Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,365 --> 00:00:19,193
[Gun fires]
2
00:00:19,236 --> 00:00:21,847
[uptempo music]
3
00:01:06,718 --> 00:01:09,112
[gun fires]
4
00:01:32,744 --> 00:01:35,269
- It's a tense situation
here with riot police
5
00:01:35,312 --> 00:01:37,575
as hundreds of protestors
are gathered here
6
00:01:37,619 --> 00:01:40,143
for the annual meeting of
the world's wealthiest.
7
00:01:40,187 --> 00:01:44,800
They're focused on a perceived
urgency by the attendees.
8
00:02:24,709 --> 00:02:28,757
The body count rises as a
bloody turf war rages on.
9
00:02:30,585 --> 00:02:33,022
[Gun fires]
10
00:03:02,660 --> 00:03:04,836
[gun fires]
11
00:03:12,366 --> 00:03:13,671
- You going already, Bianca?
12
00:03:13,715 --> 00:03:14,716
- Yeah, I got a job, okay?
13
00:03:14,759 --> 00:03:15,978
So I don't want to be late.
14
00:03:16,021 --> 00:03:18,067
- Hey, I got a
job too, you know.
15
00:03:18,110 --> 00:03:18,850
Come on.
16
00:03:18,894 --> 00:03:20,722
- Where are we goin'?
17
00:03:20,765 --> 00:03:23,203
- Well, I thought we'd go
for breakfast, for starters.
18
00:03:23,246 --> 00:03:24,639
- I'm not talking
about that, okay?
19
00:03:24,682 --> 00:03:26,293
I'm talking about us.
20
00:03:26,336 --> 00:03:27,816
Where are we goin'?
21
00:03:28,947 --> 00:03:30,122
Neither of us is
married and all we do
22
00:03:30,166 --> 00:03:32,386
is hook up in
these roach motels.
23
00:03:32,429 --> 00:03:33,996
- Well, what do you want to
do have sex in my bedroom
24
00:03:34,039 --> 00:03:35,693
in my mother's house?
25
00:03:41,830 --> 00:03:43,397
That a girl.
26
00:03:43,440 --> 00:03:44,528
- Goodbye, Sonny.
27
00:03:44,572 --> 00:03:45,616
Take care.
28
00:03:50,317 --> 00:03:51,840
- I thought you said
you liked the bad boy.
29
00:03:51,883 --> 00:03:53,581
- Fuck your mother.
30
00:03:54,495 --> 00:03:55,496
- Red light.
31
00:03:59,413 --> 00:04:02,198
I didn't say green light.
32
00:04:02,242 --> 00:04:04,722
You go out that door, Bianca,
33
00:04:06,768 --> 00:04:08,291
and it's over.
34
00:04:08,335 --> 00:04:09,161
- I know.
35
00:04:12,948 --> 00:04:16,778
♪ And I get up in the morning
36
00:04:16,821 --> 00:04:19,911
♪ And I'll be over you
37
00:04:20,738 --> 00:04:22,653
- [Man] I'm starving.
38
00:04:24,655 --> 00:04:27,615
- [Waitress] Your
extra-rare pork steak, sir.
39
00:04:27,658 --> 00:04:28,964
- [Man] Thank you, gorgeous.
40
00:04:29,007 --> 00:04:31,880
- And nothing for
you, as requested.
41
00:04:31,923 --> 00:04:34,186
- [Sonny] Thank you, doll.
42
00:04:34,230 --> 00:04:36,667
- What, you're not eating again?
43
00:04:36,711 --> 00:04:38,713
- Ah, I'm not hungry.
44
00:04:38,756 --> 00:04:42,194
♪ Got on my favorite dress
45
00:04:42,238 --> 00:04:44,893
♪ And my best shoes
46
00:04:44,936 --> 00:04:47,809
- Let's just sip
to this fine wine.
47
00:04:49,854 --> 00:04:54,381
- The Boxing Times welcomes
you to our main event.
48
00:04:54,424 --> 00:04:58,907
In this corner, the unbeatable
black stallion himself.
49
00:04:58,950 --> 00:05:00,082
Nick!
50
00:05:00,125 --> 00:05:02,258
[People cheering]
51
00:05:02,302 --> 00:05:07,045
In this corner, the
unstoppable, the deadly, Spider.
52
00:05:07,089 --> 00:05:09,831
[People cheering]
53
00:05:09,874 --> 00:05:11,746
You know the rules.
54
00:05:11,789 --> 00:05:14,226
There are no rules.
55
00:05:14,270 --> 00:05:16,881
This is a fight to the finish!
56
00:05:22,017 --> 00:05:24,889
[Punches thudding]
57
00:05:45,519 --> 00:05:46,998
- Whatever.
58
00:05:47,042 --> 00:05:49,958
Pig and people
DNA, 98 % the same.
59
00:05:50,001 --> 00:05:50,785
Who cares?
60
00:05:51,916 --> 00:05:53,178
Not bad.
61
00:05:53,222 --> 00:05:55,920
- Since you're in
such a jovial mood,
62
00:05:55,964 --> 00:05:59,620
Evvy was called in for
questioning by the FBI again.
63
00:05:59,663 --> 00:06:00,751
Today.
64
00:06:00,795 --> 00:06:03,667
♪ Kiss me like you mean it
65
00:06:03,711 --> 00:06:05,800
- Evvy's had our backs forever.
66
00:06:05,843 --> 00:06:10,544
♪ Before the night is through
67
00:06:10,587 --> 00:06:12,763
[people cheering]
68
00:06:12,807 --> 00:06:13,590
Thank you.
69
00:06:14,765 --> 00:06:17,377
[Uptempo music]
70
00:06:25,036 --> 00:06:25,820
- Whoa.
71
00:06:28,344 --> 00:06:29,824
- Excuse me.
72
00:06:29,867 --> 00:06:30,607
Excuse me.
73
00:06:30,651 --> 00:06:31,695
Hey, hey, excuse me.
74
00:06:31,739 --> 00:06:32,783
- [Woman] Yeah?
75
00:06:32,827 --> 00:06:34,394
- What if I come
over to your house
76
00:06:34,437 --> 00:06:37,266
and I start scootin' around
on your freshly mopped floor?
77
00:06:37,309 --> 00:06:38,920
What would you do?
78
00:06:38,963 --> 00:06:40,965
- [Woman] Kick your ass.
79
00:06:44,142 --> 00:06:46,231
- All okay in
there, Ms. Hancock?
80
00:06:46,275 --> 00:06:48,582
- No different than last week
81
00:06:48,625 --> 00:06:51,323
except for wasting
my time again.
82
00:06:52,629 --> 00:06:54,805
[Sighs]
83
00:06:54,849 --> 00:06:57,808
- We had a cat when I was a kid.
84
00:06:57,852 --> 00:06:59,854
- That's nice.
85
00:06:59,897 --> 00:07:02,465
- Every time we
took him to the vet,
86
00:07:02,509 --> 00:07:04,902
he'd poop in the carrier.
87
00:07:04,946 --> 00:07:06,730
It smelled worse than any Zagnut
88
00:07:06,774 --> 00:07:08,689
that he ever laid
in his litter box.
89
00:07:08,732 --> 00:07:10,255
- Zagnut?
90
00:07:10,299 --> 00:07:11,039
- Yeah, you remember.
91
00:07:11,082 --> 00:07:12,649
The candy bar.
92
00:07:12,693 --> 00:07:16,871
They look like little turds
rolled in crushed peanuts.
93
00:07:16,914 --> 00:07:19,308
- This is a real conversation?
94
00:07:22,137 --> 00:07:23,878
- Do you mind if
I call you Evelyn?
95
00:07:23,921 --> 00:07:25,183
- Evvy works.
96
00:07:25,227 --> 00:07:28,926
Just like all the
other times you asked.
97
00:07:28,970 --> 00:07:31,712
- You know what the vet told us?
98
00:07:31,755 --> 00:07:36,543
He told us that scared shit
smells worse than normal shit.
99
00:07:38,545 --> 00:07:41,025
- You think you got
my guts rumblin'?
100
00:07:41,069 --> 00:07:42,766
I'm sweatin'.
101
00:07:42,810 --> 00:07:45,856
You're smelling
garlic, Magnum PU.
102
00:07:47,162 --> 00:07:50,992
I eat three raw cloves a
day for my Lymes disease.
103
00:07:51,035 --> 00:07:52,776
It sweats out.
104
00:07:52,820 --> 00:07:53,603
Tsss.
105
00:07:55,170 --> 00:07:57,259
- Well, you smell like a fat
Italian who shit his pants.
106
00:07:57,302 --> 00:08:00,001
- Good, 'cause
you look like one.
107
00:08:03,004 --> 00:08:04,571
- Tell me something.
108
00:08:05,528 --> 00:08:07,487
You recognize these two?
109
00:08:08,879 --> 00:08:10,272
- Yeah.
110
00:08:10,315 --> 00:08:13,493
Michael and his brother Fredo.
111
00:08:13,536 --> 00:08:15,669
Fredo broke his heart.
112
00:08:15,712 --> 00:08:18,976
- Just because you sleep
with a bunch of mob bosses
113
00:08:19,020 --> 00:08:20,587
doesn't make you smart.
114
00:08:20,630 --> 00:08:22,458
I know women like you.
115
00:08:23,633 --> 00:08:25,026
You'll eventually
tell me what I want.
116
00:08:25,069 --> 00:08:27,071
- I know guys like you.
117
00:08:27,115 --> 00:08:29,726
I've seen 'em end up
in barrels of acid
118
00:08:29,770 --> 00:08:33,469
with accidental gunshots
to the back of their heads.
119
00:08:33,513 --> 00:08:36,341
The fact that I'm sittin'
here telling you this
120
00:08:36,385 --> 00:08:38,561
shows how smart I've been.
121
00:08:40,084 --> 00:08:42,304
- It's not them that I want.
122
00:08:42,347 --> 00:08:43,131
- Oh.
123
00:08:44,959 --> 00:08:49,267
You got a funny way of asking
a girl out, Agent Bean.
124
00:08:49,311 --> 00:08:51,574
[Laughing]
125
00:08:53,445 --> 00:08:54,229
- Ma.
126
00:08:55,535 --> 00:08:56,318
I want Ma.
127
00:08:59,408 --> 00:09:04,065
And your little pretty boys
here are on her payroll.
128
00:09:04,108 --> 00:09:07,068
Ma's the biggest drug
dealer in Big City.
129
00:09:07,111 --> 00:09:09,287
We're casting a net
and I want her in it.
130
00:09:09,331 --> 00:09:12,116
- You might want
to try harpoons.
131
00:09:12,160 --> 00:09:15,816
- We know that they're
cooking something up.
132
00:09:15,859 --> 00:09:17,078
Something big.
133
00:09:18,079 --> 00:09:22,083
You cooperate and your
little boy toys here,
134
00:09:22,126 --> 00:09:26,435
they qualify for our
catch and release program.
135
00:09:26,478 --> 00:09:28,655
[Burping]
136
00:09:28,698 --> 00:09:29,830
Jesus Christ.
137
00:09:30,961 --> 00:09:32,963
- Oh, excuse me, please.
138
00:09:35,879 --> 00:09:37,185
[Groans]
139
00:09:37,228 --> 00:09:39,187
Where's your bathroom?
140
00:09:39,230 --> 00:09:41,581
I gotta take a scared shit.
141
00:09:42,930 --> 00:09:45,019
[Laughs]
142
00:09:50,372 --> 00:09:52,635
[laughing]
143
00:09:59,468 --> 00:10:01,122
- Let me help you, sweetie.
144
00:10:01,165 --> 00:10:02,079
Oh.
145
00:10:02,123 --> 00:10:04,473
[Laughing]
146
00:10:12,873 --> 00:10:14,091
- [Woman] Look at this.
147
00:10:14,135 --> 00:10:16,093
Sure sign of a
nigga out of work.
148
00:10:16,137 --> 00:10:17,921
Got his hands in his pockets.
149
00:10:17,965 --> 00:10:20,054
Must've been fired.
150
00:10:20,097 --> 00:10:22,056
- [Man] He didn't get fired, Ma.
151
00:10:22,099 --> 00:10:23,361
- How's my baby?
152
00:10:23,405 --> 00:10:24,188
I'm home.
153
00:10:25,494 --> 00:10:27,801
- Don't you baby me, nigga.
154
00:10:38,899 --> 00:10:42,250
You see any subliminal
messages in this one?
155
00:10:42,293 --> 00:10:44,905
- A series of frames
has been inserted.
156
00:10:44,948 --> 00:10:48,038
Triad boss, Barry Ling,
transmits a secret message
157
00:10:48,082 --> 00:10:49,736
to the mayor of Big
City saying he wants
158
00:10:49,779 --> 00:10:52,303
to increase their monthly bribe.
159
00:10:54,044 --> 00:10:56,133
- Yeah, and there's
something else, Mama.
160
00:10:56,177 --> 00:10:58,092
The frame with the big
burger in the wrapper
161
00:10:58,135 --> 00:10:59,702
also has a hidden frame.
162
00:10:59,746 --> 00:11:01,878
Mayor Brown transmits
a secret message
163
00:11:01,922 --> 00:11:03,967
back to Barry Ling.
164
00:11:04,011 --> 00:11:06,056
[Laughs]
165
00:11:06,100 --> 00:11:07,623
- Look at Robert.
166
00:11:07,667 --> 00:11:09,146
He's so handsome.
167
00:11:10,060 --> 00:11:11,671
Should go to Hollywood.
168
00:11:11,714 --> 00:11:14,761
You got the brains,
you got the body.
169
00:11:15,631 --> 00:11:18,025
Your daddy would've been proud.
170
00:11:18,068 --> 00:11:19,200
If the stupid
bastard hadn't have
171
00:11:19,243 --> 00:11:21,681
blown himself up in the lab.
172
00:11:25,772 --> 00:11:27,208
- What about me?
173
00:11:28,905 --> 00:11:31,603
- Girl, when are you
gonna start wearing a bra?
174
00:11:31,647 --> 00:11:34,955
- At least my tits don't hang
all the way down to my knees.
175
00:11:34,998 --> 00:11:36,391
- You are a bitch!
176
00:11:40,221 --> 00:11:42,832
Since you're so smart,
177
00:11:42,876 --> 00:11:45,313
what do you think of
those guys of mine?
178
00:11:45,356 --> 00:11:47,402
- You mean Sonny and Archie?
179
00:11:47,445 --> 00:11:49,186
- Yeah.
180
00:11:49,230 --> 00:11:51,101
Tell me, handsome.
181
00:11:51,145 --> 00:11:52,929
- I like Archie.
182
00:11:52,973 --> 00:11:54,801
Don't care for Sonny.
183
00:11:54,844 --> 00:11:56,672
- What do you think, girl?
184
00:11:56,716 --> 00:11:58,239
- They can't be trusted.
185
00:11:58,282 --> 00:11:59,588
They're sloppy.
186
00:12:01,242 --> 00:12:03,418
[People cheering]
187
00:12:03,461 --> 00:12:05,159
- All right.
188
00:12:05,202 --> 00:12:06,769
Now, some business.
189
00:12:06,813 --> 00:12:08,858
What about them blue brewers?
190
00:12:08,902 --> 00:12:10,468
I heard their blue shit
could smack you ass
191
00:12:10,512 --> 00:12:12,775
in about 10 seconds.
192
00:12:12,819 --> 00:12:16,039
Any thoughts how we can
get them to work for Ma?
193
00:12:16,083 --> 00:12:17,214
- I assume the chinks.
194
00:12:17,258 --> 00:12:18,868
- Asians, Archie.
195
00:12:18,912 --> 00:12:20,043
They're Asians.
196
00:12:20,087 --> 00:12:21,262
- Who gives a shit?
197
00:12:21,305 --> 00:12:23,525
I don't think it's
gonna be easy.
198
00:12:23,568 --> 00:12:26,571
Ma don't like the chinks
and Ma calls them chinks.
199
00:12:26,615 --> 00:12:29,792
- Ma calls her own
husband the N word.
200
00:12:31,315 --> 00:12:33,013
- What, are we 10?
201
00:12:33,056 --> 00:12:34,057
Say the word.
202
00:12:34,101 --> 00:12:35,406
- It ain't right.
203
00:12:35,450 --> 00:12:37,017
- She puts an A
on the end of it.
204
00:12:37,060 --> 00:12:39,019
If you put a A on the end
of it, it's not racist.
205
00:12:39,062 --> 00:12:40,672
I mean, they call
each other that.
206
00:12:40,716 --> 00:12:44,764
- Where'd you learn
that, in English class?
207
00:12:44,807 --> 00:12:47,505
- You got a hangup
about saying a word.
208
00:12:47,549 --> 00:12:49,159
You remember what we do, right?
209
00:12:49,203 --> 00:12:51,422
[Gun fires]
210
00:12:51,466 --> 00:12:53,076
- Mother fucker,
cock-sucking son of a bitch.
211
00:12:53,120 --> 00:12:54,948
Dick-licking fucker.
212
00:12:58,386 --> 00:13:00,214
[Gun fires]
213
00:13:00,257 --> 00:13:02,129
What are we doing, Arch?
214
00:13:02,172 --> 00:13:03,695
Huh?
215
00:13:03,739 --> 00:13:06,394
Shaking down small business
owners for protection money.
216
00:13:06,437 --> 00:13:08,831
Contract whackings.
217
00:13:08,875 --> 00:13:10,311
Seriously?
218
00:13:10,354 --> 00:13:11,747
- Hey, have your
come to Jesus moment
219
00:13:11,791 --> 00:13:14,097
another time, will you?
220
00:13:14,141 --> 00:13:15,795
- And I've been thinking.
221
00:13:15,838 --> 00:13:18,710
Ma's been meaning
to knock us down.
222
00:13:18,754 --> 00:13:19,929
- Hmm?
223
00:13:19,973 --> 00:13:21,322
Ma respects us.
224
00:13:21,365 --> 00:13:24,020
We should be more
worried about Barry.
225
00:13:24,064 --> 00:13:27,067
And here's another question
for you, Mr. Multi-Cultural.
226
00:13:27,110 --> 00:13:29,112
How's a chink with
the first name Barry
227
00:13:29,156 --> 00:13:31,593
get a name like Barry, huh?
228
00:13:31,636 --> 00:13:36,641
How does anything in Chinese
translate to fucking Barry?
229
00:13:37,817 --> 00:13:40,863
How many good deals have
we made for Ma, huh?
230
00:13:40,907 --> 00:13:43,170
You're being too sensitive.
231
00:13:47,609 --> 00:13:49,176
You really think so?
232
00:13:55,269 --> 00:13:57,837
[Uptempo music]
233
00:13:59,839 --> 00:14:01,536
- Welcome to happiness, boys.
234
00:14:01,579 --> 00:14:03,799
- [Sonny] Thank you, doll.
235
00:14:05,018 --> 00:14:06,323
We're looking for some friends.
236
00:14:06,367 --> 00:14:08,456
- Aren't we all?
237
00:14:08,499 --> 00:14:09,892
Follow me, boys.
238
00:14:17,204 --> 00:14:18,596
- [Both] 66 times?
239
00:14:19,946 --> 00:14:22,687
[Knocking on door]
240
00:14:22,731 --> 00:14:23,601
- [Man] Quit knocking!
241
00:14:23,645 --> 00:14:26,256
[Man speaking foreign language]
242
00:14:26,300 --> 00:14:27,997
- [Man] What's he sayin', man?
