All language subtitles for Fartblinda.S01E05.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AVRATTNING
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,420 --> 00:00:11,640
- Vad Àr det?
- ST-bankens tradinghistorik sen 2010.
2
00:00:11,700 --> 00:00:16,440
En profilerad svensk bank
mörkar förluster i sin trading.
3
00:00:16,500 --> 00:00:20,920
- Ska vi realisera förluster?
- Nej, det ska vi inte göra.
4
00:00:20,980 --> 00:00:23,240
- Vi rullar pÄ som tidigare?
- Ja.
5
00:00:23,300 --> 00:00:26,480
Hon vet
att jag tog tradinghistoriken.
6
00:00:26,540 --> 00:00:28,680
En person kan hjÀlpa oss.
7
00:00:28,740 --> 00:00:33,680
LÀgg ner, annars fÄr alla veta att du
har en relation med Peder Rooth.
8
00:00:35,220 --> 00:00:37,440
- Vad fan hÄller du pÄ med?
- Vad?
9
00:00:37,500 --> 00:00:40,720
Inbrott i mitt hem.
ErkÀnn att det var du.
10
00:00:40,780 --> 00:00:44,840
- HallÄ?
- Jag gillar inte sÄna som du.
11
00:00:44,900 --> 00:00:47,240
SnÀlla, nej! Jag ska betala!
12
00:00:48,300 --> 00:00:51,720
Banken gÄr under
om du skriver om det hÀr.
13
00:01:21,660 --> 00:01:25,560
- Vem fan Àr du?
- Vad gör du hÀr?
14
00:01:25,620 --> 00:01:30,520
Har du börjat utpressa mina kollegor?
Vad hÄller du pÄ med?
15
00:01:30,580 --> 00:01:36,720
- Vill du outa oss sÄ gör vi det nu.
- Vad pratar du om? Vad gör du hÀr?
16
00:01:36,780 --> 00:01:39,400
- Hur mycket kostade han?
- Vem?
17
00:01:39,460 --> 00:01:43,240
- Markus Thulin. Vad kostade han?
- Vem Àr det?
18
00:01:43,300 --> 00:01:47,640
- HÄll inte pÄ.
- Jag vet inte vad du pratar om.
19
00:01:47,700 --> 00:01:53,560
Vilken story tÀnkte ni dra? Att jag
Àr den galna Àlskarinnan du dumpade -
20
00:01:53,620 --> 00:01:58,400
- och nu ska hon hÀmnas?
Jag kan prata med Sophie nu.
21
00:01:58,460 --> 00:02:01,000
Lugna ner dig och lyssna pÄ mig.
22
00:02:01,060 --> 00:02:06,760
Jag skulle aldrig anvÀnda det fina
vi har haft ihop emot dig.
23
00:02:15,820 --> 00:02:21,360
Bea, jag kommer alltid att förneka
att du och jag har haft nÄnting.
24
00:02:21,420 --> 00:02:25,160
Jag har barn, jag har familj.
25
00:02:25,220 --> 00:02:30,120
- Jag kan inte...
- GÄ och knulla med din fru, dÄ.
26
00:03:40,460 --> 00:03:45,320
Det fattas tvÄ miljarder
i balansrÀkningen?
27
00:03:45,380 --> 00:03:48,680
Peder sa att konvertiblerna
var en bra affÀr.
28
00:03:48,740 --> 00:03:52,200
Du mÄste lösa in dem nu.
Fort som fan.
29
00:03:52,260 --> 00:03:55,040
Jag behöver nÄgra dagar.
30
00:03:55,100 --> 00:04:00,360
Banken vet att jag kommer att gÄ ut
med det hÀr.
31
00:04:00,420 --> 00:04:05,600
De börjar stÀda upp, jag vill inte
ge dem en chans att komma undan.
32
00:04:05,660 --> 00:04:11,000
- Jag skulle fÄ en förvarning.
- Ja, och du fÄr det nu.
33
00:04:11,060 --> 00:04:14,240
Du fÄr till ikvÀll.
34
00:04:14,300 --> 00:04:20,720
Jag mÄste hinna lösa in
konvertiblerna. Du lovade mig det.
35
00:04:20,780 --> 00:04:26,880
- Jag kan inte vÀnta lÀngre.
- Jag kan förlora sex miljoner.
36
00:04:29,540 --> 00:04:35,120
- Jag vet.
- Jag kan förlora allt. Fattar du det?
37
00:04:37,980 --> 00:04:44,160
- Vem har hand om konvertiblerna?
- Bjarne Rasmussen.
38
00:04:44,220 --> 00:04:50,160
GÄ dit och sÀg att Leos firma konkar
om du inte skjuter in pengar idag.
39
00:04:50,220 --> 00:04:53,720
- Leo Àr sjuksyrra!
- Det vet vÀl inte han.
40
00:04:53,780 --> 00:04:58,840
Jag ser ut ungefÀr som pÄ bilden.
Du dÄ?
41
00:04:58,900 --> 00:05:04,240
FörlÄt, jag mÄste avsluta nu.
Det kom en grej emellan.
42
00:05:04,300 --> 00:05:08,520
Vi fÄr prata mer nÀr vi ses.
Det tycker jag ocksÄ. Tack.
43
00:05:08,580 --> 00:05:12,480
Ăr Farkas pĂ„ besök?
44
00:05:12,540 --> 00:05:16,160
Det hÀr höll jag pÄ med
nÀr du sparkade mig.
45
00:05:16,220 --> 00:05:20,760
- Vi jobbar inte ihop.
- Det hÀr Àr Ärets nyhet.
46
00:05:20,820 --> 00:05:23,920
- Grattis! GĂ„ till DI.
- Det mÄste ut nu.
47
00:05:23,980 --> 00:05:28,240
- Inte under mig.
- DÄ begÄr du ett stort misstag.
48
00:05:33,980 --> 00:05:39,200
- Idag?
- Han har försökt hitta en lösning.
49
00:05:39,260 --> 00:05:42,760
Det hÀr Àr enda chansen.
50
00:05:42,820 --> 00:05:46,320
Personalkonvertibler tecknas
pÄ tre Är.
51
00:05:46,380 --> 00:05:50,880
Man kan fÄ lösa in dem tidigare
om man har sÀrskilda skÀl.
