 61 00:05:47,359 --> 00:05:49,539 Gogol? - Gogol. 62 00:05:49,659 --> 00:05:51,839 That's his name? 63 00:05:51,959 --> 00:05:54,239 Gogol. Nikolay Yanovsky. 64 00:05:54,359 --> 00:05:56,839 I had a friend with the last name Pyrzyce. 65 00:05:57,540 --> 00:05:59,840 Pixar you, isn't it? Yes. 66 00:06:00,359 --> 00:06:02,439 I 67 00:06:02,559 --> 00:06:05,539 or to treat, or make it free from work 68 00:06:06,559 --> 00:06:09,139 So, in this Toshinsky 69 00:06:09,259 --> 00:06:12,139 would marry trader Karenin. 70 00:06:12,759 --> 00:06:15,139 And the seller turned out to be with links. 71 00:06:15,259 --> 00:06:18,339 He even went to the Governor to solve the case. 72 00:06:18,959 --> 00:06:22,139 What there is to uncover. Is the handwriting on Lidovskaya. 73 00:06:22,259 --> 00:06:24,539 Murder, robbery, 74 00:06:24,659 --> 00:06:27,839 strangled her, opened the safes, took all the money is. 75 00:06:28,259 --> 00:06:30,839 If you want so we contingent. 76 00:06:30,959 --> 00:06:33,439 May pass on the killer. 77 00:06:33,559 --> 00:06:36,039 He knew her. 78 00:06:36,659 --> 00:06:38,939 Please? 79 00:06:40,559 --> 00:06:42,839 The killer knew her well. 80 00:06:42,959 --> 00:06:45,339 Was known. 81 00:06:45,459 --> 00:06:47,739 Here - he's started again. 82 00:06:47,859 --> 00:06:50,839 Mr. clerk, it is good you kept everything. 83 00:06:53,659 --> 00:06:56,039 Can? 84 00:07:01,759 --> 00:07:04,339 The volcano, cross and lamb. 85 00:07:04,559 --> 00:07:06,839 What does it mean? 86 00:07:06,959 --> 00:07:09,439 I do not know. Only wrote. 87 00:07:09,559 --> 00:07:11,639 Only?! 88 00:07:11,759 --> 00:07:15,639 The volcano, cross and lamb. Nothing if you are not to tell you, Mr. Koblinski? 89 00:07:15,759 --> 00:07:18,139 The volcano. It's her horse. 90 00:07:19,859 --> 00:07:22,339 But the groom is? 91 00:07:23,859 --> 00:07:26,139 Ivan Somov, the groom. 92 00:07:26,259 --> 00:07:28,539 For symmetical and slave. 93 00:07:28,759 --> 00:07:31,839 She has no heirs, so now it goes to auction, 94 00:07:31,959 --> 00:07:34,139 and there - everything will come. 95 00:07:34,259 --> 00:07:36,339 Oh, Vanya! 96 00:07:36,459 --> 00:07:38,839 What sadness, eh? 97 00:07:43,859 --> 00:07:46,339 Have you ever been baptized, Ivan? 98 00:07:46,759 --> 00:07:49,139 I'm not Turk! Yes, it is. 99 00:07:49,759 --> 00:07:52,139 Show, Vanya, 100 00:07:53,159 --> 00:07:55,539 waist. 101 00:08:04,959 --> 00:08:07,939 Listen, Nick... How was the second name? 102 00:08:08,059 --> 00:08:10,539 Gordeyev. - Nikolai Vasilievich, 103 00:08:13,259 --> 00:08:16,339 view here. See dragotina on the palm? 104 00:08:16,459 --> 00:08:18,839 Remind you something? 105 00:08:21,659 --> 00:08:23,739 Cross. 106 00:08:23,859 --> 00:08:26,139 Covers! Cross. 107 00:08:26,259 --> 00:08:28,939 She tore it up when she was strangled. 108 00:08:29,259 --> 00:08:32,139 And you squeeze it in your hand. 109 00:08:35,459 --> 00:08:38,039 So, so... Lamb? 110 00:08:38,259 --> 00:08:40,339 Lamb... 111 00:08:40,459 --> 00:08:42,739 You call her that? 112 00:08:42,859 --> 00:08:45,539 When you were alone. Affectionately called. 113 00:08:46,959 --> 00:08:49,739 Well, Vanya, you loved the mistress, isn't it? 114 00:08:49,959 --> 00:08:52,039 I loved her. 115 00:08:52,159 --> 00:08:54,639 I loved her more than his life. And she - me. 116 00:08:54,759 --> 00:08:58,039 But she's moving to marry. So nice you had. 117 00:08:58,159 --> 00:09:00,539 Account of it was bad. I had no money. 118 00:09:00,659 --> 00:09:03,139 It's so out of the blue... 119 00:09:04,159 --> 00:09:07,139 Shouts: "Vanya, I can't live like this." 120 00:09:08,659 --> 00:09:10,739 I can't. 121 00:09:10,859 --> 00:09:12,899 And I... 122 00:09:13,019 --> 00:09:15,439 And I don't know how... 123 00:09:18,459 --> 00:09:20,839 As replace how to remove. 124 00:09:20,959 --> 00:09:23,539 This, ladies and gentlemen, congratulations to all of you 125 00:09:23,659 --> 00:09:25,839 with the successful opening of the case. 126 00:09:25,959 --> 00:09:28,239 Especially you, Nikolai Vasilyevich. 127 00:09:28,359 --> 00:09:31,439 Now I describe in detail. Skip to agyneta. 128 00:09:31,559 --> 00:09:34,339 Well, Mr. Koblinski, you are obliged. Gogol. 129 00:09:34,459 --> 00:09:36,839 You are the same height. 130 00:09:37,359 --> 00:09:39,939 The fact that these seizures? 131 00:09:40,159 --> 00:09:42,539 There is something spiritual. 132 00:09:42,659 --> 00:09:46,239 In recent years a growing number of signs. Fear is looking at blood? 133 00:09:46,859 --> 00:09:49,339 Somehow... I can't understand. 134 00:09:49,459 --> 00:09:52,239 And not blood, falls again into a swoon. 135 00:09:52,359 --> 00:09:54,839 If it is murder, always does. 136 00:09:56,259 --> 00:09:58,839 If something is just stealing or a fight 137 00:09:58,959 --> 00:10:01,039 not faints. 138 00:10:01,159 --> 00:10:03,739 Always writes something into the unconscious? 139 00:10:03,859 --> 00:10:06,939 As a rule, below. His hand moves over the paper. 140 00:10:07,059 --> 00:10:10,239 Most often, something is not clear. - Unclear... 141 00:10:10,459 --> 00:10:13,539 Or just you can't read it. It? 142 00:10:14,259 --> 00:10:16,739 Congratulations on the house. 143 00:10:55,559 --> 00:10:58,239 "Hans Kuchelgarten". 144 00:10:58,359 --> 00:11:00,839 Do you have Mr. Alov? 145 00:11:02,259 --> 00:11:04,639 Als... 146 00:11:06,559 --> 00:11:08,939 Yes, 18 cents. 147 00:11:09,059 --> 00:11:11,339 18 kopecks apiece. 148 00:11:11,659 --> 00:11:14,539 Are there any discounts? In Zakharov for 16-took them. 149 00:11:14,659 --> 00:11:17,139 Yakima, come out. 150 00:11:17,459 --> 00:11:19,539 I would like to buy 151 00:11:19,659 --> 00:11:22,139 all samples from already. 152 00:11:44,659 --> 00:11:47,139 To podarcis money to his otpechatok. 153 00:11:48,559 --> 00:11:51,139 Then they buy, although on your money. 154 00:11:52,759 --> 00:11:54,839 And now they ignite. 155 00:11:54,959 --> 00:11:57,839 By the way, mom you have 156 00:11:57,959 --> 00:12:00,339 with links to the fixtures in the third division. 157 00:12:00,459 --> 00:12:03,139 And you, instead of working to write a book. 158 00:12:03,259 --> 00:12:05,939 When critics begin to not care 159 00:12:06,059 --> 00:12:08,539 to cry like a woman. 160 00:12:08,659 --> 00:12:11,339 Forest books with my own money. 161 00:12:11,759 --> 00:12:14,139 You like other hosts. 162 00:12:14,259 --> 00:12:16,739 They will sell the Crimean Tatars. 163 00:12:16,859 --> 00:12:19,339 Like you cut them languages. 164 00:12:19,459 --> 00:12:22,739 They will sell, and then they will not buy the language, okay? 165 00:12:24,959 --> 00:12:27,539 Wouldn't buy back. 166 00:12:27,959 --> 00:12:31,639 You don't have any money left. Will to spend on books. 167 00:12:31,759 --> 00:12:34,439 We're going to the Crimean Tatars. - Mycam. 168 00:13:20,759 --> 00:13:23,139 Poltava 169 00:14:01,059 --> 00:14:03,839 His rights experience only fuel for a writer. 170 00:14:05,259 --> 00:14:07,839 Disappears in the process, scenevideo, 171 00:14:07,959 --> 00:14:10,439 as well as these books. 172 00:14:10,659 --> 00:14:13,239 The more disappointments and suffering 173 00:14:13,359 --> 00:14:15,639 moreover, he was a good writer. 174 00:14:15,759 --> 00:14:18,639 So, don't worry Nikolai, 175 00:14:18,759 --> 00:14:21,139 everything is in front of you. 176 00:14:21,259 --> 00:14:24,339 I'm sorry that so suddenly without warning. 177 00:14:24,559 --> 00:14:27,039 Leaving today, probably for a long time. 178 00:14:27,159 --> 00:14:29,839 Ninevah next thought: "Will otbe". 179 00:14:29,959 --> 00:14:32,639 I wanted to tell you I was very pleased 180 00:14:32,759 --> 00:14:35,839 to meet and work with you. Although for the sake of brevity. 181 00:14:39,559 --> 00:14:42,039 Thank you. 182 00:14:45,859 --> 00:14:48,339 Heard a lot about you. 183 00:14:48,459 --> 00:14:50,639 That you are an investigator, 184 00:14:50,759 --> 00:14:53,639 able to reveal in the most difficult cases. 185 00:14:54,459 --> 00:14:56,939 People say that. 186 00:14:58,459 --> 00:15:00,939 Yes. I had the honor. 187 00:15:01,459 --> 00:15:03,539 Wait! 188 00:15:03,659 --> 00:15:05,659 Why? 189 00:15:05,759 --> 00:15:07,839 Where are you going? 190 00:15:07,959 --> 00:15:10,639 In the Poltava province. Some urgent Affairs. 191 00:15:10,759 --> 00:15:13,439 I have a feeling, what will be most interesting 192 00:15:13,559 --> 00:15:16,039 all my service. 193 00:15:18,759 --> 00:15:21,239 There you will need Pixar? 