243
00:14:28,041 --> 00:14:30,826
[Man speaking foreign language]
244
00:14:30,870 --> 00:14:33,307
[knocking on door]
245
00:14:33,350 --> 00:14:34,221
- [Man] Look, man.
246
00:14:34,264 --> 00:14:35,396
They're knocking on the door.
247
00:14:35,439 --> 00:14:35,962
They can't understand that, man.
248
00:14:36,005 --> 00:14:36,745
- [Archie] Hey!
249
00:14:36,788 --> 00:14:38,007
Incoming mail!
250
00:14:38,051 --> 00:14:38,921
- [Man] Who is it?
251
00:14:38,965 --> 00:14:39,661
- [Archie] Yeast inspectors.
252
00:14:39,704 --> 00:14:40,967
Ma sent us.
253
00:14:41,010 --> 00:14:41,924
- [Man] They're knocking.
254
00:14:41,968 --> 00:14:42,838
Is this your people, man?
255
00:14:42,882 --> 00:14:45,232
[Man speaking foreign language]
256
00:14:45,275 --> 00:14:46,320
- [Man] Yeah, what he said.
257
00:14:46,363 --> 00:14:48,931
Stop knocking on the damn door.
258
00:14:48,975 --> 00:14:50,280
- Almost there.
259
00:14:50,324 --> 00:14:52,892
- Some speakeasy you got here.
260
00:14:54,197 --> 00:14:55,372
- [Speaking foreign language].
261
00:14:55,416 --> 00:14:56,504
What, your boss is afraid
262
00:14:56,547 --> 00:14:58,593
that we're gonna
sell to the Chinese?
263
00:14:58,636 --> 00:15:00,595
- She ain't as big as she looks.
264
00:15:00,638 --> 00:15:02,597
- First, we need to figure
out whether you got a license
265
00:15:02,640 --> 00:15:04,947
to produce all
this exciting shit.
266
00:15:04,991 --> 00:15:07,515
Then, we're gonna need
some free samples.
267
00:15:07,558 --> 00:15:09,778
- [Laughs] Let me
tell you something.
268
00:15:09,821 --> 00:15:14,217
We already told the Chinese
that we're doing this on our own
269
00:15:14,261 --> 00:15:16,437
because, I mean, check it out.
270
00:15:16,480 --> 00:15:18,091
We got a good thing here.
271
00:15:18,134 --> 00:15:20,397
So, sorry to waste your time.
272
00:15:22,269 --> 00:15:23,357
- Yeah, man.
273
00:15:23,400 --> 00:15:24,706
'Cause if this comet hits,
274
00:15:24,749 --> 00:15:26,795
the survivors are
gonna need what we got.
275
00:15:26,838 --> 00:15:28,797
Our shit's gonna be
worth more than gold.
276
00:15:28,840 --> 00:15:30,233
More than food.
277
00:15:30,277 --> 00:15:31,495
Man, the planet's
gonna be hurtin'
278
00:15:31,539 --> 00:15:35,760
and what we got will
make 'em feel real good.
279
00:15:35,804 --> 00:15:37,588
Man, we're gonna be
emperors, you know?
280
00:15:37,632 --> 00:15:39,460
People gonna give us anything.
281
00:15:39,503 --> 00:15:40,287
Anything.
282
00:15:41,331 --> 00:15:43,551
Oh, beer and bitches, man.
283
00:15:45,031 --> 00:15:47,207
They're gonna be bringing us
beer and bitches for our stuff.
284
00:15:47,250 --> 00:15:48,817
The entire world.
285
00:15:48,860 --> 00:15:50,775
It'll be like Mad Max,
but with beer and bitches.
286
00:15:50,819 --> 00:15:51,689
You know what I'm sayin'?
287
00:15:51,733 --> 00:15:52,995
Like, beer and bitches, man.
288
00:15:53,039 --> 00:15:54,518
Beer and bitches.
289
00:15:59,045 --> 00:15:59,871
- [Speaking foreign language].
290
00:15:59,915 --> 00:16:00,785
You done?
291
00:16:00,829 --> 00:16:01,699
- Look, man.
292
00:16:01,743 --> 00:16:03,397
Nostradamus predicted this, man.
293
00:16:03,440 --> 00:16:05,181
I saw it on the
historical channel.
294
00:16:05,225 --> 00:16:06,443
Should watch TV sometime.
295
00:16:06,487 --> 00:16:07,488
Read a book.
296
00:16:08,750 --> 00:16:11,709
- That's some dream
you've got, my friend.
297
00:16:12,972 --> 00:16:15,278
We don't really have a
comet insurance policy,
298
00:16:15,322 --> 00:16:19,891
but you and my associate
here share similar concerns.
299
00:16:21,371 --> 00:16:24,287
- Everything in this town
follows strict rules.
300
00:16:24,331 --> 00:16:26,333
You should know that.
301
00:16:26,376 --> 00:16:28,726
My dear friend is gonna
get some insurance policies
302
00:16:28,770 --> 00:16:32,252
out of his bag and
you're gonna sign 'em.
303
00:16:36,430 --> 00:16:37,735
Okay?
304
00:16:37,779 --> 00:16:39,476
- Yeah, no problem.
305
00:16:39,520 --> 00:16:41,783
Let me just get the pen.
306
00:16:41,826 --> 00:16:43,219
- Make it quick.
307
00:16:45,265 --> 00:16:46,179
- Beer and bitches, man.
308
00:16:46,222 --> 00:16:47,484
I'm telling you.
309
00:16:47,528 --> 00:16:49,791
- And you can just
tell your fat Ma
310
00:16:49,834 --> 00:16:51,445
that we're not interested.
311
00:16:51,488 --> 00:16:52,402
- Okay, okay.
312
00:16:52,446 --> 00:16:53,534
Just don't shoot.
313
00:16:53,577 --> 00:16:54,404
- Just relax.
314
00:16:55,579 --> 00:16:56,363
- Now.
315
00:17:04,414 --> 00:17:07,765
- This guy has a
problem with his neck?
316
00:17:09,550 --> 00:17:11,856
[Gun firing]
317
00:17:14,424 --> 00:17:17,862
- Bet you didn't see
that coming, huh?
318
00:17:17,906 --> 00:17:20,343
What the hell is
wrong with you, huh?
319
00:17:20,387 --> 00:17:22,432
What, did you leave
your gun at home?
320
00:17:22,476 --> 00:17:23,346
What's in your bag?
321
00:17:23,390 --> 00:17:25,218
- Where'd you get the gadget?
322
00:17:25,261 --> 00:17:26,523
- I gotta guy.
323
00:17:26,567 --> 00:17:27,307
- What guy?
324
00:17:27,350 --> 00:17:28,438
- A gadget guy.
325
00:17:28,482 --> 00:17:29,352
- What gadget guy?
326
00:17:29,396 --> 00:17:30,962
You don't have a gadget guy.
327
00:17:31,006 --> 00:17:34,531
- Let's just get the blue
shit and get out of here.
328
00:17:34,575 --> 00:17:38,927
- Uh, what are we gonna do
with Breaking Dead here?
329
00:17:41,930 --> 00:17:44,063
[Grunts]
330
00:17:46,326 --> 00:17:48,937
[uptempo music]
331
00:17:59,339 --> 00:18:02,733
- Two years of this and
that's all we've got?
332
00:18:02,777 --> 00:18:03,778
I could cry.
333
00:18:06,172 --> 00:18:08,478
Evvy has been in the bed
of every crime family
334
00:18:08,522 --> 00:18:10,263
in the country.
335
00:18:10,306 --> 00:18:12,656
She knows exactly
what we need to know
336
00:18:12,700 --> 00:18:16,878
and you spend your time
busting these two clowns.
337
00:18:16,921 --> 00:18:19,533
- These two clowns
are gonna get us Ma,
338
00:18:19,576 --> 00:18:22,623
and her whole family,
and Barry Ling.
339
00:18:22,666 --> 00:18:24,233
- All right.
340
00:18:24,277 --> 00:18:26,583
Do whatever you need to
get her to turn them over.
341
00:18:26,627 --> 00:18:28,150
- What does that mean?
342
00:18:28,194 --> 00:18:30,718
- Tell her she gets your
shit above your liver.
343
00:18:30,761 --> 00:18:32,154
- What does that mean?
344
00:18:32,198 --> 00:18:33,808
- You figure it out.
345
00:18:34,896 --> 00:18:36,724
Tell her you got
a mommy complex.
346
00:18:36,767 --> 00:18:37,942
- I don't.
347
00:18:37,986 --> 00:18:40,554
- Tell her you love older women.
348
00:18:41,772 --> 00:18:43,252
Take her to bed.
349
00:18:43,296 --> 00:18:44,471
[Scoffs]
350
00:18:44,514 --> 00:18:45,602
Whatever.
351
00:18:46,473 --> 00:18:50,041
- Couldn't I just
waterboard her instead?
352
00:18:54,350 --> 00:18:57,875
- Ollie, get over here
and bring your boys.
353
00:18:59,268 --> 00:19:00,095
Thanks.
354
00:19:01,052 --> 00:19:02,967
- Uncle Ollie is coming?
355
00:19:03,011 --> 00:19:04,317
- That's right, Robert.
356
00:19:04,360 --> 00:19:08,277
Don't make fun of the
stupid way he talks.
357
00:19:08,321 --> 00:19:09,844
- Hi, Ma.
358
00:19:09,887 --> 00:19:11,585
Willy let us in.
359
00:19:11,628 --> 00:19:12,368
- Hey, Ma.
360
00:19:12,412 --> 00:19:13,195
You look great.
361
00:19:13,239 --> 00:19:14,196
Get some new skin cream?
362
00:19:14,240 --> 00:19:16,329
- Yeah, you look fantastic.
363
00:19:16,372 --> 00:19:17,939
- What happened?
364
00:19:17,982 --> 00:19:20,463
I heard you messed up those
guys I was thinking of hiring.
365
00:19:20,507 --> 00:19:22,030
- Ray pulled a gun, Ma.
366
00:19:22,073 --> 00:19:23,466
There was nothing we could do.
367
00:19:23,510 --> 00:19:25,729
But we brought you the
recipes and samples.
368
00:19:25,773 --> 00:19:27,688
- [Archie] Here you go.
369
00:19:27,731 --> 00:19:28,950
- [Ma] Look at this blue shit.
370
00:19:28,993 --> 00:19:30,212
- [Archie] For you, Ma.
371
00:19:30,256 --> 00:19:31,909
- What am I supposed
to do with this, huh?
372
00:19:31,953 --> 00:19:34,477
What, am I gonna boil
it up in the kitchen?
373
00:19:34,521 --> 00:19:37,045
Who am I, Rachel fucking Ray?
374
00:19:38,220 --> 00:19:40,396
You're lucky my kids like you.
375
00:19:40,440 --> 00:19:42,442
- Uh, I don't like Sonny.
376
00:19:42,485 --> 00:19:43,660
- Nothing personal.
377
00:19:43,704 --> 00:19:47,229
But Roxy, she don't
like no white dick.
378
00:19:47,273 --> 00:19:49,188
It ain't got no flavor.
379
00:19:52,669 --> 00:19:53,714
- Good shit, huh?
380
00:19:53,757 --> 00:19:55,324
- You ain't kiddin'.
381
00:19:55,368 --> 00:19:58,240
Willy, can I ask you a question?
382
00:19:58,284 --> 00:20:00,111
- You just did, Sonny.
383
00:20:02,201 --> 00:20:03,376
- Fair enough.
384
00:20:05,247 --> 00:20:09,425
Does it ever bother you
that Ma calls you the, uh.
385
00:20:14,169 --> 00:20:15,953
- Calls me what?
386
00:20:15,997 --> 00:20:17,128
- Yeah, what?
387
00:20:18,608 --> 00:20:20,480
- You know, the N word.
388
00:20:23,570 --> 00:20:25,528
- She puts an A at the end.
389
00:20:25,572 --> 00:20:26,355
- See?
390
00:20:30,141 --> 00:20:31,491
- Come on.
391
00:20:31,534 --> 00:20:32,666
- Hey, Willy.
392
00:20:34,015 --> 00:20:35,756
All the money you two got,
393
00:20:35,799 --> 00:20:40,151
she's got you driving
around in this junker?
394
00:20:40,195 --> 00:20:41,762
I mean, you live here.
395
00:20:41,805 --> 00:20:45,461
You guys could live in a
mansion if you wanted to.
396
00:20:45,505 --> 00:20:48,377
- Ma like to keep a low profile.
397
00:20:48,421 --> 00:20:49,900
- Makes sense.
398
00:20:49,944 --> 00:20:50,858
- Yeah.
399
00:20:50,901 --> 00:20:52,990
You know, these break down.
400
00:20:53,034 --> 00:20:55,079
You need a reliable car.
401
00:20:55,123 --> 00:20:57,734
- Yeah, well this one's
been leaking oil lately.
402
00:20:57,778 --> 00:20:59,301
Me, I don't care.
403
00:20:59,345 --> 00:21:03,436
Throw a few quarts in it to
keep from getting a new car.
404
00:21:03,479 --> 00:21:04,698
- Got a point.
405
00:21:04,741 --> 00:21:06,569
- This doesn't make
good for a getaway car,
406
00:21:06,613 --> 00:21:08,223
I can tell you that.
407
00:21:09,093 --> 00:21:10,660
- Get away from what?
408
00:21:10,704 --> 00:21:13,837
- After they deal
with those clients,
409
00:21:15,056 --> 00:21:17,667
we'll need to ensure
that they send
410
00:21:17,711 --> 00:21:20,104
Sonny and Archie on a retreat.
411
00:21:21,758 --> 00:21:26,372
They've been hanging around
the family long enough.
412
00:21:26,415 --> 00:21:28,287
- Say no more.
413
00:21:28,330 --> 00:21:30,419
[Groans]
414
00:21:34,380 --> 00:21:35,337
- Smoke 'em.
415
00:21:38,601 --> 00:21:40,603
- Your Honor, they're here.
416
00:21:40,647 --> 00:21:42,301
- Oh, it's about time.
417
00:21:42,344 --> 00:21:44,303
Please, take your seats.
418
00:21:46,870 --> 00:21:50,526
All right, we will not be
using the Big City police
419
00:21:50,570 --> 00:21:52,136
to escort this convoy.
420
00:21:52,180 --> 00:21:56,140
Walter, I need you to keep the
press busy with comet talk.
421
00:21:56,184 --> 00:21:58,273
You know, telling the people
what the city is doing
422
00:21:58,317 --> 00:21:59,840
to keep the people calm.
423
00:21:59,883 --> 00:22:02,973
Scientists telling the
people to stay calm
424
00:22:03,017 --> 00:22:04,801
and keep shopping.
425
00:22:04,845 --> 00:22:06,847
What's wrong?
426
00:22:06,890 --> 00:22:09,240
- They keep calling me Indian.
427
00:22:09,284 --> 00:22:10,459
- Excuse me?
428
00:22:10,503 --> 00:22:12,679
- Rucci and Andy keep
calling me Indian.
429
00:22:12,722 --> 00:22:14,420
They're trying to
make it my nickname.
430
00:22:14,463 --> 00:22:16,683
- You're white, Walter.
431
00:22:16,726 --> 00:22:20,730
Did you eat a lot of curry
for lunch or something?
432
00:22:20,774 --> 00:22:21,514
I don't get it.
433
00:22:21,557 --> 00:22:22,341
- No.
434
00:22:22,384 --> 00:22:23,646
Like American Indian.
435
00:22:23,690 --> 00:22:24,647
- Native American?
436
00:22:24,691 --> 00:22:25,866
- Whatever.
437
00:22:27,694 --> 00:22:28,956
- What's going on?
438
00:22:28,999 --> 00:22:30,566
- We're not doing
anything, ma'am.
439
00:22:30,610 --> 00:22:31,175
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
440
00:22:31,219 --> 00:22:31,828
You are, too.
441
00:22:31,872 --> 00:22:32,873
All day.
442
00:22:32,916 --> 00:22:34,440
And leave Marie alone.
443
00:22:34,483 --> 00:22:38,748
- Gentlemen, we have a serious
public relations situation
444
00:22:38,792 --> 00:22:41,403
that requires maturity
on all three of you
445
00:22:41,447 --> 00:22:43,666
to do the job that
you're hired to do.
446
00:22:43,710 --> 00:22:47,496
So, can we put this aside and
get to the business at hand?
447
00:22:47,540 --> 00:22:48,671
- Yes, ma'am.
448
00:22:51,282 --> 00:22:52,719
- Thank you.
449
00:22:52,762 --> 00:22:54,111
All right.
450
00:22:54,155 --> 00:22:56,375
I want to have a
press conference
451
00:22:56,418 --> 00:22:58,377
at three o'clock this afternoon.
452
00:22:58,420 --> 00:22:59,987
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
453
00:23:00,030 --> 00:23:01,031
They're doing it.
454
00:23:01,075 --> 00:23:01,815
They're doing it again.
455
00:23:01,858 --> 00:23:02,859
Look.
456
00:23:02,903 --> 00:23:03,643
- What?
457
00:23:03,686 --> 00:23:04,731
What is going on?
458
00:23:04,774 --> 00:23:05,732
- We're not doing
anything, ma'am.
459
00:23:05,775 --> 00:23:07,298
Walter's just on edge.
460
00:23:07,342 --> 00:23:09,692
- They're doing
that Indian thing.
461
00:23:09,736 --> 00:23:11,738
- Permission to
speak freely, ma'am?
462
00:23:11,781 --> 00:23:14,784
- I don't drink, but I should.
463
00:23:14,828 --> 00:23:16,090
Go ahead.
464
00:23:16,133 --> 00:23:18,484
- There's been a lot of
tension on our floor.
465
00:23:18,527 --> 00:23:20,877
You know Maria from
Human Resources?
466
00:23:20,921 --> 00:23:22,705
Sweet, pretty girl, hair lip.
467
00:23:22,749 --> 00:23:24,577
- She doesn't have a hair lip.
468
00:23:24,620 --> 00:23:26,448
It's a bicycling scar.
469
00:23:26,492 --> 00:23:27,797
- They've been dating.
470
00:23:27,841 --> 00:23:29,756
I personally think they
make a very nice couple.
471
00:23:29,799 --> 00:23:30,974
- We're calling them Malter.
472
00:23:31,018 --> 00:23:31,888
- Malter?
473
00:23:31,932 --> 00:23:32,846
- It's their celebrity name.
474
00:23:32,889 --> 00:23:34,456
Maria and Walter.
475
00:23:34,500 --> 00:23:35,718
Malter.
476
00:23:35,762 --> 00:23:36,893
- That's just stupid.
477
00:23:36,937 --> 00:23:37,894
- So is Waria.
478
00:23:39,592 --> 00:23:40,984
Just saying.
479
00:23:41,028 --> 00:23:44,031
- I know what you guys are
doing and it's not true.
480
00:23:44,074 --> 00:23:45,293
- Go on.
481
00:23:45,336 --> 00:23:47,295
- So we think that
Maria has a crush on.
482
00:23:47,338 --> 00:23:49,253
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
483
00:23:49,297 --> 00:23:51,125
- [Rucci] Walter, Walter.
484
00:23:51,168 --> 00:23:53,910
I'm not trying to steal
your girlfriend, okay?
485
00:23:53,954 --> 00:23:54,824
- Because you can't.