52
00:05:50,940 --> 00:05:55,560
- Vad Àr det för bolag?
- Medicinteknik.
53
00:05:55,620 --> 00:06:00,080
Leverantörerna har lÀmnat in
konkursansökan till tingsrÀtten.
54
00:06:00,140 --> 00:06:04,080
Den största kunden
har gÄtt under jorden.
55
00:06:05,540 --> 00:06:10,160
- Jag ser vad jag kan göra.
- Jag mÄste fÄ ett besked.
56
00:06:10,220 --> 00:06:14,920
- Jag mÄste pÄ ett möte.
- Jag fÄr det vÀl under dagen?
57
00:06:14,980 --> 00:06:19,080
Jag vore oerhört tacksam
om det gÄr.
58
00:06:19,140 --> 00:06:22,840
Okej. Jag ordnar det.
59
00:06:32,420 --> 00:06:36,800
Hej, Adam! Jag har sökt dig.
60
00:06:36,860 --> 00:06:39,960
Du kanske har varit upptagen?
61
00:06:40,020 --> 00:06:44,600
DÄlig mottagning pÄ mobilen, kanske?
62
00:06:49,420 --> 00:06:54,040
SĂ„, du kommer in
och ber om tradinghistoriken.
63
00:06:54,100 --> 00:06:58,080
Det gÀllde nÄn norsk affÀr.
64
00:06:58,140 --> 00:07:01,760
Sen fÄr jag ett samtal och mÄste gÄ.
65
00:07:01,820 --> 00:07:06,920
Och du blir kvar dÀr, sjÀlv.
66
00:07:07,660 --> 00:07:11,080
- Eller hur?
- Det hÀr Àr absurt.
67
00:07:11,140 --> 00:07:15,840
- Fattar du vad du anklagar mig för?
- Vad Àr det för affÀr?
68
00:07:20,900 --> 00:07:26,440
Du kÀnner Bea Farkas.
Hon har tradinghistoriken.
69
00:07:32,060 --> 00:07:37,640
Om du inte samarbetar
sÄ kommer vi att polisanmÀla dig.
70
00:07:37,700 --> 00:07:43,280
Jag... Jag mÄste ringa ett samtal.
71
00:07:43,340 --> 00:07:46,440
Du skÀmtar, va?
72
00:08:04,060 --> 00:08:07,400
- Hej!
- Tjena!
73
00:08:07,460 --> 00:08:14,120
Jag glömde lite privata grejer pÄ
skrivbordet, det tar fem minuter.
74
00:08:14,180 --> 00:08:16,680
Du har inte varit hÀr.
75
00:08:16,740 --> 00:08:20,400
- Jag ska skriva ut mitt CV ocksÄ.
- SjÀlvklart.
76
00:08:25,020 --> 00:08:31,560
- Hur Àr det med dig? NÄt pÄ gÄng?
- Det Àr okej. Jag letar just nu.
77
00:08:34,820 --> 00:08:39,680
De har tagit bort mitt inlog.
Kan du logga in pÄ din?
78
00:08:39,740 --> 00:08:43,880
- Visst.
- Tack.
79
00:08:43,940 --> 00:08:46,840
- Anders tar i för mycket.
- Jag hÄller med.
80
00:08:46,900 --> 00:08:49,560
- FĂ„r alltid uppbackning.
- Eller hur?
81
00:08:49,620 --> 00:08:53,800
- Jag trodde att jag var galen.
- Absolut inte.
82
00:08:53,860 --> 00:08:59,320
SÄhÀr har det varit pÄ alla
redaktioner jag har jobbat pÄ.
83
00:09:04,820 --> 00:09:09,000
- Den Àr slut, va?
- Jag ska bara hÀmta...
84
00:09:09,060 --> 00:09:14,040
- Jag kommer fan inte ens ut.
- Jag fixar.
85
00:10:05,340 --> 00:10:07,800
DĂ€r kom den.
86
00:10:10,500 --> 00:10:15,640
Ska man prata jobb pÄ en dejt?
Det finns annat hÀr i livet.
87
00:10:15,700 --> 00:10:20,040
Vilka jÀttefina hÀnder du har.
88
00:10:24,180 --> 00:10:26,960
Jag Àr ledsen, jag mÄste ta det.
89
00:10:30,420 --> 00:10:32,120
Hej, Eleonor.
90
00:10:32,180 --> 00:10:35,400
Vi gÄr ut med en dementi
pÄ er artikel nu.
91
00:10:35,460 --> 00:10:41,520
Vi stÀmmer er för förtal
sÄ kontakta ansvarig utgivare.
92
00:10:50,660 --> 00:10:54,240
- NĂ€men, hejsan!
- Har du fÄtt mitt mejl?
93
00:10:54,300 --> 00:10:57,600
- Vilket mejl?
- Jag skickade en artikel till dig.
94
00:10:57,660 --> 00:11:02,840
ST-banken har övervÀrderat sin
tradingportfölj med tvÄ miljarder.
95
00:11:03,860 --> 00:11:08,120
De har lurat upp dig pÄ lÀktaren.
96
00:11:16,660 --> 00:11:18,600
- HallÄ!
- Hej, Anders!
97
00:11:18,660 --> 00:11:25,000
Vem har beslutat att lÀgga upp
en artikel av Bea Farkas?
98
00:11:28,340 --> 00:11:31,280
Vad fan...?
99
00:11:32,020 --> 00:11:34,640
Kom igen, ni mÄste ut!
100
00:11:36,700 --> 00:11:39,040
Bea!
101
00:11:39,100 --> 00:11:43,320
Bea, öppna! Vad fan hÄller du pÄ med?
102
00:11:44,260 --> 00:11:47,800
- Ăppna!
- Det hÀr Àr stort.
103
00:11:57,940 --> 00:12:01,800
- Vad gör du hÀr?
- Jag sÄg flashen om ST-banken.
104
00:12:01,860 --> 00:12:06,600
- Jag tÀnkte göra en uppföljning.
- Nej, den skiten ska bort.
105
00:12:17,260 --> 00:12:23,440
- Vad hÄller du pÄ med?
- Vi skiter i dina hot. Vi dementerar.
