Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:19,620
- Jag missar mitt flyg.
- Ta av dig klÀderna, tack.
2
00:00:27,380 --> 00:00:32,033
Stopp! HÀnderna över huvudet!
Vad Àr det hÀr?
3
00:00:32,100 --> 00:00:37,393
En stomipÄse.
Jag var med om en olycka.
4
00:00:37,460 --> 00:00:41,113
FortsÀtt ta av dig.
5
00:00:41,180 --> 00:00:45,740
- UrsÀkta, señora...
- Nej! Nej, nej.
6
00:00:48,740 --> 00:00:53,073
- Ut hÀrifrÄn.
- Vad Àr det hÀr?
7
00:00:53,140 --> 00:00:57,393
- FörlÄt...
- JĂ€vla skit!
8
00:00:57,460 --> 00:01:00,033
Ut hÀrifrÄn.
9
00:01:00,100 --> 00:01:03,500
- Ut hÀrifrÄn!
- Jag Àr hemskt ledsen.
10
00:01:24,500 --> 00:01:29,193
Jag vet att du behöver en distributör
för den skandinaviska marknaden.
11
00:01:29,260 --> 00:01:33,753
- KĂ€nner du till Majoren?
- Tror du att du kan övertala honom?
12
00:01:33,820 --> 00:01:36,020
Jag vet det.
13
00:01:41,420 --> 00:01:45,153
Du fÄr inte sÀga det hÀr till nÄn,
men Zac lever.
14
00:01:45,220 --> 00:01:47,393
Vi drar till Paris ett tag.
15
00:01:47,460 --> 00:01:50,740
Det var Speedy som sköt Sonja.
16
00:01:52,740 --> 00:01:55,860
Speedy.
17
00:02:10,020 --> 00:02:14,500
- Vill du ha en gÄpinne eller?
- Det Àr lugnt.
18
00:02:16,900 --> 00:02:22,113
- Du Àr skyldig mig en tjÀnst.
- Jag ringde.
19
00:02:22,180 --> 00:02:25,900
- Vad fan har du gjort?
- Ăh, ett ingrepp bara.
20
00:02:33,060 --> 00:02:38,393
Sonja. Jag vÀntar i bilen.
Skynda dig.
21
00:02:38,460 --> 00:02:41,980
Du behöver lyssna pÄ
vad han har att sÀga.
22
00:02:43,140 --> 00:02:46,913
- Det Àr nog bÀst att du gÄr, Sonja.
- BerÀtta.
23
00:02:46,980 --> 00:02:48,620
Allt.
24
00:02:51,700 --> 00:02:54,540
Tack.
25
00:02:59,300 --> 00:03:02,820
Jo... Först och frÀmst
sÄ jobbar jag med polisen nu.
26
00:03:05,380 --> 00:03:11,073
Jag fick det över hela benet,
sÄ tack för klÀderna.
27
00:03:11,140 --> 00:03:14,593
Du hade fÄtt min uppmÀrksamhet,
nu har du min respekt.
28
00:03:14,660 --> 00:03:18,660
- Kolla kokainet, Speedy.
- Yes, sir.
29
00:03:30,420 --> 00:03:32,953
- Det Àr fan florsocker!
- Va?
30
00:03:33,020 --> 00:03:37,580
- Det Àr florsocker!
- Det vet jag ingenting om...
31
00:03:39,620 --> 00:03:43,873
Rent colombianskt florsocker
frÄn mitt raffinaderi.
32
00:03:43,940 --> 00:03:47,993
Jag var tvungen att se
om jag kunde lita pÄ dig.
33
00:03:48,060 --> 00:03:51,553
Nu kan vi tala affÀrer pÄ riktigt.
34
00:03:51,620 --> 00:03:57,673
FÄ till stÄnd en deal med Majoren,
annars fÄr jag leta alternativ.
35
00:03:57,740 --> 00:04:04,540
Okej. Jag behöver tid för att ordna
ett möte mellan dig och Majoren.
36
00:04:06,700 --> 00:04:12,993
VÀnta... Kan du ordna ett möte
med honom personligen?
37
00:04:13,060 --> 00:04:16,433
Ja. Om jag fÄr mer tid.
38
00:04:16,500 --> 00:04:23,060
Okej. Du fÄr en till vecka pÄ dig.
Inte mer.
39
00:04:36,220 --> 00:04:40,713
- Ska du inte svara?
- Jag orkar inte.
40
00:04:40,780 --> 00:04:43,233
Det Àr morsan.
41
00:04:43,300 --> 00:04:46,513
Ăr det sant
att hon lÄg i koma i sex Är?
42
00:04:46,580 --> 00:04:50,220
- Sex mÄnader.
- Vad hÀnde?
43
00:04:51,380 --> 00:04:56,100
Hon... Hon blev skjuten.
44
00:04:57,900 --> 00:05:01,020
Av ett jÀvla svin som heter Speedy.
45
00:05:03,780 --> 00:05:08,740
Det Àr fan hans fel
att allt Àr sÄ jÀvla fucked-up.
46
00:05:17,900 --> 00:05:21,753
Vilket jÀvla as
som gjorde sÄ mot dig.
47
00:05:21,820 --> 00:05:24,420
Jag hatar honom.