486
00:23:54,868 --> 00:23:55,608
- Walter.
487
00:23:55,651 --> 00:23:56,522
- Because you can't.
488
00:23:56,565 --> 00:23:57,479
She's not flirting with you.
489
00:23:57,523 --> 00:23:58,785
- Walt, Walt.
490
00:23:58,828 --> 00:24:00,003
I'm not trying to
steal your girlfriend.
491
00:24:00,047 --> 00:24:01,440
- Good.
492
00:24:01,483 --> 00:24:02,223
- [Rucci] I'm not.
493
00:24:02,266 --> 00:24:03,006
- Good.
494
00:24:03,050 --> 00:24:04,486
Good.
495
00:24:04,530 --> 00:24:05,531
- Fine.
496
00:24:05,574 --> 00:24:06,401
He's not.
497
00:24:14,365 --> 00:24:15,802
All right.
498
00:24:15,845 --> 00:24:16,977
- But I could if I wanted to.
499
00:24:17,020 --> 00:24:18,282
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
500
00:24:18,326 --> 00:24:20,633
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
501
00:24:20,676 --> 00:24:21,460
- Welcome, guys.
502
00:24:21,503 --> 00:24:23,070
Table for everybody?
503
00:24:24,637 --> 00:24:26,900
- Back off, whatever you are.
504
00:24:29,859 --> 00:24:30,773
- Easy Genghis Khan.
505
00:24:30,817 --> 00:24:33,472
I don't speak Korean.
506
00:24:33,515 --> 00:24:35,865
[Tense music]
507
00:24:49,749 --> 00:24:51,925
- The Goodfellas were here.
508
00:24:51,968 --> 00:24:53,361
The chemists are gone.
509
00:24:53,404 --> 00:24:54,928
Recipes, too.
510
00:24:54,971 --> 00:24:57,757
- Time for us to settle
up with these dogs.
511
00:24:57,800 --> 00:25:00,934
Gather everything you
can and head back.
512
00:25:00,977 --> 00:25:04,851
We're gonna discuss things
with them differently.
513
00:25:05,939 --> 00:25:08,463
[Upbeat music]
514
00:25:12,162 --> 00:25:15,078
- Seems this blue shit is
really worth some dough, huh?
515
00:25:15,122 --> 00:25:16,906
Ma wasn't too pissed.
516
00:25:16,950 --> 00:25:19,300
- Yeah, her kids don't like us.
517
00:25:19,343 --> 00:25:21,694
Borrowed time, Arch.
518
00:25:21,737 --> 00:25:22,651
- Fuck 'em.
519
00:25:24,435 --> 00:25:27,047
[Cellphone rings]
520
00:25:27,090 --> 00:25:27,874
Hey, Mom.
521
00:25:27,917 --> 00:25:29,963
How you feeling today?
522
00:25:30,006 --> 00:25:31,878
- I hope I didn't interrupt you
523
00:25:31,921 --> 00:25:36,186
in the middle of your
insurance business.
524
00:25:36,230 --> 00:25:37,840
- That's okay, Mom.
525
00:25:37,884 --> 00:25:39,668
Is Ms. Lusconi
there with you, too?
526
00:25:39,712 --> 00:25:41,235
- Aunt Rose, you chucklehead.
527
00:25:41,278 --> 00:25:43,454
She's your Aunt Rose.
528
00:25:43,498 --> 00:25:44,934
- Hi, Archie.
529
00:25:44,978 --> 00:25:47,458
Is my son with you?
530
00:25:47,502 --> 00:25:48,938
- He's driving, Aunt Rose.
531
00:25:48,982 --> 00:25:50,070
Hold on.
532
00:25:50,113 --> 00:25:50,897
- Hey, Ma.
533
00:25:52,072 --> 00:25:53,769
- Hi, honey.
534
00:25:53,813 --> 00:25:57,381
It would be nice to have lunch
or something with my son.
535
00:25:57,425 --> 00:25:59,862
Or I'm gonna have to throw
myself down the stairs
536
00:25:59,906 --> 00:26:02,473
like the priest's
mother in the Exorcist
537
00:26:02,517 --> 00:26:04,519
to get your attention.
538
00:26:04,563 --> 00:26:06,652
- Come on, Ma. [Laughs]
539
00:26:06,695 --> 00:26:10,351
- There are some fabulous young
ladies here in our school.
540
00:26:10,394 --> 00:26:11,918
- True.
541
00:26:11,961 --> 00:26:15,748
They're sweet, and they're
beautiful, and very educated.
542
00:26:15,791 --> 00:26:18,141
And they've got
themselves together.
543
00:26:18,185 --> 00:26:20,970
You could bounce a
quarter off their asses.
544
00:26:21,014 --> 00:26:23,320
[Laughing]
545
00:26:24,626 --> 00:26:26,106
- Hey, hey, hey.
546
00:26:26,149 --> 00:26:28,761
Why don't you stop teaching
bad ballet in a strip mall
547
00:26:28,804 --> 00:26:31,851
and go feed the ducks in
the park or something?
548
00:26:31,894 --> 00:26:34,157
- Why would I feed
dicks in the park?
549
00:26:34,201 --> 00:26:35,942
- Ducks in the park, Ma.
550
00:26:35,985 --> 00:26:37,247
Ducks.
551
00:26:37,291 --> 00:26:38,597
- Oh.
552
00:26:38,640 --> 00:26:39,902
Oh, listen.
553
00:26:39,946 --> 00:26:41,904
You both are gonna
like these girls.
554
00:26:41,948 --> 00:26:45,212
You need wives, they're looking,
555
00:26:45,255 --> 00:26:49,912
and you are too old to be
in the insurance business.
556
00:26:49,956 --> 00:26:52,915
- Stop using business in
quotes when you talk about it.
557
00:26:52,959 --> 00:26:54,395
- I use italics.
558
00:26:55,309 --> 00:26:56,310
- Okay, Mom.
559
00:26:56,353 --> 00:26:57,354
We gotta go.
560
00:26:58,355 --> 00:27:00,009
- I'm willing to try.
561
00:27:02,272 --> 00:27:03,491
- You remember
the two they tried
562
00:27:03,534 --> 00:27:05,101
hooking us up with
before, right?
563
00:27:05,145 --> 00:27:08,061
- Yeah, I do, unfortunately.
564
00:27:08,104 --> 00:27:11,107
- Hey, I still got
PTSD from that date.
565
00:27:11,151 --> 00:27:12,935
The way they were dancing
around in those tutus
566
00:27:12,979 --> 00:27:17,026
they looked like those
purple hippos from Fantasia.
567
00:27:17,070 --> 00:27:20,595
- I'm thinking marriage
ain't such a bad idea.
568
00:27:20,639 --> 00:27:21,857
- Yeah?
569
00:27:21,901 --> 00:27:23,119
Keep thinking.
570
00:27:30,083 --> 00:27:30,953
- Hey, pops.
571
00:27:30,997 --> 00:27:34,087
Just sign the insurance form.
572
00:27:34,130 --> 00:27:36,393
- You're gonna need
some protection.
573
00:27:36,437 --> 00:27:37,220
Trust us.
574
00:27:40,136 --> 00:27:43,052
- Look, can I ask
you guys something?
575
00:27:43,096 --> 00:27:46,665
Do you think there
really were dinosaurs?
576
00:27:52,801 --> 00:27:54,324
- Excuse me?
577
00:27:54,368 --> 00:27:58,111
- I mean, the last comet to hit
here took 'em out like that.
578
00:27:58,154 --> 00:27:59,808
- What time is it?
579
00:27:59,852 --> 00:28:01,157
- I'll never die.
580
00:28:06,119 --> 00:28:08,512
- What the hell are
you talking about?
581
00:28:08,556 --> 00:28:09,688
- I have to tell you something.
582
00:28:09,731 --> 00:28:11,037
Sometimes my wife.
583
00:28:11,080 --> 00:28:14,040
Oh, she can be such
a pain in the ass.
584
00:28:18,261 --> 00:28:21,090
- This guy's all over the place.
585
00:28:22,265 --> 00:28:25,138
- Maybe we just let him go.
586
00:28:25,181 --> 00:28:28,141
- It's too bad about
your wife, old man.
587
00:28:28,184 --> 00:28:32,711
Would be a shame if someone
burned down your record store.
588
00:28:32,754 --> 00:28:35,322
- Don't worry about it, okay?
589
00:28:35,365 --> 00:28:36,149
- Why?
590
00:28:37,367 --> 00:28:40,501
- Don't be talkin'
stupid on a Friday.
591
00:28:40,544 --> 00:28:41,763
- Is it Friday?
592
00:28:41,807 --> 00:28:43,199
- No, it's Monday.
593
00:28:45,288 --> 00:28:46,072
- Oh.
594
00:28:50,206 --> 00:28:51,120
- Yeah, um.
595
00:28:51,947 --> 00:28:52,818
Mm-hmm.
596
00:28:52,861 --> 00:28:55,342
Hey, I just gotta go take a leak
597
00:28:55,385 --> 00:28:57,736
and I'll come back and sign.
598
00:28:57,779 --> 00:28:58,954
- Hey, make it fast.
599
00:28:58,998 --> 00:29:02,218
This shit's bad for
the circulation.
600
00:29:02,262 --> 00:29:05,178
That's a big
asshole right there.
601
00:29:05,221 --> 00:29:07,180
- [Sonny] Oh, oh.
602
00:29:07,223 --> 00:29:08,355
Look at this.
603
00:29:08,398 --> 00:29:10,139
- I don't want to see that.
604
00:29:10,183 --> 00:29:11,053
- Look at this.
605
00:29:11,097 --> 00:29:12,141
It looks like Nick the boxer.
606
00:29:12,185 --> 00:29:13,316
Look at that.
607
00:29:15,884 --> 00:29:17,364
I can't believe it.
608
00:29:23,805 --> 00:29:26,460
[Birds chirping]
609
00:29:29,506 --> 00:29:30,812
Look at this fucking guy.
610
00:29:30,856 --> 00:29:34,511
- This thing's harder
than I thought.
611
00:29:34,555 --> 00:29:36,644
I'll tell you what.
612
00:29:36,687 --> 00:29:41,692
When he wakes up, he signs
or he's getting Mr. Dingy.
613
00:29:42,258 --> 00:29:43,782
[Laughs]
614
00:29:47,524 --> 00:29:50,397
[uptempo music]
615
00:29:50,440 --> 00:29:52,834
It's good to feed the dicks.
616
00:29:54,749 --> 00:29:57,273
I think we should listen
to my ma about those girls.
617
00:29:57,317 --> 00:29:59,145
Couldn't hurt to meet.
618
00:29:59,188 --> 00:30:02,888
- Yeah, but do we have
to, you know, dance?
619
00:30:03,758 --> 00:30:06,195
[Grunts]
620
00:30:06,239 --> 00:30:07,283
You all right, Ev?
621
00:30:07,327 --> 00:30:08,850
- Yeah.
622
00:30:08,894 --> 00:30:10,286
- Don't you ever walk?
623
00:30:10,330 --> 00:30:13,159
Hey, that dick just took my bun.
624
00:30:14,769 --> 00:30:16,292
- Yeah, well sorry I'm late.
625
00:30:16,336 --> 00:30:20,514
But you could've picked
a closer place, huh?
626
00:30:20,557 --> 00:30:22,255
- What did the feds say?
627
00:30:22,298 --> 00:30:23,865
- Okay.
628
00:30:23,909 --> 00:30:28,087
So this Agent Bean, they want
Ma, they want Barry Ling.
629
00:30:28,130 --> 00:30:29,392
They ain't sayin' that,
630
00:30:29,436 --> 00:30:31,525
but they got somethin'
else up their sleeve.
631
00:30:31,568 --> 00:30:34,267
They think you'll
lead 'em to her.
632
00:30:34,310 --> 00:30:36,182
They think you're sloppy.
633
00:30:38,967 --> 00:30:40,360
- You feeling all right, Ev?
634
00:30:40,403 --> 00:30:42,841
- Oh, Jesus gold-plated Christ.
635
00:30:42,884 --> 00:30:44,233
It's garlic, okay?
636
00:30:45,887 --> 00:30:47,019
Hey, look, look.
637
00:30:47,062 --> 00:30:48,629
You guys are gettin' sloppy.
638
00:30:48,672 --> 00:30:51,110
A public park ain't
the best place to meet.
639
00:30:51,153 --> 00:30:52,894
You know better.
640
00:30:52,938 --> 00:30:54,243
Yeah.
641
00:30:54,287 --> 00:30:55,331
So, uh.
642
00:30:58,073 --> 00:31:00,336
I got some news from my sources.
643
00:31:00,380 --> 00:31:01,381
- What sources?
644
00:31:01,424 --> 00:31:02,512
You always have these sources.
645
00:31:02,556 --> 00:31:03,644
- The dicks.
646
00:31:03,687 --> 00:31:04,906
Who cares?
647
00:31:04,950 --> 00:31:06,821
When have I ever
been wrong, huh?
648
00:31:06,865 --> 00:31:07,866
Huh?
649
00:31:07,909 --> 00:31:08,649
- She's got a point.
650
00:31:08,692 --> 00:31:10,259
- Yeah, thank you.
651
00:31:10,303 --> 00:31:13,567
So, a number of the richest
people are moving their stuff
652
00:31:13,610 --> 00:31:15,786
out of the city
because of this comet.
653
00:31:15,830 --> 00:31:17,310
- What kind of stuff?
654
00:31:17,353 --> 00:31:19,355
- Ah, art, cash, jewels.
655
00:31:21,009 --> 00:31:22,184
- Who knows about this?
656
00:31:22,228 --> 00:31:23,925
I didn't see this on TV.
657
00:31:23,969 --> 00:31:25,448
- Oh, yeah you did.
658
00:31:25,492 --> 00:31:27,755
You just can't remember.
659
00:31:27,798 --> 00:31:29,235
- What are you
talking about, Ev?
660
00:31:29,278 --> 00:31:30,497
If that was on the news,
661
00:31:30,540 --> 00:31:32,281
the whole country
would be freaking out.
662
00:31:32,325 --> 00:31:33,935
- Oh, no, no.
663
00:31:33,979 --> 00:31:37,156
There's this whole underground
communication thing goin' on
664
00:31:37,199 --> 00:31:41,290
between the fat cats at
City Hall and Barry Ling.
665
00:31:41,334 --> 00:31:42,857
- The chink?
666
00:31:42,901 --> 00:31:44,119
What's he got goin'?
667
00:31:44,163 --> 00:31:45,599
- Oh, quite a bit.
668
00:31:45,642 --> 00:31:49,995
And Ma wants in and I think
these feds want in, too.
669
00:31:51,387 --> 00:31:54,129
- I never heard about this
underground communication.
670
00:31:54,173 --> 00:31:56,131
- Subliminal messages embedded
671
00:31:56,175 --> 00:31:59,700
in TV commercials
with Mayor Brown.
672
00:31:59,743 --> 00:32:01,006
Yeah.
673
00:32:01,049 --> 00:32:01,963
They've been doin'
it for a year now.
674
00:32:02,007 --> 00:32:04,444
Ma's kids, they figured it out.
675
00:32:05,706 --> 00:32:09,362
Hey, so Ma is planning
on that comet passing us,
676
00:32:10,798 --> 00:32:14,715
then hitting that convoy
before Ling-Ling does.
677
00:32:15,542 --> 00:32:17,239
- There'd be an armored escort.
678
00:32:17,283 --> 00:32:21,374
- Hey, rich and smart don't
always go together, you know?
679
00:32:21,417 --> 00:32:22,984
Yeah.
680
00:32:23,028 --> 00:32:25,247
These rich cats, they
don't want anyone knowing.
681
00:32:25,291 --> 00:32:26,553
They think they're clever.
682
00:32:26,596 --> 00:32:27,597
No security.
683
00:32:29,382 --> 00:32:32,167
- All that money, no escorts.
684
00:32:32,211 --> 00:32:33,125
Come on.
685
00:32:33,168 --> 00:32:34,039
- No, but listen.
686
00:32:34,082 --> 00:32:35,997
They don't want anyone to know.
687
00:32:36,041 --> 00:32:38,043
Cops talk too, you know?
688
00:32:39,131 --> 00:32:40,915
- Barry's ruthless.
689
00:32:40,959 --> 00:32:42,221
He'll kill 'em and
take their loot
690
00:32:42,264 --> 00:32:45,354
just so they don't
claim insurance.
691
00:32:45,398 --> 00:32:47,791
- That's a lot of cash, Arch.
692
00:32:47,835 --> 00:32:51,012
That would give us a
leg up on that winery.
693
00:32:51,056 --> 00:32:54,494
If Ev is right, it's free money.
694
00:32:54,537 --> 00:32:56,278
- Can you give us
the convoy route?
695
00:32:56,322 --> 00:32:59,020
Can't exactly ask Ma.
696
00:32:59,064 --> 00:33:01,153
- Well, let me find
out more first.
697
00:33:01,196 --> 00:33:03,633
They want you two,
that's for sure.
698
00:33:03,677 --> 00:33:06,245
So listen, Sloppy Joes.
699
00:33:06,288 --> 00:33:09,378
If you ever get a text from
me with hugs and kisses,
700
00:33:09,422 --> 00:33:13,121
or gay emojis dancing, you
know it's a setup, huh?
701
00:33:13,165 --> 00:33:13,948
Yeah.
702
00:33:13,992 --> 00:33:15,297
Yeah, I'm winking at ya.
703
00:33:15,341 --> 00:33:16,081
Get it?
704
00:33:16,124 --> 00:33:17,212
Yeah, yeah, yeah.
705
00:33:17,256 --> 00:33:18,518
Whoa, yeah.
706
00:33:18,561 --> 00:33:19,954
- [Archie] Hey,
you fell on a dick.
707
00:33:19,998 --> 00:33:23,958
- [Evelyn] Uh, wouldn't
be the first time.
708
00:33:24,002 --> 00:33:27,396
[Soft orchestral music]
709
00:33:53,770 --> 00:33:55,250
- Would the two of
you go out there
710
00:33:55,294 --> 00:33:57,687
and show those girls some grace?
711
00:33:57,731 --> 00:33:59,428
Ballet, it's grace.
712
00:34:00,255 --> 00:34:01,039
Grace.
713
00:34:06,957 --> 00:34:09,264
- It's gay, Aunt Rose.
714
00:34:09,308 --> 00:34:10,396
- What did you say?
715
00:34:10,439 --> 00:34:12,137
- It's gay.
716
00:34:12,180 --> 00:34:12,963
Ow!
717
00:34:13,007 --> 00:34:13,790
What?
718
00:34:15,096 --> 00:34:18,969
- You don't call my
dancers gay homosexuals.
719
00:34:19,013 --> 00:34:20,449
- No, like gay stupid.
720
00:34:20,493 --> 00:34:21,581
Ow!
721
00:34:21,624 --> 00:34:22,451
[Laughing]
722
00:34:22,495 --> 00:34:25,150
- What are you laughing at?
723
00:34:25,193 --> 00:34:28,588
You mean stupid,
then say stupid.
724
00:34:28,631 --> 00:34:30,372
- Sorry, Aunt Rose.
725
00:34:32,026 --> 00:34:33,549
Now I know where
you get it from.
726
00:34:33,593 --> 00:34:35,203
- You got slapped.
727
00:34:36,074 --> 00:34:38,380
[Laughing]
728
00:34:48,086 --> 00:34:49,478
- Oh, mamma mia.