106
00:12:23,500 --> 00:12:27,320
- Skitsnack.
- Ring honom och kolla.
107
00:12:30,260 --> 00:12:35,400
Varför gjorde du det?
Jag trodde att vi var vÀnner.
108
00:12:35,460 --> 00:12:39,840
- Det Àr inget personligt.
- Fuck you.
109
00:12:39,900 --> 00:12:42,600
Ut.
110
00:12:42,660 --> 00:12:46,040
- Jag vill gÀrna vara med...
- Ut!
111
00:12:49,540 --> 00:12:53,360
Jag har plockat ner din artikel,
skrivit en dementi -
112
00:12:53,420 --> 00:12:56,920
- och tvingats krypa för ST-banken
igen.
113
00:12:56,980 --> 00:13:00,760
Allt stÀmmer, jag stÄr för
varenda ord.
114
00:13:00,820 --> 00:13:07,080
Jag har skrivit en uppföljare som
svarar pÄ ST-bankens dementi.
115
00:13:07,140 --> 00:13:10,520
Försvinn hÀrifrÄn. Nu!
116
00:13:10,580 --> 00:13:15,720
- Har du gjort en deal med Bea Farkas?
- Det Àr inte ditt problem.
117
00:13:15,780 --> 00:13:19,400
Vi kom överens om att jag
skulle stoppa artikeln.
118
00:13:19,460 --> 00:13:22,960
Men inte att du skulle utnyttja
min familj.
119
00:13:23,020 --> 00:13:27,360
Ditt vÀnsterprassel
hade aldrig kommit ut!
120
00:13:27,420 --> 00:13:30,600
Du fÄr inte en krona av mig.
FörstÄr du det?
121
00:13:30,660 --> 00:13:34,400
Jag sitter pÄ
en jÀvla massa information...
122
00:13:40,180 --> 00:13:44,480
- Hej!
- Hej! Sjyst att du kunde komma.
123
00:13:44,540 --> 00:13:49,480
Oj! Hur mÄr du egentligen?
124
00:13:49,540 --> 00:13:53,200
- Behöver du snacka?
- Om vadÄ?
125
00:13:53,260 --> 00:13:59,720
- Okej. Vi ses.
- Amanda?
126
00:13:59,780 --> 00:14:03,840
- Ta hand om dig.
- Okej.
127
00:14:03,900 --> 00:14:06,560
LÄt ingen jÀvel trampa pÄ dig.
128
00:14:08,340 --> 00:14:13,880
- Okej?
- Vi brÄkade, jag och Jenny.
129
00:14:13,940 --> 00:14:17,880
Hon Àr mamma till mitt barn.
130
00:14:17,940 --> 00:14:21,520
Men hon förstÄr inte banking.
131
00:14:21,580 --> 00:14:24,880
BörsnedgÄng dygnet runt.
Dygnet runt.
132
00:14:24,940 --> 00:14:30,920
Man mÄste hÄlla sig vaken, men jag
kommer att ta mig ur det hÀr...
133
00:14:30,980 --> 00:14:35,960
Du... Jag tror att din son
har vaknat.
134
00:14:36,020 --> 00:14:42,040
Hej, gubben! Har du vaknat?
Du ska ju sova nu.
135
00:14:42,100 --> 00:14:45,360
Det Àr mitt i natten. SÄja.
136
00:14:45,420 --> 00:14:49,720
Du, Henke? Du fixar det.
137
00:14:50,900 --> 00:14:55,160
- Hej.
- Kom, sÄ gÄr vi och sover.
138
00:15:00,220 --> 00:15:05,960
Oj, vad det blir fint.
Bea, vad har du gjort?
139
00:15:06,020 --> 00:15:10,160
Jag har tjatat om badrummet i 100 Ă„r
och inget har hÀnt.
140
00:15:10,220 --> 00:15:14,160
Jag ville att han skulle motivera
hyreshöjningen.
141
00:15:14,220 --> 00:15:18,360
Hej? Hej, Torbjörn!
142
00:15:21,300 --> 00:15:26,760
Björn, ta hand om kartongerna.
Kom igen, mina damer.
143
00:15:26,820 --> 00:15:30,360
Bra! Kom, nu kör vi.
144
00:15:36,740 --> 00:15:42,720
Mitt namn Àr Torbjörn Ask! Det hÀr Àr
en kontroll frÄn Finansinspektionen.
145
00:15:42,780 --> 00:15:46,600
GÄ bort frÄn era skrivbord
och datorer -
146
00:15:46,660 --> 00:15:51,600
- och följ de order ni fÄr
frÄn vÄr personal.
147
00:15:56,740 --> 00:16:00,800
Glöm inte den dÀr, Siv. Bra jobbat.
148
00:16:04,660 --> 00:16:08,520
Kan ni allihopa lÀmna era skrivbord?
149
00:16:20,540 --> 00:16:23,920
- Vad vill du?
- Hej pÄ dig ocksÄ.
150
00:16:23,980 --> 00:16:28,600
Finansinspektionen har gjort
ett tillslag mot ST-banken.
151
00:16:28,660 --> 00:16:32,760
De gör en lite annorlunda
nyhetsbedömning Àn du.
152
00:16:32,820 --> 00:16:36,440
Kajsa Neijmar vill ha ett möte.
153
00:16:38,340 --> 00:16:40,800
Hur vet jag att det hÄller?
154
00:16:40,860 --> 00:16:45,400
Jag avslöjar ingen kÀlla, men du kan
fÄ se tradinghistoriken.
155
00:16:45,460 --> 00:16:48,240
Hur fick du tag i historiken?
156
00:16:48,940 --> 00:16:55,200
Jag mÄste ha korten pÄ bordet,
annars kan vi inte publicera det.
157
00:16:55,260 --> 00:16:59,880
Jag har en kontakt pÄ banken
som tog ut den.
158
00:16:59,940 --> 00:17:03,040
- Du var inte inblandad?
- Nej.
159
00:17:03,100 --> 00:17:07,560
- DÄ har vi inte gjort dataintrÄng.
- Ăr det sĂ„ klokt att...?
160
00:17:07,620 --> 00:17:12,120
Om Anders fick bestÀmma
hade vi inte suttit hÀr.