194 00:15:22,459 --> 00:15:24,939 Take me with you. 195 00:15:25,059 --> 00:15:27,439 You know? 196 00:15:27,559 --> 00:15:30,039 The case was complex, it's a long way. 197 00:15:30,159 --> 00:15:32,639 In addition, your seizures... 198 00:15:32,759 --> 00:15:35,139 I'm sure we'll manage. 199 00:15:35,259 --> 00:15:38,139 I was born in these places. 200 00:15:38,419 --> 00:15:40,839 I can be useful. 201 00:15:40,959 --> 00:15:43,039 Think Of Gogol. 202 00:15:43,159 --> 00:15:45,439 Check-out after 5 minutes. 203 00:15:57,859 --> 00:16:00,439 Near the village of Dikanka 204 00:16:00,559 --> 00:16:03,439 began to find the bodies of dead girls. 205 00:16:03,559 --> 00:16:05,639 Three of the body. Bye. 206 00:16:06,559 --> 00:16:09,139 Do you think that you still to find? 207 00:16:10,059 --> 00:16:12,839 Murders have a ritual. 208 00:16:13,459 --> 00:16:16,339 The local population, you know bad either 209 00:16:16,459 --> 00:16:18,739 and, therefore, superstitious. 210 00:16:18,859 --> 00:16:22,939 There are rumors of Gypsies, evil forces, Masonic conspiracy... 211 00:16:23,059 --> 00:16:26,039 Familiar things. Strangers they killed them and ran away... 212 00:16:26,259 --> 00:16:29,339 Need as quickly as possible now to the killer. 213 00:16:30,859 --> 00:16:33,339 Or the Slayer. 214 00:17:34,159 --> 00:17:36,639 Poltava 215 00:17:40,059 --> 00:17:42,239 As spate? 216 00:17:42,359 --> 00:17:44,839 Great, because we come. 217 00:18:36,959 --> 00:18:39,439 Village Dikanka 218 00:19:09,259 --> 00:19:11,739 From what I was afraid of. 219 00:19:15,059 --> 00:19:17,539 Yakov Petrovich, bread and salt! 220 00:19:18,059 --> 00:19:20,639 In our case, could Salo and borscht? 221 00:19:21,459 --> 00:19:23,939 Of course. To go home. Two hundred twenty-three 222 00:19:24,059 --> 00:19:26,539 There all ready waiting on the table. 223 00:19:26,659 --> 00:19:29,539 All the heat. Come. When I would sit. 224 00:19:29,659 --> 00:19:32,139 In fact, you, who are you? 225 00:19:32,259 --> 00:19:34,639 Alexander Khristoforovich Binh, 226 00:19:34,759 --> 00:19:37,439 chief management of the local police. 227 00:19:37,559 --> 00:19:41,739 And this... actually, to catch us. You'll meet everyone there. 228 00:19:41,859 --> 00:19:44,039 It do Not consider for disrespect, 229 00:19:44,159 --> 00:19:47,839 but you stayed in strannopriemnitsa. There will be easier for us. 230 00:19:47,959 --> 00:19:50,139 Of course. 231 00:19:55,159 --> 00:19:57,639 So where's the girl? 232 00:19:58,059 --> 00:20:00,539 I must confess, not his ormiclate, 233 00:20:00,959 --> 00:20:03,439 but I think to make it work. 234 00:20:04,359 --> 00:20:07,439 Alexander Khristoforovich, where saginata girl? 235 00:20:08,059 --> 00:20:12,239 Message appears to not Pogrebite body, keep it on ice 236 00:20:12,359 --> 00:20:14,739 before arrival raskladami. 237 00:20:15,059 --> 00:20:17,539 Is not a Christian. 238 00:20:17,659 --> 00:20:20,139 What about loved ones? 239 00:20:20,259 --> 00:20:22,939 And who will agree keep in the ice dead? 240 00:20:23,059 --> 00:20:25,839 Yakov Petrovich, we do the same job. 241 00:20:25,959 --> 00:20:28,839 Need less to survive local. 242 00:20:28,959 --> 00:20:32,539 Our job is to now killer as quickly as possible. 243 00:20:32,859 --> 00:20:35,539 Today we do exhumate mascara. 244 00:20:36,959 --> 00:20:39,239 You want it, we just want this? 245 00:20:39,359 --> 00:20:41,439 As it is we need? 246 00:20:41,559 --> 00:20:44,439 Normally, father, with shovels. And you zakupivli. 247 00:20:44,559 --> 00:20:47,839 You have a good finger clay. Will not take much time. 248 00:20:47,959 --> 00:20:50,139 Merciful Mother Of God! 249 00:20:50,959 --> 00:20:53,139 We get it. 250 00:21:02,259 --> 00:21:04,639 May refused. 251 00:21:04,859 --> 00:21:07,739 If you are interested in us? - We are what we are to him? 252 00:21:08,459 --> 00:21:10,939 The smaller fish we. 253 00:21:11,259 --> 00:21:14,539 Who knows what will be found here! Pigs love to dig. 254 00:21:16,459 --> 00:21:18,739 Come with me. 255 00:21:20,759 --> 00:21:23,539 Don't worry. We do not have bed bugs. 256 00:21:27,859 --> 00:21:30,339 Well, almost. Not more than the rest. 257 00:21:31,559 --> 00:21:33,939 Nastavite. 258 00:21:34,059 --> 00:21:36,639 And your room is on. 259 00:22:01,359 --> 00:22:03,939 If you do not eat, Nikolai? 260 00:22:04,059 --> 00:22:06,739 The stomach is completely empty. 261 00:22:07,259 --> 00:22:09,739 I walked past the kitchen. 262 00:22:10,859 --> 00:22:13,539 Dumplings, dumplings, 263 00:22:13,659 --> 00:22:16,539 any treats. Nikolai, 264 00:22:16,659 --> 00:22:19,239 maybe something for zachry! 265 00:22:31,059 --> 00:22:33,239 How to view the documents 266 00:22:33,359 --> 00:22:36,739 at the crime scene always saw some kind of rider 267 00:22:37,259 --> 00:22:39,339 on a black horse. 268 00:22:39,459 --> 00:22:43,739 While all describe it the same and it is called the "evil force". 269 00:22:43,859 --> 00:22:46,839 Such me that you worked my dear Nikolai. 270 00:22:46,959 --> 00:22:50,639 And how far from the capital, the stronger the faith. 271 00:22:50,759 --> 00:22:52,939 What is the meaning of 272 00:22:53,059 --> 00:22:55,239 to kill these girls? 273 00:22:55,359 --> 00:22:58,439 Some nenormalnyj, who at his pleasure. 274 00:22:58,559 --> 00:23:01,139 How often have you encountered such? 275 00:23:01,259 --> 00:23:03,439 Not really. Though 276 00:23:03,559 --> 00:23:06,239 some time ago I had an interesting case. 277 00:23:06,359 --> 00:23:10,039 The Registrar College someone stole it sinela, 278 00:23:10,159 --> 00:23:12,539 began to kill and maim people. 279 00:23:12,659 --> 00:23:15,539 And not even the clerk, lower than a simple EA. 280 00:23:15,659 --> 00:23:17,939 Killed and sakalava. 281 00:23:18,159 --> 00:23:21,739 They were risperal bellies took bodies, mount them, and ate them. 282 00:23:23,159 --> 00:23:25,539 You more or less? 283 00:23:25,659 --> 00:23:28,039 Less. 284 00:23:49,359 --> 00:23:51,839 What kind of house? 285 00:23:52,059 --> 00:23:54,439 There has been an accident. 286 00:23:54,759 --> 00:23:57,339 It was not here. Rarely shows. 287 00:23:57,959 --> 00:24:00,439 Only comes out for the holidays. 288 00:24:07,259 --> 00:24:09,639 We did Not have the anatomical theatre. 289 00:24:10,199 --> 00:24:12,640 We have prepared you a shed. 290 00:24:14,259 --> 00:24:16,739 So... What are you going to tell us? 291 00:24:21,159 --> 00:24:23,739 Chest girls there is a small incision 292 00:24:23,859 --> 00:24:26,239 made with a sharp object. 293 00:24:26,359 --> 00:24:29,539 The cut was shallow and cannot be the cause of death. 294 00:24:33,559 --> 00:24:36,039 And now, the most interesting. 295 00:25:26,659 --> 00:25:29,139 Yay! 296 00:25:29,359 --> 00:25:31,739 The aorta was reduced, 297 00:25:32,259 --> 00:25:34,739 most likely, a professional. 298 00:25:35,159 --> 00:25:37,239 The doctor 299 00:25:37,359 --> 00:25:40,139 or the butcher. You, you, Nikolai? 300 00:25:40,759 --> 00:25:42,839 Great, Yakov Petrovich. 301 00:25:42,959 --> 00:25:45,139 Wonderful work! 302 00:25:45,499 --> 00:25:48,439 Most of potresaushe, that's not blood. 303 00:25:55,159 --> 00:25:57,239 Congratulations. 304 00:25:57,359 --> 00:25:59,439 Today, it is not suitable. 305 00:25:59,559 --> 00:26:01,639 Try. 306 00:26:01,759 --> 00:26:04,039 However, not to look good. 307 00:26:05,559 --> 00:26:08,139 What will you say to pull the football? 308 00:26:08,259 --> 00:26:10,339 Thank you. 309 00:26:10,459 --> 00:26:13,539 If you do not trebam more I'd like to take a walk. 310 00:26:13,659 --> 00:26:16,039 Walk. 311 00:27:20,659 --> 00:27:23,139 What are you? 312 00:27:23,959 --> 00:27:26,139 Ya 313 00:27:27,759 --> 00:27:29,839 Sleep? 314 00:27:29,959 --> 00:27:32,139 As far as I know, no. 315 00:27:32,259 --> 00:27:34,439 I can usipa. 316 00:27:39,859 --> 00:27:42,639 Where am I? How did I get here? 317 00:27:42,959 --> 00:27:45,339 You got in front of Caretta us. 318 00:27:47,759 --> 00:27:50,739 Coziest you called but you seem to have not heard. 319 00:27:51,159 --> 00:27:53,539 With Alex we took you home. 320 00:27:53,759 --> 00:27:56,339 And you all the way to bylove. 321 00:27:56,859 --> 00:27:59,639 Sometimes even in verses. For any Louise. 322 00:27:59,759 --> 00:28:02,239 Your girl is it? 323 00:28:05,259 --> 00:28:07,339 Not. 324 00:28:07,459 --> 00:28:10,639 The heroine of the scary takes over, you never read 325 00:28:10,759 --> 00:28:13,439 and, thank God, will never read. 326 00:28:13,559 --> 00:28:15,939 Maybe... 