729
00:35:56,850 --> 00:35:59,635
[People mumbling]
730
00:36:05,511 --> 00:36:06,381
It was good, though.
731
00:36:06,425 --> 00:36:07,208
It was good.
732
00:36:07,252 --> 00:36:08,035
- Thank you.
733
00:36:08,078 --> 00:36:09,297
- Lovely.
734
00:36:09,341 --> 00:36:11,952
- Well, we wouldn't be
against going out with.
735
00:36:11,995 --> 00:36:13,780
- Sonny and Archie.
736
00:36:13,823 --> 00:36:15,347
Sonny pointed us out.
737
00:36:15,390 --> 00:36:16,696
- Oh, well.
738
00:36:16,739 --> 00:36:18,176
He's always been a
little excitable.
739
00:36:18,219 --> 00:36:19,394
[Laughing]
740
00:36:19,438 --> 00:36:20,526
- A little?
741
00:36:20,569 --> 00:36:22,180
- [Sonny] Thanks, Ma.
742
00:36:22,223 --> 00:36:23,659
- Oh, you're welcome, son.
743
00:36:23,703 --> 00:36:25,270
You two behave yourselves.
744
00:36:25,313 --> 00:36:26,140
- We will.
745
00:36:26,184 --> 00:36:27,446
I love you, Ma.
746
00:36:28,447 --> 00:36:29,622
Bye, Aunt Rosie.
747
00:36:30,971 --> 00:36:33,365
- Ladies, I gotta apologize.
748
00:36:34,279 --> 00:36:35,628
- Oh, look.
749
00:36:35,671 --> 00:36:37,499
You seem like really nice guys.
750
00:36:37,543 --> 00:36:38,674
[Door opens]
751
00:36:38,718 --> 00:36:39,545
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
752
00:36:39,588 --> 00:36:40,720
What's the rush?
753
00:36:40,763 --> 00:36:41,373
What you got in the bag, huh?
754
00:36:41,416 --> 00:36:42,200
Give me that.
755
00:36:42,243 --> 00:36:42,983
What is that?
756
00:36:43,026 --> 00:36:43,766
- A gift.
757
00:36:43,810 --> 00:36:44,550
- A gift, huh?
758
00:36:44,593 --> 00:36:45,594
For who?
759
00:36:45,638 --> 00:36:46,378
- My grandma.
760
00:36:46,421 --> 00:36:48,031
- Your grandma, huh?
761
00:36:51,731 --> 00:36:53,559
Your grandma likes
to party, huh?
762
00:36:53,602 --> 00:36:55,909
What else you got in here?
763
00:36:55,952 --> 00:36:57,258
Ooh, porno mag.
764
00:36:58,781 --> 00:37:00,957
Carton of cigarettes.
765
00:37:01,001 --> 00:37:02,437
Your grandma's a badass, huh?
766
00:37:02,481 --> 00:37:03,351
- Damn, you kid!
767
00:37:03,395 --> 00:37:04,700
I'm gonna get you this time!
768
00:37:04,744 --> 00:37:05,527
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
769
00:37:05,571 --> 00:37:07,703
Calm the fuck down.
770
00:37:07,747 --> 00:37:10,706
- Thank you for stopping this
thief who stole from my store.
771
00:37:10,750 --> 00:37:11,620
- Did he?
772
00:37:11,664 --> 00:37:12,534
All right.
773
00:37:12,578 --> 00:37:14,536
Well, how about I pay for it?
774
00:37:14,580 --> 00:37:16,364
- Yes, of course, sir.
775
00:37:23,371 --> 00:37:25,373
- Is this enough, hmm?
776
00:37:25,417 --> 00:37:26,244
- Yes.
777
00:37:30,944 --> 00:37:32,685
- Keep the change.
778
00:37:32,728 --> 00:37:34,252
- Thank you, sir.
779
00:37:36,384 --> 00:37:38,212
- Now get out of here.
780
00:37:40,170 --> 00:37:41,476
Come here, kid.
781
00:37:45,654 --> 00:37:47,569
Stay in school, stop stealing,
782
00:37:47,613 --> 00:37:50,790
and don't be a stereotype
like us, all right?
783
00:37:50,833 --> 00:37:52,095
One more thing.
784
00:37:55,882 --> 00:37:57,013
Open the bag.
785
00:37:59,494 --> 00:38:03,324
Try not to spend it
all in one place, okay?
786
00:38:03,368 --> 00:38:05,457
Get the fuck out of here.
787
00:38:09,809 --> 00:38:11,027
- Our numbers.
788
00:38:12,768 --> 00:38:13,813
Give us a ring.
789
00:38:22,474 --> 00:38:23,518
- You know, Arch.
790
00:38:23,562 --> 00:38:25,215
I really like that blonde.
791
00:38:25,259 --> 00:38:27,740
- Yeah, we all saw that.
792
00:38:27,783 --> 00:38:28,871
- Very funny.
793
00:38:30,699 --> 00:38:31,831
- Bocci balls.
794
00:38:31,874 --> 00:38:33,049
- What?
795
00:38:33,093 --> 00:38:35,617
- Forgot about Breaking
Dead in the trunk.
796
00:38:35,661 --> 00:38:36,923
- Oh, man.
797
00:38:36,966 --> 00:38:38,141
Holy shit.
798
00:38:38,185 --> 00:38:39,055
- Jesus.
799
00:38:39,099 --> 00:38:40,622
It smells like Satan's asshole.
800
00:38:40,666 --> 00:38:42,929
- How the hell did
we forget these guys?
801
00:38:42,972 --> 00:38:45,845
[Gasping]
802
00:38:45,888 --> 00:38:47,977
Getting sloppy, Arch.
803
00:38:48,021 --> 00:38:49,849
Getting real sloppy.
804
00:38:49,892 --> 00:38:50,632
Ugh, man.
805
00:38:50,676 --> 00:38:52,155
[Dogs barking]
806
00:38:52,199 --> 00:38:53,418
God.
807
00:38:53,461 --> 00:38:56,682
These dogs are gonna
wake somebody up.
808
00:38:56,725 --> 00:38:58,205
- Shut the fuck up!
809
00:39:00,381 --> 00:39:01,382
- [Man] Fuck your mother!
810
00:39:01,426 --> 00:39:03,428
- Take it easy, will ya?
811
00:39:04,298 --> 00:39:05,168
What are you doing?
812
00:39:05,212 --> 00:39:06,082
What are you doing?
813
00:39:06,126 --> 00:39:07,214
What the fuck are you doing?
814
00:39:07,257 --> 00:39:08,433
Come on, Arch.
815
00:39:10,652 --> 00:39:11,653
- Two miles.
816
00:39:14,439 --> 00:39:16,484
We just walked two miles.
817
00:39:19,226 --> 00:39:20,096
- All right.
818
00:39:20,140 --> 00:39:21,750
Let me get you some water.
819
00:39:21,794 --> 00:39:24,710
- Why did you guys do that?
820
00:39:24,753 --> 00:39:28,540
- Because of those
damn cheap cars we buy.
821
00:39:28,583 --> 00:39:31,107
The damn water pump blew.
822
00:39:31,151 --> 00:39:31,891
- Well, Mama.
823
00:39:31,934 --> 00:39:33,849
You know what they say.
824
00:39:36,330 --> 00:39:37,244
- No, Roxy.
825
00:39:38,071 --> 00:39:39,681
What do they say?
826
00:39:39,725 --> 00:39:40,726
- [Willy] Here you go.
827
00:39:40,769 --> 00:39:42,815
- You get what you pay for.
828
00:39:44,382 --> 00:39:46,819
[Willy laughs]
829
00:39:55,218 --> 00:39:56,742
- Roxy, fuck you!
830
00:40:01,311 --> 00:40:02,704
Take this, baby.
831
00:40:07,622 --> 00:40:10,625
What do you got for
your ma, Robert?
832
00:40:26,119 --> 00:40:29,644
Tell me you got
something on the convoy.
833
00:40:29,688 --> 00:40:32,081
- Give 'em a chance, baby.
834
00:40:32,125 --> 00:40:34,432
- Don't you baby me, nigga.
835
00:40:34,475 --> 00:40:36,521
- During the frames
with the cruise liner,
836
00:40:36,564 --> 00:40:39,045
in the subliminal message you
could see the Hollywood actor
837
00:40:39,088 --> 00:40:40,873
as he stands in
front of the screen
838
00:40:40,916 --> 00:40:42,222
pointing with the plastic stick
839
00:40:42,265 --> 00:40:44,050
toward the comet
heading toward Earth.
840
00:40:44,093 --> 00:40:46,269
- And just when
one of the tourists
841
00:40:46,313 --> 00:40:48,315
on the ship is thrown
into the water,
842
00:40:48,358 --> 00:40:50,839
a hidden message appears
in flashing red letters.
843
00:40:50,883 --> 00:40:52,493
Alert, alert.
844
00:40:52,537 --> 00:40:53,668
At the same time,
845
00:40:53,712 --> 00:40:56,454
the comet is shown
crashing into the ocean.
846
00:40:56,497 --> 00:40:58,760
- Who's this being addressed to?
847
00:40:58,804 --> 00:41:00,980
- Well, it's basically
for the elite.
848
00:41:01,023 --> 00:41:02,590
- We already know that.
849
00:41:02,634 --> 00:41:04,810
Are they saying the planet's
getting whacked for real?
850
00:41:04,853 --> 00:41:06,420
They know something?
851
00:41:06,464 --> 00:41:07,726
- I don't think so.
852
00:41:07,769 --> 00:41:09,205
That's what they're believing,
853
00:41:09,249 --> 00:41:13,035
but the scientists are
saying it's not gonna hit us.
854
00:41:14,254 --> 00:41:15,037
- When?
855
00:41:16,778 --> 00:41:19,172
[Tense music]
856
00:41:21,479 --> 00:41:24,830
- Agent Bean, you are
so gussied up today.
857
00:41:26,353 --> 00:41:27,876
Special reason?
858
00:41:27,920 --> 00:41:29,661
- No.
859
00:41:29,704 --> 00:41:32,315
No, just a formal interrogation.
860
00:41:36,058 --> 00:41:37,973
You're still doing the
garlic thing I smell.
861
00:41:38,017 --> 00:41:39,714
- Three cloves daily.
862
00:41:40,715 --> 00:41:41,499
- Ugh.
863
00:41:42,848 --> 00:41:43,718
Evvy, stop.
864
00:41:44,937 --> 00:41:47,026
I need a quick answer from you.
865
00:41:47,069 --> 00:41:49,028
Do you communicate
with Sonny Lusconi
866
00:41:49,071 --> 00:41:51,204
or Archibald Bocci on
any social networks?
867
00:41:51,247 --> 00:41:52,727
- Aw, come on.
868
00:41:52,771 --> 00:41:54,599
You call me down
here again for this.
869
00:41:54,642 --> 00:41:56,209
You couldn't ask
me on the phone?
870
00:41:56,252 --> 00:41:57,993
I know what harassment is.
871
00:41:58,037 --> 00:42:03,085
You subpoena me and force a
deposition or you got nothin'.
872
00:42:08,743 --> 00:42:10,919
Yeah, that's what I thought.
873
00:42:12,573 --> 00:42:15,010
- Oh, I'm really
sorry about that.
874
00:42:15,054 --> 00:42:17,447
Oh, what do we have here, huh?
875
00:42:21,016 --> 00:42:22,322
Ah!
876
00:42:22,365 --> 00:42:24,063
[Laughs]
877
00:42:24,106 --> 00:42:25,760
All right, listen up.
878
00:42:27,022 --> 00:42:30,722
You tell me what I need to
hear and I make this go away.
879
00:42:30,765 --> 00:42:33,072
You see, I can be
a nice guy, too.
880
00:42:33,115 --> 00:42:35,509
[Tense music]
881
00:42:37,293 --> 00:42:38,164
What are you doing?
882
00:42:38,207 --> 00:42:40,166
- I want you, Agent Bean.
883
00:42:41,036 --> 00:42:43,038
Yes, you're gettin' it.
884
00:42:43,082 --> 00:42:43,996
Yeah.
885
00:42:44,039 --> 00:42:45,954
You feel it too, don't you?
886
00:42:45,998 --> 00:42:46,999
- [Bean] No, I smell.
887
00:42:47,042 --> 00:42:48,870
- Yes, the sexy talk.
888
00:42:48,914 --> 00:42:50,089
Oh, yeah.
889
00:42:50,132 --> 00:42:51,960
I want a good guy for a change.
890
00:42:52,004 --> 00:42:55,137
Come on, let's do
it on your desk.
891
00:42:55,181 --> 00:42:56,399
Yeah.
892
00:42:56,443 --> 00:42:57,313
- [Bean] You smell like
Euro person's barf.
893
00:42:57,357 --> 00:42:58,532
- I'll tell you everything.
894
00:42:58,576 --> 00:43:01,491
I can't keep my mouth
shut during sex.
895
00:43:03,755 --> 00:43:06,061
- Stop or I will
have you arrested.
896
00:43:06,105 --> 00:43:07,410
- Yeah.
897
00:43:07,454 --> 00:43:09,717
Get the cuffs ready, Daddy.
898
00:43:10,762 --> 00:43:12,633
[Yells]
899
00:43:12,677 --> 00:43:14,026
[groaning]
900
00:43:14,069 --> 00:43:16,071
Oh, my teeth!
901
00:43:16,115 --> 00:43:17,377
My teeth!
902
00:43:17,420 --> 00:43:19,161
You broke my teeth!
903
00:43:29,694 --> 00:43:30,608
- [Archie] What happened?
904
00:43:30,651 --> 00:43:31,565
Come on, come on, come on.
905
00:43:31,609 --> 00:43:32,479
We gotta get you out of here.
906
00:43:32,522 --> 00:43:33,262
We gotta get you out of here.
907
00:43:33,306 --> 00:43:34,089
- My god.
908
00:43:35,003 --> 00:43:36,439
Who, in there?
909
00:43:36,483 --> 00:43:38,050
In there?
910
00:43:38,093 --> 00:43:40,139
[Laughing]
911
00:43:41,270 --> 00:43:42,141
- You're all right.
912
00:43:42,184 --> 00:43:43,142
You're gonna be all right.
913
00:43:43,185 --> 00:43:43,925
- All right, get her in.
914
00:43:43,969 --> 00:43:44,839
Get her in.
915
00:43:45,710 --> 00:43:46,798
- Get her out of here!
916
00:43:46,841 --> 00:43:47,712
- [Sonny] Oh, yeah?
917
00:43:47,755 --> 00:43:48,538
Oh, yeah.
918
00:43:48,582 --> 00:43:49,322
Okay.
919
00:43:49,365 --> 00:43:50,149
All right.
920
00:43:50,192 --> 00:43:50,976
All right.
921
00:43:51,019 --> 00:43:51,933
Okay.
922
00:43:51,977 --> 00:43:52,978
Hi.
923
00:43:53,021 --> 00:43:54,370
Hello, yeah.
924
00:43:54,414 --> 00:43:55,894
Okay.
925
00:43:55,937 --> 00:43:56,721
Come on!
926
00:44:04,946 --> 00:44:05,991
- Why are we doing this?
927
00:44:06,034 --> 00:44:08,080
- I think this is
the place, Arch.
928
00:44:08,123 --> 00:44:11,039
- A hundred bucks each
gets us a nice escort.
929
00:44:11,083 --> 00:44:12,998
Easy and done, huh?
930
00:44:13,041 --> 00:44:14,347
- Come on.
931
00:44:14,390 --> 00:44:15,391
- Day dates aren't good.
932
00:44:15,435 --> 00:44:17,263
No one does day dates.
933
00:44:17,306 --> 00:44:19,700
Hey, this won't be good.
934
00:44:19,744 --> 00:44:21,049
- Just be cool, okay?
935
00:44:21,093 --> 00:44:22,311
Give it a chance.
936
00:44:22,355 --> 00:44:24,183
We might be courting
our future wives here.
937
00:44:24,226 --> 00:44:25,053
- Quick hair and makeup check.
938
00:44:25,097 --> 00:44:26,707
- Okay.
939
00:44:26,751 --> 00:44:27,534
- Perfect.
940
00:44:29,362 --> 00:44:30,276
- Hi.
941
00:44:30,319 --> 00:44:31,190
Welcome.
942
00:44:31,233 --> 00:44:32,887
Wow, you guys clean up nice.
943
00:44:32,931 --> 00:44:34,106
- Well, thank you very much.
944
00:44:34,149 --> 00:44:35,237
- Hi, Archie.
945
00:44:35,281 --> 00:44:36,630
Oh, Sonny.
946
00:44:36,674 --> 00:44:37,413
Hi.
947
00:44:37,457 --> 00:44:38,414
- Hi.
948
00:44:38,458 --> 00:44:40,547
Hey, whose birthday?
949
00:44:40,590 --> 00:44:43,071
You ladies having a party?
950
00:44:43,115 --> 00:44:45,421
[Laughing]
951
00:44:47,162 --> 00:44:48,424
- Hi.
952
00:44:48,468 --> 00:44:50,165
It's my daughter's
ninth birthday.
953
00:44:50,209 --> 00:44:52,951
Your mother said you
were family guys.
954
00:44:52,994 --> 00:44:54,648
- Oh.
955
00:44:54,692 --> 00:44:56,563
- And after we saw how you handled that boy with that stuff,
956
00:44:56,606 --> 00:44:59,522
we thought, let's try
a first date here.
957
00:44:59,566 --> 00:45:01,089
- Pretty original, huh?
958
00:45:01,133 --> 00:45:02,569
- Yeah.
- Yeah.
959
00:45:02,612 --> 00:45:04,005
- Will you come help
me grab some lids.
960
00:45:04,049 --> 00:45:04,832
- Yes.
961
00:45:05,790 --> 00:45:06,616
- Ooh.
962
00:45:08,140 --> 00:45:10,229
Looks like we
ain't gettin' laid.
963
00:45:10,272 --> 00:45:11,317
- Well, no.
964
00:45:11,360 --> 00:45:14,233
There's too many
coats on the bed.
965
00:45:14,276 --> 00:45:17,192
- [Woman] Would you
like to have some punch?
966
00:45:17,236 --> 00:45:18,759
- Could one of you help Jennifer
967
00:45:18,803 --> 00:45:20,979
with the cake and the clown?
968
00:45:21,022 --> 00:45:22,850
- Yeah, sure.
969
00:45:22,894 --> 00:45:26,114
I'll help with the cake
and how about Arch,
970
00:45:26,158 --> 00:45:28,856
you go help her with the clown.
971
00:45:30,684 --> 00:45:32,251
- Clown.
972
00:45:32,294 --> 00:45:33,034
- Yeah.
973
00:45:33,078 --> 00:45:34,035
- [Archie] Yeah, sure.
974
00:45:34,079 --> 00:45:34,819
- Go ahead, buddy.
975
00:45:34,862 --> 00:45:35,645
- What's he need?
976
00:45:35,689 --> 00:45:36,429
- I'll show you.
977
00:45:36,472 --> 00:45:37,952
- Yeah, go enjoy.
978
00:45:40,128 --> 00:45:41,826
- Just fucking open.
979
00:45:41,869 --> 00:45:43,828
Just fucking open!
980
00:45:43,871 --> 00:45:45,177
Piece of shit.
981
00:45:45,220 --> 00:45:46,482
Just fucking pop.
