All language subtitles for Fartblinda.S01E06.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AVRATTNING
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,780 --> 00:00:11,040
Du kÀnner Bea Farkas.
Hon har tradinghistoriken.
2
00:00:11,100 --> 00:00:16,000
ST-banken har övervÀrderat sin
tradingportfölj med tvÄ miljarder.
3
00:00:16,060 --> 00:00:22,800
- Snart Àr hela börsvÀrdet utraderat.
- Det hÀr Àr en kontroll frÄn FI...
4
00:00:22,860 --> 00:00:28,960
Henrik har visat dÄligt omdöme
och avsaknad av ansvarskÀnsla.
5
00:00:29,020 --> 00:00:30,840
Vi ser allvarligt pÄ det.
6
00:00:30,900 --> 00:00:34,960
Ledningen visste om vad du gjorde,
va? Nu skyller de pÄ dig.
7
00:00:35,020 --> 00:00:38,320
Ăr du min fina lilla kompis nu?
8
00:00:38,380 --> 00:00:42,080
Jag har konvertibler för
sex miljoner. Nu rasar kursen.
9
00:00:42,140 --> 00:00:48,160
FI har beslutat
att Äterkalla ST-bankens tillstÄnd.
10
00:00:48,220 --> 00:00:51,720
Vi kan inte sÀlja en bank
pÄ 48 timmar.
11
00:01:00,620 --> 00:01:03,520
- Hej.
- Hej.
12
00:01:10,420 --> 00:01:14,600
Din hemliga beundrare
har hört av sig igen.
13
00:01:14,660 --> 00:01:17,560
Det stÄr: "De Àr pÄ FI. Bra jobbat."
14
00:01:17,620 --> 00:01:20,360
- NĂ€r kom det?
- TvÄ minuter sen.
15
00:01:20,420 --> 00:01:22,840
Du, förlÄt...
16
00:01:34,300 --> 00:01:37,480
- Torbjörn.
- NĂ€men, hejsan.
17
00:01:37,540 --> 00:01:40,720
Har ni fattat beslut om ST-banken?
18
00:01:40,780 --> 00:01:45,280
Jag vet inte om jag kan gÄ in pÄ det.
19
00:01:45,340 --> 00:01:50,000
Jag sÄg Peder och Otto lÀmna nyss.
Ni har vÀl inte suttit och fikat?
20
00:01:50,060 --> 00:01:54,240
- Det blir offentligt pÄ mÄndag.
- SĂ„ ni har fattat ett beslut?
21
00:01:54,300 --> 00:01:57,600
Jag kan inte sÀga mer innan dess.
22
00:01:57,660 --> 00:02:01,240
Det Àr antingen tillstÄndet
eller en varning.
23
00:02:01,300 --> 00:02:06,480
Men varför skulle ni ge besked
om en varning 21.30 pÄ en fredag?
24
00:02:16,500 --> 00:02:19,840
Du har inte hört det hÀr frÄn mig.
25
00:02:19,900 --> 00:02:23,080
Vi har helgen pÄ oss
att lösa det hÀr.
26
00:02:23,140 --> 00:02:25,880
Det Àr omöjligt.
27
00:02:27,460 --> 00:02:30,000
Har du nÄn bÀttre idé?
28
00:02:34,020 --> 00:02:39,120
- Hur ser styckkalkylen ut?
- Vi sÀljer bolaget i sin helhet.
29
00:02:39,180 --> 00:02:43,960
Det kan finnas intresse
för Private och Corporate...
30
00:02:44,020 --> 00:02:48,600
SÀkert. Men sÀljer vi ett ben
kanske vi inte blir av med de andra.
31
00:02:50,980 --> 00:02:52,920
Det hÀr Àr vansinne.
32
00:02:52,980 --> 00:02:56,360
Jag och Eleonor
har börjat skissa pÄ ett underlag.
33
00:02:56,420 --> 00:03:01,080
DL om 90 minuter. Under tiden vill
jag att ni gÄr ut till branschen -
34
00:03:01,140 --> 00:03:05,400
- brett, globalt. Ni anvÀnder er
av alla era kontakter.
35
00:03:05,460 --> 00:03:08,400
Vi har ingen tid att förlora.
36
00:03:11,700 --> 00:03:13,880
Men kom igen nu, för i helvete!
37
00:03:13,940 --> 00:03:18,240
Förlora pengar kommer vi att göra,
nu handlar det om framtiden!
38
00:03:18,300 --> 00:03:22,560
Ingen vill ha en kraschad bank
pÄ sitt CV, eller hur?
39
00:03:22,620 --> 00:03:27,160
Visa varför ni har era höga löner
och fina jobb!
40
00:03:27,220 --> 00:03:29,520
Sitt inte bara dÀr!
41
00:03:29,580 --> 00:03:32,800
Eleonor, ska vi? Tack.
42
00:04:35,420 --> 00:04:38,480
Förbannat bra artikel. Snabbt jobbat.
43
00:04:39,660 --> 00:04:43,320
- Kan man lita pÄ kÀllan?
- Absolut.
44
00:04:46,500 --> 00:04:49,800
Jag vill ha en röst till
innan vi lÀgger upp den.
45
00:04:49,860 --> 00:04:52,960
- NÄn som kan bekrÀfta det.
- Vi kan inte vÀnta!
46
00:04:53,020 --> 00:04:58,160
Om det hÀr stÀmmer kommer de ringa
varenda bank i Sverige. Snabbt.
47
00:04:59,060 --> 00:05:01,760
Get on it.
48
00:05:01,820 --> 00:05:05,040
- HÀr, hjÀrtat.
- Tack.
49
00:05:09,300 --> 00:05:12,520
- NĂ€r kommer pappa?
- Jag vet inte.
50
00:05:24,940 --> 00:05:28,080
- NĂ€men hej!
- UrsÀkta att jag ringer sÄ sent...
51
00:05:28,140 --> 00:05:31,480
- ...en fredag kvÀll.
- Ingen fara.
52
00:05:31,540 --> 00:05:34,960
Jag vill inte ta din tid,
sÄ jag gÄr rakt pÄ sak.
53
00:05:35,020 --> 00:05:38,160
Ăr du intresserad
av att köpa ST-banken?
54
00:05:38,220 --> 00:05:43,160
Som du vet sÄ har vi varit
under utredning av FI -
55
00:05:43,220 --> 00:05:46,840
- och de har beslutat
att dra in vÄrt tillstÄnd.