327 00:28:16,659 --> 00:28:19,039 To talk about poetry. 328 00:28:19,159 --> 00:28:21,639 Fine, then have the necessary documents. 329 00:28:23,159 --> 00:28:25,839 Alex Danishevsky. 330 00:28:28,659 --> 00:28:31,639 I can see that already you got acquainted with my wife. 331 00:28:31,759 --> 00:28:34,439 You imagine whether you, our dear guest? 332 00:28:34,559 --> 00:28:37,039 Lisa. 333 00:28:38,159 --> 00:28:40,439 Nicholas. 334 00:28:43,359 --> 00:28:46,239 Yes, everyone is talking about these murders. 335 00:28:48,359 --> 00:28:50,739 And what they say? 336 00:28:51,259 --> 00:28:53,639 No one knows for sure. 337 00:28:53,759 --> 00:28:56,139 But everyone has their version. 338 00:28:56,259 --> 00:28:58,839 You Know that we have perhaps, a little. 339 00:28:59,459 --> 00:29:02,139 In a place like this only vodka you can drink. 340 00:29:02,259 --> 00:29:04,539 And fasten the population. 341 00:29:04,659 --> 00:29:07,139 Will try it out phiphidi? 342 00:29:14,559 --> 00:29:16,839 And you 343 00:29:17,859 --> 00:29:20,039 as sovage here? 344 00:29:20,159 --> 00:29:22,439 My uncle... 345 00:29:22,559 --> 00:29:25,039 The most honest rules. Have you not read? 346 00:29:25,159 --> 00:29:29,239 Alesha wants to say that he got mansion inherited from her uncle. 347 00:29:29,359 --> 00:29:33,439 Yes, we wanted to finish the formalities and to return to St. Petersburg, 348 00:29:33,559 --> 00:29:36,639 but, so to speak, pathname in rural flavor. 349 00:29:44,259 --> 00:29:46,839 Lisa! Don't you feel good? 350 00:29:50,059 --> 00:29:52,239 No, I'm just tired. 351 00:29:52,359 --> 00:29:54,639 Lisa, you... 352 00:30:08,659 --> 00:30:11,139 Sorry, Nikolai. 353 00:30:40,659 --> 00:30:42,939 Don't worry. 354 00:30:43,259 --> 00:30:46,339 Just have it regularly chooses medication. 355 00:30:46,759 --> 00:30:49,239 The female body is weak. 356 00:30:49,359 --> 00:30:51,439 To drink the wine. 357 00:30:51,559 --> 00:30:53,839 Thank you. You need to go. 358 00:30:56,259 --> 00:30:58,739 I'll give you a horse. 359 00:31:00,059 --> 00:31:02,439 If we can ride a horse? 360 00:31:08,059 --> 00:31:10,539 What to do? It's here! 361 00:31:21,759 --> 00:31:24,439 Well, Forte! Go! 362 00:31:57,559 --> 00:31:59,639 You are what you? 363 00:31:59,759 --> 00:32:01,839 Oksana, the daughter of manicaria. 364 00:32:01,959 --> 00:32:04,139 And you as sovage here? 365 00:32:04,259 --> 00:32:06,939 Conicyt, which kills people to haunt me 366 00:32:07,059 --> 00:32:09,239 his eyes glow! In the woods! 367 00:32:09,959 --> 00:32:12,039 No one they are riding. 368 00:32:12,159 --> 00:32:14,739 How not to follow me?! I saw it was real! 369 00:32:14,859 --> 00:32:17,339 Idway. - Where? 370 00:32:18,399 --> 00:32:20,999 To shreesh. You make the tea. 371 00:32:36,559 --> 00:32:39,139 Thank you. Not afraid here? 372 00:32:39,759 --> 00:32:42,239 What do I fear? 373 00:32:45,459 --> 00:32:47,939 Haven't you heard about the murders? 374 00:32:50,059 --> 00:32:52,539 Three girls 375 00:32:55,759 --> 00:32:58,039 More. 376 00:32:58,959 --> 00:33:01,039 What?! 377 00:33:01,159 --> 00:33:03,739 What you say the dead were more. 378 00:33:03,859 --> 00:33:06,339 Many of those killed. 379 00:33:09,059 --> 00:33:11,339 How much?! 380 00:33:12,559 --> 00:33:15,039 You seem to know something? 381 00:33:15,559 --> 00:33:18,039 Tell me. 382 00:33:18,559 --> 00:33:20,739 To sleep. 383 00:33:21,059 --> 00:33:23,439 Soon he will understand everything. 384 00:33:23,559 --> 00:33:25,939 All right. 385 00:33:56,359 --> 00:33:58,839 So, Oksana. 386 00:34:00,959 --> 00:34:03,039 Dana! They will ask something. 387 00:34:03,159 --> 00:34:06,039 Is there any in your area some sort of windmill? 388 00:34:06,959 --> 00:34:09,339 Is long gone. 389 00:34:16,759 --> 00:34:19,939 Yakov Petrovich, I don't know maybe I sterile it. 390 00:34:20,459 --> 00:34:24,439 Sometimes the difference between dream and reality is very small. 391 00:34:25,159 --> 00:34:27,839 And for vpechatlitelen people like you 392 00:34:27,959 --> 00:34:30,439 I'm afraid that makes no difference at all. 393 00:34:30,659 --> 00:34:33,339 From the point of view of the writer it would not be bad. 394 00:34:34,559 --> 00:34:37,439 But from the point of view of the investigation, view. 395 00:34:38,259 --> 00:34:40,639 Well, let's go? 396 00:34:41,059 --> 00:34:43,139 Where? 397 00:34:43,259 --> 00:34:45,439 At a mill. 398 00:34:49,359 --> 00:34:52,839 In 30 years of mill there was nothing left. Just stones. 399 00:34:52,959 --> 00:34:55,339 What you want to see? 400 00:35:02,059 --> 00:35:04,639 This, Mr. clerk. Are you satisfied with? 401 00:35:05,259 --> 00:35:07,739 Morashtite? 402 00:35:11,859 --> 00:35:14,039 The girl was here. 403 00:35:14,159 --> 00:35:16,539 Said she is the daughter of manicaria. 404 00:35:16,659 --> 00:35:19,139 And the mill was all Zelenika. 405 00:35:19,259 --> 00:35:21,939 This is my cloak. 406 00:35:23,459 --> 00:35:25,639 Here I lost it. 407 00:35:27,459 --> 00:35:29,939 Said what you saw here, melicarcache? 408 00:35:30,559 --> 00:35:33,439 And told Oksana. 409 00:35:33,759 --> 00:35:35,839 Yes. 410 00:35:35,959 --> 00:35:38,439 God will forgive her. How do you know her? 411 00:35:38,959 --> 00:35:42,039 Everyone knows it. It happened 30 years ago. 412 00:35:42,859 --> 00:35:45,239 Say that was Grbavica. 413 00:35:45,359 --> 00:35:47,639 Had drowned it. 414 00:35:50,059 --> 00:35:52,639 Then her father went crazy and obesi. 415 00:35:52,759 --> 00:35:55,239 And her mother she. 416 00:35:57,059 --> 00:35:59,539 Very bad the year was. 417 00:35:59,659 --> 00:36:02,139 Cleaver, that their dryness?! How can you? 418 00:36:02,259 --> 00:36:05,139 Melnicheko who drowned 30 years ago! 419 00:36:05,259 --> 00:36:09,439 Yakov Petrovich, your pierce maybe we can resurrect the dead? 420 00:36:09,559 --> 00:36:11,839 The Ability Of Nikolai 421 00:36:11,959 --> 00:36:15,239 may be outside the boundaries for your understanding. 422 00:36:17,059 --> 00:36:19,639 Then disappeared a few more girls. 423 00:36:22,259 --> 00:36:24,739 Maybe a dozen. 424 00:36:26,559 --> 00:36:29,439 You want to say what in this area already 425 00:36:29,559 --> 00:36:32,139 such a crime?! 426 00:36:32,459 --> 00:36:34,539 And remains silent?! 427 00:36:34,659 --> 00:36:38,339 Do you have an idea that you are doing? You know why I'm here? 428 00:36:38,459 --> 00:36:41,039 Or purposely precreate the crime? 429 00:36:41,159 --> 00:36:43,639 Yakov Petrovich, please... 430 00:36:43,759 --> 00:36:46,639 I will ask you to answer my question! 431 00:36:47,559 --> 00:36:51,739 The responsibility is mine, do not allow to spread stupid rumors. 432 00:36:52,359 --> 00:36:54,939 It is impossible to contact these assassinations. 433 00:36:55,059 --> 00:36:57,439 Then the killer must have been... 434 00:36:57,559 --> 00:36:59,939 I may not have been born. 435 00:37:00,059 --> 00:37:02,439 The devil kills them. 436 00:37:02,759 --> 00:37:05,139 He has not aged a day. 437 00:37:20,959 --> 00:37:23,839 I think Alexander Hristoforovich 438 00:37:23,959 --> 00:37:26,439 pricewise these murders about 30 years ago. 439 00:37:26,559 --> 00:37:29,439 Did you have some reason for a night walk? 440 00:37:29,959 --> 00:37:32,839 I don't remember. Can was vision. 441 00:37:34,559 --> 00:37:38,139 Yakov Petrovich, if there someone checked a doctor in St. Petersburg? 442 00:37:39,259 --> 00:37:41,539 I need a good psychiatrist. 443 00:37:41,659 --> 00:37:44,139 Why? - You're crazy. 444 00:37:44,559 --> 00:37:47,139 Nikolai, we are looking for the truth. 445 00:37:47,259 --> 00:37:49,739 Two ways - which leads to the goal 446 00:37:49,859 --> 00:37:52,339 and who are we distracting from it. 447 00:37:52,459 --> 00:37:55,239 So while not engaged in with the doctors. 448 00:37:55,359 --> 00:37:57,639 Nikolai! 449 00:37:57,899 --> 00:37:59,939 Lisa? 450 00:38:00,059 --> 00:38:02,139 Thank God you are well. 451 00:38:03,959 --> 00:38:06,239 Yes, everything was in order. 452 00:38:07,859 --> 00:38:09,939 Why you... 453 00:38:10,059 --> 00:38:13,839 The horse that Alyosha you I returned all spokesman. 454 00:38:14,359 --> 00:38:16,839 So rottrevore. 455 00:38:20,759 --> 00:38:23,139 Yakov Petrovich, meet... 456 00:38:32,159 --> 00:38:35,239 "Houses, gardens. All is seen all is light. 457 00:38:37,459 --> 00:38:40,139 The bell tower gold glitter 458 00:38:40,259 --> 00:38:42,939 and an old fence shines a beam. 459 00:38:44,759 --> 00:38:47,139 Excitement gave all 460 00:38:47,259 --> 00:38:49,639 in the silver water. 