Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,320 --> 00:01:46,236
Bless me, Father,
for I have sinned.
2
00:01:46,280 --> 00:01:49,718
- While pride is
considered a serious sin,
3
00:01:49,761 --> 00:01:51,589
it is not always a bad thing
4
00:01:51,633 --> 00:01:54,462
to be prideful about
your work ethic.
5
00:01:54,505 --> 00:01:56,855
As long as it doesn't
make you arrogant
6
00:01:56,899 --> 00:02:00,120
and lead you into temptation.
7
00:02:00,163 --> 00:02:01,512
- Yes, Father.
8
00:02:23,534 --> 00:02:26,842
- Let me tell you
the story of two men.
9
00:02:27,799 --> 00:02:29,845
This is a story of where
10
00:02:29,888 --> 00:02:32,891
pride led to arrogance
and betrayal.
11
00:03:01,355 --> 00:03:03,879
It's the story of
Abraham and Isaac,
12
00:03:03,922 --> 00:03:06,316
two friends who
owned restaurants.
13
00:03:06,360 --> 00:03:08,971
Abraham owned one restaurant,
14
00:03:09,014 --> 00:03:10,320
a very good restaurant,
15
00:03:10,364 --> 00:03:11,321
the locals loved it,
16
00:03:11,365 --> 00:03:13,845
it had a personal touch.
17
00:03:13,889 --> 00:03:15,847
Isaac owned three restaurants.
18
00:03:15,891 --> 00:03:17,849
They agreed with one another
19
00:03:17,893 --> 00:03:20,548
that they should
form a partnership
20
00:03:20,591 --> 00:03:23,725
and that would be good
for all of the eateries.
21
00:03:23,768 --> 00:03:24,943
- But that's not what happened.
22
00:03:24,987 --> 00:03:28,251
- No, because
Isaac became greedy
23
00:03:28,295 --> 00:03:30,819
He gave Abraham a contract
24
00:03:30,862 --> 00:03:33,952
that was filled with
legal clauses that were
25
00:03:33,996 --> 00:03:35,954
not in Abraham's interest.
26
00:03:37,217 --> 00:03:38,870
Being the trusting
soul that he was,
27
00:03:38,914 --> 00:03:41,046
Abraham did not get a
lawyer to overlook it
28
00:03:41,090 --> 00:03:43,832
and just signed the
contract never suspecting
29
00:03:43,875 --> 00:03:45,964
that his old friend Isaac
would ever swindle him.
30
00:03:48,445 --> 00:03:51,318
Came to pass that, indeed,
31
00:03:51,361 --> 00:03:54,886
Abraham was swindled
out of his restaurant.
32
00:04:07,986 --> 00:04:09,684
Isaac took advantage of him
33
00:04:09,727 --> 00:04:11,294
and in the end,
34
00:04:11,338 --> 00:04:15,037
Abraham had to sell
his restaurant to Isaac
35
00:04:15,080 --> 00:04:18,954
at a fraction of the
cost of its actual value.
36
00:04:18,997 --> 00:04:20,172
- Be a man!
37
00:04:20,216 --> 00:04:21,783
Abraham
had nowhere to turn.
38
00:04:21,826 --> 00:04:24,655
All he could do
was appeal to God.
39
00:04:24,699 --> 00:04:29,312
And God does not appreciate
this kind of behavior.
40
00:04:29,356 --> 00:04:33,621
"Thou shalt not covet
thy neighbor's goods."
41
00:05:06,001 --> 00:05:07,524
I understand, Father.
42
00:05:07,742 --> 00:05:11,006
- Alright, my son,
for your penance,
43
00:05:11,049 --> 00:05:14,357
I give you three Hail
Marys and four Our Fathers
44
00:05:14,401 --> 00:05:17,578
and advise you to sit in
the middle of the third pew.
45
00:05:17,621 --> 00:05:19,188
There you shall
have the plenitude
46
00:05:19,231 --> 00:05:23,105
of forgiveness for your penance
and for your good works.
47
00:05:23,148 --> 00:05:25,020
Go now and sin no more.
48
00:05:26,761 --> 00:05:29,546
- Thank you, Father.