56
00:05:46,900 --> 00:05:50,040
Vi mÄste hitta en ny Àgare
innan mÄndag.
57
00:05:50,100 --> 00:05:53,480
Vad sĂ€ger du? Ăr det sĂ„ illa?
58
00:05:57,460 --> 00:06:03,600
Jag tar upp frÄgan med min
ledningsgrupp och Ă„terkommer.
59
00:06:13,140 --> 00:06:16,400
- Tja.
- Vad bra att du kunde komma.
60
00:06:16,460 --> 00:06:21,360
Vi behöver en komplett förteckning
över personalens konvertibler -
61
00:06:21,420 --> 00:06:23,920
- och en totalsumma pÄ hela bolaget.
62
00:06:23,980 --> 00:06:28,040
- Vad har hÀnt?
- Har du fÄtt samtal frÄn ST-banken?
63
00:06:28,100 --> 00:06:30,760
Du kan inte ringa kl. 23...
64
00:06:30,820 --> 00:06:33,920
David, det Àr Peder Rooth
frÄn ST-banken.
65
00:06:33,980 --> 00:06:37,360
Det har varit ett fantastiskt Ă„r.
66
00:06:37,420 --> 00:06:42,880
Nej. Lyssna, Augustine.
Hela banken Àr till salu.
67
00:06:42,940 --> 00:06:47,360
- Vi sÀljer hela banken.
- Det har inte hÀnt nÄn katastrof.
68
00:06:47,420 --> 00:06:50,760
Det Àr bara lite... turbulens.
69
00:06:50,820 --> 00:06:54,240
Hej, det Àr Bea Farkas
pÄ Dagbladet hÀr.
70
00:06:54,300 --> 00:06:58,680
Hur gÄr allt i Madrid? Bra?
71
00:07:05,100 --> 00:07:09,000
- Hej, har du pappa hemma?
- Hur Àr vÀdret i Sydney?
72
00:07:09,060 --> 00:07:13,640
- Jag vill inte kommentera...
- HallÄ?
73
00:07:13,700 --> 00:07:17,240
Vad i helvete!
74
00:07:18,300 --> 00:07:24,200
Hej, ursÀkta om jag ringer och stör.
Jag undrar om du har fÄtt samtal -
75
00:07:24,260 --> 00:07:27,360
- frÄn ST-banken i kvÀll.
76
00:07:27,420 --> 00:07:31,080
Jag Àr vÀl den enda i bank-Sverige
som inte fÄtt det.
77
00:07:31,140 --> 00:07:35,240
- SÄ du vet vad det gÀller?
- SvÄrt att hÄlla nÄt sÄnt hemligt.
78
00:07:35,300 --> 00:07:37,480
De försöker sÀlja banken, va?
79
00:07:37,540 --> 00:07:41,640
- Vill du citera mig pÄ det hÀr?
- Ja, om det gÄr bra för dig.
80
00:07:41,700 --> 00:07:47,560
DĂ„ vill jag att du skriver
att jag önskar dem lycka till -
81
00:07:47,620 --> 00:07:50,680
- och att de kan behöva det.
82
00:08:44,140 --> 00:08:47,000
Det blir tufft,
men det Àr inte hopplöst.
83
00:08:47,060 --> 00:08:50,440
- Vi har ringt alla svenska banker.
- Inte Norbank?
84
00:08:50,500 --> 00:08:55,920
- Nej, men...
- Jag sÀljer inte till Sven-Ivan.
85
00:08:55,980 --> 00:08:59,520
Av övriga svenska banker
fick vi avvaktande besked.
86
00:08:59,580 --> 00:09:02,760
Skandinavien, övriga Europa,
inget napp Àn.
87
00:09:02,820 --> 00:09:06,800
VĂ„r riktigt intressanta spekulant
Ă€r First Gulf Bank.
88
00:09:06,860 --> 00:09:10,000
Ja, de har skickat positiva signaler.
89
00:09:10,060 --> 00:09:13,400
De har försökt etablera sig i Norden
i flera Ă„r.
90
00:09:13,460 --> 00:09:17,080
Det hÀr vore en kanonmöjlighet
för dem.
91
00:09:17,140 --> 00:09:21,600
Det tror jag sÀkert men
jag sÀljer inte till nÄgra araber.
92
00:09:21,660 --> 00:09:26,040
Otto, för helvete! Vill du
att vi löser det hÀr eller inte?
93
00:09:26,100 --> 00:09:30,360
Annars Ă„ker jag hem till barnen
och ser om de kÀnner igen mig!
94
00:09:32,900 --> 00:09:37,360
- Vad erbjuder de, dÄ?
- Inget konkret bud Àn.
95
00:09:37,420 --> 00:09:41,720
Men de tittar igenom materialet
och Ă„terkommer.
96
00:09:43,620 --> 00:09:45,920
Tack!
97
00:09:45,980 --> 00:09:49,880
Jag lovar dig, First Gulf Bank
Àr vÄrt bÀsta alternativ...
98
00:09:49,940 --> 00:09:55,080
Det Àr ute. Farkas skriver att FI
dragit in ST-bankens tillstÄnd.
99
00:09:55,140 --> 00:09:59,480
Personalen har redan börjat ringa.
Vad fan ska jag sÀga?
100
00:10:22,860 --> 00:10:28,760
Vi vet inte sÄ mycket mer
Àn vad ni vet och har lÀst...
101
00:10:38,020 --> 00:10:42,600
- Vad fan Àr det som hÀnder?
- Nu fÄr ni fan berÀtta nÄt!
102
00:10:44,500 --> 00:10:48,040
Beklaga att ni fick lÀsa
om det hÀr i pressen.
103
00:10:48,100 --> 00:10:53,120
SÄ ska det naturligtvis inte gÄ till.
Vi tÀnkte informera er alla -
104
00:10:53,180 --> 00:10:56,640
- men gjorde bedömningen
att det var Ànnu viktigare -
105
00:10:56,700 --> 00:11:01,240
- att lÀgga alla krafter
pÄ att hitta en ny Àgare.
106
00:11:01,300 --> 00:11:04,480
Det har vi arbetat med hela natten.