161
00:17:12,180 --> 00:17:15,880
Det hÀr Àr mitt ansvar nu.
162
00:17:15,940 --> 00:17:18,680
Gör mig inte besviken.
163
00:17:18,740 --> 00:17:23,120
Sanslöst! Jag har aldrig hört talas
om nÄt sÄnt hÀr.
164
00:17:23,180 --> 00:17:26,840
- Inte jag heller.
- Rör det Dagbladets magplask?
165
00:17:26,900 --> 00:17:32,960
De har dragit tillbaka sin artikel
och bett om ursÀkt.
166
00:17:33,020 --> 00:17:35,000
Va?
167
00:17:36,860 --> 00:17:40,320
Den Àr tillbaka.
168
00:17:40,380 --> 00:17:43,040
Bea Farkas har en ny artikel.
169
00:17:43,100 --> 00:17:47,040
Vad stÄr det i den?
170
00:17:47,100 --> 00:17:52,760
"Just nu: Finansinspektionen
slÄr till mot ST-banken."
171
00:17:52,820 --> 00:17:58,360
Vi befinner oss i en allvarlig
situation, det förstÄr vi alla.
172
00:17:58,420 --> 00:18:03,320
De hÀr skriverierna har skadat oss.
Ăgare och kunder stĂ€ller frĂ„gor.
173
00:18:03,380 --> 00:18:07,440
Personalen Àr orolig.
Marknaden vill ha besked.
174
00:18:07,500 --> 00:18:11,640
Det viktigt att vi i ledningen
visar handlingskraft.
175
00:18:11,700 --> 00:18:17,320
- Peder, hur vill du lÀgga upp det?
- Det Àr försent att förneka nÄt.
176
00:18:17,380 --> 00:18:22,320
Det som stÄr Àr sant. Det bygger pÄ
vÄr egen tradinghistorik.
177
00:18:22,380 --> 00:18:26,240
Det Àr vÀl bara andrahandsuppgifter?
178
00:18:26,300 --> 00:18:32,720
De har sjÀlva dokumentet.
En anstÀlld har lÀmnat ut det.
179
00:18:32,780 --> 00:18:36,640
- Va?
- Vad i helvete...?
180
00:18:36,700 --> 00:18:43,400
- Vad Àr det för jÀvla Judas?
- Adam Berg, jurist. Vi polisanmÀler.
181
00:18:43,460 --> 00:18:47,360
Finansinspektionen hittar samma sak
som tidningen.
182
00:18:47,420 --> 00:18:52,680
- Vi har övervÀrderat portföljen.
- Jag har gjort som jag Àr tillsagd.
183
00:18:52,740 --> 00:18:57,800
- Hur har ni skött det hÀr?
- Du har vetat, det har ni alla.
184
00:18:57,860 --> 00:19:04,480
Vi försökte vÀnda situationen.
Nu mÄste vi hitta lösningar.
185
00:19:04,540 --> 00:19:09,960
- Ska vi lÀgga oss platt?
- Vi mÄste vara transparanta.
186
00:19:10,020 --> 00:19:13,120
Vi mÄste samarbeta,
vara en del av lösningen.
187
00:19:13,180 --> 00:19:17,040
BerÀtta exakt hur du tÀnker göra det.
188
00:19:18,980 --> 00:19:23,040
Vi ska avveckla tradingavdelningen.
189
00:19:23,100 --> 00:19:26,760
Det rÀcker inte
att realisera förlusterna.
190
00:19:26,820 --> 00:19:31,040
Vi mÄste sÀga att den typen
av affÀrer var ett misstag.
191
00:19:31,100 --> 00:19:35,840
- En helpudel. En halv rÀcker inte.
- Det hÀr Àr inte klokt.
192
00:19:35,900 --> 00:19:40,800
Bjarne. Bjarne!
193
00:19:40,860 --> 00:19:44,680
Jag Àr böjd att hÄlla med Peder.
194
00:19:44,740 --> 00:19:48,480
- Juridiskt har vi svÄrt att...
- Juridiskt?
195
00:19:48,540 --> 00:19:53,760
- Vilka lagar har vi brutit emot?
- Inga alls, enligt mig.
196
00:19:53,820 --> 00:19:58,520
Men det spelar ingen roll vad jag
tycker. Vi vet inte hur det slutar.
197
00:19:58,580 --> 00:20:01,480
Men vi mÄste agera, nu.
198
00:20:01,540 --> 00:20:05,000
Vad pratar vi om för summa?
199
00:20:06,900 --> 00:20:11,600
I dagslÀget ligger de förvÀntade
förlusterna pÄ 1,5...
200
00:20:11,660 --> 00:20:16,280
...till 2 miljarder.
201
00:20:17,980 --> 00:20:23,640
- Hur ska du fÄ fram de pengarna?
- En nyemission.
202
00:20:23,700 --> 00:20:28,760
Men snÀlla nÄn... Det hÀr Àr ju...
203
00:20:31,540 --> 00:20:35,480
Bjarne? SÀg nÄt, för helvete.
204
00:20:35,540 --> 00:20:39,720
Det Àr vÀldigt mycket kapital,
men vad har vi för val?
205
00:20:39,780 --> 00:20:42,840
Vi förlorar redan kunder
till nÀtmÀklare...
206
00:20:42,900 --> 00:20:46,520
Driver kunderna banken?
Vi mÄste ha integritet.
207
00:20:46,580 --> 00:20:50,320
Mina kunder frÄgar varför
de ska lita pÄ oss -
208
00:20:50,380 --> 00:20:53,520
- nÀr tradingen gör sÄ kassa affÀrer.
209
00:20:53,580 --> 00:20:58,000
Vi har inte gjort usla affÀrer
förrÀn vi stÀnger positionerna.
210
00:20:58,060 --> 00:21:03,080
Men visst, gör som ni vill.
Jag Àr fÀrdig med den hÀr banken.
211
00:21:03,140 --> 00:21:07,520
Jag vill att du stannar
och sköter avvecklingen.
212
00:21:09,100 --> 00:21:13,160
- Ska jag lÀgga ner mig sjÀlv?
- Eller lÀgga in dig sjÀlv.