- Yes, my son.
49
00:06:11,762 --> 00:06:13,111
Here you go, Father.
50
00:06:13,155 --> 00:06:14,330
- Oh, thank you.
51
00:06:42,227 --> 00:06:45,622
- What the fuck?
52
00:06:45,666 --> 00:06:46,971
Sorry, sir.
53
00:06:47,015 --> 00:06:47,755
- Hey, can't you
read the sign? We're closed!
54
00:06:47,798 --> 00:06:49,060
- I understand
55
00:06:49,104 --> 00:06:50,410
and I'm really sorry to
bother, man, I just been
56
00:06:51,976 --> 00:06:54,065
walking around for quite some
time, I got a little lost.
57
00:06:54,109 --> 00:06:56,024
Your place is the first place
I seen with the lights on.
58
00:07:00,289 --> 00:07:01,421
- Hey, man, I told
you, we're closed.
59
00:07:01,464 --> 00:07:02,683
- Yeah, I understand
that, my man,
60
00:07:02,726 --> 00:07:04,162
I'm just really,
really thirsty.
61
00:07:04,206 --> 00:07:05,860
I was just hoping you can
give me a glass of water?
62
00:07:06,251 --> 00:07:08,036
I'll pay for it.
63
00:07:09,385 --> 00:07:11,387
- I appreciate you.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
64
00:07:30,014 --> 00:07:33,104
- Come on, hurry it up, I
wanna get out of here, huh?
65
00:07:36,020 --> 00:07:37,326
- Aw man, how much I owe you?
66
00:07:37,369 --> 00:07:38,370
- You don't owe me anything,
67
00:07:38,414 --> 00:07:39,720
now hit the road, will ya?
68
00:07:39,763 --> 00:07:41,069
- I'm good?
69
00:07:41,112 --> 00:07:42,723
- Now don't let the door
hit you on your way out!
70
00:07:58,434 --> 00:08:00,044
We're gonna
go to the store,
71
00:08:00,088 --> 00:08:01,481
we're gonna get the toy, chill.
72
00:08:05,528 --> 00:08:07,051
- What is this!?
73
00:08:07,095 --> 00:08:08,400
- Hey honey, sit right here,
74
00:08:08,444 --> 00:08:11,534
I'm gonna be back
in just a second.
75
00:08:11,578 --> 00:08:12,927
Mr. Freedman, I'm so sorry,
76
00:08:12,970 --> 00:08:14,494
I really need to talk
to you about my check.
77
00:08:16,844 --> 00:08:18,715
- I already told you,
I'm not the fucking bank.
78
00:08:18,759 --> 00:08:20,282
I don't do loans.
79
00:08:23,198 --> 00:08:24,634
Yeah, you're not, look,
80
00:08:24,678 --> 00:08:26,244
you're not only a lazy bitch,
81
00:08:26,288 --> 00:08:28,812
but you don't fucking listen!
82
00:08:34,688 --> 00:08:35,950
That's not my
problem, Stephanie.
83
00:08:35,993 --> 00:08:37,995
- I'll do whatever
you ask, please.
84
00:10:17,051 --> 00:10:18,966
- So let me get this straight.
85
00:10:19,009 --> 00:10:21,316
You don't have a
father, no grandparents,
86
00:10:21,359 --> 00:10:23,753
no aunts, uncles,
no family at all
87
00:10:23,797 --> 00:10:26,190
and you don't go to school.
88
00:10:26,234 --> 00:10:27,017
- I guess.
89
00:10:29,803 --> 00:10:31,805
My mom homeschools me,
90
00:10:31,848 --> 00:10:33,763
and when she has to go to work
91
00:10:33,807 --> 00:10:37,245
I stay at home or get dropped
off at the playground.
92
00:10:37,898 --> 00:10:39,595
- You know you can't
stay here, right?
93
00:10:39,639 --> 00:10:41,466
- But you brought me here!
94
00:10:41,510 --> 00:10:42,772
- Don't be a smart-ass.
95
00:10:42,816 --> 00:10:44,818
- You're not supposed to curse.
96
00:10:44,861 --> 00:10:46,776
- Your mom never cursed?