107
00:11:04,540 --> 00:11:06,920
Nu ser jag en viss oro sprida sig -
108
00:11:06,980 --> 00:11:10,120
- men jag Àr övertygad
om att vi klarar detta.
109
00:11:10,180 --> 00:11:14,600
Och sÄ mÄste vi alla tÀnka.
NĂ€r kunder ringer -
110
00:11:14,660 --> 00:11:18,520
- och undrar hur det ska gÄ
sÄ kan ni göra en stor insats -
111
00:11:18,580 --> 00:11:20,880
- genom att ge lugnande besked.
112
00:11:20,940 --> 00:11:24,960
Hur dÄ? Vi har inga svar
pÄ deras frÄgor...
113
00:11:25,020 --> 00:11:29,320
- Vad heter du?
- Herdi Kader.
114
00:11:29,380 --> 00:11:37,160
- Hur lÀnge har du jobbat hÀr?
- Ă
tta Ă„r. Otto.
115
00:11:37,220 --> 00:11:41,400
DÄ bör du veta lite
om hur banking fungerar.
116
00:11:41,460 --> 00:11:45,360
Jag Àr övertygad om att du inte
Àr sÄ korkad som du lÄter.
117
00:11:45,420 --> 00:11:49,320
Otto, ska vi röra oss
mot styrelserummet?
118
00:11:56,580 --> 00:12:00,880
"Oegentligheterna
i ST-bankens tradingavdelning" -
119
00:12:00,940 --> 00:12:07,080
- "avslöjades av Bea Farkas,
junior reporter pÄ Dagbladet."
120
00:12:07,140 --> 00:12:10,480
- "Junior reporter"?
- Financial Times, Bea.
121
00:12:10,540 --> 00:12:15,560
Det Àr stort. Varenda ekonomitidning
i Europa skriver om det hÀr.
122
00:12:15,620 --> 00:12:19,840
Du har gjort ett jÀvligt bra jobb.
Det ska du vara stolt över.
123
00:12:19,900 --> 00:12:22,480
Men nu har vi konkurrens.
Du lÀste DI?
124
00:12:22,540 --> 00:12:25,880
Intervjun med SegerfÀlt?
Det Àr vÀl inget nytt?
125
00:12:25,940 --> 00:12:28,560
Han sÄgade ST-banken
i min text ocksÄ.
126
00:12:28,620 --> 00:12:32,720
- Nu har han tagit fram motorsÄgen.
- Han Àr vÀl skadeglad.
127
00:12:32,780 --> 00:12:37,200
I mina öron lÄter det som en
förhandling. Han fÄr ner priset.
128
00:12:37,260 --> 00:12:41,880
FortsÀtt att vara etta pÄ bollen nu,
"junior".
129
00:12:47,460 --> 00:12:50,520
Du behöver inte.
Du har jobbat hela natten...
130
00:12:50,580 --> 00:12:53,840
Jag har jobbat mer i mina dar
Àn du kan förstÄ.
131
00:12:53,900 --> 00:12:57,080
- Det blir en lÄng helg...
- Jag Àr ordförande.
132
00:12:57,140 --> 00:12:59,880
Jag lÀmnar inte bryggan
nÀr det stormar.
133
00:12:59,940 --> 00:13:04,440
Okej. Men Peder leder det hÀr.
Vi mÄste tala med en röst.
134
00:13:04,500 --> 00:13:06,720
Okej, dÄ kör vi.
135
00:13:09,220 --> 00:13:15,040
- De fÄr kalla fötter i Abu Dhabi...
- Bara lös det!
136
00:13:36,140 --> 00:13:39,920
Jag Àr naturligtvis oerhört ledsen
för allt som hÀnt.
137
00:13:39,980 --> 00:13:43,200
Vi har jobbat vÀldigt hÄrt, samtliga -
138
00:13:43,260 --> 00:13:47,480
- för att skapa ett mervÀrde
för kunder och Àgare.
139
00:13:47,540 --> 00:13:51,640
Vi Àr vÀldigt stolta
över att ha lyckats skapa -
140
00:13:51,700 --> 00:13:57,480
- en attraktiv arbetsplats som
attraherat de bÀsta i branschen.
141
00:13:57,540 --> 00:14:01,760
Att dÄ Finansinspektionen
försöker förstöra allt detta -
142
00:14:01,820 --> 00:14:05,960
- pÄ grund av oegentligheter
som en av vÄra anstÀllda -
143
00:14:06,020 --> 00:14:11,440
- tyvÀrr gjort sig skyldig till,
Àr oerhört beklagligt.
144
00:14:11,500 --> 00:14:18,200
Det skadar banken, det skadar den
finansiella stabiliteten i landet.
145
00:14:18,260 --> 00:14:24,400
Och det skadar inspektionens
redan sargade förtroende.
146
00:14:24,460 --> 00:14:27,080
Vi dÀremot vÀljer att ta vÄrt ansvar.
147
00:14:27,140 --> 00:14:32,520
Vi söker brett efter
en ny, stark, lÄngsiktig Àgare.
148
00:14:32,580 --> 00:14:35,880
Och trots
att vi har otroligt lite tid -
149
00:14:35,940 --> 00:14:41,840
- sÄ Àr vi övertygande om
att vi kommer att lyckas. Tack.
150
00:14:44,660 --> 00:14:46,280
Har ni fÄtt nÄt bud?
151
00:14:46,340 --> 00:14:50,800
Vi för en dialog
med flera intressenter...
152
00:14:50,860 --> 00:14:52,680
Varför inte med Norbank?
153
00:14:52,740 --> 00:14:55,520
Jag gÄr inte in pÄ
vilka vi pratar med.
154
00:14:55,580 --> 00:14:58,360
Risken Àr ÀndÄ stor
att ni gÄr i konkurs.
155
00:14:58,420 --> 00:15:02,120
Du verkar skylla allt pÄ FI
och dina anstÀllda.
156
00:15:02,180 --> 00:15:04,200
Vad har du sjÀlv för ansvar?
157
00:15:04,260 --> 00:15:08,680
SjÀlvklart har jag ett ansvar,
sÄ jag försöker lösa det hÀr.
158
00:15:08,740 --> 00:15:12,800
Vad sÀger du till kunderna
som kan förlora sina besparingar?
159
00:15:12,860 --> 00:15:16,840
Den frÄgan borde du
stÀlla till Finansinspektionen.
160
00:15:16,900 --> 00:15:19,240
Varför lÀcker de till media?