48
00:05:27,580 --> 00:05:30,100
Jag Àlskar dig.
49
00:06:01,100 --> 00:06:04,273
Du har gÄtt över grÀnsen förut,
men det hÀr...?
50
00:06:04,340 --> 00:06:08,153
Vi har chansen att göra landets
största kokainbeslag nÄnsin.
51
00:06:08,220 --> 00:06:13,473
- Du kunde ha saboterat allt.
- Skulle jag ha rullat tummarna...
52
00:06:13,540 --> 00:06:15,473
...medan de blev avrÀttade?
53
00:06:15,540 --> 00:06:18,860
Ger de sig in i leken
fÄr de leken tÄla.
54
00:06:21,420 --> 00:06:24,753
Sonja Àr indragen i det hÀr
mot sin vilja.
55
00:06:24,820 --> 00:06:29,793
Och det tror du pÄ? Hon verkar
snarare vara den som styr allting.
56
00:06:29,860 --> 00:06:34,660
Visste du att hon hade kontakt
med Majoren?
57
00:06:41,820 --> 00:06:44,793
Interpol har varit ute
efter Majoren lÀnge.
58
00:06:44,860 --> 00:06:49,700
Om vi kunde fÄ
bÄde Majoren och El Largo...
59
00:06:53,500 --> 00:06:57,033
Det Àr nog dags
att vi rekryterar Ronja Rövardotter.
60
00:06:57,100 --> 00:06:59,953
SnÀlla, lyssna...
Barry Àr vÄr bÀsta chans.
61
00:07:00,020 --> 00:07:02,833
Sonja hör inte hemma i den vÀrlden.
62
00:07:02,900 --> 00:07:06,993
ĂndĂ„ var det hon som lyckades
fÄ in en fot hos El Largo.
63
00:07:07,060 --> 00:07:12,113
Antingen jobbar hon för oss, eller sÄ
grips hon för grovt narkotikabrott.
64
00:07:12,180 --> 00:07:17,660
Om du inte har det som krÀvs för det
hÀr, sÄ finns det andra som har det.
65
00:07:20,820 --> 00:07:26,220
ApropÄ det, du kanske vill sÀga hej
till en gammal kompis.
66
00:07:32,820 --> 00:07:36,433
Det var som fan...
67
00:07:36,500 --> 00:07:40,233
Han vÀgrar prata med nÄn annan
Ă€n dig. Vi har bara indicier.
68
00:07:40,300 --> 00:07:43,940
Vi behöver ett fullt erkÀnnande,
sÄ varsÄgod.
69
00:08:10,700 --> 00:08:14,300
Du ser jÀvligt pigg ut
för att vara död.
70
00:08:18,340 --> 00:08:23,513
- HÀr, vÀrktabletter. Starka.
- Tack.
71
00:08:23,580 --> 00:08:28,473
Jaha... Nu kan jag inte hota med
att peta ut ögat pÄ dig lÀngre.
72
00:08:28,540 --> 00:08:33,793
- SÄ var Àr vi nu?
- Det Àr en bra frÄga.
73
00:08:33,860 --> 00:08:38,500
PĂ„ ena sidan har jag Emil,
pÄ den andra har jag colombianerna.
74
00:08:41,380 --> 00:08:44,273
Men vi kommer att hitta en lösning.
75
00:08:44,340 --> 00:08:48,633
Vi gifter oss och efter bröllopet
sticker du, jag och Winston.
76
00:08:48,700 --> 00:08:53,500
- Sticker frÄn den hÀr jÀvla skiten.
- Sonja, dÄ?
77
00:08:54,660 --> 00:08:57,953
Men om det Àr som du sÀger
sÄ kommer allt att gÄ bra.
78
00:08:58,020 --> 00:09:03,073
Hon gör en deal med Majoren och sen
blir hon en vanlig Svensson igen.
79
00:09:03,140 --> 00:09:08,540
- Vet du en sak?
- Ja. Du Àlskar mig.
80
00:09:13,140 --> 00:09:18,593
Okej, hör pÄ hÀr.
Barry Àr polisinformatör.
81
00:09:18,660 --> 00:09:23,153
Med tanke pÄ vad han vet om vÄr
verksamhet, röj honom ur vÀgen.
82
00:09:23,220 --> 00:09:26,513
Jag förstÄr.
Jag har nÄgra fÄ alternativ.
83
00:09:26,580 --> 00:09:29,753
Sköt det snyggt. Inga vÄdaskott.
84
00:09:29,820 --> 00:09:33,833
Jag vet precis vem jag ska anvÀnda.
Mycket proffsig.
85
00:09:33,900 --> 00:09:38,100
Men dÄ det sker med sÄ kort varsel
sÄ kostar det extra.
86
00:09:40,860 --> 00:09:44,660
- FĂ„ det gjort bara.
- Med detsamma, Majoren.
87
00:09:59,180 --> 00:10:02,193
- Hej.
- Var fan har du varit?
88
00:10:02,260 --> 00:10:06,060
Det var Speedy. Han höll mig.
89
00:10:07,620 --> 00:10:10,473
- Jag har varit i Colombia.
- Jag vet.