97
00:10:46,820 --> 00:10:48,909
- She did, but she
was trying to stop.
98
00:10:48,952 --> 00:10:50,650
She said it was a addition.
99
00:10:50,693 --> 00:10:52,347
- You mean addiction.
100
00:10:52,390 --> 00:10:53,478
- Yeah.
101
00:10:53,522 --> 00:10:55,263
- Cursing is not
an addiction.
102
00:10:55,306 --> 00:10:57,352
- But that's what
she said it was.
103
00:10:57,395 --> 00:10:58,440
She was trying to stop,
104
00:10:58,483 --> 00:11:00,877
so she could set
an example for me.
105
00:11:01,704 --> 00:11:04,054
Is...is my mom dead?
106
00:11:04,098 --> 00:11:05,882
- Enough with the questions.
107
00:11:05,926 --> 00:11:07,710
In fact, that's one of the
rules you need to follow, OK?
108
00:11:07,754 --> 00:11:09,886
Don't ask questions,
you understand?
109
00:11:10,495 --> 00:11:12,106
Do you understand?
110
00:11:16,937 --> 00:11:20,549
I guess you can stay
here, but only tonight.
111
00:11:36,739 --> 00:11:39,699
- Can you at least tell
me a bedtime story?
112
00:11:55,366 --> 00:11:58,761
- There was these two
restaurant owners.
113
00:12:01,242 --> 00:12:04,636
One of them betrayed
the other, the end.
114
00:12:04,680 --> 00:12:06,638
- That's the story?
115
00:12:06,682 --> 00:12:08,205
Who told you that story?
116
00:12:08,249 --> 00:12:09,511
Your
dad, now go to sleep.
117
00:12:09,554 --> 00:12:11,469
- Wait, can you tell
me another story?
118
00:12:11,513 --> 00:12:12,732
Good night!
119
00:12:24,352 --> 00:12:25,919
Fight!
120
00:12:28,530 --> 00:12:29,749
No mercy!
121
00:12:32,012 --> 00:12:34,492
You're going to
be doing God's work, my son.
122
00:12:34,536 --> 00:12:38,061
And your father will be
fine, everything is fine.
123
00:12:38,105 --> 00:12:42,326
We serve God and
execute the ones who do wrong.
124
00:12:44,981 --> 00:12:47,941
In this gift, you
will find money, photos,
125
00:12:47,984 --> 00:12:49,420
time and location
126
00:12:49,464 --> 00:12:50,987
and the way God has
called for you--
127
00:12:51,031 --> 00:12:53,207
We shall not
question God's way
128
00:12:53,250 --> 00:12:54,338
and never share it.
129
00:12:54,382 --> 00:12:55,775
Or tell about our doing.
130
00:12:56,210 --> 00:12:57,298
Get out now! Get out!
131
00:12:58,908 --> 00:12:59,430
- Matthew!
132
00:13:00,692 --> 00:13:01,998
Or risk
the punishment of the Almighty.
133
00:14:56,896 --> 00:14:58,462
- Is everything OK?
134
00:14:58,506 --> 00:14:59,507
Yeah.
135
00:14:59,550 --> 00:15:01,726
- Did you break a glass?
136
00:15:07,645 --> 00:15:08,690
Why?
137
00:15:11,040 --> 00:15:12,520
- It helps me relax.
138
00:15:12,563 --> 00:15:14,957
- Why am I on a garbage bag?
139
00:15:15,827 --> 00:15:17,873
Did I pee on your couch?
140
00:15:17,917 --> 00:15:18,700
- No.
141
00:15:19,962 --> 00:15:22,834
- Then why am I--
- What's the rule?
142
00:15:22,878 --> 00:15:24,053
Get over here.
143
00:15:25,315 --> 00:15:26,490
What's the rule?
144
00:15:26,534 --> 00:15:27,839
- No questions.
145
00:15:31,713 --> 00:15:34,542
When I get upset, I
think of good memories,
146
00:15:34,585 --> 00:15:37,371
and that really relaxes me.
147
00:15:37,414 --> 00:15:39,068
- I don't have
any good memories.
148
00:15:39,112 --> 00:15:41,549
- Everyone at least has one.