461 00:38:49,759 --> 00:38:52,439 Fence, home, garden, 462 00:38:53,259 --> 00:38:56,139 everything is moving in the silver water. 463 00:38:56,459 --> 00:38:59,039 Blue sky 464 00:38:59,159 --> 00:39:01,639 and quietly the cloud floats..." 465 00:39:01,759 --> 00:39:04,339 If your were these verses? 466 00:39:05,659 --> 00:39:08,139 Don't cheat, 467 00:39:08,259 --> 00:39:10,839 Alov. Isn't it you? 468 00:39:16,259 --> 00:39:18,339 Yes. 469 00:39:20,759 --> 00:39:23,039 But you where... 470 00:39:23,159 --> 00:39:25,639 Both Lose, we read a lot of books. 471 00:39:25,759 --> 00:39:28,639 When blowage, I felt something familiar. 472 00:39:28,859 --> 00:39:31,339 I read your "Kuchelgarten". 473 00:39:32,059 --> 00:39:34,639 So you're a poet, Nikolai. 474 00:39:35,759 --> 00:39:38,539 I thought he burned all of the samples. 475 00:39:38,859 --> 00:39:41,339 Don't do so. 476 00:39:41,459 --> 00:39:45,939 You are only a tool in the hands of The God who speaks through you to us. 477 00:39:46,059 --> 00:39:48,539 Your books do not belong to you. 478 00:39:48,759 --> 00:39:51,239 Not pomislite their forests. 479 00:39:52,659 --> 00:39:55,439 Promise, what not to do so! 480 00:39:56,559 --> 00:39:59,039 I just... Just promise! 481 00:40:02,559 --> 00:40:04,639 Well. 482 00:40:04,759 --> 00:40:06,839 I promise. 483 00:40:07,559 --> 00:40:10,039 So that's good. 484 00:40:11,659 --> 00:40:14,339 Maybe stay in our area 485 00:40:15,059 --> 00:40:17,739 you will be material for new works. 486 00:40:23,459 --> 00:40:25,739 Yakim! - Yes? 487 00:40:25,859 --> 00:40:28,439 Lately courted rude with you, and... 488 00:40:29,659 --> 00:40:32,139 Recently? 489 00:40:32,259 --> 00:40:35,539 From the time when as a child you luleh with these hands. 490 00:40:35,659 --> 00:40:38,339 Since then - no kind words. 491 00:40:38,559 --> 00:40:41,139 What kind of person? Only myomeres! 492 00:40:43,159 --> 00:40:45,639 Girl, so... That's good. 493 00:40:45,959 --> 00:40:48,439 At least we have not come in vain. 494 00:40:48,859 --> 00:40:51,339 This is what has? 495 00:40:51,759 --> 00:40:54,239 We have a Platonic relationship. 496 00:40:56,159 --> 00:40:58,639 We are... friends. 497 00:40:58,759 --> 00:41:01,339 Sir, I'm not their prikazni. 498 00:41:01,559 --> 00:41:04,439 You know, like my children! run for Mother Russia! 499 00:41:05,059 --> 00:41:07,539 And you're Platonic! 500 00:41:07,659 --> 00:41:10,539 For the three villages will reach! 501 00:41:15,359 --> 00:41:17,839 Yakim! Go to sleep. 502 00:41:18,259 --> 00:41:20,939 Hold send his stories about himself. 503 00:41:22,459 --> 00:41:24,639 Yes, of course, sir. 504 00:41:24,859 --> 00:41:28,339 I went and your supposed to listen to them. 505 00:41:56,259 --> 00:41:58,739 What are you doing? - Bera apples. 506 00:41:59,259 --> 00:42:02,139 what are you apples? - To earn some money. 507 00:42:02,259 --> 00:42:05,139 For what to you money? - Buy needle. 508 00:42:05,259 --> 00:42:08,139 what do you need needles? 509 00:42:09,559 --> 00:42:11,839 Help me! 510 00:42:11,959 --> 00:42:13,959 How? 511 00:42:14,059 --> 00:42:16,639 You can see it, what others can't. 512 00:42:16,759 --> 00:42:19,339 Who are you and I'm where? 513 00:42:21,359 --> 00:42:24,539 I know what you are looking for black rider, that kills girls. 514 00:42:25,759 --> 00:42:28,639 Help, if you want to help me. 515 00:42:32,459 --> 00:42:34,539 How can I help you? 516 00:42:34,659 --> 00:42:37,039 Help to otmyt my stepmother. 517 00:42:37,159 --> 00:42:41,439 Every night, there in my lake, as turns into a mermaid 518 00:42:41,559 --> 00:42:44,139 and sucks power me and my sister. 519 00:42:44,259 --> 00:42:46,739 It has done me much harm. 520 00:42:46,859 --> 00:42:49,039 Look at my face. 521 00:42:49,159 --> 00:42:52,039 Bad spells recalled my whole romanina. 522 00:42:52,159 --> 00:42:54,239 View the neck. 523 00:42:54,359 --> 00:42:56,839 The bruises were from her iron claws. 524 00:42:56,959 --> 00:42:59,139 Can not disappear. 525 00:42:59,259 --> 00:43:01,439 Look me in the eye. 526 00:43:01,559 --> 00:43:04,039 Tears can't watch. 527 00:43:08,259 --> 00:43:10,539 What can I do? 528 00:43:10,659 --> 00:43:13,139 You can see. Look! 529 00:43:13,359 --> 00:43:15,839 She was one of them. 530 00:43:15,959 --> 00:43:18,439 She lies, but was among them. 531 00:43:19,959 --> 00:43:22,839 What are you doing? - Bera apples. 532 00:43:23,499 --> 00:43:26,499 what are you apples? - To earn some money. 533 00:43:27,419 --> 00:43:30,100 For what to you money? - Buy needle. 534 00:43:30,459 --> 00:43:33,339 what do you need needles? - Use bag. 535 00:43:33,959 --> 00:43:36,839 what do you bag? - In order to buy salt. 536 00:43:37,459 --> 00:43:40,639 why is a salt? To make the soup. 537 00:43:41,459 --> 00:43:43,739 what are you the soup? 538 00:43:43,859 --> 00:43:46,039 Zahle the eyes of the children!!! 539 00:43:46,159 --> 00:43:48,639 This is it! 540 00:44:47,559 --> 00:44:49,939 Yes, Nikolai. 541 00:44:50,059 --> 00:44:52,339 I think I did a stupid thing, 542 00:44:52,459 --> 00:44:54,939 when I agreed to go with you here. 543 00:44:55,059 --> 00:44:57,439 Couldn't even sacosa. 544 00:44:57,559 --> 00:45:00,739 A good Breakfast is the Foundation on a healthy diet. 545 00:45:00,959 --> 00:45:04,439 A healthy diet is the basis of longevity. 546 00:45:13,559 --> 00:45:16,239 Here, you know, you said it breaks? 547 00:45:38,359 --> 00:45:40,739 Dana! Wait! 548 00:45:53,559 --> 00:45:56,139 All of this for you. 549 00:45:56,759 --> 00:45:59,139 Dana, I don't understand... 550 00:46:00,459 --> 00:46:02,939 for what... 551 00:46:03,059 --> 00:46:05,739 Danya, oregano, what are you doing?! 552 00:46:25,359 --> 00:46:28,239 You ruined everything. Nabywca where you don't need. 553 00:46:55,359 --> 00:46:57,939 What an unpleasant joke, ladies and gentlemen! 554 00:47:04,559 --> 00:47:06,939 Unfamiliar prancheta. 555 00:47:07,059 --> 00:47:09,539 Remind calamonte. 556 00:47:12,259 --> 00:47:15,139 What to do? - How are you, Yakov Petrovich? 557 00:47:15,259 --> 00:47:17,339 Above-below. 558 00:47:17,459 --> 00:47:19,939 Dagger. Is not very large. 559 00:47:20,159 --> 00:47:22,439 Tissue steel. 560 00:47:22,559 --> 00:47:25,239 Most likely is the murder weapon. 561 00:47:33,759 --> 00:47:36,239 This sign was in the ground, 562 00:47:36,359 --> 00:47:38,839 where "murdered" girls. 563 00:47:44,259 --> 00:47:46,839 Who to consider that the killer is a woman! 564 00:47:47,059 --> 00:47:49,539 Need to was a huge force. 565 00:47:50,559 --> 00:47:53,039 She made her her. 566 00:47:54,359 --> 00:47:58,039 In any case, I think all the wonderful devices. 567 00:47:58,159 --> 00:48:00,839 With our help, Yakov Petrovich to capture the killer. 568 00:48:00,959 --> 00:48:03,339 The killer was the resistance perished. 569 00:48:03,459 --> 00:48:05,939 Will be a great report. 570 00:48:06,059 --> 00:48:08,939 For the occasion, offer you dinner at my house. 571 00:48:09,059 --> 00:48:11,539 Do you know I actually have had no appetite. 572 00:48:12,059 --> 00:48:14,439 Tomorrow we go to St. Petersburg. 573 00:48:14,559 --> 00:48:16,939 I would lay down. 574 00:48:17,059 --> 00:48:19,639 No offense, Alexander Khristoforovich. 575 00:48:19,759 --> 00:48:21,839 I understand. 576 00:48:42,259 --> 00:48:44,339 Lisa? 577 00:48:44,459 --> 00:48:46,939 I was told that tomorrow semenovite. 578 00:48:48,959 --> 00:48:51,539 Could not zboruvam. 579 00:48:51,959 --> 00:48:54,439 I will lipstate. 580 00:48:56,159 --> 00:48:58,539 And you - me, Lisa. 581 00:49:02,259 --> 00:49:04,639 You 582 00:49:07,159 --> 00:49:09,439 and these places 583 00:49:09,659 --> 00:49:11,839 and the air... 584 00:49:38,559 --> 00:49:41,139 But failed salovich killer. 585 00:49:46,659 --> 00:49:49,339 The black rider will still kill. 586 00:50:25,259 --> 00:50:27,739 Wake up, what will shores! 587 00:50:54,859 --> 00:50:57,439 Yakov Petrovich! 588 00:51:03,059 --> 00:51:05,539 Will kill you! 589 00:51:34,259 --> 00:51:37,339 The return will be accurate the body of Yakov Petrovich. 590 00:51:38,059 --> 00:51:40,939 Indeed, there is not very much, but, all the same. 591 00:51:41,059 --> 00:51:43,739 Better to bury at home. 592 00:51:44,859 --> 00:51:47,339 Not going anywhere. 593 00:51:48,759 --> 00:51:50,839 What? 594 00:51:51,059 --> 00:51:55,839 The real killer has not been caught. His remains were not found in the house. 595 00:51:55,959 --> 00:51:58,539 Dana was an accomplice to murder. 