90
00:10:10,540 --> 00:10:15,513
Det var inget bra.
Det var inget bra alls...
91
00:10:15,580 --> 00:10:20,393
Jag kunde inte göra nÄt.
92
00:10:20,460 --> 00:10:22,860
Jag har varit sÄ orolig.
93
00:10:36,940 --> 00:10:42,420
- Kör du mig hem till mamma?
- Javisst.
94
00:10:46,300 --> 00:10:53,393
- HallÄ?
- Ă h, hej... Hej, mitt barn.
95
00:10:53,460 --> 00:10:58,273
FÄ se pÄ dig.
De gjorde dig inte illa, va? SĂ€kert?
96
00:10:58,340 --> 00:11:01,513
Vad har du pÄ dig?
Vad Àr det hÀr för nÄnting?
97
00:11:01,580 --> 00:11:05,633
- Mamma, kan jag bo hÀr?
- SjÀlvklart, Àlskling.
98
00:11:05,700 --> 00:11:10,953
Hej! Hej, Àlskling. Hej...
99
00:11:11,020 --> 00:11:15,700
Har du vetat om att Zac lever?
100
00:11:16,860 --> 00:11:20,993
Jag gjorde det
för att skydda dig, hjÀrtat.
101
00:11:21,060 --> 00:11:24,380
Nej, Nina. SnÀlla, gÄ inte.
Gör inte sÄ hÀr...
102
00:11:28,540 --> 00:11:31,953
- Fan...
- Ge henne lite tid bara.
103
00:11:32,020 --> 00:11:35,153
Du vet sjÀlv hur du var i den Äldern.
104
00:11:35,220 --> 00:11:38,353
Jag mÄste fÄ med Majoren pÄ det hÀr.
105
00:11:38,420 --> 00:11:42,913
Men hon vill varken ha med mig
eller colombianerna att göra.
106
00:11:42,980 --> 00:11:46,873
- Hon?
- Nej, han. Gud, jag Àr sÄ trött.
107
00:11:46,940 --> 00:11:50,713
Var fÄr Majoren sitt kokain ifrÄn?
108
00:11:50,780 --> 00:11:56,113
FrÄn ryssarna. Volkov ger lastbilar
och fartyg diplomatstatus -
109
00:11:56,180 --> 00:11:58,633
- sÄ de kan passera tullen.
110
00:11:58,700 --> 00:12:01,860
Hitta nÄt skit pÄ honom.
KlÀm Ät honom!
111
00:12:05,540 --> 00:12:12,833
Precis. Om vi sÀtter dit Volkov sÄ
kanske Majoren vill jobba med oss.
112
00:12:12,900 --> 00:12:16,313
Fast det fÄr inte gÄ
att hÀrleda till oss.
113
00:12:16,380 --> 00:12:20,100
Sen fÄr jag försöka lura
Emil och Louise.
114
00:12:41,780 --> 00:12:45,473
Först och frÀmst sÄ mÄste det hÀr
ske pÄ mina villkor.
115
00:12:45,540 --> 00:12:48,233
Och det Àr?
116
00:12:48,300 --> 00:12:52,740
Kokainet mÄste komma in i landet
utan att det hÀnder nÄt pÄ vÀgen.
117
00:12:54,300 --> 00:12:58,953
Kartellen har ögonen pÄ mig.
Minsta misstanke om er inblandning -
118
00:12:59,020 --> 00:13:02,180
- sÄ Àr bÄde jag och min familj döda.
119
00:13:04,060 --> 00:13:08,633
Och ni ska slÀppa Zac.
Han ska vara med pÄ operationen.
120
00:13:08,700 --> 00:13:12,753
- Nej, det gÄr inte.
- Jag mÄste ha nÄn jag kan lita pÄ!
121
00:13:12,820 --> 00:13:16,313
För att se vad som Àr bÀst för mig
och min familj.
122
00:13:16,380 --> 00:13:20,113
Du kan inte stÀlla krav.
Vem tror du att du Àr?
123
00:13:20,180 --> 00:13:24,593
Jag ger er det största beslaget
av kokain nÄnsin.
124
00:13:24,660 --> 00:13:28,273
Jag ger er El Largo och Majoren
pÄ en och samma gÄng.
125
00:13:28,340 --> 00:13:33,593
- HĂ€r i Sverige.
- Och hur skulle det gÄ till?
126
00:13:33,660 --> 00:13:38,553
De har redan bestÀmt att de
ska trÀffas hÀr pÄ neutral mark.
127
00:13:38,620 --> 00:13:42,633
- Utan leverans, inget möte.
- Leveransen kan komma in i Sverige.
128
00:13:42,700 --> 00:13:47,233
Under bevakning, förstÄs.
Men Zac, det kan du glömma.
129
00:13:47,300 --> 00:13:51,233
Vickan. Du vet vem som dödade henne.
130
00:13:51,300 --> 00:13:55,620
Borde inte du som Ă„klagare har
rapporterat mordet pÄ en polis?
131
00:13:58,940 --> 00:14:02,100
Jag ska ha Zac.
132
00:14:11,260 --> 00:14:14,633
Du har en hel del att bevisa.
Det vet du, va?
133
00:14:14,700 --> 00:14:19,140
- Jo, jag fattar det.