149
00:15:43,029 --> 00:15:43,855
- Not me.
150
00:16:14,756 --> 00:16:16,323
Sit down.
151
00:16:17,454 --> 00:16:19,979
- Thank you, Father,
for seeing me.
152
00:16:20,022 --> 00:16:22,590
- How can I help
you, my good man?
153
00:16:22,633 --> 00:16:25,767
- It's about the situation
154
00:16:25,810 --> 00:16:27,769
that I need taken care of.
- I see.
155
00:16:27,812 --> 00:16:31,991
Did you bring me information
that I asked you for?
156
00:16:36,082 --> 00:16:36,996
- Yes, sir.
157
00:16:47,093 --> 00:16:49,791
- I think we can
be of some help.
158
00:16:51,184 --> 00:16:52,794
- Thank you, Father.
159
00:16:54,100 --> 00:16:54,926
Thank you.
160
00:16:55,840 --> 00:16:57,277
- Go with God.
161
00:16:57,320 --> 00:16:58,713
-Thank you.
162
00:17:14,685 --> 00:17:18,733
- Embrace your will in
the Almighty's glory.
163
00:17:28,090 --> 00:17:29,570
- Where are you going?
164
00:17:29,613 --> 00:17:30,440
- Work.
165
00:17:30,484 --> 00:17:31,876
- What do you do for work?
166
00:17:31,920 --> 00:17:33,052
- It's none of
your business.
167
00:17:34,096 --> 00:17:36,446
- Aren't you dropping me
off at the playground?
168
00:17:36,490 --> 00:17:37,795
- Later. Listen.
169
00:17:37,839 --> 00:17:39,710
Don't make any noise.
170
00:17:39,754 --> 00:17:41,538
Don't play the TV too loud.
171
00:17:41,582 --> 00:17:42,713
If anyone comes to the door,
172
00:17:42,757 --> 00:17:44,063
pretend like you
didn't hear it.
173
00:17:44,498 --> 00:17:45,934
No one needs to
know you're here.
174
00:17:45,977 --> 00:17:47,022
- Why?
175
00:17:49,503 --> 00:17:50,895
- I'll be back.
176
00:17:59,600 --> 00:18:03,038
- How was your
day today, my son?
177
00:18:03,082 --> 00:18:04,387
- It was good.
178
00:18:04,431 --> 00:18:06,041
Successful, Father.
179
00:18:06,085 --> 00:18:08,261
- Very good. Any problems?
180
00:18:10,524 --> 00:18:12,091
- There was a kid
181
00:18:12,134 --> 00:18:14,310
waiting outside
for his mom.
182
00:18:14,354 --> 00:18:15,572
He lost her
inside so--
183
00:18:15,616 --> 00:18:16,791
...exploded earlier today.
184
00:18:16,834 --> 00:18:18,097
Took him
home for the night.
185
00:18:18,140 --> 00:18:19,272
Casualties were minimal.
186
00:18:19,315 --> 00:18:21,056
However, there
have been reports--
187
00:18:21,100 --> 00:18:24,886
We could've taken
him in as we took you in.
188
00:18:24,929 --> 00:18:25,756
I thought
about that, Father,
189
00:18:25,800 --> 00:18:27,976
but he's a weak kid.
190
00:18:28,019 --> 00:18:30,457
And on top of it, he has family
that would've missed him so
191
00:18:30,500 --> 00:18:35,070
I thought it'd be best if I
just take him home to them.
192
00:18:35,114 --> 00:18:35,897
- Too bad.
193
00:18:38,334 --> 00:18:39,118
Alright.
194
00:18:40,945 --> 00:18:44,645
Let me tell you the
story of a man named Nick
195
00:18:44,688 --> 00:18:46,908
who was in a big law firm
196
00:18:46,951 --> 00:18:50,303
and who would use any
method he could devise
197
00:18:50,346 --> 00:18:52,740
for advancement, he
had no compunctions
198
00:18:52,783 --> 00:18:55,395
about doing things
illegal and immoral
199
00:18:55,438 --> 00:18:57,658
so that he could
rise up the ladder.