213
00:21:13,220 --> 00:21:19,160
Du kan portföljen. Hur du sköter det
har konsekvenser för bankens framtid.
214
00:21:19,220 --> 00:21:23,480
Jag förvÀntar mig att du har
den ansvarskÀnslan.
215
00:21:23,540 --> 00:21:30,200
Otto, det hÀr bygger pÄ att styrelsen
hakar pÄ och pÄ en nyemission.
216
00:21:30,260 --> 00:21:34,560
Det blir en avsevÀrd investering
för dig som storÀgare.
217
00:21:34,620 --> 00:21:38,920
Men jag Àr rÀdd
att alternativen Àr vÀrre.
218
00:21:43,700 --> 00:21:46,440
En miljard. Inte mer.
219
00:21:46,500 --> 00:21:50,600
Henrik fÄr göra sitt bÀsta
och fÄ ner förlusterna.
220
00:21:50,660 --> 00:21:54,360
Vi mÄste fÄ tid pÄ oss
och ligga lÄgt med beslutet.
221
00:21:54,420 --> 00:21:59,280
Har du inte hör vad jag har sagt?
Vi ska avveckla tradingen.
222
00:21:59,340 --> 00:22:02,240
Det mÄste vi kommunicera.
223
00:22:02,300 --> 00:22:06,480
- Ropa ut att vi sitter med skit?
- Exakt! Det kan vi inte.
224
00:22:06,540 --> 00:22:12,680
Börsens regler Àr glasklara.
Det Àr en god idé att vi följer dem.
225
00:22:15,340 --> 00:22:20,560
Hur gör vi med personal-
konvertiblerna? Alla vill lösa in.
226
00:22:20,620 --> 00:22:24,560
Kommer inte pÄ frÄga.
Det gÀller alla.
227
00:22:24,620 --> 00:22:29,280
Har man varit med pÄ festen
fÄr man vara med och stÀda upp.
228
00:22:29,340 --> 00:22:33,440
Hur allvarliga Àr problemen
för ST-banken?
229
00:22:33,500 --> 00:22:36,280
Ekonomiskt kan de nog reda ut det.
230
00:22:36,340 --> 00:22:41,880
Det krÀvs att Àgarna skjuter in
pengar för att tÀcka de enorma hÄlen.
231
00:22:41,940 --> 00:22:45,400
FörtroendemÀssigt blir det tuffare.
232
00:22:45,460 --> 00:22:49,040
ST-banken har skrutit om
att man Àr bÀst i klassen.
233
00:22:49,100 --> 00:22:52,720
Men de har fuskat grovt
och systematiskt.
234
00:22:52,780 --> 00:22:59,080
Banking Àr en förtroendebransch. Det
ÄterstÄr att se vad kunderna sÀger.
235
00:22:59,140 --> 00:23:03,480
Tack, Bea Farkas.
Vi Àr strax tillbaka.
236
00:23:03,540 --> 00:23:07,560
Intressant att höra just dig
prata om förtroende.
237
00:23:22,500 --> 00:23:28,080
- Hej, du.
- FörfÀrlig lÀsning i Dagbladet.
238
00:23:28,140 --> 00:23:34,120
Din omsorg Àr rörande.
Vi ska nog överleva det hÀr ocksÄ.
239
00:23:34,180 --> 00:23:41,280
Skönt att höra. Ni kommer vÀl
pÄ jakten? Du och Peder.
240
00:23:41,340 --> 00:23:45,080
Ni kanske har annat att tÀnka pÄ?
241
00:23:45,140 --> 00:23:50,360
Nina, förlÄt. Det var enda sÀttet
att fÄ ut nyheten.
242
00:23:50,420 --> 00:23:54,560
- Du kunde ha frÄgat mig.
- Vad hade du svarat dÄ?
243
00:23:54,620 --> 00:23:57,120
Det fÄr vi aldrig veta.
244
00:23:57,180 --> 00:24:01,560
Ta en vÀnda till. ST-banken
lÀgger ner tradingavdelningen.
245
00:24:01,620 --> 00:24:05,480
Styrelsen föreslÄr en nyemission
pÄ en miljard.
246
00:24:05,540 --> 00:24:09,960
- Vi gör oss av med en del av banken.
- Det Àr inget fel pÄ det.
247
00:24:10,020 --> 00:24:13,960
Det Àr bra positioner,
jag har sjÀlv investerat i dem.
248
00:24:14,020 --> 00:24:18,560
- Jag vill inte sÀlja.
- Du litar ju inte pÄ...!
249
00:24:18,620 --> 00:24:24,400
1,1? Min 14-Ă„riga kusin
gÄr in med 1,1. Kom igen.
250
00:24:24,460 --> 00:24:29,040
Finansinspektionen vÀssar knivarna.
251
00:24:29,100 --> 00:24:33,560
Snart Àr hela börsvÀrdet utraderat.
252
00:24:33,620 --> 00:24:38,120
Henrik har gjort
vad han har kunnat.
253
00:24:38,180 --> 00:24:41,760
Han har skött sig bra.
254
00:24:41,820 --> 00:24:48,560
SjÀlvklart tar jag mitt ansvar
om du vill att jag avgÄr.
255
00:24:48,620 --> 00:24:52,720
Nej. Henrik fÄr reda upp det hÀr.
256
00:24:52,780 --> 00:24:57,680
Han har fört oss bakom ljuset.
257
00:24:57,740 --> 00:25:02,560
Han har hÄllit pÄ med affÀrer
som vi inte har haft en aning om.
258
00:25:02,620 --> 00:25:08,240
- Otto, nu förstÄr jag inte...
- Han har agerat helt pÄ egen hand.
259
00:25:10,020 --> 00:25:13,920
Vi litade pÄ honom.
260
00:25:13,980 --> 00:25:19,120
Det var vÄrt enda misstag.
Inget annat.
261
00:25:19,220 --> 00:25:21,440
FörlÄt, Otto...
262
00:25:21,500 --> 00:25:28,640
Vi har en prÀktig gammal ek
pÄ StrömsnÀs.
263
00:25:30,180 --> 00:25:33,480
Den stÄr i backen ner mot sjön.
264
00:25:34,260 --> 00:25:41,160
En dag hörde jag ett brak.