- Zac!
134
00:14:21,300 --> 00:14:26,260
Okej... Var pÄ kontoret i morgon
9.00 för genomgÄng.
135
00:14:28,940 --> 00:14:31,980
Det Àr in hÀr.
136
00:14:36,140 --> 00:14:39,180
Vad mysigt...
137
00:14:41,020 --> 00:14:43,820
Det Àr jÀttefint.
138
00:14:47,660 --> 00:14:51,593
HjÀrtat, jag Àr ledsen
att jag inte kom pÄ matchen.
139
00:14:51,660 --> 00:14:56,113
Jag var tvungen att Ă„ka till
sjukhuset. Jag hade sÄ ont i huvudet -
140
00:14:56,180 --> 00:15:01,500
- och sÄ ville de se att jag inte hade
nÄn blodpropp. Jag glömde mobilen...
141
00:15:03,380 --> 00:15:08,980
SÄ jag kunde inte ringa nÄn. Jag hade
jÀttegÀrna ha velat se dig spela.
142
00:15:10,140 --> 00:15:15,113
Ja, jag har med mig en kostym
till dig, till bröllopet.
143
00:15:15,180 --> 00:15:18,673
- Det kommer att bli superkul...
- LĂ€gg av!
144
00:15:18,740 --> 00:15:22,300
Jag vet varför du inte kom!
Du var i Colombia!
145
00:15:25,900 --> 00:15:30,593
- Vill du att jag ska fÄ komma hem?
- Det Àr klart jag vill.
146
00:15:30,660 --> 00:15:35,913
- Varför sÀger du sÄ?
- Varför ljuger du hela tiden?
147
00:15:35,980 --> 00:15:38,460
Kan du inte bara sluta?
148
00:15:44,540 --> 00:15:49,900
Du mÄste nog ge det lite tid.
149
00:15:54,380 --> 00:15:58,433
HÀr Àr din inbjudan.
150
00:15:58,500 --> 00:16:03,753
Och sen har jag fixat en kostym
till dig. I din storlek och allt.
151
00:16:03,820 --> 00:16:06,980
Vad gjorde du i Colombia?
152
00:16:10,140 --> 00:16:14,193
Det börjar klockan tre i kyrkan
och sen Àr det middag...
153
00:16:14,260 --> 00:16:19,233
Vad du Àn hÄller pÄ med,
om du fortsÀtter med det -
154
00:16:19,300 --> 00:16:24,153
- sÄ mÄste jag klippa med det helt.
Du förstÄr det, va?
155
00:16:24,220 --> 00:16:27,993
Du kan vÀl tÀnka pÄ saken, okej?
156
00:16:28,060 --> 00:16:31,380
- Jag kommer inte.
- Jag lÀgger den hÀr.
157
00:16:34,860 --> 00:16:38,660
Jag Àlskar dig.
158
00:17:45,860 --> 00:17:48,593
- Hej.
- VĂ€ckte jag dig?
159
00:17:48,660 --> 00:17:51,473
Nej, det Àr ingen fara. Lukas...
160
00:17:51,540 --> 00:17:54,633
Jag tror vi har nÄnting pÄ Volkov.
161
00:17:54,700 --> 00:17:57,740
Vad tror du?
Kan du fixa ett tillslag?
162
00:18:01,740 --> 00:18:04,113
Varför sitter du med henne?
163
00:18:04,180 --> 00:18:07,273
Det Àr lugnt.
Det var Sonja som fixade ut mig.
164
00:18:07,340 --> 00:18:11,553
SÄ klart. Men vad gjorde hon för skit
som gjorde det möjligt?
165
00:18:11,620 --> 00:18:14,513
Vi sitter och tittar
pÄ gamla foton pÄ dig.
166
00:18:14,580 --> 00:18:17,673
Jag Àlskar det
nÀr du var Lucia pÄ förskolan.
167
00:18:17,740 --> 00:18:21,993
- FĂ„ se.
- Jag ska fixa lite inför bröllopet.
168
00:18:22,060 --> 00:18:25,420
Okej? HjÀrtat...
169
00:18:27,780 --> 00:18:31,553
Vi ses i kyrkan, Nina.
170
00:18:31,620 --> 00:18:35,273
Var snÀll nu, mamma.
171
00:18:35,340 --> 00:18:38,833
- Behöver du hjÀlp?
- Nej, tack.
172
00:18:38,900 --> 00:18:41,500
Inte av dig i alla fall.
173
00:18:46,140 --> 00:18:48,033
Var fick du tag i det hÀr?
174
00:18:48,100 --> 00:18:50,753
En informatör
som var skyldig mig en tjÀnst.
175
00:18:50,820 --> 00:18:54,113
- Och ni sprang bara pÄ varann?
- Okej, fine.
176
00:18:54,180 --> 00:19:00,300
Jag kontaktade honom. Jag tÀnkte
att det kunde hjÀlpa mig hÀr.
177
00:19:02,980 --> 00:19:05,193
Okej, tack för tipset.
178
00:19:05,260 --> 00:19:08,153
Jag fÄr ordna ett tillslag
sÄ fort det gÄr.