200
00:18:57,701 --> 00:18:59,225
He had another failing,
201
00:18:59,268 --> 00:19:03,403
that of campaigning for
one-night escapades with women.
202
00:19:10,801 --> 00:19:13,891
It came to pass that
one of these episodes
203
00:19:13,935 --> 00:19:16,503
turned into a longer
lasting thing,
204
00:19:16,546 --> 00:19:19,462
and the terrible thing was
205
00:19:19,506 --> 00:19:22,683
that she was the wife
of one of the partners
206
00:19:22,726 --> 00:19:23,901
in the law firm.
207
00:19:27,253 --> 00:19:29,385
Her husband, Eric,
208
00:19:29,429 --> 00:19:32,214
seeing that his wife was
pulling away from him,
209
00:19:32,258 --> 00:19:34,825
hired a private
investigator,
210
00:19:34,869 --> 00:19:37,393
and the private
investigator gave him proof
211
00:19:37,437 --> 00:19:39,787
of his wife's
infidelities.
212
00:19:48,491 --> 00:19:52,060
So he had no option
but to turn to God.
213
00:19:52,103 --> 00:19:56,238
And God disapproves of this
kind of behavior mightily.
214
00:19:56,282 --> 00:20:00,416
"Thou shalt not covet
thy neighbor's wife."
215
00:20:00,460 --> 00:20:02,331
- I understand, Father.
216
00:20:02,375 --> 00:20:04,159
- Very good.
217
00:20:04,203 --> 00:20:05,813
For your penance I give you
218
00:20:05,856 --> 00:20:08,511
two Hail Marys and
three Our Fathers
219
00:20:08,555 --> 00:20:12,950
and you would be well advised
to sit in the second pew
220
00:20:12,994 --> 00:20:16,911
closer to God in the center
section in the middle.
221
00:20:16,954 --> 00:20:19,043
Go with God,
say no more.
222
00:21:36,686 --> 00:21:39,167
Hey, you live
in 1202, right?
223
00:21:42,039 --> 00:21:42,823
Yeah.
224
00:21:44,955 --> 00:21:47,349
Yeah, I live in the
apartment across from you.
225
00:21:49,960 --> 00:21:51,092
I know.
226
00:22:06,107 --> 00:22:07,891
It is 27 year-old
227
00:22:07,935 --> 00:22:11,721
Elizabeth Stevenson, a
nurse at Kingdom Psych.
228
00:22:16,117 --> 00:22:19,033
- I promise I didn't
turn the TV too loud.
229
00:22:19,076 --> 00:22:20,426
- Good, did you take a shower?
230
00:22:20,469 --> 00:22:22,515
- I'm not dirty.
231
00:22:22,558 --> 00:22:24,038
- Go take a shower
232
00:22:24,081 --> 00:22:25,779
and leave your clothes
outside the bathroom.
233
00:22:27,389 --> 00:22:28,172
- Fine.
234
00:23:21,835 --> 00:23:23,619
My clothes are wet!
235
00:23:23,663 --> 00:23:25,099
They'll dry, come here.
236
00:23:25,142 --> 00:23:26,666
- But my--
- Put this on.
237
00:23:26,709 --> 00:23:29,059
- How will--
- Turn around.
238
00:23:30,321 --> 00:23:31,975
- What is it?
What is that?
239
00:23:32,019 --> 00:23:33,455
- I'm gonna put this
in your pocket, OK?
240
00:23:33,499 --> 00:23:35,152
- What is it?
- It's a gift.
241
00:23:35,196 --> 00:23:36,980
Turn around, let's go.
242
00:23:40,506 --> 00:23:43,247
- Why don't you have any pets?
243
00:23:43,291 --> 00:23:45,162
Do you work a lot?
244
00:23:45,206 --> 00:23:48,122
Do you think you can't take
care of a dog or a cat?
245
00:23:48,165 --> 00:23:50,472
Maybe we could get a fish.
246
00:23:50,516 --> 00:23:51,952
Or maybe a bird?
247
00:23:54,781 --> 00:23:56,739
And what do
you do for work?
248
00:23:56,783 --> 00:23:59,568
Are you a doctor,
lawyer, fireman?