982
00:45:48,746 --> 00:45:51,313
- You look like a homeless joke.
983
00:45:52,967 --> 00:45:54,099
- Listen, asshole.
984
00:45:54,142 --> 00:45:55,143
I don't need.
985
00:45:55,187 --> 00:45:55,970
- What's in this, huh?
986
00:45:56,014 --> 00:45:57,189
More clowns?
987
00:45:57,232 --> 00:45:58,625
- You are a wiseguy.
[Subdued pop]
988
00:45:58,668 --> 00:45:59,408
Fuck.
989
00:45:59,452 --> 00:46:00,322
- What was that?
990
00:46:00,366 --> 00:46:01,236
Some kind of special effect?
991
00:46:01,280 --> 00:46:02,803
- It pops.
992
00:46:02,847 --> 00:46:05,066
It scares the little bastards
when I get my shit out.
993
00:46:05,110 --> 00:46:06,241
- Ain't gonna scare no one.
994
00:46:06,285 --> 00:46:07,025
- Oh, no.
995
00:46:07,068 --> 00:46:08,287
I know.
996
00:46:08,330 --> 00:46:09,810
It's supposed to pop
confetti, but it didn't.
997
00:46:09,854 --> 00:46:11,116
You know, fuck 'em.
998
00:46:11,159 --> 00:46:12,204
They don't get the
pop, all right?
999
00:46:12,247 --> 00:46:13,466
- Hey, hey, hey, hey.
1000
00:46:13,509 --> 00:46:14,380
What do you mean they
don't get the pop?
1001
00:46:14,423 --> 00:46:15,947
- They don't get the pop.
1002
00:46:15,990 --> 00:46:17,209
- Hey kids want a pop,
they get the fucking pop.
1003
00:46:17,252 --> 00:46:17,992
- No, man.
1004
00:46:18,036 --> 00:46:18,819
I do this all the time.
1005
00:46:18,863 --> 00:46:19,602
- Wait here.
1006
00:46:19,646 --> 00:46:20,516
- I don't want to wait.
1007
00:46:20,560 --> 00:46:21,779
- Don't you freaking move.
1008
00:46:21,822 --> 00:46:24,216
- Hopefully it
didn't lock again.
1009
00:46:24,259 --> 00:46:25,173
Ah, it locked again!
1010
00:46:25,217 --> 00:46:26,435
Hurry up back!
1011
00:46:45,280 --> 00:46:46,325
- This is what snaps, right?
1012
00:46:46,368 --> 00:46:47,543
- Yeah.
1013
00:46:47,587 --> 00:46:48,806
Yeah, you put the
flash powder in there,
1014
00:46:48,849 --> 00:46:52,287
and you open it up, and
it pops with confetti.
1015
00:46:52,331 --> 00:46:53,593
What's that?
1016
00:46:53,636 --> 00:46:55,290
- These kids deserve a
real show, all right?
1017
00:46:55,334 --> 00:46:57,292
None of that sissy flash powder.
1018
00:46:57,336 --> 00:46:58,337
- I don't know.
1019
00:46:58,380 --> 00:46:59,729
- You need some balls.
1020
00:46:59,773 --> 00:47:01,688
- I need a lot more than that.
1021
00:47:01,731 --> 00:47:04,299
I just wanna get this done.
1022
00:47:04,343 --> 00:47:06,780
- What, you got someplace to be?
1023
00:47:06,824 --> 00:47:08,347
- Anyplace but here.
1024
00:47:08,390 --> 00:47:09,739
I hate kids.
1025
00:47:09,783 --> 00:47:12,873
- God, you are a lousy
clown, you know that?
1026
00:47:12,917 --> 00:47:14,875
- Hey, everybody.
1027
00:47:14,919 --> 00:47:17,747
Who wants to have
some party time?
1028
00:47:19,010 --> 00:47:19,837
Huh?
1029
00:47:21,229 --> 00:47:23,405
Who wants to have some fun?
1030
00:47:23,449 --> 00:47:25,146
Who wants to have some fun?
1031
00:47:25,190 --> 00:47:25,930
What?
1032
00:47:25,973 --> 00:47:27,018
- Where's your makeup?
1033
00:47:27,061 --> 00:47:28,236
- I don't wear makeup, kid.
1034
00:47:28,280 --> 00:47:29,890
I'm hungover.
1035
00:47:29,934 --> 00:47:33,763
I can't use a mirror when
I'm hungover, all right?
1036
00:47:33,807 --> 00:47:34,982
Wait a second.
1037
00:47:35,026 --> 00:47:37,245
What's that in your ear hole?
1038
00:47:37,289 --> 00:47:38,203
Let me see.
1039
00:47:41,249 --> 00:47:43,861
A shiny new quarter.
1040
00:47:43,904 --> 00:47:44,774
- You suck!
1041
00:47:46,211 --> 00:47:50,432
- You know what's better
than a shiny quarter?
1042
00:47:50,476 --> 00:47:52,521
I gotta go in my
pants to get it.
1043
00:47:52,565 --> 00:47:54,175
- Ew.
1044
00:47:54,219 --> 00:47:55,698
- But it's coupons!
1045
00:47:57,135 --> 00:47:58,310
Huh?
1046
00:47:58,353 --> 00:48:00,442
You get two-for-one milk.
1047
00:48:00,486 --> 00:48:01,791
- [Kid] Where's the cake?
1048
00:48:01,835 --> 00:48:03,141
The clown sucks!
1049
00:48:03,184 --> 00:48:04,403
- Whoa, come on.
1050
00:48:04,446 --> 00:48:05,621
- [Kids] Cake,
cake, clown sucks!
1051
00:48:05,665 --> 00:48:06,927
Cake, cake, cake!
1052
00:48:06,971 --> 00:48:09,669
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
1053
00:48:09,712 --> 00:48:10,583
Hey, Mom.
1054
00:48:10,626 --> 00:48:11,453
A little help, Mom.
1055
00:48:11,497 --> 00:48:13,151
Please.
1056
00:48:13,194 --> 00:48:14,761
- [Kids] Cake,
cake, clown sucks!
1057
00:48:14,804 --> 00:48:16,763
Cake, cake, cake, clown sucks!
1058
00:48:16,806 --> 00:48:18,330
- All right, okay.
1059
00:48:18,373 --> 00:48:19,635
Okay.
1060
00:48:19,679 --> 00:48:23,248
I'm gonna open up
my magical suitcase.
1061
00:48:23,291 --> 00:48:25,293
On the count of three.
1062
00:48:25,337 --> 00:48:28,949
There are things in
here that truly amaze.
1063
00:48:29,950 --> 00:48:31,560
Are you ready?
1064
00:48:31,604 --> 00:48:32,387
One,
1065
00:48:33,388 --> 00:48:35,129
two,
1066
00:48:35,173 --> 00:48:36,043
three.
[Explosion booms]
1067
00:48:36,087 --> 00:48:37,305
[kids screaming]
1068
00:48:37,349 --> 00:48:39,307
Holy, fucking shit!
1069
00:48:39,351 --> 00:48:40,700
Jesus Christ!
1070
00:48:40,743 --> 00:48:41,701
Help me!
1071
00:48:41,744 --> 00:48:43,137
Help me!
1072
00:48:43,181 --> 00:48:45,096
Holy mother of God!
1073
00:48:45,139 --> 00:48:45,923
My god!
1074
00:48:46,967 --> 00:48:47,837
Oh, my god!
1075
00:48:48,969 --> 00:48:49,752
Oh, shit!
1076
00:48:51,015 --> 00:48:52,407
My fucking fingers!
1077
00:48:55,106 --> 00:48:57,325
[Yelling]
1078
00:48:59,371 --> 00:49:00,502
Oh, my god!
1079
00:49:01,460 --> 00:49:02,330
Oh, my god!
1080
00:49:03,331 --> 00:49:06,073
[Upbeat music]
1081
00:49:18,738 --> 00:49:21,001
[laughing]
1082
00:49:28,400 --> 00:49:31,011
[tense music]
1083
00:49:40,107 --> 00:49:41,587
- Who starts first?
1084
00:49:44,372 --> 00:49:47,071
- This the Triad or a boy band?
1085
00:49:49,421 --> 00:49:52,032
Do any of youse speak English?
1086
00:49:56,819 --> 00:49:58,430
- I speak English.
1087
00:49:59,431 --> 00:50:00,214
Do you?
1088
00:50:02,129 --> 00:50:04,479
- Who's Mr. And Mrs. Smith?
1089
00:50:06,568 --> 00:50:07,569
- Insurance.
1090
00:50:09,441 --> 00:50:10,442
- Seriously?
1091
00:50:11,747 --> 00:50:14,185
- Why don't we discuss
the important elements
1092
00:50:14,228 --> 00:50:16,013
of this collaboration.
1093
00:50:17,275 --> 00:50:18,406
- Okay.
1094
00:50:18,450 --> 00:50:20,234
Let's give that a try.
1095
00:50:21,105 --> 00:50:23,498
- My uncle is not a patient man.
1096
00:50:23,542 --> 00:50:27,024
- Gentleman, as the
owner of this facility,
1097
00:50:29,591 --> 00:50:32,812
this doesn't have to be
a hostile discussion.
1098
00:50:32,855 --> 00:50:35,467
If we could all agree to just.
1099
00:50:42,256 --> 00:50:45,607
- I'm not interested in
sharing anything with Ma.
1100
00:50:45,651 --> 00:50:49,176
However, in the
spirit of cooperation,
1101
00:50:49,220 --> 00:50:51,396
we could look into
some kind of equal.
1102
00:50:51,439 --> 00:50:54,138
[Laughing]
1103
00:50:54,181 --> 00:50:56,096
- Did he say equal?
1104
00:50:56,140 --> 00:50:57,706
Equal, you say.
1105
00:50:57,750 --> 00:50:58,968
- He says.
1106
00:50:59,012 --> 00:51:00,231
- I say.
1107
00:51:00,274 --> 00:51:01,058
- Say.
1108
00:51:04,061 --> 00:51:06,106
- We agree that you
take the factory lines
1109
00:51:06,150 --> 00:51:08,500
of the green and red grass.
1110
00:51:08,543 --> 00:51:11,111
As well as the pills.
1111
00:51:11,155 --> 00:51:13,853
But leave the blue
powder for us.
1112
00:51:18,292 --> 00:51:21,295
- How about Ma takes
the blue powder
1113
00:51:23,036 --> 00:51:27,649
and you and your little
Chinese leprechaun over there,
1114
00:51:28,476 --> 00:51:30,870
you take the rest of that crap?
1115
00:51:30,913 --> 00:51:32,567
- How about we cut the bullshit?
1116
00:51:32,611 --> 00:51:33,960
- Sure.
1117
00:51:34,003 --> 00:51:35,527
- Sure?
1118
00:51:35,570 --> 00:51:37,094
- Listen, sister.
1119
00:51:37,137 --> 00:51:38,138
- Sister?
1120
00:51:38,182 --> 00:51:39,008
- Say.
1121
00:51:43,665 --> 00:51:48,366
- Our two families, if you
will, aren't going to mesh.
1122
00:51:48,409 --> 00:51:51,543
We're doing this
dance, but you and I,
1123
00:51:51,586 --> 00:51:56,461
we both knew coming into this
how it was going to end up.
1124
00:52:00,117 --> 00:52:02,467
[Guns firing]
1125
00:52:04,643 --> 00:52:07,167
- I was a boxer, Chinaman.
1126
00:52:07,211 --> 00:52:09,691
[Gun firing]
1127
00:52:12,390 --> 00:52:14,392
[yells]
1128
00:52:22,878 --> 00:52:24,097
- Duck, honey.
1129
00:52:28,014 --> 00:52:29,363
- Duck hunting?
1130
00:52:29,407 --> 00:52:31,539
- I just saved your life.
1131
00:52:34,107 --> 00:52:36,718
How many times have
we been in a shootout?
1132
00:52:36,762 --> 00:52:38,764
- Shit, that's 12 or so.
1133
00:52:39,678 --> 00:52:40,940
Why?
1134
00:52:40,983 --> 00:52:43,725
- I think it's about
time for a pie fight.
1135
00:52:43,769 --> 00:52:45,249
- What are you talking about?
1136
00:52:45,292 --> 00:52:48,643
- [Woman] Big creamy
pies in people's faces.
1137
00:52:48,687 --> 00:52:50,471
Just like the Stooges.
1138
00:52:51,385 --> 00:52:52,169
- Say.
1139
00:52:53,300 --> 00:52:56,129
- Why are there
pies in a shootout?
1140
00:52:59,219 --> 00:53:00,742
- I don't know.
1141
00:53:00,786 --> 00:53:02,962
I just thought it was funny.
1142
00:53:03,005 --> 00:53:07,271
- Let Ollie handle the rough
stuff if it gets to that.
1143
00:53:07,314 --> 00:53:08,489
Where is that idiot anyway?
1144
00:53:08,533 --> 00:53:09,795
- Listen to me.
1145
00:53:09,838 --> 00:53:11,449
I don't want to
get into any mess.
1146
00:53:11,492 --> 00:53:13,581
The goal is to find out what
they know about the convoy.
1147
00:53:13,625 --> 00:53:14,539
- Okay, okay.
1148
00:53:14,582 --> 00:53:15,583
You know me.
1149
00:53:16,932 --> 00:53:20,240
[Guns firing]
1150
00:53:20,284 --> 00:53:21,459
- Hey, guys.
1151
00:53:21,502 --> 00:53:22,547
Give us a hand.
1152
00:53:25,854 --> 00:53:26,942
- Don't shoot, don't shoot!
1153
00:53:26,986 --> 00:53:28,379
- Hey, get down!
1154
00:53:33,558 --> 00:53:38,258
- See, even the chinks know
how to use American muscle.
1155
00:53:41,696 --> 00:53:44,656
[Horn honks]
1156
00:53:44,699 --> 00:53:48,268
- That was the kid's
toy grenade, you idiot!
1157
00:53:49,835 --> 00:53:52,272
- Can't even check your kids!
1158
00:54:02,543 --> 00:54:03,718
- What the hell are you doing?
1159
00:54:03,762 --> 00:54:04,937
Who is this guy?
1160
00:54:04,980 --> 00:54:05,764
What the?
1161
00:54:06,591 --> 00:54:09,420
[Mouthing tune]
1162
00:54:16,949 --> 00:54:19,691
- [Sonny] Get the
fuck out of here!
1163
00:54:19,734 --> 00:54:22,607
- You know, we were set up
along with those chinks.
1164
00:54:22,650 --> 00:54:24,217
- Asians.
1165
00:54:24,261 --> 00:54:26,828
- There's no way that fat broad
is getting one over on us.
1166
00:54:26,872 --> 00:54:28,700
- You wanna whack Ma?
1167
00:54:28,743 --> 00:54:30,049
- No, we don't kill her.
1168
00:54:30,092 --> 00:54:31,485
We hurt her.
1169
00:54:31,529 --> 00:54:32,617
- Like the clown?
1170
00:54:32,660 --> 00:54:33,748
- That was an accident.
1171
00:54:33,792 --> 00:54:35,272
No.
1172
00:54:35,315 --> 00:54:37,535
We hit her like a comet.
1173
00:54:37,578 --> 00:54:39,188
Straight up her ass.
1174
00:54:41,190 --> 00:54:42,583
- You got a plan?
1175
00:54:42,627 --> 00:54:44,324
- Oh, I got a plan.
1176
00:54:56,771 --> 00:54:59,296
- So let's try this again, okay?
1177
00:54:59,339 --> 00:55:00,297
No bullshit.
1178
00:55:01,863 --> 00:55:02,647
- Okay.
1179
00:55:03,952 --> 00:55:06,868
Look, I'm really sorry
that it came to this,
1180
00:55:06,912 --> 00:55:09,828
but the new teeth,
they look good.
1181
00:55:09,871 --> 00:55:11,786
Look, the fact that you're
cooperating with us,
1182
00:55:11,830 --> 00:55:13,962
I think, makes it
better for everyone.
1183
00:55:14,006 --> 00:55:15,094
- Yes.
1184
00:55:15,137 --> 00:55:15,877
Yes.
1185
00:55:17,052 --> 00:55:19,707
- We want Ma and
your little buddies,
1186
00:55:19,751 --> 00:55:22,493
Siegfried and Roy, work for Ma.
1187
00:55:23,494 --> 00:55:25,931
We want them to get her.
1188
00:55:25,974 --> 00:55:27,889
You help us get them.
1189
00:55:29,413 --> 00:55:30,805
Catch and release.
1190
00:55:31,763 --> 00:55:33,765
- How's that legal?
1191
00:55:33,808 --> 00:55:34,635
- Trust me.
1192
00:55:34,679 --> 00:55:35,854
- Trust you?
1193
00:55:35,897 --> 00:55:37,899
Oh, like planting drugs.
1194
00:55:38,900 --> 00:55:41,686
- It's all water under
the bridge now, Evvy.
1195
00:55:41,729 --> 00:55:44,776
Look, we're turning a
new page here today.
1196
00:55:44,819 --> 00:55:46,647
You came to me.
1197
00:55:46,691 --> 00:55:48,388
That's trust, right?
1198
00:55:48,432 --> 00:55:49,215
- Sure.
1199
00:55:50,434 --> 00:55:51,739
- So now text 'em.
1200
00:55:51,783 --> 00:55:52,610
- Text 'em?
1201
00:55:54,220 --> 00:55:55,787
Text 'em?
1202
00:55:55,830 --> 00:55:59,530
- Text them that you want to
meet them at the Boxing Times.
1203
00:55:59,573 --> 00:56:00,400
- Texting.
1204
00:56:01,314 --> 00:56:03,751
Meet me, Evvy, at Boxing Times.
1205
00:56:05,579 --> 00:56:08,800
- [Bean] You don't have
to talk while you type.
1206
00:56:08,843 --> 00:56:11,193
- Wink, slash, smiley face.
1207
00:56:13,674 --> 00:56:15,937
- Evvy's teeth
really got messed up.
1208
00:56:15,981 --> 00:56:18,853
I hope she doesn't
overdose on pain killers.
1209
00:56:18,897 --> 00:56:20,115
- Yeah.
1210
00:56:20,159 --> 00:56:20,899
Me, too.
1211
00:56:20,942 --> 00:56:22,030
I'm worried about her.
1212
00:56:22,074 --> 00:56:22,814
- [Sonny] Yeah.
1213
00:56:22,857 --> 00:56:24,119
Me, too.
1214
00:56:24,163 --> 00:56:27,035
- It's her and
she's speaking code.
1215
00:56:27,079 --> 00:56:28,167
A gay emoji!
1216
00:56:29,081 --> 00:56:30,822
And she never uses Evelyn.
1217
00:56:30,865 --> 00:56:32,519
- Could be a trap.
1218
00:56:32,563 --> 00:56:35,000
- Nah, she wouldn't
let that happen.
1219
00:56:35,043 --> 00:56:37,916
[Cellphone rings]
1220
00:56:37,959 --> 00:56:39,526
Bonjourno, Ma.
1221
00:56:39,570 --> 00:56:41,920
- [Ma On Phone] Get
your asses over here!
1222
00:56:41,963 --> 00:56:44,096
There's shit going on.
1223
00:56:44,139 --> 00:56:45,271
- On our way.
1224
00:56:46,446 --> 00:56:49,014
- Could be another trap, Archie.