161
00:15:19,300 --> 00:15:24,200
Varför vet Dagbladet före alla andra
vad tillsynsmyndigheten har för sig?
162
00:15:24,260 --> 00:15:26,680
Hur menar du nu?
163
00:15:26,740 --> 00:15:31,840
Ăr det Dagbladets fel att ni har
övervÀrderat tradingportföljen?
164
00:15:33,060 --> 00:15:37,640
- Det Àr du som Àr Bea Farkas?
- Ja.
165
00:15:39,580 --> 00:15:43,040
Jag kan tÀnka mig
att du kan locka folk -
166
00:15:43,100 --> 00:15:46,400
- att lÀmna ut
konfidentiell information.
167
00:15:46,460 --> 00:15:51,520
Kalla det gÀrna journalistik,
jag kallar det nÄt helt annat.
168
00:15:51,580 --> 00:15:54,600
Tack, vi mÄste bryta dÀr tyvÀrr.
169
00:15:54,660 --> 00:15:57,520
Vi Ă„terkommer
nÀr vi har mer information.
170
00:16:17,460 --> 00:16:20,440
Det kanske inte Àr helt kört.
171
00:16:21,460 --> 00:16:25,920
Det kommer aldrig att gÄ.
Det blir konkurs.
172
00:16:27,620 --> 00:16:32,400
Ja... Men i sÄna fall
tar jag hand om dig.
173
00:16:34,100 --> 00:16:37,560
Vi har ju mina pengar ocksÄ.
174
00:16:37,620 --> 00:16:40,000
Det Àr ingen förmögenhet -
175
00:16:40,060 --> 00:16:44,240
- men man kan Àta blodpudding
utan lingonsylt ocksÄ.
176
00:16:47,820 --> 00:16:50,240
Jag...
177
00:16:55,260 --> 00:16:58,920
...köpte konvertibler
för dina pengar ocksÄ.
178
00:17:02,900 --> 00:17:05,920
Vilka pengar?
179
00:17:08,780 --> 00:17:12,080
Vilka pengar?
180
00:17:12,140 --> 00:17:14,880
Pappas arv?
181
00:17:17,740 --> 00:17:22,680
Du skulle ju placera dem
pÄ ett sparkonto, sa du.
182
00:17:22,740 --> 00:17:25,120
Jag var helt sÀker pÄ det hÀr...
183
00:17:25,180 --> 00:17:29,120
- Jag ville inte ta den risken.
- Jag vet...
184
00:17:29,180 --> 00:17:32,840
Jag gjorde det för oss. Leo...
185
00:17:51,260 --> 00:17:54,080
Hej, hej.
186
00:17:54,140 --> 00:17:58,680
Nej, det Àr bra, tack.
Inte sÄ sugen pÄ det just nu.
187
00:17:58,740 --> 00:18:01,000
Hur ser det ut för i morgon?
188
00:18:01,060 --> 00:18:05,160
Ja, det blir ju inga roliga rubriker,
om man sÀger sÄ.
189
00:18:05,220 --> 00:18:08,800
Men dÀremot har Anne Bystedt ringt.
190
00:18:08,860 --> 00:18:11,760
Hon vill att du ska ringa
sÄ fort du kan.
191
00:18:19,420 --> 00:18:23,440
Ja, hej. Det var Peder Rooth hÀr.
Du hade sökt mig.
192
00:18:23,500 --> 00:18:27,040
Jag har tagit upp saken
med min ledningsgrupp nu.
193
00:18:27,100 --> 00:18:30,400
Och vi Àr intresserade.
194
00:18:31,860 --> 00:18:34,880
Gud, sÄ trevligt. Det var glÀdjande.
195
00:18:34,940 --> 00:18:38,280
Av Private Banking.
196
00:18:38,340 --> 00:18:43,520
Vi var tydliga med att vi
vill sÀlja banken i sin helhet.
197
00:18:43,580 --> 00:18:47,760
VÄra banker Àr inte riktigt
en perfect match.
198
00:18:47,820 --> 00:18:51,000
Men rÄdgivningsdelen
diskuterar vi gÀrna.
199
00:18:51,060 --> 00:18:53,920
DÄ Àr vi inte intresserade
av affÀren.
200
00:18:53,980 --> 00:18:58,320
Möjligen kan vi diskutera
Corporate Finance om...
201
00:18:58,380 --> 00:19:02,240
Jag vill tacka för din tid
och för visat intresse.
202
00:19:02,300 --> 00:19:05,280
Okej. Ring om du Àndrar dig.
203
00:19:15,260 --> 00:19:19,240
Det Àr samma jÀvla skit
som alla andra har.
204
00:19:19,300 --> 00:19:21,400
Det var dig Otto hoppade pÄ.
205
00:19:21,460 --> 00:19:25,520
Det Àr en bisak. Jag vill veta
vad som hÀnder dÀr inne.
206
00:19:28,220 --> 00:19:30,320
Du, kom.
207
00:19:35,780 --> 00:19:37,960
Kom, Björn
208
00:19:56,740 --> 00:20:00,160
Anne Bystedt har tackat nej.
209
00:20:01,700 --> 00:20:04,680
Vi har haft kontakt
med en del journalister -
210
00:20:04,740 --> 00:20:09,760
- och vi kan förvÀnta oss
en del otrevliga artiklar framÄt.
211
00:20:11,060 --> 00:20:16,880
Jag har talat med Norbank.
De kommer hit om en halvtimme.
212
00:20:16,940 --> 00:20:20,400
- Sven-Ivan?
- Och han VD: n. Vad heter han?
213
00:20:20,460 --> 00:20:24,760
- Marnell.
- De vill lÀgga ett bud.
214
00:20:26,220 --> 00:20:28,840
Bra.
215
00:20:28,900 --> 00:20:31,800
Vi ska fortfarande inte
sÀlja till honom -
216
00:20:31,860 --> 00:20:36,400
- men jag vill ha ett bud
som jag kan spela ut mot araberna.
217
00:20:52,260 --> 00:20:56,280
Hej. Jag heter Bea Farkas,
reporter pÄ Dagbladet.
218
00:20:56,340 --> 00:20:58,920
Det hÀr Àr min fotograf Björn.
219
00:20:58,980 --> 00:21:02,840
- Jag ska inte ha nÄt, jag har DN.