596 00:51:58,659 --> 00:52:01,639 Not yet arrived the new investigator from St. Petersburg, 597 00:52:01,759 --> 00:52:04,839 will play Yakov Petrovich and it's my decision. 598 00:52:06,159 --> 00:52:09,039 With great respect your desire 599 00:52:09,159 --> 00:52:11,639 help 600 00:52:11,759 --> 00:52:14,639 but you are an educated man and you know. 601 00:52:15,059 --> 00:52:17,739 Yakov Petrovich was a great man, legend. 602 00:52:18,659 --> 00:52:21,239 And you know what...? 603 00:52:21,459 --> 00:52:23,839 To Zapata paper with ink! 604 00:52:23,959 --> 00:52:26,439 Until then, Mr. Secretary colleagues! 605 00:52:26,559 --> 00:52:29,139 View sober as the Germans. 606 00:52:30,059 --> 00:52:33,239 Really, there is nothing more to do. 607 00:52:33,659 --> 00:52:36,539 If you have objections write in the third division. 608 00:52:38,959 --> 00:52:41,839 Just, if you like, write everything 609 00:52:43,259 --> 00:52:45,739 all that has happened. 610 00:52:51,659 --> 00:52:54,439 We are with you we have to find the killer. 611 00:52:54,959 --> 00:52:57,439 Real. 612 00:52:58,159 --> 00:53:00,539 Or the Slayer. 613 00:53:04,959 --> 00:53:07,239 Yakima, restaurama! 614 00:53:07,359 --> 00:53:09,739 Nikolai? 615 00:53:10,959 --> 00:53:13,339 Rastafarai! 616 00:53:13,859 --> 00:53:16,339 And naredite... 617 00:54:05,959 --> 00:54:08,639 No, it's not the clerk. 618 00:54:09,759 --> 00:54:12,439 I don't know where he learned everything. 619 00:54:12,559 --> 00:54:15,439 Something's not right. Still have not seen such. 620 00:54:15,559 --> 00:54:18,039 He has some strange power. 621 00:54:18,159 --> 00:54:20,739 Dark powers from a dark source. 622 00:54:21,559 --> 00:54:24,039 How could I know! 623 00:54:25,859 --> 00:54:28,339 No, please! Don't! 624 00:54:44,959 --> 00:54:47,539 Chapter 2 The red kerchief 625 00:54:57,859 --> 00:55:00,339 few 626 00:55:36,159 --> 00:55:38,239 Idwi! 627 00:55:38,359 --> 00:55:40,539 Faster! 628 00:55:58,959 --> 00:56:01,639 Just, Havrania the Nikiforovna, 629 00:56:02,359 --> 00:56:05,139 my heart wants from you sweet feast. 630 00:56:06,259 --> 00:56:08,739 Buns and dumplings. 631 00:56:09,059 --> 00:56:11,539 And I don't know 632 00:56:11,659 --> 00:56:14,139 what else you eat! 633 00:56:15,759 --> 00:56:18,539 Like what? Your love! 634 00:56:18,859 --> 00:56:21,239 The Lord knows what you were going to leave! 635 00:56:21,359 --> 00:56:23,939 A little more, and you to kiss me! 636 00:56:33,459 --> 00:56:35,939 Now nasadil! 637 00:56:37,259 --> 00:56:39,739 Who is it? 638 00:56:44,459 --> 00:56:46,939 Perk! 639 00:56:47,359 --> 00:56:49,739 On the stove! 640 00:57:11,259 --> 00:57:13,339 Who was it? 641 00:57:13,459 --> 00:57:15,539 May that one. 642 00:57:15,659 --> 00:57:18,539 What's that? - Some basting. 643 00:57:19,859 --> 00:57:22,339 Red. 644 00:57:24,959 --> 00:57:27,539 Nothing, Havrania the Nikiforovna. 645 00:57:27,559 --> 00:57:29,839 Some children play. 646 00:57:29,959 --> 00:57:32,839 Poor performance - when you know tell the wife that you. 647 00:58:25,059 --> 00:58:27,539 So now you perfumed for Popovich? 648 00:58:29,859 --> 00:58:32,339 I don't spray, and I learned. 649 00:58:34,459 --> 00:58:37,339 And now I would like to hear the details. 650 00:58:39,059 --> 00:58:41,539 Welcome. 651 00:58:42,029 --> 00:58:44,939 Last night was stuck one local woman Havrania. 652 00:58:45,159 --> 00:58:47,239 Right in her house. 653 00:58:47,359 --> 00:58:50,139 And on the stove was dressed the same sign 654 00:58:50,259 --> 00:58:52,939 as left your rider is the murderer. 655 00:58:53,259 --> 00:58:55,439 That's it. 656 00:58:55,559 --> 00:58:58,039 We brought the offender to the dish. 657 00:58:59,159 --> 00:59:01,539 Please raspitie. 658 00:59:03,759 --> 00:59:06,639 Basting. Red... 659 00:59:06,859 --> 00:59:08,939 Before Prague. 660 00:59:09,059 --> 00:59:11,339 What is this charting? 661 00:59:11,459 --> 00:59:13,939 Any child will tell you. 662 00:59:14,559 --> 00:59:17,039 The sign of the devil. 663 00:59:17,159 --> 00:59:19,739 From the unfaithful wife, and the death of her fear. 664 00:59:19,959 --> 00:59:23,039 Rogatec is podvyol namedata front of the door. 665 00:59:23,259 --> 00:59:26,039 A sure sign that soon he will appear. 666 00:59:28,359 --> 00:59:30,439 Candles... Green, and dripping red. 667 00:59:30,559 --> 00:59:33,039 Then pork sure! 668 00:59:33,159 --> 00:59:35,739 The devil's face to light all. 669 00:59:48,259 --> 00:59:50,539 Alexander Khristoforovich, 670 00:59:50,659 --> 00:59:54,139 do you think this Turkey it conicyt who killed 671 00:59:54,259 --> 00:59:57,739 three girls, older production conditions and ruined Yakov Petrovich?! 672 00:59:57,859 --> 00:59:59,939 That's what! 673 01:00:00,059 --> 01:00:02,439 You are a detective do you? 674 01:00:02,559 --> 01:00:05,339 The investigator you. Find me a real killer. 675 01:00:05,459 --> 01:00:08,199 And I fry it. In all respects. 676 01:00:14,459 --> 01:00:17,439 For a start, you should watch the house of the deceased 677 01:00:17,559 --> 01:00:20,039 and, in addition, I need risovac. 678 01:00:20,959 --> 01:00:23,239 What? Artist. 679 01:00:24,359 --> 01:00:26,839 Who will write, what to say to him. 680 01:00:27,859 --> 01:00:29,939 Of course. 681 01:00:30,059 --> 01:00:32,739 But the sculptor, getting stuck and all. 682 01:00:50,159 --> 01:00:52,639 Paraska! 683 01:00:58,259 --> 01:01:00,739 Witch! 684 01:01:20,259 --> 01:01:22,739 Here is his Smith. 685 01:01:23,859 --> 01:01:25,939 Hi, Vakula. 686 01:01:26,059 --> 01:01:28,539 And you are to be alive and healthy. 687 01:01:28,859 --> 01:01:31,139 Is Nikolai Gogol. 688 01:01:31,259 --> 01:01:33,639 Our new investigator. 689 01:01:33,759 --> 01:01:36,139 Came from St. Petersburg. 690 01:01:36,259 --> 01:01:38,639 Investigation the murder of the girls. 691 01:01:38,759 --> 01:01:41,239 You risovali them? - J. 692 01:01:42,559 --> 01:01:45,339 The time has passed when I worked with clay. 693 01:01:45,459 --> 01:01:47,539 Hands not listening to me. 694 01:01:47,659 --> 01:01:50,939 The police need from your help. 695 01:01:52,559 --> 01:01:54,639 More precisely, 696 01:01:54,859 --> 01:01:58,339 the talent of you the artist. - Already do not do. 697 01:01:58,459 --> 01:02:01,039 Look for someone else. 698 01:02:06,559 --> 01:02:09,039 This is very important, understand! 699 01:02:09,359 --> 01:02:12,439 We are looking for riders, which kills innocent girls. 700 01:02:15,059 --> 01:02:17,639 And you have the opportunity to help us out. 701 01:02:21,959 --> 01:02:24,339 Your rider it is an evil force. 702 01:02:25,159 --> 01:02:27,439 Lead on a leash by the devil himself. 703 01:02:27,559 --> 01:02:31,139 Do not dabble in them. And you do not recommend. 704 01:02:34,959 --> 01:02:37,439 Hi. Hi. 705 01:02:38,259 --> 01:02:41,539 Dad, maruska wants to tell you something but it doesn't. 706 01:02:41,659 --> 01:02:44,539 Maruska, tell me what you want from dad? 707 01:02:52,459 --> 01:02:55,439 Maruska wants alicki as the stars in the sky. 708 01:02:56,259 --> 01:02:58,539 Can you her Iscover? 709 01:02:58,659 --> 01:03:01,439 Hid at home, SERCO. Then we'll talk. 710 01:03:01,659 --> 01:03:03,839 Well. 711 01:03:04,859 --> 01:03:07,339 Goodbye. 712 01:03:13,259 --> 01:03:15,839 If we do not stop riders 713 01:03:16,459 --> 01:03:19,039 after the time may come and for your daughter. 714 01:03:36,759 --> 01:03:40,739 God rest the soul late on your Rabina Havrania. 715 01:03:40,859 --> 01:03:43,539 You can carry cypressene. 716 01:03:43,959 --> 01:03:46,839 Because no man, who has lived and not sinned. 717 01:03:47,059 --> 01:03:51,239 but you, as God choicelabel, forgive her and spared from eternal torment. 718 01:03:51,359 --> 01:03:53,839 To put it in the Kingdom of heaven 719 01:03:53,959 --> 01:03:56,539 and to sacrifice our souls to good works. 720 01:03:59,259 --> 01:04:01,439 Hello, good people. 721 01:04:01,559 --> 01:04:04,139 When we came the investigator from St. Petersburg. 722 01:04:04,759 --> 01:04:07,739 So, father, operato will have to wait. 723 01:04:08,659 --> 01:04:11,739 While investigators not to investigate. 724 01:04:19,959 --> 01:04:22,839 Tell me where the body was discovered? 725 01:04:23,559 --> 01:04:26,039 Here where we stand. 726 01:04:27,159 --> 01:04:29,739 With Gritsko had a drink in the pub. 727 01:04:29,859 --> 01:04:32,339 Svetoveho my daughter. 728 01:04:33,059 --> 01:04:35,139 I came back here... 729 01:04:35,259 --> 01:04:38,139 My daughter Paraska went out with friends. 