179
00:19:08,220 --> 00:19:13,233
Jag följer med. Det Àr bara jag
som har kontakt med min informatör.
180
00:19:13,300 --> 00:19:17,153
Han sÀger till nÀr vi ska slÄ till
för att haffa mÄnga torskar.
181
00:19:17,220 --> 00:19:19,713
Om det hÀr har med Sonja att göra...
182
00:19:19,780 --> 00:19:23,793
Emil, du mÄste ge mig en chans
att bevisa mig sjÀlv.
183
00:19:23,860 --> 00:19:26,100
Eller hur?
184
00:19:56,380 --> 00:20:00,713
Vi blir av med Barry,
utan att skita ner hÀnderna.
185
00:20:00,780 --> 00:20:04,340
Vi fÄr fan skicka en flaska
till Volkov.
186
00:20:05,500 --> 00:20:09,020
Du kan fortfarande hoppa ut
genom fönstret och sticka.
187
00:20:12,180 --> 00:20:14,660
Sonja, min vÀska...
188
00:20:21,860 --> 00:20:24,593
- VarsÄgod.
- Vad Àr det?
189
00:20:24,660 --> 00:20:30,073
En liten överraskning. Men du fÄr
inte öppna det förrÀn i morgon.
190
00:20:30,140 --> 00:20:33,313
- Lova.
- Jag lovar.
191
00:20:33,380 --> 00:20:36,740
Men akta lÀppstiftet!
192
00:20:38,260 --> 00:20:42,273
Jag ska hÀmta nagellacket.
193
00:20:42,340 --> 00:20:44,660
Ja, det behövs.
194
00:20:48,060 --> 00:20:51,620
Jag Àr sÄ jÀvla nervös.
195
00:20:53,260 --> 00:20:56,953
- NĂ€r Ă„ker ni?
- Barry har en bil.
196
00:20:57,020 --> 00:20:59,633
Vi drar direkt till flygplatsen.
197
00:20:59,700 --> 00:21:05,473
- Hur fan ska jag klara mig utan dig?
- Darling...
198
00:21:05,540 --> 00:21:09,873
Det Àr ju inte för evigt.
Jag kommer ju tillbaka.
199
00:21:09,940 --> 00:21:13,380
Jag hör av mig sÄ fort
allt har lugnat ner sig.
200
00:21:16,420 --> 00:21:19,380
Jag har en liten grej till dig ocksÄ.
201
00:21:21,860 --> 00:21:24,980
- NÀmen, vad Àr det hÀr?
- Jag ska visa.
202
00:21:28,740 --> 00:21:31,353
Partners in crime.
203
00:21:31,420 --> 00:21:34,113
Gud, vad fin...
204
00:21:34,180 --> 00:21:37,993
Nej, du fÄr inte börja böla nu.
Sluta.
205
00:21:38,060 --> 00:21:42,473
Annars börjar jag ocksÄ
och ser ut som en jÀvla tvÀttbjörn -
206
00:21:42,540 --> 00:21:45,140
- pÄ mitt eget bröllop.
207
00:21:51,300 --> 00:21:55,060
Kevin. Vad Àr det med dig?
208
00:21:57,420 --> 00:22:01,060
- Jag Àr sÄ jÀvla nervös bara.
- Du, andas...
209
00:22:03,100 --> 00:22:07,193
- Det Àr jag som ska vara nervös.
- Jag vet. Sorry.
210
00:22:07,260 --> 00:22:10,500
- Hur ser jag ut?
- AlltsÄ...
211
00:22:12,260 --> 00:22:16,233
Fuck... Barry, du Àr skitsnygg.
212
00:22:16,300 --> 00:22:20,233
Jag Àr inte bög. Men hade jag
varit det, hade jag lÀtt...
213
00:22:20,300 --> 00:22:23,753
Hoppas ditt tal Àr lite snyggare
Àn sÄ, men du...
214
00:22:23,820 --> 00:22:29,353
Det hÀr ska öppnas i morgon och
det Àr till dig. Inte förrÀn imorgon.
215
00:22:29,420 --> 00:22:32,820
För dÄ bryter jag dina fingrar.
216
00:22:34,700 --> 00:22:37,193
Japp. DÀr Àr det.
217
00:22:37,260 --> 00:22:41,313
- Nu kör vi!
- Jag Àr sÄ jÀvla pepp!
218
00:22:41,380 --> 00:22:44,420
Vi ses dÀr ute.
219
00:22:46,740 --> 00:22:50,340
Fan ocksÄ...
220
00:22:53,220 --> 00:22:57,860
Har du ringarna? Bra.
221
00:23:17,540 --> 00:23:19,673
DÄ frÄgar jag dig:
222
00:23:19,740 --> 00:23:25,113
Vill du, Katarina Margareta
Berg Antonsen -
223
00:23:25,180 --> 00:23:30,673
- ta denna Barry Charles Simmons
till din Àkta make -
224
00:23:30,740 --> 00:23:35,673
- och Àlska honom i nöd och lust,
tills döden skiljer er Ät?
225
00:23:35,740 --> 00:23:37,993
Ja.