265
00:25:41,220 --> 00:25:45,320
Det var en gren
som hade fallit ner.
266
00:25:47,420 --> 00:25:51,160
TrÀdet sÄg helt friskt ut...
267
00:25:51,220 --> 00:25:55,880
...men kÀrnan i grenen
var som sÄgspÄn.
268
00:25:55,940 --> 00:26:01,000
TrÀd har ett sinnrikt system.
269
00:26:01,060 --> 00:26:07,760
De kan liksom stÀnga av grenar
som blivit skadade...
270
00:26:09,380 --> 00:26:16,040
...sÄ att inte rötan sprider sig
till stammen.
271
00:26:34,780 --> 00:26:40,400
Beijer har agerat pÄ egen hand.
Vi har beslutat avskeda honom.
272
00:26:40,460 --> 00:26:46,160
Henrik har visat dÄligt omdöme
och avsaknad av ansvarskÀnsla.
273
00:26:46,220 --> 00:26:51,320
- Ni lÀt honom sÀlja av portföljen.
- Vi ville inte förekomma utredningen.
274
00:26:51,380 --> 00:26:55,280
NÀr man vidtar ÄtgÀrder
mÄste man ha all information -
275
00:26:55,340 --> 00:26:59,600
- innan man fattar beslut som fÄr
konsekvenser för den enskilde.
276
00:26:59,660 --> 00:27:03,600
Var det Henrik Beijer som
övervÀrderade tradingportföljen?
277
00:27:03,660 --> 00:27:07,360
Nej, ingen har övervÀrderat nÄnting.
278
00:27:07,420 --> 00:27:11,840
Henrik gjorde förlustaffÀrer
och lÀt bli att rapportera detta.
279
00:27:11,900 --> 00:27:15,520
Nu faller korthuset.
Alla skyller pÄ alla.
280
00:27:15,580 --> 00:27:20,280
- Kan du bevisa att han ljuger?
- Peder har vetat hela tiden.
281
00:27:20,340 --> 00:27:23,280
- Otto Rehnskiöld ocksÄ?
- SjÀlvklart.
282
00:27:23,340 --> 00:27:27,280
Men de gör allt för att gÄ fria.
283
00:27:35,660 --> 00:27:41,640
- Adam?
- Grattis till scoopet. Bra jobbat.
284
00:27:41,700 --> 00:27:48,520
Jag fick inte lösa in konvertiblerna.
JÀttetrÄkigt. Eller hur?
285
00:27:48,580 --> 00:27:55,680
Jag blev av med jobbet. De kommer att
polisanmÀla. Det kan bli fÀngelse.
286
00:27:58,180 --> 00:28:02,560
- BerÀttade du...?
- Bara att jag tog historiken.
287
00:28:02,620 --> 00:28:05,720
Inte vad du gjorde.
288
00:28:05,780 --> 00:28:11,160
Jag bryr mig om mina vÀnner.
Fast jag kanske inte borde det.
289
00:28:11,220 --> 00:28:15,760
Jag har konvertibler
för sex miljoner.
290
00:28:15,820 --> 00:28:19,240
Nu faller kursen som en sten.
291
00:28:19,300 --> 00:28:23,680
Det var min framtid. Min och Leos.
292
00:28:23,740 --> 00:28:29,040
Men skit i det,
för du fick ju dina artiklar.
293
00:28:29,100 --> 00:28:33,640
- Det Àr vÀl huvudsaken?
- Adam, kan vi...?
294
00:28:51,220 --> 00:28:58,320
Nej, det Àr lugnt. Jag ska vila upp
mig nÄgra dagar, det Àr ingen fara.
295
00:29:00,340 --> 00:29:02,520
Nej. Sluta.
296
00:29:02,580 --> 00:29:08,040
Om nÄn frÄgar sÄ vet du inte
var jag Àr. Jag orkar inte med folk.
297
00:29:08,100 --> 00:29:11,600
Puss och kram. HĂ€lsa pappa.
298
00:29:16,460 --> 00:29:21,120
Ja, jag Àr ledsen, Anders.
299
00:29:22,580 --> 00:29:27,960
Jag vet inte, det hugger till
i hjÀrtat liksom.
300
00:29:28,020 --> 00:29:32,680
SjÀlvklart fÄr du ett lÀkarintyg.
301
00:29:32,740 --> 00:29:35,280
Vi hÄller kontakten. Hej.
302
00:29:53,980 --> 00:29:57,480
HÀr Àr huset i Falsterbo.
303
00:29:57,540 --> 00:30:01,280
Vad sÀger vi om nÄn frÄgar?
304
00:30:01,340 --> 00:30:07,400
Vi Àr gifta. Det Àr vÄr lagliga rÀtt
att skriva över saker pÄ varann.
305
00:30:07,460 --> 00:30:13,520
- Viktigast Àr att vi hÄller ihop.
- Och skyller allt pÄ Beijer.
306
00:30:16,220 --> 00:30:20,040
Du mÄste med pÄ jakten.
Otto har lÀmnat mig i sticket.
307
00:30:20,100 --> 00:30:22,000
Alla andra fruar Àr dÀr.
308
00:30:22,060 --> 00:30:29,000
Om de ser att vi Àr svaga nu
sÄ Àr det slut. Fattar du det?
309
00:30:29,060 --> 00:30:32,440
- PĂ„ ett villkor.
- Ja.
310
00:30:32,500 --> 00:30:37,240
Se mig i ögonen och lova vara Àrlig.
311
00:30:38,260 --> 00:30:41,960
Har du haft en relation
med Bea Farkas?
312
00:30:44,380 --> 00:30:46,080
Nej.
313
00:30:51,820 --> 00:30:54,040
DÄ var vi klara hÀr.
314
00:30:56,340 --> 00:30:59,920
- Följer du med?
- Absolut.
315
00:31:09,140 --> 00:31:13,280
- Finansmarknadsministern Àr hÀr.
- Tack.
316
00:31:13,340 --> 00:31:16,800
- VĂ€lkommen, Kristina.
- Tack. Hej.
317
00:31:16,860 --> 00:31:21,240
- Tack för senast. Kaffe? Vatten?
- Nej, det Àr bra.
318
00:31:21,300 --> 00:31:27,880
Det hÀr Àr Torbjörn Ask
som har hÄllit i utredningen.