1225
00:56:49,057 --> 00:56:51,451
- She wouldn't whack
us at her own place.
1226
00:56:51,495 --> 00:56:52,670
She still needs
us for something.
1227
00:56:52,713 --> 00:56:53,801
- [Sonny] You think so?
1228
00:56:53,845 --> 00:56:56,891
- Not only do the
chinks have Ollie,
1229
00:56:56,935 --> 00:57:00,199
the bastards took out
all my best people.
1230
00:57:02,288 --> 00:57:05,813
- We'll help in any way
we can to find Ollie.
1231
00:57:05,857 --> 00:57:07,162
Won't we, Sonny?
1232
00:57:07,206 --> 00:57:08,207
- Absolutely.
1233
00:57:08,250 --> 00:57:09,426
- Yeah, yeah?
1234
00:57:11,515 --> 00:57:15,388
Well, you two assholes
are the last guys I got.
1235
00:57:17,782 --> 00:57:21,394
And I want to fill
you in on something.
1236
00:57:21,438 --> 00:57:22,830
It's a big deal.
1237
00:57:24,528 --> 00:57:26,181
You can retire on it.
1238
00:57:27,095 --> 00:57:29,489
- You want to retire us, Ma?
1239
00:57:33,972 --> 00:57:36,496
- What does that mean?
1240
00:57:36,540 --> 00:57:38,237
What the hell does that mean?
1241
00:57:38,280 --> 00:57:39,586
- I don't know.
1242
00:57:41,501 --> 00:57:44,199
So what's this deal anyway?
1243
00:57:44,243 --> 00:57:46,593
- I want to get a jump on Ling.
1244
00:57:46,637 --> 00:57:50,771
And then, I want to send
him a retirement package.
1245
00:57:50,815 --> 00:57:51,816
You in?
1246
00:57:53,121 --> 00:57:53,905
- In what?
1247
00:57:55,080 --> 00:57:56,690
- We got this car man.
1248
00:57:56,734 --> 00:57:57,517
- [Roxy] Oh, my god.
1249
00:57:57,561 --> 00:57:58,300
Oh, my god, Ma!
1250
00:57:58,344 --> 00:57:59,127
Ma!
1251
00:58:01,260 --> 00:58:04,002
- This is the conspiracy
of the century, Ma.
1252
00:58:04,045 --> 00:58:05,525
It's all confirmed.
1253
00:58:10,008 --> 00:58:12,837
Judging by the
subliminal messages,
1254
00:58:12,880 --> 00:58:17,494
a number of vans and trucks
with priceless objects
1255
00:58:17,537 --> 00:58:19,931
will make their way from
four points of origin.
1256
00:58:19,974 --> 00:58:22,629
The entire convoy
will have no security.
1257
00:58:22,673 --> 00:58:24,805
And the cargo will
be stored underground
1258
00:58:24,849 --> 00:58:26,981
at a depth of 666 meters.
1259
00:58:29,070 --> 00:58:31,072
Barry Ling is tipped
off by Mayor Brown.
1260
00:58:31,116 --> 00:58:33,205
He gets a 40 % cut of the haul.
1261
00:58:33,248 --> 00:58:34,902
- Over my fat ass!
1262
00:58:34,946 --> 00:58:35,947
- Tell him, Mama.
1263
00:58:35,990 --> 00:58:36,774
- Shut up!
1264
00:58:37,992 --> 00:58:41,039
We lost good guys to
that rice-eating prick.
1265
00:58:41,082 --> 00:58:43,041
And now all I got are you two.
1266
00:58:43,084 --> 00:58:44,651
Can you pull it off?
1267
00:58:44,695 --> 00:58:45,478
- Pull off what?
1268
00:58:45,522 --> 00:58:46,305
- The heist!
1269
00:58:46,348 --> 00:58:47,915
Jacking the convoy.
1270
00:58:47,959 --> 00:58:49,830
What else, dumbass?
1271
00:58:49,874 --> 00:58:53,399
These rich dicks have
been saving their fortunes
1272
00:58:53,442 --> 00:58:57,403
just in case life on
this planet is destroyed.
1273
00:58:57,446 --> 00:59:02,234
They're hedging their bets and
we are gonna wipe them out.
1274
00:59:03,757 --> 00:59:04,541
You in?
1275
00:59:06,020 --> 00:59:06,978
- [Both] Yeah.
1276
00:59:08,632 --> 00:59:10,938
[Grunting]
1277
00:59:22,863 --> 00:59:23,603
- Sonny, don't laugh.
1278
00:59:23,647 --> 00:59:25,083
Come on.
1279
00:59:25,126 --> 00:59:28,521
- These springs aren't
what they used to be.
1280
00:59:28,565 --> 00:59:30,958
[Laughing]
1281
00:59:31,002 --> 00:59:32,003
Oh, yeah?
1282
00:59:32,046 --> 00:59:33,744
Keep on laughing!
1283
00:59:33,787 --> 00:59:37,095
When I get up I'm
gonna sit on your face!
1284
00:59:38,009 --> 00:59:39,576
Somebody, do something!
1285
00:59:39,619 --> 00:59:41,752
Call a tow truck!
1286
00:59:41,795 --> 00:59:44,058
[Laughing]
1287
00:59:44,102 --> 00:59:45,625
[yelling]
1288
00:59:45,669 --> 00:59:48,149
[gong crashes]
1289
00:59:54,373 --> 00:59:58,029
- So, Ma has laid my
nephew up in the hospital
1290
00:59:58,072 --> 01:00:01,336
and thinks she can
move on my convoy.
1291
01:00:01,380 --> 01:00:04,601
Well, we have thinned
that cow's herd.
1292
01:00:05,906 --> 01:00:09,127
Let her roll after
the convoy herself.
1293
01:00:11,738 --> 01:00:14,872
All of my friends are
betting on the convoy.
1294
01:00:14,915 --> 01:00:16,090
[Muffled scream]
1295
01:00:16,134 --> 01:00:17,178
Ah.
1296
01:00:20,312 --> 01:00:21,095
Know this.
1297
01:00:22,706 --> 01:00:27,711
Always bet on yourself unless
you're a shit-for-brains wop.
1298
01:00:29,060 --> 01:00:30,975
Something you have plenty
of time to think about.
1299
01:00:31,018 --> 01:00:35,153
But now, I have other
business to attend to.
1300
01:00:35,196 --> 01:00:36,371
My wealthy friends need to see
1301
01:00:36,415 --> 01:00:39,026
I'm in the lifeboat with them.
1302
01:00:40,288 --> 01:00:42,290
- NASA and the White
House took to the airwaves
1303
01:00:42,334 --> 01:00:45,293
and the internet last
night to assure the world
1304
01:00:45,337 --> 01:00:49,863
that Earth will be spared
form the approaching comet.
1305
01:00:59,003 --> 01:01:02,049
- Oh, what happened
to the hand, man?
1306
01:01:02,093 --> 01:01:03,137
- Gone.
1307
01:01:04,138 --> 01:01:05,183
- Oh.
1308
01:01:05,226 --> 01:01:06,967
What can I get ya?
1309
01:01:07,011 --> 01:01:11,842
- Uh, just give me a plain
egg bagel and a large coffee.
1310
01:01:13,974 --> 01:01:15,193
One at a time.
1311
01:01:16,020 --> 01:01:18,196
- You mean the Egg McBagel?
1312
01:01:18,239 --> 01:01:20,111
- An egg bagel, plain.
1313
01:01:20,154 --> 01:01:21,721
- An Egg McBagel.
1314
01:01:21,765 --> 01:01:24,115
- What is this,
fucking McDonald's?
1315
01:01:24,158 --> 01:01:26,117
Just give me an egg bagel.
1316
01:01:27,292 --> 01:01:28,902
- The Egg McBagel.
1317
01:01:30,208 --> 01:01:33,037
- What else you got with egg?
1318
01:01:33,080 --> 01:01:36,823
Just give me an egg
bagel, all right?
1319
01:01:36,867 --> 01:01:38,042
I'm on a lot of pain meds.
1320
01:01:38,085 --> 01:01:39,696
- An Egg McBagel.
1321
01:01:39,739 --> 01:01:41,306
- Oh, you're not fucking
McDonald's, all right?
1322
01:01:41,349 --> 01:01:42,829
They can Mc anything they want!
1323
01:01:42,873 --> 01:01:44,265
You can't!
1324
01:01:44,309 --> 01:01:46,180
They got the McRib, the
McChicken, the McMcMuffin!
1325
01:01:46,224 --> 01:01:48,226
They can do it, you can't!
1326
01:01:48,269 --> 01:01:49,923
- One Egg McBagel!
1327
01:01:49,967 --> 01:01:53,361
- Now you're putting
cheese on it, asshole!
1328
01:01:55,059 --> 01:01:57,322
- Toilet's clogged up.
1329
01:01:57,365 --> 01:01:58,279
- Oh, shit.
1330
01:01:59,846 --> 01:02:02,283
- I've been looking for you.
1331
01:02:05,765 --> 01:02:07,419
[Laughs] How's the hand?
1332
01:02:07,462 --> 01:02:09,900
[Laughs]
1333
01:02:09,943 --> 01:02:12,206
By the way, I feel a
little bad about that.
1334
01:02:12,250 --> 01:02:14,948
That's why I came here,
to make it up to you.
1335
01:02:14,992 --> 01:02:15,993
Offer you a job.
1336
01:02:16,036 --> 01:02:17,646
- Oh, really?
1337
01:02:17,690 --> 01:02:18,909
- Yeah.
1338
01:02:18,952 --> 01:02:20,127
- What do you got, an
Eyes Wide Shut party
1339
01:02:20,171 --> 01:02:23,914
with people who dig
one-handed clowns?
1340
01:02:23,957 --> 01:02:26,960
- One day of work
and you can retire.
1341
01:02:27,004 --> 01:02:30,964
Or buy a bionic hand that
shoots seltzer water, whatever.
1342
01:02:31,008 --> 01:02:31,791
Or both.
1343
01:02:31,835 --> 01:02:32,705
I don't give a shit.
1344
01:02:32,749 --> 01:02:35,273
You'll never have to work again.
1345
01:02:38,232 --> 01:02:42,149
- Tell this asshole he
sells bagels, not McBagels.
1346
01:02:42,193 --> 01:02:43,194
- This guy?
1347
01:02:43,237 --> 01:02:43,977
- Yeah.
1348
01:02:44,021 --> 01:02:45,109
- He's a client of mine.
1349
01:02:45,152 --> 01:02:48,416
Hey, change it to
bagel with cheese
1350
01:02:48,460 --> 01:02:51,550
or I kick the McShit
out of you, huh?
1351
01:02:56,381 --> 01:02:57,599
- Hey, yo!
1352
01:02:57,643 --> 01:02:58,426
Yo!
1353
01:02:59,253 --> 01:03:00,733
You're that guy.
1354
01:03:00,777 --> 01:03:04,911
The boxer from the restaurant
from the other night.
1355
01:03:07,305 --> 01:03:09,133
- Yeah, that's me.
1356
01:03:09,176 --> 01:03:10,743
- You need a job?
1357
01:03:12,266 --> 01:03:13,572
- This is my day job.
1358
01:03:13,615 --> 01:03:16,880
I beat the shit out
of people at night.
1359
01:03:17,750 --> 01:03:19,839
- What, are you an actor?
1360
01:03:21,145 --> 01:03:22,755
- What kind of job?
1361
01:03:22,799 --> 01:03:26,063
Like meeting up with guys like
you in back lots like this?
1362
01:03:26,106 --> 01:03:26,846
- Come on.
1363
01:03:26,890 --> 01:03:29,022
Nothing like that.
1364
01:03:29,066 --> 01:03:32,504
One afternoon's work you can
retire from both your jobs.
1365
01:03:32,547 --> 01:03:33,810
Day and night.
1366
01:03:35,376 --> 01:03:37,378
[Sighs]
1367
01:03:41,252 --> 01:03:43,036
- All right, I'm listening.
1368
01:03:43,080 --> 01:03:47,824
- Do you think we can borrow
a few wires from the studio?
1369
01:03:53,351 --> 01:03:54,178
- We got her.
1370
01:03:54,221 --> 01:03:58,486
- [Laughs] It's official?
1371
01:03:58,530 --> 01:04:00,662
- Yeah, we pull this
off, we live like kings
1372
01:04:00,706 --> 01:04:03,840
and no one's gonna be the wiser.
1373
01:04:03,883 --> 01:04:06,146
I mean, there is so much
loot in those trucks,
1374
01:04:06,190 --> 01:04:08,496
no one's gonna miss
a million or two.
1375
01:04:08,540 --> 01:04:10,194
- You grab a little
something for our troubles,
1376
01:04:10,237 --> 01:04:14,285
nab Ma and Ling, and we
come out heroes, baby.
1377
01:04:15,590 --> 01:04:19,594
- When Evvy comes through and
those two idiots deliver Ma,
1378
01:04:19,638 --> 01:04:23,120
Ma knows the convoy
routes and Ling's plans.
1379
01:04:23,163 --> 01:04:26,210
Then, and only then, will
Operation Garlic & Gunpowder
1380
01:04:26,253 --> 01:04:27,820
be a win-win.
1381
01:04:27,864 --> 01:04:32,129
- [Laughs] And we let Ma
do all the heavy lifting.
1382
01:04:32,172 --> 01:04:34,914
- Are you sure you
can trust Evvy?
1383
01:04:34,958 --> 01:04:35,741
- Yeah, I think so.
1384
01:04:35,784 --> 01:04:36,785
Yeah.
1385
01:04:36,829 --> 01:04:38,178
- You slept with her?
1386
01:04:38,222 --> 01:04:39,049
- What?
1387
01:04:39,092 --> 01:04:40,398
No.
1388
01:04:40,441 --> 01:04:41,529
- How do you know
you can trust her?
1389
01:04:41,573 --> 01:04:43,183
- Well, because I.
1390
01:04:45,316 --> 01:04:46,491
- You did, didn't you?
1391
01:04:46,534 --> 01:04:47,884
- No, I didn't.
1392
01:04:47,927 --> 01:04:48,710
- You did.
1393
01:04:49,842 --> 01:04:50,712
- No, I didn't.
1394
01:04:50,756 --> 01:04:51,713
- Hey, you can tell me.
1395
01:04:51,757 --> 01:04:52,627
Come on.
1396
01:04:52,671 --> 01:04:54,586
I mean, it's part of the job.
1397
01:04:54,629 --> 01:04:56,936
There's no shame in it.
1398
01:04:56,980 --> 01:04:58,198
- It would be like
fucking a bowl of soup.
1399
01:04:58,242 --> 01:04:59,286
No.
1400
01:05:00,984 --> 01:05:02,246
No, I didn't, okay?
1401
01:05:02,289 --> 01:05:03,247
No.
1402
01:05:03,290 --> 01:05:04,291
No.
1403
01:05:04,335 --> 01:05:05,466
Knock it off.
1404
01:05:08,252 --> 01:05:09,993
- [Woman] Come on, hit!
1405
01:05:10,036 --> 01:05:11,255
Hit!
1406
01:05:11,298 --> 01:05:12,430
- What's she doing here?
1407
01:05:12,473 --> 01:05:13,692
- Oh, yeah.
1408
01:05:13,735 --> 01:05:15,041
Glad you could make it.
1409
01:05:15,085 --> 01:05:17,000
[Spits]
1410
01:05:17,043 --> 01:05:19,219
I know this place is safe.
1411
01:05:19,263 --> 01:05:21,787
But the only way I could get in
1412
01:05:21,830 --> 01:05:25,225
was a promise to be
her sparring partner.
1413
01:05:25,269 --> 01:05:26,183
Oh, yeah.
1414
01:05:26,226 --> 01:05:27,532
- She's gonna hear, Evvy.
1415
01:05:27,575 --> 01:05:29,403
- Ah, she can't hear nothing.
1416
01:05:29,447 --> 01:05:30,448
Oh, no.
1417
01:05:30,491 --> 01:05:31,405
Are you kidding me?
1418
01:05:31,449 --> 01:05:32,450
She's in fight mode.
1419
01:05:32,493 --> 01:05:34,104
Look at this bitch.
1420
01:05:34,147 --> 01:05:35,409
Yeah, take a nap.
1421
01:05:35,453 --> 01:05:36,933
Take a nap, Rhonda.
1422
01:05:40,327 --> 01:05:42,677
[Grunting]
1423
01:05:44,505 --> 01:05:49,162
The convoy will be passing
through Edgin Gulch at 11 a.m.
1424
01:05:50,033 --> 01:05:51,948
You let me know your hit spot,
1425
01:05:51,991 --> 01:05:56,953
but the best place for the
ambush is Dotter's Corners.
1426
01:05:58,041 --> 01:06:00,217
They can block the
streets from either side
1427
01:06:00,260 --> 01:06:02,262
and they'll be hemmed in.
1428
01:06:02,306 --> 01:06:03,089
Come on!
1429
01:06:07,398 --> 01:06:09,139
[Grunts]
1430
01:06:09,182 --> 01:06:12,011
- Evvy really goes out
of her way for us, Arch.
1431
01:06:12,055 --> 01:06:12,838
- Okay.
1432
01:06:12,881 --> 01:06:13,795
All right.
1433
01:06:13,839 --> 01:06:15,536
So, Ma'll be there?
1434
01:06:16,363 --> 01:06:17,103
- Yeah.
1435
01:06:17,147 --> 01:06:18,322
- Like this!
1436
01:06:18,365 --> 01:06:20,715
[Grunting]
1437
01:06:22,108 --> 01:06:23,805
- Ah, that's my tooth, bitch!
1438
01:06:23,849 --> 01:06:25,242
- You wanted it!
1439
01:06:26,112 --> 01:06:28,332
All right, meet you there?
1440
01:06:29,333 --> 01:06:30,725
- Yeah, we'll meet you there.
1441
01:06:30,769 --> 01:06:31,509
- [Evelyn] Take it.
1442
01:06:31,552 --> 01:06:32,640
Take a Xanax, would ya?
1443
01:06:32,684 --> 01:06:33,467
- With Ma.
1444
01:06:38,559 --> 01:06:40,474
[Grunts]
1445
01:06:40,518 --> 01:06:43,347
[uptempo music]
1446
01:07:32,309 --> 01:07:33,397
- Welcome to Big City Bagels.
1447
01:07:33,440 --> 01:07:35,486
What can I get ya?
1448
01:07:35,529 --> 01:07:38,184
- Let me get the egg bagel.
1449
01:07:38,228 --> 01:07:40,578
- You mean the Egg McBagel.
1450
01:08:44,816 --> 01:08:45,904
- We all set?
1451
01:08:47,601 --> 01:08:50,256
- Who are you talking
to, me or the clown?
1452
01:08:50,300 --> 01:08:51,475
- I have a name.
1453
01:08:53,390 --> 01:08:54,478
- Both of ya.
1454
01:08:55,435 --> 01:08:56,175
- [Both] Yeah, yeah.
1455
01:08:56,219 --> 01:08:57,045
All set.
1456
01:09:02,703 --> 01:09:06,229
- What took you so
long, Uber dicks?
1457
01:09:06,272 --> 01:09:07,143
Whoa, nice.
1458
01:09:18,110 --> 01:09:20,504
Hey, Cagney and Lacey.
1459
01:09:20,547 --> 01:09:22,723
We gotta be at
Dotter's Corners by 11.
1460
01:09:22,767 --> 01:09:23,681
Step on it!