226
00:23:38,060 --> 00:23:41,353
DÄ frÄgar jag dig:
Barry Charles Simmons -
227
00:23:41,420 --> 00:23:48,313
- vill du ta Katarina Margareta
Berg Antonsen till din Àkta maka -
228
00:23:48,380 --> 00:23:53,393
- och Àlska henne i nöd och lust,
tills döden skiljer er Ät?
229
00:23:53,460 --> 00:23:56,273
Av hela mitt hjÀrta.
230
00:23:56,340 --> 00:24:01,140
Ni har nu ingÄtt Àktenskap med
varandra. Ni Àr man och hustru.
231
00:24:11,140 --> 00:24:13,260
Ăntligen.
232
00:24:15,620 --> 00:24:17,673
Nu blir det fest!
233
00:24:17,740 --> 00:24:22,940
UrsÀkta, hörde ni vad jag sa?
Nu blir det fest!
234
00:24:25,500 --> 00:24:29,820
Hej. SlÄ dig ner.
235
00:24:37,100 --> 00:24:40,700
Jag ska bara föreviga stunden.
236
00:24:41,540 --> 00:24:43,500
Le.
237
00:24:51,420 --> 00:24:53,260
Nej, snÀlla.
238
00:24:55,740 --> 00:24:59,540
Ner med dig.
239
00:25:14,380 --> 00:25:18,433
- Det Àr polisen!
- HĂ€nderna bakom ryggen.
240
00:25:18,500 --> 00:25:21,540
Polis! Visa hÀnderna!
241
00:25:31,420 --> 00:25:34,820
Stopp! Polis!
242
00:25:46,980 --> 00:25:51,193
SlÀpp mig!
Jag har diplomatisk immunitet!
243
00:25:51,260 --> 00:25:54,780
Var har du passet?
244
00:25:59,780 --> 00:26:02,660
- Nej!
- HÄll kÀften.
245
00:26:13,500 --> 00:26:18,433
- Tja.
- Tror du att Tanja Àr kÀr i dig?
246
00:26:18,500 --> 00:26:21,433
Hon Àr bara med dig
för du sÀljer Ät coachen.
247
00:26:21,500 --> 00:26:26,540
- Hon Àr en jÀvla hora!
- KĂ€ften! Vad fan snackar du om?
248
00:26:28,700 --> 00:26:32,073
- Hon sÀljer Ät honom pÄ fester.
- HÄll kÀften!
249
00:26:32,140 --> 00:26:36,820
Det Àr sant! Jag vet var hon Àr
i dag. Dra dit om du inte tror mig.
250
00:26:44,340 --> 00:26:49,033
Sami, hÀr.
- Han försökte fimpa luren.
251
00:26:49,100 --> 00:26:52,633
- LĂ„s upp telefonen.
- Jag har immunitet.
252
00:26:52,700 --> 00:26:55,100
- LĂ„s upp telefonen!
- Nej!
253
00:26:56,820 --> 00:27:01,060
FÄr jag försöka? Jag har sett honom
göra det mÄnga gÄnger.
254
00:27:07,260 --> 00:27:09,380
Tack.
255
00:27:14,460 --> 00:27:17,393
HÄll kÀften!
256
00:27:17,460 --> 00:27:20,820
Okej, okej...
257
00:27:27,700 --> 00:27:30,780
VĂ€lkommen.
258
00:27:34,580 --> 00:27:38,020
NÄgot att rapportera frÄn bröllopet?
Kom.
259
00:27:43,860 --> 00:27:46,860
Det Àr lugnt Àn sÄ lÀnge.
260
00:28:25,020 --> 00:28:31,460
Grabben... KÀnner du nÄn hÀr?
Jag försöker snacka med dig!
261
00:28:37,180 --> 00:28:41,313
SÄ, nu ska du komma hÀr.
262
00:28:41,380 --> 00:28:44,220
Linus!
263
00:28:45,540 --> 00:28:48,873
- VĂ€nta!
- Rör mig inte!
264
00:28:48,940 --> 00:28:52,753
- Hur fan kan du göra sÄ hÀr?
- Fattar du inte? Han tvingar mig.
265
00:28:52,820 --> 00:28:56,993
Ăr det dĂ€rför du Ă€r med mig?
För att jag ska sÀlja Ät honom?
266
00:28:57,060 --> 00:29:01,900
- Nej! Varför sÀger du sÄ?
- Dra Ă„t helvete, Tanja!
267
00:29:36,260 --> 00:29:38,580
- VarsÄgod.
- Tack.
268
00:29:46,860 --> 00:29:54,193
Först vill jag tacka brudparet
för en fantastisk middag. Eller hur?
269
00:29:54,260 --> 00:29:55,953
Ja!
270
00:29:56,020 --> 00:29:58,873
Okej...
271
00:29:58,940 --> 00:30:02,913
Kattis och Barry...
272
00:30:02,980 --> 00:30:06,873
Det kÀnns faktiskt ganska konstigt
att ni Àr gifta, för mig.
273
00:30:06,940 --> 00:30:10,513
Kanske för att jag lÄg i koma
under dejtingfasen.
274
00:30:10,580 --> 00:30:16,233
Men nÀr jag ser er tillsammans
sÄ kÀnner jag att det Àr sjÀlvklart -
275
00:30:16,300 --> 00:30:21,020
- att ni ska vara tillsammans.