- Vi sÀljer inget.
220
00:21:02,900 --> 00:21:07,560
Jag skriver om ST-banken. Du kanske
har lÀst att de har problem...
221
00:21:07,620 --> 00:21:11,320
Ja, jag Àr gammal
men jag kan lÀsa fortfarande.
222
00:21:11,380 --> 00:21:15,600
Vi undrar om vi fÄr ta lite bilder
frÄn din lÀgenhet.
223
00:21:15,660 --> 00:21:19,280
FrÄn min lÀgenhet? Varför dÄ?
224
00:21:19,340 --> 00:21:24,320
Du har bara utsikt över banken.
Vi vill veta vad som pÄgÄr dÀr.
225
00:21:24,380 --> 00:21:29,440
- Ni vill smygtitta.
- Jag skulle inte uttrycka det sÄ...
226
00:21:32,220 --> 00:21:38,440
VadÄ "min fotograf"? Det Àr jag
fan inte. Jag Àr min egen.
227
00:21:43,260 --> 00:21:49,720
KĂ€ra medarbetare,
nu har vi tvÄ vÀldigt duktiga -
228
00:21:49,780 --> 00:21:53,320
- och professionella terapeuter hÀr.
229
00:21:53,380 --> 00:21:57,400
Som heter Jeanette och Ola.
230
00:21:57,460 --> 00:22:03,440
De Àr villiga
att prata med er nÀrsomhelst.
231
00:22:04,700 --> 00:22:07,800
Har vi nÄn information, eller?
232
00:22:07,860 --> 00:22:11,880
Just nu har vi
ingen konkret information -
233
00:22:11,940 --> 00:22:16,880
- om vad som hÀnder med banken,
men ledningen gör sitt bÀsta -
234
00:22:16,940 --> 00:22:20,080
- för att lösa situationen
sÄ fort som möjligt.
235
00:22:20,140 --> 00:22:23,800
Och hur lÄng tid ska vi sitta hÀr?
Vad vet vi?
236
00:22:23,860 --> 00:22:27,440
Vi rÀknar med att det hÀr
ska vara klart snarast.
237
00:22:28,340 --> 00:22:30,880
LÄt höra.
238
00:22:30,940 --> 00:22:34,920
600 miljoner.
239
00:22:36,500 --> 00:22:39,560
- Du skÀmtar?
- Nej, inte alls.
240
00:22:40,940 --> 00:22:45,400
Vet du vad banken var vÀrd
sÄ sent som för ett halvÄr sen?
241
00:22:45,460 --> 00:22:48,480
Du sÀger det sjÀlv,
för ett halvÄr sen.
242
00:22:48,540 --> 00:22:52,080
Bara personalkonvertiblerna
ligger pÄ 1,2 miljarder.
243
00:22:52,140 --> 00:22:56,000
- Och löses in av köparen.
- Inte nödvÀndigtvis.
244
00:22:56,060 --> 00:22:59,680
Jag föreslÄr att vi tar hÀlften var.
245
00:22:59,740 --> 00:23:03,680
Menar du att vi ska betala
för att ni ska köpa banken?
246
00:23:03,740 --> 00:23:09,360
Under rÄdande omstÀndigheter
Ă€r det ett rimligt erbjudande.
247
00:23:09,420 --> 00:23:12,360
Det hÀr Àr ju löjligt.
248
00:23:12,420 --> 00:23:16,320
DÄ Àr det ju billigare
att sÀtta banken i konkurs.
249
00:23:16,380 --> 00:23:20,360
Jag trodde att du ville
rÀdda ditt familjeföretag.
250
00:23:20,420 --> 00:23:23,920
Ja, det vill jag ocksÄ.
Vi har gott om spekulanter.
251
00:23:23,980 --> 00:23:29,360
Det Àr möjligt,
men ni har ont om tid.
252
00:23:33,060 --> 00:23:38,200
Hon vet ingenting.
Hela vÄrt liv Àr ju uppbyggt...
253
00:23:38,260 --> 00:23:41,960
...pÄ att jag jobbar hÀr
och att vi tjÀnar pengar -
254
00:23:42,020 --> 00:23:45,520
- och har en trygg tillvaro
med vÄra barn...
255
00:23:53,140 --> 00:23:56,680
HallÄ, blir det inget?
256
00:23:56,740 --> 00:23:59,680
HallÄ, ska ni inte köpa oss?
257
00:23:59,740 --> 00:24:03,800
- Han tackade nej.
- Va? VadÄ tackade nej?
258
00:24:03,860 --> 00:24:07,400
- Driver ni med mig?
- Peder.
259
00:24:09,820 --> 00:24:13,800
Jag vet inte.
260
00:24:18,340 --> 00:24:21,120
HallÄ?
261
00:24:21,180 --> 00:24:24,200
Henrik?
262
00:24:25,260 --> 00:24:27,680
Ăr du hemma?
263
00:24:28,780 --> 00:24:32,960
Jag var precis i nÀrheten och jobbade
och tÀnkte komma förbi.
264
00:24:34,140 --> 00:24:36,880
Henrik?
265
00:24:38,740 --> 00:24:41,440
Ă
h, herregud...
266
00:24:43,180 --> 00:24:47,840
- Jag kan inte andas...
- Titta pÄ mig, andas ut.
267
00:24:47,900 --> 00:24:50,920
Du andas bara in just nu. Bra.
268
00:24:50,980 --> 00:24:54,040
Hon tog Olle...
269
00:24:55,260 --> 00:25:01,280
Okej. Henrik, lyssna pÄ mig.
Vad jobbar din mamma med?
270
00:25:01,340 --> 00:25:03,840
- Jag kan inte röra mig.
- Jag vet.
271
00:25:03,900 --> 00:25:09,520
- Henrik, vad jobbar din mamma med?
- Gunilla...
272
00:25:09,580 --> 00:25:14,320
- PĂ„ skolbiblioteket.
- Kan hon laga mat?
273
00:25:14,380 --> 00:25:18,080
- Janssons frestelse...
- JĂ€ttebra, Henrik.
274
00:25:18,140 --> 00:25:21,280
TÀnk pÄ mamma Gunillas
Janssons frestelse.
275
00:25:21,340 --> 00:25:24,320
Kan du kÀnna
hur den luktar och smakar?
276
00:25:24,380 --> 00:25:28,320
Kommer du ihÄg alla fina stunder
ni spenderat tillsammans?