1461
01:09:30,383 --> 01:09:31,689
Oh, dick.
1462
01:09:31,732 --> 01:09:33,473
- Willy, you drive.
1463
01:09:33,517 --> 01:09:35,562
Robert, you navigate.
1464
01:09:35,606 --> 01:09:38,174
And Roxy, finish your breakfast.
1465
01:09:40,741 --> 01:09:42,961
Get the fuck off me, Roxy!
1466
01:09:44,571 --> 01:09:47,008
[Ma grunts]
1467
01:09:48,662 --> 01:09:49,620
Start the car!
1468
01:09:50,751 --> 01:09:53,232
And where's my fucking sweater?
1469
01:09:53,276 --> 01:09:55,539
- [Willy] I think you're
sitting on it, baby.
1470
01:09:55,582 --> 01:09:56,888
- [Man On Radio] Will
the comet hit us?
1471
01:09:56,931 --> 01:09:59,499
Scientists and politicians
are still debating.
1472
01:09:59,543 --> 01:10:02,067
Regardless, the world
is holding its breath.
1473
01:10:02,110 --> 01:10:06,637
- Even if it hits, we will
piss on the world's ashes.
1474
01:10:30,661 --> 01:10:32,837
[Grunting]
1475
01:10:32,880 --> 01:10:34,708
- It doesn't work.
1476
01:10:34,752 --> 01:10:38,234
- How far does that
tele thing say, Robert?
1477
01:10:41,411 --> 01:10:43,587
- About 60 miles and change.
1478
01:10:45,980 --> 01:10:50,985
- They better have lined up
a damn good crew for this.
1479
01:10:51,812 --> 01:10:53,814
Archie, he said he got the best.
1480
01:10:56,991 --> 01:10:58,210
Ha, we'll see.
1481
01:11:02,780 --> 01:11:03,824
- 20 minutes tops to get it
1482
01:11:03,868 --> 01:11:05,826
just like we
rehearsed, all right?
1483
01:11:05,870 --> 01:11:06,697
The chinks.
1484
01:11:06,740 --> 01:11:07,872
- Oh, chinks?
1485
01:11:09,003 --> 01:11:10,309
- The Chinese.
1486
01:11:10,353 --> 01:11:13,269
- Yeah, I get it,
I get it, but, uh.
1487
01:11:13,312 --> 01:11:16,794
What, are you gonna use racial
slurs behind my back, too?
1488
01:11:16,837 --> 01:11:18,099
- No.
1489
01:11:18,143 --> 01:11:21,712
And if I did, I'd put
an A at the end of it.
1490
01:11:27,979 --> 01:11:30,851
Do think you're a
total fag though.
1491
01:11:37,554 --> 01:11:39,643
- Wait, you guys rehearsed?
1492
01:11:39,686 --> 01:11:42,210
[Laughing]
1493
01:11:42,254 --> 01:11:42,994
- Mind if we stop?
1494
01:11:43,037 --> 01:11:44,865
I gotta take a piss.
1495
01:11:48,826 --> 01:11:49,827
What?
1496
01:11:49,870 --> 01:11:51,394
I got a small bladder.
1497
01:11:51,437 --> 01:11:53,700
- [Sonny] The chances
of this working
1498
01:11:53,744 --> 01:11:57,530
the way we threw this
together, very slim.
1499
01:11:57,574 --> 01:12:00,794
- [Archie] All we need
is 10 minutes, one truck,
1500
01:12:00,838 --> 01:12:02,796
and we'll be sitting
on that vineyard.
1501
01:12:02,840 --> 01:12:06,409
- We got a clown and a
porn star as wingmen.
1502
01:12:07,540 --> 01:12:10,674
We ain't getting
out of this one.
1503
01:12:10,717 --> 01:12:14,721
We're either going to
jail for a very long time
1504
01:12:14,765 --> 01:12:18,072
or we're gonna be joining
our clients out there.
1505
01:12:18,116 --> 01:12:19,030
- Hey, hey, hey, hey, hey.
1506
01:12:19,073 --> 01:12:20,858
We ain't ending up out there.
1507
01:12:20,901 --> 01:12:21,989
You hear me?
1508
01:12:22,033 --> 01:12:24,644
Our pops died in
the same bus crash.
1509
01:12:24,688 --> 01:12:28,779
We went to kindergarten,
middle school, high school.
1510
01:12:28,822 --> 01:12:30,302
We'll die together.
1511
01:12:31,434 --> 01:12:33,610
At least not like this.
1512
01:12:33,653 --> 01:12:36,482
And besides, we got Evvy.
1513
01:12:36,526 --> 01:12:38,702
She's like a sister.
1514
01:12:38,745 --> 01:12:39,746
Okay, okay.
1515
01:12:39,790 --> 01:12:41,226
Like a second mom.
1516
01:12:41,269 --> 01:12:43,794
Point is, we didn't
do all this to have
1517
01:12:43,837 --> 01:12:47,667
that be our graveyard and
reeds be our headstones.
1518
01:12:47,711 --> 01:12:50,104
We're getting out of this.
1519
01:12:50,148 --> 01:12:52,455
We're gonna be set for life.
1520
01:12:56,284 --> 01:12:58,896
- [Sonny] Good speech, Arch.
1521
01:12:58,939 --> 01:12:59,723
Real good.
1522
01:13:04,815 --> 01:13:06,469
- [Archie] All you
gotta do is keep talking
1523
01:13:06,512 --> 01:13:08,035
and show him your briefcase.
1524
01:13:08,079 --> 01:13:09,820
- [Clown] Talk, briefcase.
1525
01:13:09,863 --> 01:13:11,996
But where are the girls?
1526
01:13:12,039 --> 01:13:13,911
- [Archie] They'll be here.
1527
01:13:13,954 --> 01:13:15,565
- All right, let me ask you.
1528
01:13:15,608 --> 01:13:18,219
What if someone comes
down the road either way?
1529
01:13:18,263 --> 01:13:20,134
- This is a public road.
1530
01:13:20,178 --> 01:13:21,658
- Don't worry about it.
1531
01:13:21,701 --> 01:13:23,790
We know these roads.
1532
01:13:23,834 --> 01:13:25,183
- How's that?
1533
01:13:25,226 --> 01:13:28,404
- Hey, we do business up here.
1534
01:13:28,447 --> 01:13:32,016
- What kind of business
is done up this way?
1535
01:13:32,059 --> 01:13:34,671
- Did you just put our
business in quotes?
1536
01:13:34,714 --> 01:13:35,498
- Yeah.
1537
01:13:38,326 --> 01:13:39,589
- Cook.
1538
01:13:39,632 --> 01:13:42,026
[Tense music]
1539
01:14:30,988 --> 01:14:34,557
- Ladies, you look great
in those porn dresses.
1540
01:14:34,600 --> 01:14:37,081
- You didn't tell us it was
a bit of a walk up to you.
1541
01:14:37,124 --> 01:14:38,865
- [Archie] Sorry.
1542
01:14:38,909 --> 01:14:43,304
- Ladies, I'd like to thank
you for doing this for us.
1543
01:14:43,348 --> 01:14:46,525
- Ah, you're just
lucky we like you boys.
1544
01:14:46,569 --> 01:14:48,048
- This is where we wait?
1545
01:14:48,092 --> 01:14:50,398
- Well, they'll be here.
1546
01:14:50,442 --> 01:14:51,878
- For your sake, I hope so.
1547
01:14:51,922 --> 01:14:54,925
- Oh, you got a smart watch?
1548
01:14:54,968 --> 01:14:56,143
- So what?
1549
01:14:56,187 --> 01:14:58,494
- Well, get you laid a lot?
1550
01:15:02,454 --> 01:15:04,848
Yeah, that's what I thought.
1551
01:15:07,503 --> 01:15:08,678
- No means no.
1552
01:15:18,339 --> 01:15:21,473
- This'll be better
than a pie fight.
1553
01:15:30,221 --> 01:15:31,004
- Oh.
1554
01:15:32,136 --> 01:15:33,441
Is it the boys?
1555
01:15:49,196 --> 01:15:49,936
- [Bean] It's Ma.
1556
01:15:49,980 --> 01:15:51,808
Holy shit, there she is.
1557
01:15:51,851 --> 01:15:53,026
- So let's get her.
1558
01:15:53,070 --> 01:15:53,940
- What for?
1559
01:15:53,984 --> 01:15:55,376
She hasn't done anything yet.
1560
01:15:55,420 --> 01:15:59,859
I don't see your idiot
buddies in there with her.
1561
01:15:59,903 --> 01:16:01,861
Unless maybe they're
in the trunk.
1562
01:16:01,905 --> 01:16:03,428
[Laughing]
1563
01:16:03,471 --> 01:16:05,038
- What's the difference?
1564
01:16:05,082 --> 01:16:05,822
You got her.
1565
01:16:05,865 --> 01:16:07,171
There she is.
1566
01:16:07,214 --> 01:16:10,043
- You know better than that.
1567
01:16:10,087 --> 01:16:11,654
- What do you mean?
1568
01:16:11,697 --> 01:16:13,003
- How many mob hoods do
you know flaunt themselves
1569
01:16:13,046 --> 01:16:14,439
in front of the cops, huh?
1570
01:16:14,482 --> 01:16:16,528
We need probable cause.
1571
01:16:16,572 --> 01:16:18,312
It's crime 101, stupid.
1572
01:16:18,356 --> 01:16:19,575
- Oh, blow me.
1573
01:16:21,141 --> 01:16:23,404
- Those aren't our assholes.
1574
01:16:23,448 --> 01:16:27,060
- I told you Sonny and Archie
would mess this up, Mama.
1575
01:16:27,104 --> 01:16:28,018
I told you.
1576
01:16:44,121 --> 01:16:44,948
- The convoy!
1577
01:16:51,998 --> 01:16:53,347
Step on the pedal!
1578
01:16:55,088 --> 01:16:58,962
- [Evvy] [grunting]
You want a garlic fart?
1579
01:16:59,005 --> 01:17:00,572
- We're losing 'em.
1580
01:17:00,616 --> 01:17:02,443
- I've got the pedal
to the floor, baby.
1581
01:17:02,487 --> 01:17:04,097
- Don't you pedal me, nigga.
1582
01:17:04,141 --> 01:17:04,924
Catch up!
1583
01:17:07,274 --> 01:17:10,060
- Oh, my back teeth
were floating.
1584
01:17:15,935 --> 01:17:18,155
Here they come, girls!
1585
01:17:18,198 --> 01:17:18,982
Get ready!
1586
01:17:21,767 --> 01:17:24,770
[Engine sputtering]
1587
01:17:26,990 --> 01:17:28,121
- What is it?
1588
01:17:29,427 --> 01:17:31,647
What's wrong with the car?
1589
01:17:36,303 --> 01:17:38,697
What is happening right now?
1590
01:17:39,698 --> 01:17:41,308
- I think it's dead, baby.
1591
01:17:41,352 --> 01:17:42,092
- So are we.
1592
01:17:42,135 --> 01:17:43,746
What's the problem?
1593
01:17:43,789 --> 01:17:47,750
- Well, the oil light come
on about a half hour ago.
1594
01:17:47,793 --> 01:17:49,229
- The oil light?
1595
01:17:50,709 --> 01:17:52,624
Was the car leaking oil?
1596
01:17:55,148 --> 01:17:57,498
- Yeah, about a
quart a day or so.
1597
01:17:57,542 --> 01:18:02,373
- And when did you notice
the car was leaking oil?
1598
01:18:02,416 --> 01:18:04,114
- About six days ago.
1599
01:18:05,332 --> 01:18:09,946
- And how many quarts of
oil does the car take?
1600
01:18:09,989 --> 01:18:11,425
- [Willy] Five.
1601
01:18:11,469 --> 01:18:13,166
- Nigga, do the math!
1602
01:18:51,030 --> 01:18:51,770
Oil!
1603
01:18:58,168 --> 01:18:59,735
- Robert.
1604
01:18:59,778 --> 01:19:03,434
Robert, why don't you get out
there and try to hitchhike?
1605
01:19:03,477 --> 01:19:04,740
- What?
1606
01:19:04,783 --> 01:19:06,263
Why do I have to?
1607
01:19:07,177 --> 01:19:09,222
- When was the last
time you saw a black man
1608
01:19:09,266 --> 01:19:12,095
try to hitch a ride
and get one, hmm?
1609
01:19:21,757 --> 01:19:22,583
- [Brunette] Wait, wait, wait.
1610
01:19:22,627 --> 01:19:24,672
Just gotta get it.
1611
01:19:24,716 --> 01:19:27,327
[Tense music]
1612
01:19:32,942 --> 01:19:35,205
I got it, I got it, I got it.
1613
01:19:38,556 --> 01:19:40,036
- What's going on?
1614
01:19:40,079 --> 01:19:40,950
- I was wondering?
1615
01:19:40,993 --> 01:19:42,255
Do you guys think you could
1616
01:19:42,299 --> 01:19:44,170
give us a lift to
Dotter's Corner?
1617
01:19:44,214 --> 01:19:44,954
- [Brunette] I'm sorry.
1618
01:19:44,997 --> 01:19:46,085
Let me just...
1619
01:19:46,129 --> 01:19:46,999
I know.
1620
01:19:47,043 --> 01:19:47,695
I can get it, I can get it.
1621
01:19:47,739 --> 01:19:48,479
Let me just.
1622
01:19:48,522 --> 01:19:49,741
- Don't rip it!
1623
01:19:49,785 --> 01:19:50,829
[Grunting]
1624
01:19:50,873 --> 01:19:51,656
- Okay, okay.
1625
01:19:51,699 --> 01:19:52,962
Just calm down.
1626
01:19:53,005 --> 01:19:54,354
Hold on, I'm trying
to figure this out.
1627
01:19:54,398 --> 01:19:55,486
I got it, I got it.
1628
01:19:55,529 --> 01:19:56,400
Relax.
1629
01:19:56,443 --> 01:19:57,662
It's okay, we can do this.
1630
01:19:57,705 --> 01:19:58,924
- [Jennifer] No, you're
pulling it too hard.
1631
01:19:58,968 --> 01:20:01,144
- How do you know
which one it is?
1632
01:20:01,187 --> 01:20:02,275
- Just pick one.
1633
01:20:02,319 --> 01:20:04,103
They're all loaded.
1634
01:20:04,147 --> 01:20:06,192
At least that's what Evvy said.
1635
01:20:06,236 --> 01:20:08,325
- And remember, no killing.
1636
01:20:09,892 --> 01:20:11,632
I promised the girls.
1637
01:20:11,676 --> 01:20:14,679
- What'll you do,
use harsh language?
1638
01:20:14,722 --> 01:20:15,811
- You, bitch.
1639
01:20:18,726 --> 01:20:19,466
What are you doing?
1640
01:20:19,510 --> 01:20:20,250
You're gonna rip it.
1641
01:20:20,293 --> 01:20:21,686
Stop.
1642
01:20:21,729 --> 01:20:23,079
Just stop doing that.
1643
01:20:23,122 --> 01:20:25,255
You gonna ruin everything.
1644
01:20:25,298 --> 01:20:26,299
Wait, wait.
1645
01:20:26,343 --> 01:20:27,213
You're gonna rip it.
1646
01:20:27,257 --> 01:20:28,562
My dress is caught in the door.
1647
01:20:28,606 --> 01:20:29,346
- [Brunette] Oh, my gosh.
1648
01:20:29,389 --> 01:20:30,129
I am so sorry, honey.
1649
01:20:30,173 --> 01:20:31,174
Okay, I got it.
1650
01:20:31,217 --> 01:20:32,131
- No.
1651
01:20:32,175 --> 01:20:33,350
What do you mean you got it?
1652
01:20:33,393 --> 01:20:34,220
No, stop.
1653
01:20:34,264 --> 01:20:36,309
You're gonna rip it.
1654
01:20:36,353 --> 01:20:37,528
- [Brunette] I got it.
1655
01:20:37,571 --> 01:20:38,485
- No, look.
1656
01:20:38,529 --> 01:20:39,269
You're really gonna rip it.
1657
01:20:39,312 --> 01:20:41,184
You're ripping it!
1658
01:20:41,227 --> 01:20:43,447
[Screams]
1659
01:20:47,016 --> 01:20:48,669
What is wrong with you?
1660
01:20:48,713 --> 01:20:52,195
- Now there's something
you don't see every day.
1661
01:20:52,238 --> 01:20:54,110
- [Jennifer] Oh, you
think this is funny?
1662
01:20:54,153 --> 01:20:56,373
[Screams]
1663
01:21:01,726 --> 01:21:02,596
- We're on.
1664
01:21:03,423 --> 01:21:04,990
- How do you like that, huh?
1665
01:21:05,034 --> 01:21:05,904
Yeah, what?
1666
01:21:05,948 --> 01:21:07,297
You don't like it, do ya?
1667
01:21:07,340 --> 01:21:08,385
- It is on.
1668
01:21:08,428 --> 01:21:09,168
- Really?
1669
01:21:09,212 --> 01:21:10,517
- Yes!
1670
01:21:10,561 --> 01:21:12,084
[Grunting]
1671
01:21:12,128 --> 01:21:12,911
- Let go of me!
1672
01:21:12,955 --> 01:21:14,782
What are you?
1673
01:21:14,826 --> 01:21:16,828
[Screams]
1674
01:21:16,872 --> 01:21:18,917
[grunts]
1675
01:21:22,442 --> 01:21:25,228
- [Jennifer] That
one really hurt.
1676
01:21:40,243 --> 01:21:41,374
- Oh, ladies!
1677
01:21:42,723 --> 01:21:44,203
- Oh, you hit my tit.
1678
01:21:44,247 --> 01:21:46,814
- I may be a clown,
but I'm a Christian.
1679
01:21:46,858 --> 01:21:47,685
- Get out of here!
1680
01:21:47,728 --> 01:21:49,208
- No, no, no, no.
1681
01:21:49,252 --> 01:21:50,993
There's a lot of nipple showing.
1682
01:21:51,036 --> 01:21:52,124
- You better get out of here!
1683
01:21:52,168 --> 01:21:52,951
You better.
1684
01:21:52,995 --> 01:21:53,691
- Ow!
1685
01:21:53,734 --> 01:21:55,171
Look, I implore you.
1686
01:21:55,214 --> 01:21:57,129
- Get him out of here.
1687
01:21:57,173 --> 01:21:57,956
Get out of here!
1688
01:21:58,000 --> 01:21:59,523
Go!
1689
01:21:59,566 --> 01:22:00,916
Come on, bitch.
1690
01:22:06,965 --> 01:22:09,315
- Just shut the fuck up, Roxy.
1691
01:22:16,366 --> 01:22:17,323
- Car trouble?
1692
01:22:18,455 --> 01:22:20,848
- No, I'm enjoying the view.
1693
01:22:20,892 --> 01:22:22,981
Yeah, I have car trouble.
1694
01:22:32,034 --> 01:22:33,600
- You gonna tiptoe around?
1695
01:22:33,644 --> 01:22:34,993
Is that what you're gonna do?
1696
01:22:35,037 --> 01:22:36,038
Gonna distract me?
1697
01:22:36,081 --> 01:22:36,864
- [Brunette] Yeah.
1698
01:22:36,908 --> 01:22:37,648
- And then what?
1699
01:22:37,691 --> 01:22:38,954
And then what?