Ni Àr sÄ menade för varandra.
276
00:30:22,820 --> 00:30:29,513
Kattis... Ălskade Kattis.
277
00:30:29,580 --> 00:30:35,473
Min Àlskade vÀn, men du Àr inte
bara min vÀn, du Àr min syster.
278
00:30:35,540 --> 00:30:39,193
Vi har varit igenom
sÄ oerhört mycket tillsammans.
279
00:30:39,260 --> 00:30:44,233
Vi har varit tonÄringar tillsammans,
blivit kvinnor tillsammans -
280
00:30:44,300 --> 00:30:47,580
- vi har blivit Ànkor tillsammans.
281
00:30:49,740 --> 00:30:53,993
Du har alltid funnits dÀr för mig,
och du ska veta -
282
00:30:54,060 --> 00:30:58,113
- att vad som Àn hÀnder,
var du Àn befinner dig -
283
00:30:58,180 --> 00:31:01,233
- sÄ finns jag hÀr för dig.
284
00:31:01,300 --> 00:31:04,833
- Jag Àlskar dig.
- Jag Àlskar dig.
285
00:31:04,900 --> 00:31:08,500
Jag mÄste fÄ krama dig...
286
00:31:19,860 --> 00:31:22,553
Linus?
287
00:31:22,620 --> 00:31:25,500
Kom hit.
288
00:31:33,460 --> 00:31:36,700
SĂ€tt dig.
289
00:31:43,180 --> 00:31:46,673
Gabriel har berÀttat allting.
290
00:31:46,740 --> 00:31:51,193
Han sa att du hotat honom
för att han skulle hÄlla tyst.
291
00:31:51,260 --> 00:31:54,393
- Va? Jag har inte hotat honom!
- Ljug inte.
292
00:31:54,460 --> 00:31:57,673
Vi sÄg blÄmÀrkena!
293
00:31:57,740 --> 00:32:00,073
Han vill sabba!
Han hÄller ocksÄ pÄ...
294
00:32:00,140 --> 00:32:03,353
HÄller pÄ med vadÄ?
295
00:32:03,420 --> 00:32:07,620
Och var har du fÄtt de hÀr ifrÄn?
Och den dÀr nya moppen?
296
00:32:09,460 --> 00:32:12,833
Jag hade verkligen hoppats
att du skulle ta ansvar -
297
00:32:12,900 --> 00:32:17,180
- och stÄ för vad du har gjort.
Men att skylla allt pÄ Gabriel...
298
00:32:24,220 --> 00:32:29,073
Vi har pratat med din handlÀggare.
299
00:32:29,140 --> 00:32:34,020
Hon kommer i morgon och ska
prata med dig om ett annat boende.
300
00:32:41,500 --> 00:32:43,700
Fuck...
301
00:33:16,980 --> 00:33:21,193
Vad vill du, snutjÀvel?
302
00:33:21,260 --> 00:33:23,980
Va?
303
00:33:38,940 --> 00:33:42,593
SÄ det Àr han
som Àr hjÀrnan bakom allt.
304
00:33:42,660 --> 00:33:48,700
Vi mÄste gÄ igenom hela hans mobil.
Volkov, vilken jÀvla idiot...
305
00:33:50,340 --> 00:33:52,593
- Ja?
- Tja, Emil.
306
00:33:52,660 --> 00:33:54,993
Det Àr nÄt skumt pÄ bröllopet. Kom.
307
00:33:55,060 --> 00:33:59,953
KÀrlek Àr biologi.
Det börjar med feromoner -
308
00:34:00,020 --> 00:34:04,433
- och att man har
ett stort vomero-nasalt organ -
309
00:34:04,500 --> 00:34:06,393
- som kan kÀnna dem.
310
00:34:06,460 --> 00:34:11,260
Och jag vet att Barry
har ett sjukt stort organ.
311
00:34:13,580 --> 00:34:17,993
Nej, nej, nej...
Det blev helt fel syftning.
312
00:34:18,060 --> 00:34:21,273
Men ni fattar vad jag menar.
Men feromonerna styr -
313
00:34:21,340 --> 00:34:24,273
- vilken typ av man en kvinna vÀljer.
314
00:34:24,340 --> 00:34:30,473
NÀr kvinnan inte har Àgglossning
vÀljer hon snÀlla, vÄrdande mÀn.
315
00:34:30,540 --> 00:34:33,953
Och det var dÄ du valde Barry,
Kattis.
316
00:34:34,020 --> 00:34:36,593
No...
317
00:34:36,660 --> 00:34:43,073
Jag tror att ni kommer bli
som ett vitkindat gÄspar.
318
00:34:43,140 --> 00:34:48,313
De jobbar sÄ fint ihop
nÀr havstrutarna vill ta deras ungar.
319
00:34:48,380 --> 00:34:52,033
Och det Àr kÀrlek
som övervinner allt.
320
00:34:52,100 --> 00:34:54,793
Jag vill sÀga grattis.
321
00:34:54,860 --> 00:35:00,153
Du har hittat en sjukt lojal,
trogen gammal vitkindad gÄs hÀr.
322
00:35:00,220 --> 00:35:06,713
Jag vet att Barry
skulle ta en kula för dig.