319
00:31:27,940 --> 00:31:30,720
Jag kan sÀga att...
320
00:31:30,780 --> 00:31:36,040
...under min tid som GD Àr det hÀr
det vÀrsta jag har sett.
321
00:31:57,740 --> 00:32:04,000
Om en timme har jag möte med
styrelsen för Finansinspektionen.
322
00:32:04,060 --> 00:32:08,760
Vi tar stÀllning till sanktion.
Varning Àr uteslutet.
323
00:32:08,820 --> 00:32:15,200
Med tanke pÄ regelbrotten ÄterstÄr
böter eller indraget tillstÄnd.
324
00:32:15,260 --> 00:32:19,960
Ett indraget tillstÄnd kan leda till
effekter pÄ samhÀllsekonomin.
325
00:32:20,020 --> 00:32:23,920
Vi har inhÀmtat synpunkter frÄn
Riksbanken och RiksgÀlden.
326
00:32:23,980 --> 00:32:27,800
Hur har ni inte upptÀckt det hÀr
tidigare?
327
00:32:27,860 --> 00:32:33,960
De har dolt problemen i fyra Ă„r
och det avslöjas av en journalist.
328
00:32:34,020 --> 00:32:37,120
- Hej!
- Hej! SkÄl!
329
00:32:37,180 --> 00:32:43,480
Det troliga Àr att ST-banken gÄr i
konkurs om man förlorar tillstÄndet.
330
00:32:43,540 --> 00:32:46,240
RiksgÀlden har öronmÀrkt medel -
331
00:32:46,300 --> 00:32:50,760
- för att sÀkra den statliga
insÀttningsgarantin.
332
00:32:50,820 --> 00:32:56,120
- Vad handlar det om?
- Tio miljarder.
333
00:33:00,180 --> 00:33:06,880
Samma summa som regeringen lÀgger
pÄ sjukvÄrden i höstbudgeten.
334
00:33:06,940 --> 00:33:10,400
SĂ„ tillkommer
statens lönegaranti.
335
00:33:11,220 --> 00:33:14,600
Bra! Det Àr bra!
336
00:33:18,620 --> 00:33:23,960
Hur fan ska jag förklara det hÀr
för skattebetalarna?
337
00:33:24,020 --> 00:33:29,280
Det blir alltsÄ billigare för staten
att rÀdda fuskande bankdirektörer -
338
00:33:29,340 --> 00:33:32,120
- Àn att rÀdda kunder och personal?
339
00:33:40,740 --> 00:33:43,640
- Ja.
- Japp.
340
00:33:46,140 --> 00:33:52,040
Men signalvÀrdet av
en stark sanktion -
341
00:33:52,100 --> 00:33:55,240
- ska inte underskattas.
342
00:35:05,100 --> 00:35:08,040
Det Àr sÄ stressigt pÄ förskolan.
343
00:35:08,100 --> 00:35:13,440
NÀr man ska klÀ pÄ sig Àr det
stressigt, och nÀr man ska gÄ ut.
344
00:35:13,500 --> 00:35:17,720
SÀg Ät fröken att relaxa lite.
Hon mÄste chilla.
345
00:35:17,780 --> 00:35:22,240
- SÀg att hon Àr fin i hÄret först...
- Olle! Nu ska vi gÄ.
346
00:35:22,300 --> 00:35:26,120
- Det Àr ju min helg.
- Vet du, det Àr helt sjukt!
347
00:35:26,180 --> 00:35:29,240
- Jag begÀr ensam vÄrdnad.
- Det Àr inte mitt.
348
00:35:29,300 --> 00:35:34,600
Jag tror dig inte. Jag har sagt
att du ska hÄlla dig clean!
349
00:35:34,660 --> 00:35:38,280
- Jag Àr clean!
- Du har problem!
350
00:35:59,620 --> 00:36:02,600
Ge er in i stugan!
351
00:36:04,820 --> 00:36:09,600
HÀr har vi nÄt specialimporterat!
352
00:36:15,420 --> 00:36:19,800
- Hur lÀnge har ni varit ihop?
- 15 Ă„r.
353
00:36:19,860 --> 00:36:23,160
Det Àr lÀnge. Det Àr en stund.
354
00:36:23,220 --> 00:36:28,760
- Jag vet varför du Àr hÀr.
- Det vet inte ens jag.
355
00:36:28,820 --> 00:36:31,640
Otto vek ner sig och skickade dig.
356
00:36:31,700 --> 00:36:38,000
Och du stÀllde upp. Det tyder pÄ
lojalitet. Eller kanske servilitet.
357
00:36:38,060 --> 00:36:43,160
- Eller sÄ gillar jag bara att jaga.
- Jamen, sjÀlvklart.
358
00:36:43,220 --> 00:36:48,120
Han gillar lyxresor.
Det gör jag ocksÄ.
359
00:36:48,180 --> 00:36:52,000
DÀr Àr vi sÄ lika.
360
00:37:18,020 --> 00:37:21,160
- Hej.
- Det passar dÄligt nu.
361
00:37:21,220 --> 00:37:26,160
Det gÄr snabbt. SnÀlla. Jag tror
att du vill ta det hÀr samtalet.
362
00:37:31,940 --> 00:37:35,640
Ledningen visste vad du gjorde
hela tiden, eller hur?
363
00:37:35,700 --> 00:37:41,000
- Nu skyller de allt pÄ dig.
- Ăr du min kompis nu?
364
00:37:41,060 --> 00:37:45,560
- Jag vill höra din version.
- Ăr du min fina lilla kompis nu?
365
00:37:45,620 --> 00:37:49,840
Du kanske vill bemöta
bankens pÄstÄenden?
366
00:37:56,220 --> 00:38:01,080
- LĂ€gg av.
- Jag skojade bara. FörlÄt.
367
00:38:01,140 --> 00:38:05,920
Jag skojade. Det Àr ingen fara.
368
00:38:08,420 --> 00:38:12,520
Du Àr sÄ söt. Vet du det?
369
00:38:12,580 --> 00:38:15,280
Vet du det?
370
00:38:15,340 --> 00:38:19,040
Okej, lÀgg av. Sluta.