277
00:25:28,380 --> 00:25:31,040
Vad fin Gunilla Àr
nÀr hon lagar maten.
278
00:25:31,100 --> 00:25:34,640
Hur mycket du tycker om
Janssons frestelse av henne.
279
00:25:34,700 --> 00:25:39,560
JÀttebra, Henrik. Du Àr jÀtteduktig.
Nu slÀpper jag.
280
00:25:39,620 --> 00:25:43,400
Du Àr superduktig.
281
00:25:43,460 --> 00:25:46,760
FortsÀtt andas. Bra.
282
00:25:50,020 --> 00:25:54,880
Du Àr jÀtteduktig. Bra jobbat.
283
00:25:57,740 --> 00:26:00,480
Hon tog Olle.
284
00:26:00,540 --> 00:26:05,560
Jag vet. SÄ, vÀnnen. SÄ ja.
285
00:26:10,380 --> 00:26:12,920
Bara grÄt.
286
00:26:24,380 --> 00:26:29,280
- Jag svek honom.
- Han kommer tillbaka.
287
00:26:29,340 --> 00:26:33,480
- Jag har svikit alla.
- Det hÀr Àr inte ditt fel.
288
00:26:33,540 --> 00:26:40,800
- Jag kraschade hela jÀvla banken!
- Ta det lugnt. Nej...
289
00:26:40,860 --> 00:26:46,280
Jag sabbade för alla som köpte
konvertibler. Jag Àr en jÀvla idiot!
290
00:26:46,340 --> 00:26:49,720
Om det Àr nÄn som Àr idiot
sÄ Àr det Peder.
291
00:26:49,780 --> 00:26:53,160
Du vet nÀr vi frÄgade honom
om konvertiblerna?
292
00:26:53,220 --> 00:26:59,560
Eller hur? Han garanterade att de
var en sÀker och lönsam investering.
293
00:26:59,620 --> 00:27:03,080
Rasmussen gick igenom
alla konvertibler -
294
00:27:03,140 --> 00:27:06,560
- och Peder Àr den enda
som inte köpte nÄgra nya.
295
00:27:07,700 --> 00:27:10,880
Vad fan Àr det du sÀger?
296
00:27:10,940 --> 00:27:16,400
Han visste att det var strul
och ljög oss rÀtt upp i ansiktet.
297
00:27:16,460 --> 00:27:19,080
Jag kÀnner mig som en jÀvla idiot.
298
00:28:16,900 --> 00:28:20,480
Alla hÄller truten.
Till och med Sven-Ivan SegerfÀlt.
299
00:28:20,540 --> 00:28:24,360
Och din kontakt
som lÀmnade ut tradinghistoriken?
300
00:28:24,420 --> 00:28:29,240
- Jag kan inte be honom om nÄt mer.
- Men vad gör vi, dÄ?
301
00:28:31,060 --> 00:28:34,400
Jag vill veta vad
som hÀnder dÀr inne.
302
00:28:45,460 --> 00:28:48,760
Bea Farkas.
303
00:28:50,860 --> 00:28:53,440
Jaha...
304
00:28:54,660 --> 00:28:57,320
Jaha, förlÄt. Hej.
305
00:28:58,420 --> 00:29:02,280
Vad kul! Tack. Gud, vad bra.
306
00:29:02,340 --> 00:29:06,720
Men dÄ kommer vi pÄ en gÄng,
om det gÄr bra.
307
00:29:07,660 --> 00:29:11,960
Ja, okej. Bra, dÄ ses vi. Hej.
308
00:29:12,020 --> 00:29:15,920
- Vem var det?
- En ny prenumerant.
309
00:29:19,100 --> 00:29:22,840
Hörru! Du kan inte gÄ in!
310
00:29:25,140 --> 00:29:28,960
- Vad gör du?
- SlÀpp mig, för i helvete!
311
00:29:29,020 --> 00:29:31,880
- SlÀpp mig!
- Lugn!
312
00:29:31,940 --> 00:29:35,760
SlÀpp! Jag ska prata med Peder Rooth!
313
00:29:35,820 --> 00:29:40,400
- Du ska bara vara lugn.
- SlÀpp mig!
314
00:29:40,460 --> 00:29:45,520
- Jag ska prata med Peder Rooth!
- Tommy, lÄt honom komma upp.
315
00:29:45,580 --> 00:29:48,880
Han har inget passerkort.
316
00:29:48,940 --> 00:29:52,360
- Lugna ner dig.
- Jag litade pÄ dig...
317
00:29:52,420 --> 00:29:55,640
- Okej.
- Men du ljög för mig.
318
00:29:55,700 --> 00:30:00,320
Du sa att konvertiblerna var
en trygg affÀr men köpte inga sjÀlv!
319
00:30:00,380 --> 00:30:04,040
- Han köpte inga sjÀlv!
- Ta det lugnt.
320
00:30:04,100 --> 00:30:06,320
- Du ljög!
- SlÀpp honom!
321
00:30:06,380 --> 00:30:08,800
- Han lugnar ner sig.
- Titta pÄ mig!
322
00:30:08,860 --> 00:30:13,920
Man ska stÄ för det man gör!
323
00:30:20,020 --> 00:30:23,480
Andas...
324
00:30:27,500 --> 00:30:31,120
Vi mÄste lösa
personalens konvertibler.
325
00:30:31,180 --> 00:30:33,680
Vi?
326
00:30:33,740 --> 00:30:38,280
Ja. Det Àr vÀl vÄrt ansvar
att ta hand om personalen -
327
00:30:38,340 --> 00:30:40,600
- om vi inte fÄr ett seriöst bud?
328
00:30:40,660 --> 00:30:45,240
Verkligen? Ăr det nĂ„n som har
tvingat dem att investera i banken?
329
00:30:46,380 --> 00:30:51,560
Det hÀr Àr vuxna mÀnniskor som
fick chansen att göra en god affÀr.
330
00:30:51,620 --> 00:30:54,520
Men alla affÀrer faller inte vÀl ut.
331
00:30:54,580 --> 00:30:58,640
- Det vet man om man jobbar pÄ bank.
- Absolut.
332
00:30:58,700 --> 00:31:05,080
- Men vi i styrelsen ansvarar för...
- Att rÀdda banken, inget annat.