730 01:04:39,659 --> 01:04:42,239 Well, I didn't see this obscenity. 731 01:04:46,459 --> 01:04:48,539 Sorry. 732 01:04:48,659 --> 01:04:51,439 Where the sign, who left dosagebest? 733 01:04:52,759 --> 01:04:55,239 've been where you are. 734 01:04:56,259 --> 01:04:58,839 Samesame devil something. 735 01:04:59,059 --> 01:05:01,539 Why you slipped? 736 01:05:01,659 --> 01:05:04,339 That smeared, can be atmaja. 737 01:05:06,359 --> 01:05:08,839 Is there vinegar in the house? 738 01:05:12,059 --> 01:05:14,639 With God's help all will. 739 01:05:28,359 --> 01:05:30,839 Lord, save us! 740 01:05:50,959 --> 01:05:53,639 Nikolai! - Quiet! 741 01:06:00,459 --> 01:06:02,839 What kind of tree this is? 742 01:06:03,259 --> 01:06:05,739 This snag, worse than the investigator. 743 01:06:06,759 --> 01:06:09,439 Similar to oak. And maybe not. 744 01:06:09,759 --> 01:06:11,839 It's a fake. 745 01:06:11,959 --> 01:06:14,139 Grew up on the edge of the village. 746 01:06:14,259 --> 01:06:17,139 As a small sat on the grass beneath it. 747 01:06:20,859 --> 01:06:23,139 Linden... 748 01:06:23,559 --> 01:06:26,139 Staging. 749 01:06:32,559 --> 01:06:35,139 Why is it necessary to get the trunk yard? 750 01:06:38,759 --> 01:06:41,139 How do you search the house? 751 01:06:41,959 --> 01:06:44,639 Because not conicyt killed Havrania. 752 01:06:45,059 --> 01:06:47,139 Was not connect? 753 01:06:47,359 --> 01:06:50,039 And the sign? - It is not evidence. 754 01:06:50,359 --> 01:06:52,939 Besides, wasn't dressed properly. 755 01:06:53,059 --> 01:06:55,639 Symbol podkovat - inverted. 756 01:06:56,359 --> 01:06:59,239 Why connect still it was killing young girls 757 01:06:59,359 --> 01:07:01,439 and suddenly he decided to kill Havrania? 758 01:07:01,559 --> 01:07:04,639 Always got killed in the woods and here murder in the house. 759 01:07:04,759 --> 01:07:06,839 You jump to conclusions. 760 01:07:06,959 --> 01:07:09,639 All this production. Someone killed Havrania, 761 01:07:09,759 --> 01:07:14,439 naglasi and so was connect to blame him. 762 01:07:14,559 --> 01:07:16,839 And who was - abusharaf? 763 01:07:16,959 --> 01:07:19,039 Yes, it is. 764 01:07:19,159 --> 01:07:22,039 Abusharaf decided to take revenge on the wrong woman. 765 01:07:23,259 --> 01:07:25,939 While his daughter to walk with friends 766 01:07:26,059 --> 01:07:30,239 came podvyol on the whore red basting, and then killed her. 767 01:07:30,359 --> 01:07:32,539 And we were sent on the wrong trail. 768 01:07:32,659 --> 01:07:34,939 For obushera very difficult. 769 01:07:35,059 --> 01:07:37,239 Alexander Khristoforovich! 770 01:07:39,059 --> 01:07:41,539 I found the keys. 771 01:07:51,559 --> 01:07:54,039 Fell us, my dear man! 772 01:07:55,959 --> 01:07:58,039 Painted sign on the stove! 773 01:07:58,159 --> 01:08:00,539 Dodger you Salope. - I didn't kill her! 774 01:08:00,859 --> 01:08:03,839 I already told you that we were in the pub. Gritsko confirm. 775 01:08:04,059 --> 01:08:06,839 If Gritsko confirmed so they disguise. 776 01:08:07,059 --> 01:08:09,639 And, therefore, together, still hard labor. 777 01:08:09,759 --> 01:08:12,739 And will not see no wedding, no son, no grandson. 778 01:08:12,859 --> 01:08:15,139 Mercy, Your... No mercy! 779 01:08:20,359 --> 01:08:22,839 For Gritsko - can. 780 01:08:22,959 --> 01:08:25,539 But only if everything. 781 01:08:25,859 --> 01:08:28,339 Then he will go to jail. 782 01:08:30,659 --> 01:08:33,539 Thoughts, Salope! 783 01:08:35,759 --> 01:08:38,239 Not Provasi of his daughter's life. 784 01:08:39,659 --> 01:08:42,139 Why her liavas out after running fine geometry detail? 785 01:08:43,359 --> 01:08:45,739 Why more objections? 786 01:08:46,659 --> 01:08:48,839 I killed her. 787 01:08:48,959 --> 01:08:51,439 Cheating on me, snake, and killed her. 788 01:08:51,659 --> 01:08:54,039 Hands off Gritsko. 789 01:08:54,259 --> 01:08:56,739 He didn't know. 790 01:08:58,059 --> 01:09:00,139 Great. 791 01:09:00,259 --> 01:09:02,339 And write it down. 792 01:09:16,459 --> 01:09:18,539 What do the candles? 793 01:09:20,059 --> 01:09:22,539 Daughter Paraska, 794 01:09:22,659 --> 01:09:25,239 it was bought on the market in Poltava from Gypsies. 795 01:09:25,859 --> 01:09:28,339 Said to decorate the house. 796 01:09:29,559 --> 01:09:32,139 Nikolai, only precise. 797 01:09:32,759 --> 01:09:34,839 Go already. 798 01:09:34,959 --> 01:09:37,139 Let me 799 01:09:37,259 --> 01:09:39,739 before you send me to penal servitude, 800 01:09:41,459 --> 01:09:44,339 today took the wedding Paraska. 801 01:09:45,159 --> 01:09:47,739 Again to marry the daughter. 802 01:09:48,559 --> 01:09:51,239 This holiday the autumn equinox. 803 01:09:51,659 --> 01:09:54,639 To Posada wedding under your supervision? 804 01:10:10,559 --> 01:10:13,139 It was. Signed, acknowledged. 805 01:10:14,959 --> 01:10:17,139 Neither is he. 806 01:10:18,859 --> 01:10:21,539 You need to extract the body of the deceased. 807 01:10:22,059 --> 01:10:24,139 ? 808 01:10:24,259 --> 01:10:26,439 Alone you obviate obushera. 809 01:10:26,859 --> 01:10:29,639 In addition, conicyt irrelevant 810 01:10:29,759 --> 01:10:32,139 to the murder of Havrania. 811 01:10:32,659 --> 01:10:35,139 Back to the investigation. 812 01:10:35,459 --> 01:10:37,639 And it's my job. 813 01:10:44,259 --> 01:10:46,539 Come on, faster. 814 01:10:46,659 --> 01:10:48,839 Search for. 815 01:10:48,959 --> 01:10:51,339 To leave him here. 816 01:10:53,659 --> 01:10:56,139 Your honor, 817 01:10:56,259 --> 01:10:58,939 where you want, doctor? - "Where"? 818 01:11:00,259 --> 01:11:02,539 Want, doctor. That's it. 819 01:11:02,659 --> 01:11:05,239 Leopold Leopoldovich Baumgart. 820 01:11:06,659 --> 01:11:09,039 Drunk, or what? Yes. 821 01:11:12,259 --> 01:11:14,839 Of course, walk-in guests. 822 01:11:14,959 --> 01:11:17,539 But to cut in this state... 823 01:11:18,559 --> 01:11:21,239 Here. If you start falling asleep, pour it. 824 01:11:24,459 --> 01:11:27,039 Don't overdo it. 825 01:11:41,559 --> 01:11:44,139 Drink much you bled. 826 01:11:45,059 --> 01:11:47,839 Drink, you Alekna. Judge for yourself. 827 01:11:48,159 --> 01:11:50,239 Thank you. 828 01:12:02,059 --> 01:12:04,739 The wound is not large. Shot is the lungs. 829 01:12:05,259 --> 01:12:08,139 This wound could still drive. 830 01:12:13,959 --> 01:12:16,439 The fact that she died? 831 01:12:24,759 --> 01:12:27,039 Here it is: 832 01:12:27,459 --> 01:12:29,839 syndicate us! 833 01:12:32,159 --> 01:12:34,639 Please note. 834 01:12:34,859 --> 01:12:37,339 As slala blood. 835 01:12:38,859 --> 01:12:41,339 Benchkote me. 836 01:12:41,559 --> 01:12:44,039 Before his death, 837 01:12:44,259 --> 01:12:46,739 eyes are very expanded. 838 01:12:47,259 --> 01:12:49,839 Muscle gymkata torn, 839 01:12:49,959 --> 01:12:52,439 as if it kresala heart. 840 01:12:54,059 --> 01:12:56,239 The broken heart. 841 01:12:56,359 --> 01:12:59,039 You want to say she died from fear? 842 01:13:13,859 --> 01:13:16,439 It turns out that you know from medicine. 843 01:13:16,759 --> 01:13:19,639 Yet, de! I was in the best University. 844 01:13:21,159 --> 01:13:23,639 I even wrote a thesis. 845 01:13:24,659 --> 01:13:27,239 She sent me here. 846 01:13:31,659 --> 01:13:34,539 And left. 847 01:13:35,559 --> 01:13:38,739 Pull from me. You can find new fixtures. 848 01:13:38,859 --> 01:13:41,539 Better than sitting without work. 849 01:13:53,159 --> 01:13:55,339 Nikolai! 850 01:13:55,459 --> 01:13:57,639 Listen to me. 851 01:13:57,859 --> 01:14:00,939 You are a true master in your running. 852 01:14:01,059 --> 01:14:03,239 It offers me. 853 01:14:03,359 --> 01:14:06,339 You have to close the door, that goat at least... 854 01:14:38,459 --> 01:14:40,739 Lisa... 855 01:15:03,159 --> 01:15:05,639 Nikolai! 856 01:15:05,959 --> 01:15:08,139 What are you doing here? 857 01:15:08,259 --> 01:15:10,639 Elizaveta Andreevna, 858 01:15:10,759 --> 01:15:13,639 excuse me. 859 01:15:14,859 --> 01:15:17,339 I wanted to talk to him. 860 01:15:18,759 --> 01:15:21,439 Time to visit of course, later, 861 01:15:22,759 --> 01:15:25,239 You believe evening reception. 862 01:15:25,759 --> 01:15:28,339 What do you want to talk about? 863 01:15:35,359 --> 01:15:38,239 Excuse me for stupid questions 864 01:15:39,459 --> 01:15:41,939 you happen 865 01:15:42,559 --> 01:15:45,039 did not you come to me? 866 01:15:45,159 --> 01:15:47,239 A couple of dinners. 867 01:15:48,459 --> 01:15:51,039 I don't tend to do night visits. 868 01:15:52,559 --> 01:15:55,039 At the same time on young people. 