371
00:38:19,100 --> 00:38:22,400
- Du luktar gott ocksÄ...
- SlÀpp ut mig!
372
00:38:22,460 --> 00:38:28,440
Kom igen, vi kan prata...
Jag skojade. Jag skojade.
373
00:38:47,060 --> 00:38:52,640
KÀra vÀnner, jag tar tillfÀllet i akt
och presenterar en ny bekantskap.
374
00:38:52,700 --> 00:38:59,120
Peder Rooth, och inte minst hans
bedÄrande hustru Sophie.
375
00:38:59,180 --> 00:39:04,520
Du Àr Karl Leijonhufvuds
yngsta dotter.
376
00:39:04,580 --> 00:39:10,120
Jag vill tacka sÄ mycket för att
vi fick komma. Det uppskattas.
377
00:39:10,180 --> 00:39:16,280
Det blir fler gÄnger. Ta för er nu
av vad bordet kan frambringa.
378
00:39:16,340 --> 00:39:20,480
Jag vill passa pÄ
och sÀga nÄgra ord.
379
00:39:20,540 --> 00:39:27,320
Jag tror att jag pratar för alla
fruar hÀrinne. Det hÀr Àr inte kul.
380
00:39:27,380 --> 00:39:32,840
Det hÀr med jakt, alltsÄ.
Ărligt, det suger ju.
381
00:39:32,900 --> 00:39:37,520
Polina, du Àr sÄ söt.
382
00:39:37,580 --> 00:39:44,560
NÀr du tröttnar pÄ att suga gubbkuk
sÄ ska jag ge dig lite lÀstips.
383
00:39:44,620 --> 00:39:48,760
Du kan behöva det.
Det Àr inte sÄ kul med lyxresor -
384
00:39:48,820 --> 00:39:54,920
- nÀr tuttarna börjar hÀnga
och Svoppe flirtar med smÄflickor.
385
00:39:57,500 --> 00:40:02,560
Det var allt jag ville sÀga. Tack.
386
00:40:23,460 --> 00:40:26,400
Jag mÄste ta det hÀr. Tack.
387
00:40:34,220 --> 00:40:38,400
- Ja, Peder.
- Du mÄste Äka hem omedelbart.
388
00:40:38,460 --> 00:40:42,280
Vi har ett möte
pÄ Finansinspektionen.
389
00:40:44,020 --> 00:40:48,880
- Thulin ringde och bad om hjÀlp.
- Det Àr inte mitt problem.
390
00:40:50,260 --> 00:40:53,080
De dÀr killarna har fÄtt tag i honom.
391
00:41:07,900 --> 00:41:13,640
Det hÀr gÄr ju inte sÄ bra.
Han borde ha hört av sig nu.
392
00:41:26,340 --> 00:41:30,280
- HallÄ?
- Jag har framfört din frÄga.
393
00:41:30,340 --> 00:41:32,840
Ja?
394
00:41:32,900 --> 00:41:36,920
- Inget svar?
- Nej.
395
00:41:36,980 --> 00:41:43,920
Jag ber om ursÀkt för att jag kallar
till möte en fredagskvÀll.
396
00:41:43,980 --> 00:41:48,320
Det Àr pÄ grund av
extraordinÀra omstÀndigheter.
397
00:41:48,380 --> 00:41:51,880
Finansinspektionens styrelse
har beslutat -
398
00:41:51,940 --> 00:41:55,280
- att Äterkalla ST-bankens tillstÄnd.
399
00:41:55,340 --> 00:42:01,840
Det betyder att ni inte lÀngre har
tillstÄnd att bedriva bankverksamhet.
400
00:42:03,500 --> 00:42:07,120
- VĂ€nd dig om.
- Men, vÀnta...
401
00:42:07,180 --> 00:42:10,400
- VĂ€nd dig om.
- VÀnta. Du har rÀtt.
402
00:42:10,460 --> 00:42:15,000
- VadÄ?
- Du har rÀtt, jag hÄller med dig.
403
00:42:15,060 --> 00:42:20,000
Vad i helvete, Meyer?
Vi överklagar, det fattar du vÀl?
404
00:42:20,060 --> 00:42:24,760
Det förstÄr jag mycket vÀl.
Men vi Àndrar inte vÄrt beslut.
405
00:42:24,820 --> 00:42:28,240
FörvaltningsrÀtten fÄr avgöra
om vi gjorde rÀtt.
406
00:42:28,300 --> 00:42:30,920
Men jag Àr trygg i vÄr bedömning.
407
00:42:30,980 --> 00:42:34,480
Jag skriver skit om snutar.
Du Àr gammal snut.
408
00:42:34,540 --> 00:42:38,480
Jag vill visa dig en grej.
En artikel du kommer att gilla.
409
00:42:38,540 --> 00:42:43,760
- Om vi hittar en ny Àgare...?
- Banken grundades av min farfar.
410
00:42:43,820 --> 00:42:49,400
TillstÄndet Àr kopplat
till nuvarande ledning och Àgare.
411
00:42:49,460 --> 00:42:55,080
Bolaget kan fortsÀtta bedriva
bankverksamhet i ny regi.
412
00:42:55,140 --> 00:42:59,560
Men beslutet gÀller
med omedelbar verkan.
413
00:43:06,620 --> 00:43:10,240
Inspektionen behöver lite goodwill,
inte tvÀrtom.
414
00:43:10,300 --> 00:43:14,600
Jag kan inte Àndra
styrelsens beslut, men...
415
00:43:15,900 --> 00:43:21,120
...i praktiken trÀder det inte i
kraft förrÀn nÀstkommande vardag.
416
00:43:21,180 --> 00:43:25,120
Om ni kan visa ett seriöst bud
pÄ mÄndag morgon -
417
00:43:25,180 --> 00:43:27,840
- sÄ lovar jag ta stÀllning till det.
418
00:43:27,900 --> 00:43:33,040
- MĂ„ndag morgon?
- SÀlja en bank pÄ 48 timmar?
419
00:43:41,620 --> 00:43:46,440
Jag Àr ledsen.
Det Àr det bÀsta jag kan göra.
420
00:43:52,620 --> 00:43:56,680
Text: Gunilla Hay
www.sdimedia.com36203