333
00:31:05,140 --> 00:31:10,720
Skulle jag betala för andras
mÀnniskors misstag? Varför det?
334
00:31:12,100 --> 00:31:15,920
Du har vÀl sjÀlv skrapat ihop
en del pÄ kontot?
335
00:31:15,980 --> 00:31:20,320
Vad kan det vara? Hundra miljoner?
336
00:31:20,380 --> 00:31:25,120
Ăr du beredd att satsa dem
pÄ att rÀdda nÄgra anstÀllda?
337
00:31:26,740 --> 00:31:30,520
Den tanken kÀndes inte sÄ bra, va?
338
00:31:39,900 --> 00:31:42,800
First Gulf Àr pÄ.
339
00:31:44,460 --> 00:31:48,640
De vill bara ha godkÀnt frÄn
Finansinspektionen som nya Àgare.
340
00:31:50,300 --> 00:31:52,480
Jag ringer Anders Meyer direkt.
341
00:31:52,540 --> 00:31:56,360
De hade nÄgra frÄgor
angÄende Private Banking.
342
00:31:56,420 --> 00:31:59,680
Det Àr vÀl den delen
de Àr mest intresserade av.
343
00:31:59,740 --> 00:32:04,240
- Koppla ihop dem med Ulf.
- Han Àr inte hÀr.
344
00:32:05,220 --> 00:32:07,520
- VadÄ inte hÀr?
- Han har Ă„kt hem.
345
00:32:07,580 --> 00:32:10,920
- Det var nÄnting med familjen.
- Ring honom, dÄ.
346
00:32:10,980 --> 00:32:14,520
- Han svarar ju inte.
- Men fortsÀtt ring!
347
00:32:18,700 --> 00:32:23,000
Private Banking
Àr russinet i den hÀr kakan.
348
00:32:23,060 --> 00:32:28,440
Och det Àr din förtjÀnst.
Du Àr jÀvligt skicklig, Ulf.
349
00:32:30,180 --> 00:32:33,640
Hos Norbank, med vÄra resurser -
350
00:32:33,700 --> 00:32:39,200
- har du helt andra möjligheter
att utveckla verksamheten.
351
00:32:39,260 --> 00:32:43,400
Jag vill börja med att sÀga
att jag Àr otroligt smickrad.
352
00:32:43,460 --> 00:32:47,120
Men vi befinner oss
i ett kÀnsligt lÀge -
353
00:32:47,180 --> 00:32:53,640
- som du vet, och det kan nog
bli vÀldigt svÄrt att sÀlja banken -
354
00:32:53,700 --> 00:32:55,160
- om jag gÄr nu.
355
00:32:55,220 --> 00:32:59,760
Vad Àr oddsen att ni hittar
en köpare till i morgon?
356
00:33:01,580 --> 00:33:07,080
Blir det konkurs
sitter du dÀr med dina skulder.
357
00:33:07,140 --> 00:33:11,680
Du har vÀl köpt konvertibler
som alla andra, antar jag?
358
00:33:11,740 --> 00:33:15,280
Jag löser dem Ät dig. Inga problem.
359
00:33:15,340 --> 00:33:18,680
Och dina killar fÄr du ta med dig,
förstÄs.
360
00:33:18,740 --> 00:33:22,920
Fan, jag vet inte. Det...
361
00:33:25,420 --> 00:33:30,320
Jag lÀste dina artiklar pÄ nÀtet.
Du Àr vÀldigt duktig.
362
00:33:30,380 --> 00:33:32,280
Tack.
363
00:33:32,340 --> 00:33:35,200
Det Àr viktigt att sÄna saker
kommer fram.
364
00:33:35,260 --> 00:33:38,000
Den dÀr banken
har betett sig skamligt.
365
00:33:38,060 --> 00:33:42,440
Du kanske ska gÄ över
till Dagbladet ÀndÄ?
366
00:33:42,500 --> 00:33:45,840
Det blir kanon, första parkett!
367
00:33:45,900 --> 00:33:51,120
- Vill ni ha lite portvin?
- Ja, lite. Jag jobbar ju.
368
00:33:51,180 --> 00:33:54,920
Ăh, du ska ju bara ta nĂ„gra bilder.
Det kan inte skada.
369
00:33:54,980 --> 00:33:59,000
- Bea, vill du ha lite portvin?
- Nej, tack.
370
00:33:59,060 --> 00:34:00,920
Du kan ju ta senare.
371
00:34:00,980 --> 00:34:04,680
- HĂ€r bor du bra.
- Ja, hÀr trivs jag.
372
00:34:04,740 --> 00:34:09,320
Det Àr bara lite lyhört...
373
00:34:09,380 --> 00:34:13,200
Ska det vara sÄ svÄrt?
Det Àr bara att sy ihop affÀren!
374
00:34:13,260 --> 00:34:18,000
- FÄ skiten pÄ plats.
- Fan, vad du tjatar!
375
00:34:18,060 --> 00:34:19,920
Vi gÄr ju under!
376
00:34:19,980 --> 00:34:24,760
Nej, fan. Jag ringer min svÄger,
han Àr ju affÀrsjurist.
377
00:34:24,820 --> 00:34:28,200
Han vet vÀl nÄnting.
378
00:34:30,940 --> 00:34:36,360
- Hör ni...
- Du ringer inte nÄn!
379
00:34:36,420 --> 00:34:39,360
Synd bara
att han fick magont den dan.
380
00:34:39,420 --> 00:34:41,840
Jag jagade honom som en dÄre.
381
00:34:41,900 --> 00:34:48,400
Nu hÀnder det nÄt hÀr.
De kan inte ha hittat en köpare.
382
00:34:50,180 --> 00:34:56,240
Kan jag fÄ kameran, dÄ?
Det Àr min kamera.
383
00:34:57,180 --> 00:35:01,160
Om du ska sitta dÀr
sÄ mÄste du plÄta. FÄr jag...
384
00:35:06,820 --> 00:35:11,120
Det hÀr Àr en bank.
Det Àr pengar, mycket pengar.
385
00:35:11,180 --> 00:35:15,320
Det Àr folks jobb,
men det Àr inte allt.
386
00:35:15,380 --> 00:35:19,480
Det finns mycket andra saker
som du inte har förstört.
387
00:35:19,540 --> 00:35:21,760
Nej...