869 01:15:55,459 --> 01:15:57,539 I 870 01:15:57,659 --> 01:16:00,139 reread your "Kuchelgarten". 871 01:16:01,759 --> 01:16:04,239 Why are you reading this shit? 872 01:16:04,659 --> 01:16:07,439 Why so ashamed work? 873 01:16:07,559 --> 01:16:10,139 I'm ashamed, but it's not good. 874 01:16:11,459 --> 01:16:13,939 Can you imagine - 875 01:16:14,059 --> 01:16:16,939 I was in St. Petersburg, went to Pushkin himself. 876 01:16:17,759 --> 01:16:20,539 I brought it and this shit 877 01:16:21,859 --> 01:16:24,539 in order to show her that the great poet. 878 01:16:24,759 --> 01:16:27,839 And that the said Alexander for your work? 879 01:16:27,959 --> 01:16:30,439 Thank God, nothing. 880 01:16:30,759 --> 01:16:33,339 Alexander played cards 881 01:16:33,459 --> 01:16:36,139 and there was no way to receive visitors. 882 01:16:36,759 --> 01:16:39,339 I think well, if I was accepted?! 883 01:16:40,559 --> 01:16:43,139 You Know it 884 01:16:45,059 --> 01:16:47,539 the worst of my nightmare. 885 01:16:47,659 --> 01:16:50,339 See you write about Germany. 886 01:16:50,959 --> 01:16:53,339 You Write very beautifully. 887 01:16:53,459 --> 01:16:55,939 But it might be worth 888 01:16:57,459 --> 01:17:00,239 write about you know well? 889 01:17:00,459 --> 01:17:02,639 To take tokashite places. 890 01:17:02,759 --> 01:17:05,739 You like no other feel these areas - 891 01:17:05,859 --> 01:17:08,739 you were born in Malorussia, this is your home. 892 01:17:08,859 --> 01:17:11,139 You Write about it. 893 01:17:28,559 --> 01:17:31,039 Sorry for the late visit 894 01:17:31,559 --> 01:17:33,639 I'm going to go. 895 01:17:33,759 --> 01:17:36,039 Wait! Maybe you should not 896 01:17:36,159 --> 01:17:38,739 to pass through the forest so late! 897 01:17:38,859 --> 01:17:41,239 I will tell to prepare of Caretta. 898 01:17:45,359 --> 01:17:47,839 No, don't worry. I'll go. Nine hundred 899 01:17:47,959 --> 01:17:50,539 Be careful. You are a good. 900 01:17:57,659 --> 01:18:00,139 Paraska! 901 01:19:47,959 --> 01:19:50,339 Yakov Petrovich?! 902 01:19:52,459 --> 01:19:54,939 Yakov Petrovich! 903 01:19:57,459 --> 01:19:59,739 Paraska? The devil there. 904 01:20:19,759 --> 01:20:22,039 Quiet! 905 01:20:40,759 --> 01:20:42,939 To go. 906 01:20:53,759 --> 01:20:56,139 Accidentally saw in the woods... - Who? 907 01:20:56,659 --> 01:20:58,739 Paraska! 908 01:20:59,959 --> 01:21:02,139 That's where you were! 909 01:21:06,759 --> 01:21:08,839 Paraska, 910 01:21:08,959 --> 01:21:11,539 what are you doing here in the woods with this man? 911 01:21:11,659 --> 01:21:14,139 Never thought something! 912 01:21:16,459 --> 01:21:18,939 Now I'll tell you. 913 01:21:19,459 --> 01:21:21,739 What is there to explain? 914 01:21:21,859 --> 01:21:24,339 You see... - Yes, I see! 915 01:21:40,059 --> 01:21:42,439 Stop! 916 01:21:44,059 --> 01:21:46,639 Mr. Pushkin, pylypche... 917 01:21:46,759 --> 01:21:49,139 Quietly, gentlemen. 918 01:21:49,259 --> 01:21:52,339 Now you need to borrow 500 rubles and immediately return them back. 919 01:21:52,459 --> 01:21:54,639 Alexander 920 01:21:54,759 --> 01:21:57,739 would have to pick them up and you will still lose them. 921 01:22:01,259 --> 01:22:03,739 It's there, who's this? 922 01:22:55,159 --> 01:22:57,439 Oksana! 923 01:22:58,659 --> 01:23:01,139 You... died. 924 01:23:02,359 --> 01:23:04,839 What's going on here?! 925 01:23:05,159 --> 01:23:07,339 How is that possible?! 926 01:23:07,859 --> 01:23:10,239 Don't you know? 927 01:23:11,059 --> 01:23:13,539 Dream, a bad dream. 928 01:23:13,759 --> 01:23:16,639 You want to Wake up but instead of stumbling upon the other, 929 01:23:16,759 --> 01:23:19,039 even more terrible. 930 01:23:19,159 --> 01:23:21,839 The world in which you live not the only one. 931 01:23:21,959 --> 01:23:24,339 There's another world - 932 01:23:24,459 --> 01:23:26,839 dark, hidden. 933 01:23:27,539 --> 01:23:30,340 In this, the impure forces do whatever you want. 934 01:23:34,459 --> 01:23:37,139 You can precrash Prague in this world. 935 01:23:37,259 --> 01:23:40,339 The fact that they are associated with evil spirits, with a dark force. 936 01:23:44,259 --> 01:23:46,639 It's your gift. 937 01:23:47,759 --> 01:23:50,639 If you don't learn to control yourself gift 938 01:23:50,759 --> 01:23:53,139 you will not find riders. 939 01:23:55,159 --> 01:23:57,239 Will you please help me? 940 01:23:57,359 --> 01:23:59,539 I can only they are directed. 941 01:23:59,659 --> 01:24:02,139 The rest should do. 942 01:24:02,859 --> 01:24:05,639 Just, there's someone, who's stopping you. 943 01:24:06,659 --> 01:24:08,659 Who? 944 01:24:08,759 --> 01:24:10,839 Lisa. 945 01:24:10,959 --> 01:24:13,639 She what does? - Fills the heart 946 01:24:13,759 --> 01:24:16,339 and they imply the wrong places. 947 01:24:21,759 --> 01:24:24,039 Tell me the last time 948 01:24:24,159 --> 01:24:26,339 night... me, you and Lisa... 949 01:24:26,459 --> 01:24:29,639 What was it? One of you actually came to me? 950 01:24:31,459 --> 01:24:33,739 What does it matter? 951 01:24:33,959 --> 01:24:36,339 I told you it was good? 952 01:24:36,859 --> 01:24:39,439 Well, admit it, which one was better? 953 01:24:39,559 --> 01:24:41,839 So you made it? 954 01:24:44,659 --> 01:24:47,539 How dare imagine yourself with her?! 955 01:24:49,259 --> 01:24:52,139 To dublisil to her is it clear to you? 956 01:24:53,059 --> 01:24:55,239 Okay? 957 01:24:59,359 --> 01:25:02,039 Wake up, otherwise the evening will be accurate. 958 01:25:03,259 --> 01:25:06,139 Very skytte, Nikolai. As a host. 959 01:25:06,959 --> 01:25:09,439 Who do you rascruci right? 960 01:25:10,059 --> 01:25:12,539 Do ye not remember? 961 01:25:23,859 --> 01:25:26,139 I don't remember. 962 01:25:27,059 --> 01:25:29,939 Yakima, bring me some kvass. Me thirsty. 963 01:25:30,559 --> 01:25:33,139 I have a headache. Can on impact? 964 01:25:33,259 --> 01:25:35,539 The hangover is. 965 01:25:35,659 --> 01:25:38,039 Lost yeast won't work. 966 01:25:38,159 --> 01:25:40,639 I have something else. 967 01:25:41,059 --> 01:25:44,239 Oh yeah, yesterday Namin CONACYT. Brought some drawings. 968 01:25:44,359 --> 01:25:47,439 You asked him about it to paint dead girls. 969 01:25:47,559 --> 01:25:49,639 Thank you. 970 01:25:54,459 --> 01:25:56,939 To spend it with cabbage Corsica! 971 01:26:02,559 --> 01:26:04,939 My death wish? 972 01:26:05,359 --> 01:26:07,839 Why do I put this shit? 973 01:26:08,259 --> 01:26:10,739 Now I can't think! 974 01:26:10,859 --> 01:26:13,639 But it's my head, isn't it? In vain I karate. 975 01:26:14,159 --> 01:26:17,339 I'll give you more what will bring. 976 01:26:20,359 --> 01:26:22,839 Namarra drawings. 977 01:26:22,959 --> 01:26:25,439 Not terrible, now I have them dry up. 978 01:26:31,959 --> 01:26:34,439 What is this? 979 01:26:35,859 --> 01:26:38,039 I forgot to tell you. 980 01:26:38,159 --> 01:26:40,439 It Sandyk Yakov Petrovich. 981 01:26:40,759 --> 01:26:44,639 When his covarege for Petersburg, we have seen that there is a note. 982 01:26:46,559 --> 01:26:48,639 Here. 983 01:26:50,559 --> 01:26:53,239 "if in the event of unforeseen circumstances, 984 01:26:54,059 --> 01:26:56,739 switch this trunk, Mr. Gogol." 985 01:26:59,259 --> 01:27:01,439 Only that there is no key. 986 01:27:01,559 --> 01:27:03,939 Can't open. 987 01:27:45,559 --> 01:27:47,839 Paraska! 988 01:27:48,259 --> 01:27:50,839 does Not write to you to be happy. 989 01:28:10,559 --> 01:28:13,039 Leopold Leopoldovich! 990 01:28:13,259 --> 01:28:15,539 Ah, your honor! 991 01:28:15,659 --> 01:28:17,939 By the way, 992 01:28:18,059 --> 01:28:20,339 I'm sitting here alone alone 993 01:28:20,459 --> 01:28:23,039 tyluva, there is no one to his paprikash. 994 01:28:23,259 --> 01:28:25,739 Leopold Leopoldovich, 995 01:28:25,859 --> 01:28:28,539 you are a doctor, you have to understand than chemistry. 996 01:28:29,259 --> 01:28:31,339 Of course. 997 01:28:31,459 --> 01:28:34,039 Medicine and chemistry are the same thing. 998 01:28:34,159 --> 01:28:36,639 Look at this candle. 999 01:28:36,959 --> 01:28:39,339 Strange I can see. 1000 01:28:39,859 --> 01:28:42,739 Tell me, what else contains in addition to wax? 1001 01:28:44,859 --> 01:28:46,939 From the opium. 1002 01:28:48,359 --> 01:28:50,439 Belladonna. 1003 01:28:50,559 --> 01:28:52,639 Parasitic herbs, and something else. 1004 01:28:52,759 --> 01:28:54,839 How do you have it? 1005 01:28:54,959 --> 01:28:57,039 From the scene. 