1700
01:22:38,997 --> 01:22:41,304
[Grunting]
1701
01:22:56,536 --> 01:22:57,798
- Someone stinks.
1702
01:22:59,975 --> 01:23:02,412
- What's so important?
1703
01:23:02,455 --> 01:23:04,370
- I ain't got time to explain.
1704
01:23:04,414 --> 01:23:06,590
You, get us ahead of those cars
1705
01:23:06,633 --> 01:23:09,027
and I'll make money
drop out your asshole.
1706
01:23:09,071 --> 01:23:09,941
Step on it!
1707
01:23:42,539 --> 01:23:44,410
- Arch, they're coming.
1708
01:23:45,585 --> 01:23:47,544
- [Archie On Radio] Who?
1709
01:23:47,587 --> 01:23:49,328
- The Chinese.
1710
01:23:49,372 --> 01:23:50,112
- [Archie On Radio] Who?
1711
01:23:50,155 --> 01:23:51,374
- Ling's guys.
1712
01:23:52,201 --> 01:23:53,637
The chinks, okay?
1713
01:23:53,680 --> 01:23:54,551
The chinks.
1714
01:24:03,386 --> 01:24:05,997
- What are we gonna do?
1715
01:24:06,041 --> 01:24:08,043
[Gasps]
1716
01:24:23,623 --> 01:24:24,407
- You.
1717
01:24:27,236 --> 01:24:28,237
It's on now.
1718
01:24:29,499 --> 01:24:32,458
- [Jennifer] Pick it
up with your teeth.
1719
01:24:41,337 --> 01:24:42,599
- What the hell is this?
1720
01:24:42,642 --> 01:24:47,647
- You know, it's the
damndest thing. [Laughs]
1721
01:24:50,346 --> 01:24:52,522
- I will handle this from here.
1722
01:24:52,565 --> 01:24:54,437
- What are you
two talking about?
1723
01:24:54,480 --> 01:24:55,220
[Gun firing]
1724
01:24:55,264 --> 01:24:56,917
[girl screams]
1725
01:24:56,961 --> 01:24:58,354
- Holy shit!
1726
01:24:58,397 --> 01:25:01,008
- What's in the suitcase, clown?
1727
01:25:02,053 --> 01:25:03,228
- More clowns.
1728
01:25:05,796 --> 01:25:07,537
- You're funny.
1729
01:25:07,580 --> 01:25:09,495
You're a funny clown.
1730
01:25:09,539 --> 01:25:11,454
- Yeah, I try.
1731
01:25:11,497 --> 01:25:13,586
- The girls, what's their story?
1732
01:25:13,630 --> 01:25:17,547
- Would you believe they
were fighting over me?
1733
01:25:19,679 --> 01:25:20,637
All right, all right.
1734
01:25:20,680 --> 01:25:22,465
- Give me this suitcase.
1735
01:25:22,508 --> 01:25:24,510
For your sake, you better hope
1736
01:25:24,554 --> 01:25:25,642
there are more clowns in here.
1737
01:25:25,685 --> 01:25:26,643
- Oh, yeah, yeah.
1738
01:25:26,686 --> 01:25:27,557
There's a lot of
clowns in there.
1739
01:25:27,600 --> 01:25:28,906
Lots of clowns.
1740
01:25:30,168 --> 01:25:32,953
[Explosion booms]
1741
01:25:40,787 --> 01:25:42,485
[tense music]
1742
01:25:42,528 --> 01:25:43,312
- Lock it.
1743
01:25:49,796 --> 01:25:50,971
- Federal agents!
1744
01:25:51,015 --> 01:25:53,235
- Drop your guns, dick nuts!
1745
01:25:53,278 --> 01:25:54,453
- Feds?
1746
01:25:54,497 --> 01:25:56,499
Those assholes are feds?
1747
01:25:59,632 --> 01:26:01,852
[Yelling]
1748
01:26:07,510 --> 01:26:09,599
[gun fires]
1749
01:26:09,642 --> 01:26:10,382
[guns firing]
1750
01:26:10,426 --> 01:26:11,209
- [Clown] There.
1751
01:26:11,253 --> 01:26:11,992
Almost there.
1752
01:26:12,036 --> 01:26:12,776
There it is, dresses on.
1753
01:26:12,819 --> 01:26:13,559
- Thank you.
1754
01:26:13,603 --> 01:26:15,561
- All right, go.
1755
01:26:15,605 --> 01:26:17,215
All right.
1756
01:26:17,259 --> 01:26:19,174
Don't go until I get back if
you can help it, all right?
1757
01:26:19,217 --> 01:26:19,957
- Okay.
1758
01:26:20,000 --> 01:26:21,567
- [Clown] All right.
1759
01:26:22,742 --> 01:26:25,876
[Guns firing]
1760
01:26:25,919 --> 01:26:26,790
- Easy, big boy.
1761
01:26:26,833 --> 01:26:28,183
Okay, up against the truck.
1762
01:26:28,226 --> 01:26:28,966
Let's go.
1763
01:26:29,009 --> 01:26:30,228
Yeah.
1764
01:26:30,272 --> 01:26:33,013
- Who does your hair
Wang Chung, huh?
1765
01:26:36,843 --> 01:26:39,455
[Guns firing]
1766
01:26:43,676 --> 01:26:46,636
This guy speaks Italian.
1767
01:26:46,679 --> 01:26:47,767
[Man speaking Italian]
1768
01:26:47,811 --> 01:26:48,681
- That's Italian.
1769
01:26:48,725 --> 01:26:50,117
- Yeah, I don't understand that.
1770
01:26:50,161 --> 01:26:52,381
You don't look like
an Italian guy.
1771
01:26:52,424 --> 01:26:53,686
- There's Asian-Italians.
1772
01:26:53,730 --> 01:26:54,731
- Asian-Italians?
1773
01:26:54,774 --> 01:26:55,732
- Yeah.
1774
01:26:55,775 --> 01:26:56,341
- I didn't know that.
- Yeah.
1775
01:26:56,385 --> 01:26:57,124
- No, no.
1776
01:26:57,168 --> 01:26:58,387
Don't talk.
1777
01:26:58,430 --> 01:26:58,996
- Well, you know they
invented the noodle.
1778
01:26:59,039 --> 01:27:00,040
- Holy shit.
1779
01:27:00,084 --> 01:27:01,694
Look at all of it.
1780
01:27:01,738 --> 01:27:02,782
Shh.
1781
01:27:04,610 --> 01:27:05,481
Oh, my god.
1782
01:27:05,524 --> 01:27:06,699
I can't even count this high.
1783
01:27:06,743 --> 01:27:07,744
Shh.
1784
01:27:07,787 --> 01:27:08,527
I've seen procedurals.
1785
01:27:08,571 --> 01:27:09,441
We gotta do this quick.
1786
01:27:09,485 --> 01:27:10,355
- No, I think we're gonna go.
1787
01:27:10,399 --> 01:27:11,791
- I should get your dress.
1788
01:27:11,835 --> 01:27:13,663
- I don't even know where
the fucking keyhole is.
1789
01:27:13,706 --> 01:27:15,795
[Grunting]
1790
01:27:17,754 --> 01:27:19,538
- Now get these back to the car.
1791
01:27:19,582 --> 01:27:20,322
- [Clown] Okay.
1792
01:27:20,365 --> 01:27:21,627
- Go, go!
1793
01:27:21,671 --> 01:27:23,890
- If I ca-caw, it
means I'm down.
1794
01:27:27,807 --> 01:27:28,591
- Ca-caw!
1795
01:27:28,634 --> 01:27:30,549
- Come on, seriously?
1796
01:27:32,116 --> 01:27:34,727
[Guns firing]
1797
01:27:43,258 --> 01:27:44,171
- [Man] Ha!
1798
01:27:45,695 --> 01:27:47,871
[Laughing]
1799
01:27:47,914 --> 01:27:50,308
[gun fires]
1800
01:27:52,310 --> 01:27:55,618
- Hey, this has gotta pay
better than porn, huh?
1801
01:27:55,661 --> 01:27:57,272
- Get ready for the money shot.
1802
01:27:57,315 --> 01:27:58,490
- Here I come.
1803
01:28:00,623 --> 01:28:02,842
[Yelling]
1804
01:28:05,367 --> 01:28:06,368
- I got you, Evvy!
1805
01:28:06,411 --> 01:28:07,586
I got you!
1806
01:28:07,630 --> 01:28:08,674
- Son of a!
1807
01:28:08,718 --> 01:28:11,677
You set me up, you
son of a bitch!
1808
01:28:11,721 --> 01:28:12,765
- No!
1809
01:28:12,809 --> 01:28:14,593
[Gun fires]
1810
01:28:14,637 --> 01:28:15,768
- I can't do this.
1811
01:28:15,812 --> 01:28:16,421
This was such a terrible idea.
1812
01:28:16,465 --> 01:28:17,770
Your idea.
1813
01:28:17,814 --> 01:28:19,206
- My idea?
1814
01:28:19,250 --> 01:28:20,164
- Sonny!
1815
01:28:20,207 --> 01:28:21,296
Sonny!
1816
01:28:21,339 --> 01:28:22,209
No, Sonny.
1817
01:28:22,253 --> 01:28:23,733
You can't leave me.
1818
01:28:23,776 --> 01:28:24,516
Sonny.
1819
01:28:24,560 --> 01:28:25,343
- What happened?
1820
01:28:25,387 --> 01:28:26,126
- I don't know.
1821
01:28:26,170 --> 01:28:27,432
He's all fucked up.
1822
01:28:27,476 --> 01:28:28,259
- What?
1823
01:28:28,303 --> 01:28:29,434
- He's all fucked up.
1824
01:28:29,478 --> 01:28:30,957
- He's all fucked up!
1825
01:28:31,001 --> 01:28:33,612
[Tense music]
1826
01:28:35,135 --> 01:28:37,616
- You still planning on
arresting us after all this?
1827
01:28:37,660 --> 01:28:39,879
- I've had a change of heart.
1828
01:28:39,923 --> 01:28:41,838
- You know what's in
these trucks, right?
1829
01:28:41,881 --> 01:28:43,143
- Yeah.
1830
01:28:43,187 --> 01:28:45,798
[Guns firing]
1831
01:28:49,149 --> 01:28:51,978
- I'm thinking we get
paid for all this trouble.
1832
01:28:52,022 --> 01:28:53,719
- That's good thinking.
1833
01:28:53,763 --> 01:28:55,155
That's really good thinking.
1834
01:28:55,199 --> 01:28:56,418
- Okay, okay.
1835
01:28:56,461 --> 01:28:57,375
You get these bags to
the car, all right?
1836
01:28:57,419 --> 01:28:58,333
- [Clown] Okay.
1837
01:28:58,376 --> 01:28:59,595
- [Roxy] I can't hear anything!
1838
01:28:59,638 --> 01:29:00,726
- Well, I can hear you!
1839
01:29:00,770 --> 01:29:03,381
Shut the fuck up, Roxy!
1840
01:29:03,425 --> 01:29:04,600
- The bullet grazed his neck!
1841
01:29:04,643 --> 01:29:05,862
He's gonna be okay!
1842
01:29:05,905 --> 01:29:06,645
- Good.
1843
01:29:06,689 --> 01:29:07,690
- Door!
1844
01:29:07,733 --> 01:29:08,473
Door!
1845
01:29:08,517 --> 01:29:09,387
Door!
1846
01:29:09,431 --> 01:29:11,433
- Sonny, don't die on me!
1847
01:29:12,999 --> 01:29:13,739
Sonny!
1848
01:29:13,783 --> 01:29:14,871
- Oh, my god.
1849
01:29:16,394 --> 01:29:17,482
Are you okay?
1850
01:29:24,837 --> 01:29:25,838
- That's it.
1851
01:29:27,840 --> 01:29:29,886
- Where are you going?
1852
01:29:33,759 --> 01:29:34,804
[Gun firing]
1853
01:29:34,847 --> 01:29:37,328
[Roxy screams]
1854
01:29:41,419 --> 01:29:43,813
[gun fires]
1855
01:29:46,903 --> 01:29:49,862
- [laughs] Fellas, come on.
1856
01:29:49,906 --> 01:29:52,125
We just saved your asses.
1857
01:29:52,169 --> 01:29:52,952
- Open.
1858
01:30:04,181 --> 01:30:08,577
- Looks like you gentlemen
got quite the haul there.
1859
01:30:08,620 --> 01:30:09,404
Congrats.
1860
01:30:12,972 --> 01:30:15,801
- You think we've got room
for Barry Ling in our car?
1861
01:30:15,845 --> 01:30:16,846
- Of course.
1862
01:30:17,890 --> 01:30:19,892
In the ashtray.
1863
01:30:19,936 --> 01:30:21,503
[Both laugh]
1864
01:30:21,546 --> 01:30:22,460
- Hey, hey.
1865
01:30:22,504 --> 01:30:25,724
Could we please go, Uber dicks?
1866
01:30:25,768 --> 01:30:30,686
- Left you a bag or two just
in case you didn't bring one.
1867
01:30:30,729 --> 01:30:31,774
It's been real.
1868
01:30:37,214 --> 01:30:39,782
[Uptempo music]
1869
01:30:52,359 --> 01:30:54,971
- How long we got
after we call this in?
1870
01:30:55,014 --> 01:30:57,713
- Why don't we get
Ling in cuffs first?
1871
01:30:57,756 --> 01:30:58,975
- What about Ma?
1872
01:30:59,018 --> 01:31:01,238
- She ain't goin' nowhere.
1873
01:31:03,240 --> 01:31:05,590
- What the hell happened?
1874
01:31:05,634 --> 01:31:07,026
- Robert, help me!
1875
01:31:08,550 --> 01:31:09,681
Help your Ma!
1876
01:31:10,943 --> 01:31:11,683
Get over here!
1877
01:31:11,727 --> 01:31:12,989
Get the fuck over here!
1878
01:31:13,032 --> 01:31:15,470
They're assholes, Robert!
1879
01:31:15,513 --> 01:31:16,296
Help Ma!
1880
01:31:17,210 --> 01:31:18,298
Help your Ma!
1881
01:31:23,565 --> 01:31:26,132
[Both laughing]
1882
01:31:30,963 --> 01:31:33,792
You see, the problem is
Willy don't know nothing
1883
01:31:33,836 --> 01:31:37,579
about internal combustion
engines, but I do.
1884
01:31:37,622 --> 01:31:41,234
And I know you need oil
to run a car, nigga.
1885
01:31:45,717 --> 01:31:50,722
- Operation Garlic & Gunpowder
was originally conceived by,
1886
01:31:51,984 --> 01:31:55,945
well, by myself in a very quiet
moment when I was sleeping.
1887
01:31:58,382 --> 01:32:02,995
And Agent Bean assisted me
during the very loose hours
1888
01:32:03,909 --> 01:32:06,216
when his liver was hurting.
1889
01:32:49,085 --> 01:32:50,129
- Jackpot!
1890
01:32:51,000 --> 01:32:53,132
Meet your love goddess, baby.
1891
01:33:42,051 --> 01:33:42,791
- Ah!
1892
01:33:42,834 --> 01:33:43,661
Oh, shit!
1893
01:33:43,705 --> 01:33:44,444
Oh, shit!
1894
01:33:44,488 --> 01:33:45,576
Don't call my grandma!
1895
01:33:45,620 --> 01:33:47,143
Please, don't call my grandma!
1896
01:33:47,186 --> 01:33:47,926
- Yeah.
1897
01:33:47,970 --> 01:33:48,971
Oh, you bitch!
1898
01:33:49,014 --> 01:33:50,059
You are just a whore!
1899
01:33:50,102 --> 01:33:51,016
- [Man] Here, grab this.
1900
01:33:51,060 --> 01:33:52,365
- Yeah, yeah, that's yours.
1901
01:33:52,409 --> 01:33:54,150
Take it back to prison.
1902
01:33:54,193 --> 01:33:56,979
- My fucking tits
are in my mouth.
1903
01:33:57,022 --> 01:33:58,981
How the fuck am I
supposed to talk?
1904
01:33:59,024 --> 01:34:00,243
- Be nice.
1905
01:34:00,286 --> 01:34:03,072
- [Willy] Your tit's
in everybody's mouth.
1906
01:34:03,115 --> 01:34:05,248
[Laughing]
1907
01:34:05,291 --> 01:34:08,860
- I can't even
take a decent dump.
1908
01:34:08,904 --> 01:34:10,035
- Stop clowning around.
1909
01:34:10,079 --> 01:34:12,211
- Oh, you mother fucker.
1910
01:34:12,255 --> 01:34:13,125
- Get out of here!
1911
01:34:13,169 --> 01:34:13,952
- [Clown] Mother fuckers!
1912
01:34:13,996 --> 01:34:15,562
[Yelling]
1913
01:34:15,606 --> 01:34:17,086
- I always wanted to say that.
1914
01:34:17,129 --> 01:34:19,218
[Laughing]
1915
01:34:20,742 --> 01:34:24,746
- [Evelyn] Damn it, I can't
even pinch a loaf in here!
1916
01:34:24,789 --> 01:34:25,703
- No nose.
1917
01:34:25,747 --> 01:34:26,965
- You don't have a nose?
1918
01:34:27,009 --> 01:34:30,273
- I do have a nose,
but I don't have it on.
1919
01:34:31,970 --> 01:34:32,754
- Jackpot!
1920
01:34:34,494 --> 01:34:36,366
I have to do that.
1921
01:34:36,409 --> 01:34:37,672
I lost my whip.
1922
01:34:38,760 --> 01:34:39,543
- [Man] Cut!
1923
01:34:39,586 --> 01:34:40,457
- They said cut.
1924
01:34:40,500 --> 01:34:42,024
They said cut.
1925
01:34:42,067 --> 01:34:43,721
- I want gas money
from everybody.
1926
01:34:43,765 --> 01:34:45,201
[Laughs]
1927
01:34:45,244 --> 01:34:47,203
- I'll give you some gas.
1928
01:34:47,246 --> 01:34:49,205
- No, I don't want gas from you.
1929
01:34:49,248 --> 01:34:51,163
- Can I ask you a question?
1930
01:34:51,207 --> 01:34:52,643
- You just did, Sonny.
1931
01:34:52,687 --> 01:34:54,950
[Laughing]
1932
01:34:58,301 --> 01:35:00,172
- You're kind of cute, actually.
1933
01:35:00,216 --> 01:35:01,217
- [Evelyn] I am cute.
1934
01:35:01,260 --> 01:35:02,174
Deal with it.
1935
01:35:02,218 --> 01:35:03,306
- All right.
1936
01:35:03,349 --> 01:35:04,873
- [Evelyn] Look at
this cute outfit.
1937
01:35:04,916 --> 01:35:05,351
- Drop those little shorts
and I will deal with it.
1938
01:35:05,395 --> 01:35:06,918
- What?
1939
01:35:06,962 --> 01:35:09,616
- We were wondering when
you guys were gonna show up.
1940
01:35:09,660 --> 01:35:11,488
- There's cheese on your dick!
1941
01:35:11,531 --> 01:35:13,229
- [Man] Back to one,
back to one, back to one.
1942
01:35:13,272 --> 01:35:14,883
Redo that, please.
1943
01:35:21,063 --> 01:35:24,849
- [Man] I almost ripped
off my microphone.
1944
01:35:24,893 --> 01:35:27,504
[Subdued music]
1945
01:36:44,233 --> 01:36:46,235
[barks]
118690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.