388
00:35:22,740 --> 00:35:26,320
- Men det ser inte du just nu.
- Du har rÀtt.
389
00:35:29,580 --> 00:35:32,560
Jag ska nog bara sova och vila lite -
390
00:35:32,620 --> 00:35:35,600
- sÄ kommer det att kÀnnas lugnare.
391
00:35:37,140 --> 00:35:40,080
Jag behöver lite perspektiv.
392
00:36:00,100 --> 00:36:04,920
Adam? Kaffe.
393
00:36:04,980 --> 00:36:08,480
Det Àr Àckligt, men varmt.
Alltid nÄt.
394
00:36:11,980 --> 00:36:15,840
Du vet ju vad jag har gjort.
395
00:36:17,020 --> 00:36:22,480
Den hÀr gropen
har pappa grÀvt Ät sig sjÀlv.
396
00:36:26,020 --> 00:36:29,600
Vet du vad det hÀr kÀnns som?
397
00:36:30,980 --> 00:36:35,240
Som om vakterna
tÀnde lamporna pÄ klubben -
398
00:36:35,300 --> 00:36:40,920
- och sa Ät alla att gÄ hem.
"Festen Àr slut!"
399
00:36:41,900 --> 00:36:44,640
Det var kul sÄ lÀnge det varade.
400
00:36:47,460 --> 00:36:50,720
Jag gÄr och tar en cigg -
401
00:36:50,780 --> 00:36:53,400
- sÄ ses vi dÀr ute och tar en kaffe.
402
00:36:53,460 --> 00:36:55,760
Okej.
403
00:37:06,140 --> 00:37:08,960
Det Àr ett seriöst bud.
404
00:37:10,940 --> 00:37:14,640
Vi Àr redo att sÀlja.
Det Àr jag som ska tacka.
405
00:37:16,460 --> 00:37:21,680
Finansinspektionen mejlar
ett godkÀnnande till First Gulf.
406
00:37:23,060 --> 00:37:27,520
- Pappa skulle vÀnda sig i sin grav.
- Det tror jag sÀkert.
407
00:37:27,580 --> 00:37:31,280
Men det hÀr Àr vÄr enda chans,
annars blir det konkurs.
408
00:37:37,420 --> 00:37:42,320
- Ring Abu Dhabi.
- Ja!
409
00:37:44,300 --> 00:37:47,600
- Nu hÀnder det nÄnting hÀr.
- VadÄ?
410
00:37:50,060 --> 00:37:52,840
FĂ„ se.
411
00:37:59,420 --> 00:38:03,080
De har fÄtt napp.
412
00:38:09,580 --> 00:38:13,320
God kvÀll, sir.
Det hÀr Àr Peder Rooth.
413
00:38:13,380 --> 00:38:19,880
Tack. Ja, Finansinspektionen
skickar över lite material nu.
414
00:38:21,220 --> 00:38:25,360
Klingspor gÄr till Norbank!
Han tar med sig hela avdelningen!
415
00:38:25,420 --> 00:38:28,920
- Det Àr krig dÀr nere!
- Men vad i...?
416
00:38:31,900 --> 00:38:35,200
Vad fan...? Vad hÀnder nu?
417
00:38:37,020 --> 00:38:40,320
Det har dykt upp en sak
som vi mÄste ta hand om.
418
00:38:40,380 --> 00:38:45,800
Ring mig om tre, fyra minuter.
GÄr det bra? Tack sÄ mycket.
419
00:38:45,860 --> 00:38:49,480
- Jesus... Kom igen!
- De mÄste ju förstÄ oss...
420
00:38:49,540 --> 00:38:53,000
Skit i det dÀr bara.
421
00:38:55,420 --> 00:38:59,840
- Vi gÄr över...
- Ăr det inte bĂ€st att vi öppnar?
422
00:39:12,500 --> 00:39:15,960
Ser du?
423
00:39:24,780 --> 00:39:30,080
Kom igen, vad fan gör ni?
424
00:39:30,140 --> 00:39:34,040
Ăppna dörren!
Vi mÄste prata om det hÀr!
425
00:39:54,900 --> 00:39:57,200
Lugna ner er!
426
00:40:03,420 --> 00:40:07,520
Ojojoj! Det hÀr Àr förstasidan.
427
00:40:20,460 --> 00:40:23,120
Fan!
428
00:40:29,460 --> 00:40:32,440
Alldeles nyss,
för typ tio minuter sen.
429
00:40:32,500 --> 00:40:36,120
NÄnting har gÄtt fel,
jag har ingen aning vad.
430
00:40:36,180 --> 00:40:40,280
Det var fullt slagsmÄl dÀr inne.
Vi fick helt galna bilder.
431
00:40:44,820 --> 00:40:48,040
Men du, det fattar de ocksÄ...
432
00:40:48,100 --> 00:40:51,080
- Ska inte du följa med de andra?
- Nej.
433
00:40:51,140 --> 00:40:54,520
- Det Àr klart du ska.
- Nej. Tack för omtanken.
434
00:40:54,580 --> 00:40:58,040
- Har du sett Adam?
- Nej.
435
00:41:01,260 --> 00:41:07,320
- Vart tog Adam Berg vÀgen?
- Jag har inte sett honom.
436
00:41:14,340 --> 00:41:16,680
Adam?
437
00:41:18,340 --> 00:41:23,120
- Vet du om Adam Berg har gÄtt hem?
- Har nÄn sett Adam?
438
00:41:23,180 --> 00:41:28,280
Han tar en cigg dÀr uppe. VadÄ dÄ?
439
00:41:28,340 --> 00:41:30,680
Fan...
440
00:41:36,460 --> 00:41:38,760
Adam?
441
00:41:43,500 --> 00:41:46,120
Adam?
442
00:41:58,860 --> 00:42:03,600
Han Àr hÀr inne. Herdi. Det ringer.
443
00:42:03,660 --> 00:42:06,720
- Adam?
- Adam, det Àr Herdi.
444
00:42:06,780 --> 00:42:09,520
- Nu öppnar du upp!
- Ta det lugnt.
445
00:42:12,980 --> 00:42:18,280
- Ă
h, fy fan...
- Vad Àr det?
446
00:42:22,940 --> 00:42:25,360
Kom igen, dÄ!
447
00:42:30,380 --> 00:42:34,000
Adam!
448
00:43:37,020 --> 00:43:40,240
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com37016