1006 01:28:57,159 --> 01:29:00,739 Daughter abusara, Paraska, bought some Roma. 1007 01:29:00,959 --> 01:29:03,039 Roma! 1008 01:29:03,159 --> 01:29:06,739 Know that they are great masters in the field of chemistry. 1009 01:29:06,859 --> 01:29:09,739 Popovich claimed what gorela with a green flame. 1010 01:29:09,859 --> 01:29:11,939 Green?! 1011 01:29:12,059 --> 01:29:14,539 So, contains copper oxides. 1012 01:29:16,159 --> 01:29:18,339 What else did you see Popovich? 1013 01:29:18,459 --> 01:29:21,839 In the house there was pork Surla, eye sveteli and she... 1014 01:29:34,859 --> 01:29:37,339 Alexander Sergeyevich! 1015 01:29:37,759 --> 01:29:40,039 You are absolutely right. 1016 01:29:41,559 --> 01:29:44,339 And your name Gogol, I think. Is it true? 1017 01:29:44,459 --> 01:29:46,539 Yes. 1018 01:29:49,359 --> 01:29:51,839 How are you, young man? 1019 01:29:57,559 --> 01:30:00,239 Well. Everything was in order. 1020 01:30:01,459 --> 01:30:05,139 Let polyubopytstvuyte, what are you working on currently? 1021 01:30:09,059 --> 01:30:11,539 I... work... 1022 01:30:11,639 --> 01:30:13,979 as a clerk in the third Department. 1023 01:30:14,099 --> 01:30:16,379 To write a report for... 1024 01:30:16,499 --> 01:30:18,579 pork Surla, 1025 01:30:18,699 --> 01:30:21,579 red... basting. 1026 01:30:22,299 --> 01:30:24,779 You can't be serious? 1027 01:30:27,199 --> 01:30:30,179 Seriously do you think what will it sell well? 1028 01:30:44,199 --> 01:30:46,279 Lord! 1029 01:30:46,399 --> 01:30:48,979 What you've become? So I splashie! 1030 01:30:49,099 --> 01:30:51,979 Forgive me you podnesak under his nose that shit. 1031 01:30:52,199 --> 01:30:54,779 I thought it was nothing. 1032 01:30:55,999 --> 01:30:58,479 And you padnaha as dead. 1033 01:30:58,999 --> 01:31:01,879 Lord! So you learned the secret? 1034 01:31:02,799 --> 01:31:05,079 It wasn't all. 1035 01:31:08,399 --> 01:31:10,579 For the truth. 1036 01:31:10,699 --> 01:31:13,079 Lord! Who knows what nasty things 1037 01:31:13,199 --> 01:31:15,579 they kneaded into these candles! 1038 01:31:16,299 --> 01:31:18,779 Wait, you want to say 1039 01:31:18,899 --> 01:31:21,679 when the wax is dogerel to this mixture, 1040 01:31:21,799 --> 01:31:24,379 candle began to smoke, 1041 01:31:24,499 --> 01:31:27,879 people visuali the smoke and polyscale? 1042 01:31:27,999 --> 01:31:30,579 Yes. Nikolai, there is a saying: 1043 01:31:30,699 --> 01:31:33,279 "Fear has big eyes." 1044 01:31:39,499 --> 01:31:42,479 So someone podvyol this candle Havrania. 1045 01:31:42,799 --> 01:31:46,079 When Popovich went to her she was his girl. 1046 01:31:47,199 --> 01:31:49,879 Consciousness of their razmytye, 1047 01:31:50,099 --> 01:31:53,079 then the killer came into them with a mask of a boar... 1048 01:31:56,299 --> 01:31:59,079 She died from fear, before killing her. 1049 01:31:59,699 --> 01:32:01,779 Nikolai, 1050 01:32:01,899 --> 01:32:04,279 what do you think - who might have been? 1051 01:32:04,799 --> 01:32:09,079 Maybe it's the who they brought candles in the house Havrania. 1052 01:32:10,099 --> 01:32:12,379 Or... 1053 01:32:12,699 --> 01:32:14,699 Yes. 1054 01:32:30,999 --> 01:32:33,479 Why poehta guilt? 1055 01:32:33,899 --> 01:32:36,379 You Know who I'm talking about. 1056 01:32:36,499 --> 01:32:38,979 For my daughter, for Paraska. 1057 01:32:39,099 --> 01:32:41,579 I know she killed Havrania. 1058 01:32:41,699 --> 01:32:44,079 No, Gritsko! 1059 01:32:44,499 --> 01:32:47,279 When Gritsko asleep drunk in a bar 1060 01:32:48,499 --> 01:32:50,879 you go home themselves. 1061 01:32:50,999 --> 01:32:54,079 Because you knew that your wife up there with Popovich. 1062 01:32:54,899 --> 01:32:57,379 You want them personally brew. 1063 01:32:57,499 --> 01:33:02,079 But when you, after verification and refutation house didn't expect to see such a thing. 1064 01:33:13,799 --> 01:33:16,379 I understand that you love your daughter very much. 1065 01:33:16,499 --> 01:33:18,779 So its precreate. 1066 01:33:18,899 --> 01:33:23,379 But he did the murder, and she should be punished, not you! 1067 01:33:23,499 --> 01:33:26,179 Why poehta the blame? 1068 01:33:26,599 --> 01:33:29,179 Paraska. 1069 01:33:30,399 --> 01:33:32,879 All my fault. 1070 01:33:32,999 --> 01:33:35,579 Because of this unholy swarm 1071 01:33:35,699 --> 01:33:38,079 my child will suffer. 1072 01:33:38,999 --> 01:33:41,679 Has long had her Karam in the grave. 1073 01:33:41,899 --> 01:33:44,379 Sorry I'm late, I felt. 1074 01:33:44,499 --> 01:33:46,979 Forgive me, daughter. 1075 01:33:47,199 --> 01:33:49,979 I'm sorry I threw this swarming in our house! 1076 01:33:52,599 --> 01:33:55,379 Long ago it was to udusa this cowardly creature. 1077 01:34:35,399 --> 01:34:37,679 Nikolai! 1078 01:34:37,799 --> 01:34:39,979 Whether you are alive 1079 01:34:41,399 --> 01:34:43,879 Where Paraska? 1080 01:34:50,599 --> 01:34:53,079 Just to get to the river! 1081 01:35:02,199 --> 01:35:04,679 Could not go further. 1082 01:35:04,899 --> 01:35:07,279 Cleaver! Yes. 1083 01:35:07,699 --> 01:35:10,579 No where to go, in addition, if you have not arrived. 1084 01:35:11,499 --> 01:35:13,979 If not, 1085 01:35:14,299 --> 01:35:16,779 can catch them. 1086 01:35:17,299 --> 01:35:19,679 If we're lucky. 1087 01:35:19,799 --> 01:35:22,179 We can we translate? 1088 01:35:23,399 --> 01:35:25,779 Yes, I know the roads. To go. 1089 01:35:28,399 --> 01:35:30,979 You should shreem. 1090 01:35:50,399 --> 01:35:52,879 Don't watch me like that. 1091 01:35:52,999 --> 01:35:55,479 Blood in the veins freezes me. 1092 01:35:55,799 --> 01:36:00,079 Understand that if I hadn't killed and this the witch could not marry. 1093 01:36:00,199 --> 01:36:03,579 To forget, to deny dad to give us a blessing? 1094 01:36:03,899 --> 01:36:06,579 Nenapadne my will seminum far. 1095 01:36:06,699 --> 01:36:09,379 Trust that happiness is there waiting for us. 1096 01:36:13,699 --> 01:36:16,279 And sin will skupin to a new location. 1097 01:36:16,399 --> 01:36:18,979 Nothing iscopes! Is boiling hot. 1098 01:36:32,999 --> 01:36:35,479 Where is your bride? 1099 01:36:39,499 --> 01:36:42,379 And to think, you will live happily ever after! 1100 01:36:44,199 --> 01:36:46,779 No, there will No happiness for you! 1101 01:36:47,199 --> 01:36:49,579 You're with me! 1102 01:36:50,499 --> 01:36:53,079 Here's a new wife! 1103 01:36:54,399 --> 01:36:56,479 Grab it! 1104 01:36:56,599 --> 01:36:58,679 You! 1105 01:37:09,599 --> 01:37:11,679 Hold on! 1106 01:37:11,799 --> 01:37:13,879 Quite a number were. 1107 01:37:17,299 --> 01:37:19,879 Then there is no way to live! 1108 01:37:37,599 --> 01:37:40,279 Started delirium tremens! White mice! 1109 01:38:49,899 --> 01:38:52,579 Where am I? Why is it so dark? 1110 01:39:33,299 --> 01:39:35,879 Me No more! Dark! 1111 01:39:41,399 --> 01:39:44,479 It is, sir. As splashie so, witch? 1112 01:39:45,599 --> 01:39:47,879 And I don't understand. 1113 01:39:47,899 --> 01:39:49,979 There are no witches. 1114 01:39:50,099 --> 01:39:52,779 Only rarely need to shravani. 1115 01:40:41,699 --> 01:40:43,879 Lord. 1116 01:40:44,099 --> 01:40:47,279 God is my witness, that you are the only people in Dikanka, 1117 01:40:47,399 --> 01:40:49,979 to which I can trust. 1118 01:40:50,099 --> 01:40:52,579 You please help me 1119 01:40:52,799 --> 01:40:55,279 I believe that rider 1120 01:40:55,399 --> 01:40:58,279 and I'm sure together we will be able to stop him. 1121 01:40:59,799 --> 01:41:02,079 Listen. 1122 01:41:02,199 --> 01:41:04,380 It is pleasing to God. 1123 01:41:04,499 --> 01:41:06,779 I'm With you. 1124 01:41:06,899 --> 01:41:11,779 Unlike here, I believe neither in God nor in the Devil. 1125 01:41:11,899 --> 01:41:15,579 But I have to admit, the appearance you saved me from boredom. 1126 01:41:16,599 --> 01:41:18,979 Gentlemen, at your disposal I'm. 1127 01:41:19,099 --> 01:41:21,879 How so, sir? Never leaves you! 1128 01:41:21,999 --> 01:41:24,179 Yakima until he was myrmel. 1129 01:41:24,299 --> 01:41:26,779 This chest is located on Yakov Petrovich Guro. 1130 01:41:26,899 --> 01:41:31,279 I'm sure I'll find inside very useful things to investigate. 1131 01:41:31,399 --> 01:41:34,079 Vakula, you can you it to open? 1132 01:41:35,699 --> 01:41:38,379 Which makes zakljucili, he opens them. 1133 01:41:58,199 --> 01:42:00,579 You saw! 1134 01:42:28,299 --> 01:42:30,379 Lisa! 1135 01:42:36,599 --> 01:42:39,279 Nikolai! So why are we sad? 1136 01:42:45,399 --> 01:42:47,679 Lisa 1137 01:42:47,799 --> 01:42:50,079 is in danger. 1138 01:43:13,299 --> 01:43:15,879 the End 77917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.