323
00:35:06,780 --> 00:35:13,740
Fan... Kom igen,
skÄl för brudparet! SkÄl!
324
00:35:20,940 --> 00:35:26,620
Mina damer och herrar, det som
kommer att hÀnda nu stannar hÀr.
325
00:35:27,980 --> 00:35:32,460
PÄ allvar. Ska vi köra igÄng?
326
00:36:40,940 --> 00:36:42,780
Tack.
327
00:36:45,500 --> 00:36:49,633
Varken Nina eller Sonja svarar.
Prova Gustav.
328
00:36:49,700 --> 00:36:52,953
- HallÄ?
- Du mÄste utrymma festlokalen.
329
00:36:53,020 --> 00:36:56,913
- Vad snackar du om?
- Ăr inte du pĂ„ bröllopet?
330
00:36:56,980 --> 00:37:00,113
Nej, jag bangade. Har det hÀnt nÄt?
331
00:37:00,180 --> 00:37:03,873
Nej, jag behöver bara
fÄ tag i nÄn som Àr dÀr.
332
00:37:03,940 --> 00:37:08,033
- Jag hör att det Àr nÄnting.
- NĂ„n har slagit ner en kille...
333
00:37:08,100 --> 00:37:12,513
- ...och snott hans inbjudan.
- Okej, jag kommer. Jag Àr skitnÀra.
334
00:37:12,580 --> 00:37:18,593
Nej, Gustav... Helvete! Det har
kommit en bild till Volkovs mobil.
335
00:37:18,660 --> 00:37:21,953
Du, det Àr nÄnting med Barry.
336
00:37:22,020 --> 00:37:25,860
Nu kör vi!
337
00:38:04,660 --> 00:38:09,833
VÀnta, Gustav. VÀnta hÀr.
- Var fan Àr alla?
338
00:38:09,900 --> 00:38:13,673
Vi fÄr ingen förstÀrkning
förrÀn vi vet vad som pÄgÄr.
339
00:38:13,740 --> 00:38:18,073
- Kan du berÀtta vad som har hÀnt?
- Hon nÀstan mördade mig!
340
00:38:18,140 --> 00:38:22,393
En kvinna har tagit hans inbjudan
och Àr pÄ festen.
341
00:38:22,460 --> 00:38:26,073
- Hon var snygg, blond, vÀnlig.
- FÀrg pÄ klÀnningen?
342
00:38:26,140 --> 00:38:29,633
Vad fan gör ni hÀr? Din jÀvla rÄtta!
343
00:38:29,700 --> 00:38:33,273
- Det Àr en privat fest.
- Jag ska in!
344
00:38:33,340 --> 00:38:37,660
Du har en objuden gÀst dÀr inne.
345
00:38:41,940 --> 00:38:45,860
Lugn. Lugn, lugn.
346
00:38:50,660 --> 00:38:53,700
- Jag hittar Nina.
- Jag letar efter mamma.
347
00:38:56,340 --> 00:38:59,513
Vad fan gör du hÀr?
MÄnga hÀr vill mörda dig.
348
00:38:59,580 --> 00:39:01,713
- Var Àr Barry?
- Vet inte. Hur sÄ?
349
00:39:01,780 --> 00:39:04,393
- Kom.
- Nej, sÀg vad det Àr.
350
00:39:04,460 --> 00:39:07,633
Jag tror nÄn Àr hÀr för att ta Barry.
351
00:39:07,700 --> 00:39:10,753
- Zac.
- Vem Àr det? Hur ser han ut?
352
00:39:10,820 --> 00:39:14,313
En blond kvinna i klÀnning.
Det Àr allt jag vet.
353
00:39:14,380 --> 00:39:18,620
Hitta Barry.
FÄ dem att stÀnga av musiken.
354
00:39:23,140 --> 00:39:27,060
UrsÀkta? Kan du stÀnga av musiken?
355
00:39:40,380 --> 00:39:43,353
Nu har det blivit dags
för brudvalsen.
356
00:39:43,420 --> 00:39:47,500
Vi fÄr be brudparet
komma till dansgolvet.
357
00:40:07,940 --> 00:40:11,833
Nej, sluta! Sluta! Vad fan gör du?
358
00:40:11,900 --> 00:40:16,513
- Du, jag ger igen för gammal ost!
- NÄn Àr hÀr för att mörda Barry!
359
00:40:16,580 --> 00:40:21,593
- Ni mÄste hitta honom nu!
- Nice try.
360
00:40:21,660 --> 00:40:26,913
Nej, sluta! Ni mÄste hitta Barry,
nÄn kommer att skjuta honom!
361
00:40:26,980 --> 00:40:33,300
NĂ„n kan ha tagit sig in i lokalen.
Vi mÄste hitta Barry nu.
362
00:40:38,460 --> 00:40:40,780
Oj, hÀr var det kö...
363
00:40:43,940 --> 00:40:46,420
Komsi, komsi...
364
00:41:21,340 --> 00:41:25,820
Barry!
365
00:41:39,100 --> 00:41:42,300
Polis! Akta! Ut! Ut!
366
00:43:35,140 --> 00:43:37,740
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
29909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.