249
00:24:01,527 --> 00:24:04,399
It's probably a job where
you work long hours,
250
00:24:04,443 --> 00:24:07,010
which is why you
don't have any pets
251
00:24:07,054 --> 00:24:08,838
and a messy apartment.
252
00:24:11,362 --> 00:24:13,626
I can stay with
you if you want.
253
00:24:13,669 --> 00:24:16,455
I can be helpful
around the house.
254
00:24:17,673 --> 00:24:20,241
Then you won't have
to do it yourself
255
00:24:20,284 --> 00:24:21,721
or hire a maid.
256
00:24:21,764 --> 00:24:23,157
- I'm dropping you
off at the bus stop.
257
00:24:23,200 --> 00:24:25,072
If a cop or someone
asks you what happened,
258
00:24:25,115 --> 00:24:26,073
tell them exactly what
went down yesterday
259
00:24:26,116 --> 00:24:27,640
at the restaurant.
260
00:24:27,683 --> 00:24:29,163
You lost your mom and
you have nowhere to stay.
261
00:24:29,206 --> 00:24:31,252
You could even tell them a
black man took you to his house,
262
00:24:31,295 --> 00:24:33,428
gave you food and money,
but that's it, capiche?
263
00:24:33,472 --> 00:24:34,647
- What's capiche?
264
00:24:34,690 --> 00:24:36,083
- Do you understand?
265
00:24:36,126 --> 00:24:38,259
- But I don't wanna go,
I wanna stay with you.
266
00:24:38,302 --> 00:24:39,521
- You can't stay with me,
267
00:24:39,565 --> 00:24:42,263
I don't like company,
I don't like kids.
268
00:24:42,306 --> 00:24:43,743
- Nobody likes me.
269
00:24:43,786 --> 00:24:44,570
- Hey.
270
00:24:47,268 --> 00:24:49,139
I'm sure a lot of
people like you.
271
00:24:49,183 --> 00:24:50,271
I just like to be alone.
272
00:24:50,314 --> 00:24:52,621
It has nothing
to do with you.
273
00:24:53,622 --> 00:24:55,276
Come on, let's go.
274
00:25:00,020 --> 00:25:00,760
Sit down.
275
00:25:02,718 --> 00:25:04,807
You remember what I said?
276
00:25:06,635 --> 00:25:07,941
Good luck, kid.
277
00:25:59,949 --> 00:26:04,127
I knew you were
going to come back for me!
278
00:26:04,171 --> 00:26:05,607
- I didn't know I
was coming back.
279
00:26:05,651 --> 00:26:10,438
- I did, my mom said it
was called int, intu--
280
00:26:11,395 --> 00:26:12,875
- Intuition.
281
00:26:12,919 --> 00:26:13,920
- Yeah, that.
282
00:26:13,963 --> 00:26:15,661
Anyway, I promise
I'll be good.
283
00:26:15,704 --> 00:26:18,141
- Listen, if you're gonna
stay another night or two,
284
00:26:18,185 --> 00:26:20,448
because make no mistake,
this isn't permanent.
285
00:26:20,491 --> 00:26:22,581
There's a couple of
rules you need to follow.
286
00:26:22,624 --> 00:26:24,626
One, no questions.
287
00:26:24,670 --> 00:26:27,890
Non-negotiable.
Non-negotiable!
288
00:26:27,934 --> 00:26:30,501
Two, there's no
toys, no cartoons.
289
00:26:30,545 --> 00:26:32,112
And three, you eat
what I give you.
290
00:26:32,155 --> 00:26:34,549
There's no menu, you got it?
291
00:26:34,593 --> 00:26:35,332
Got it?
292
00:26:35,376 --> 00:26:35,985
-Yeah.
293
00:26:36,029 --> 00:26:37,204
- Walk.
294
00:26:49,869 --> 00:26:51,305
- Hey, neighbor.
295
00:26:53,960 --> 00:26:56,179
I didn't know
you had a kid.
296
00:26:56,223 --> 00:26:59,269
- I don't, I'm just watching
him for a couple of days.
297
00:26:59,313 --> 00:27:00,880
- Oh, well that's
nice of you.
298
00:27:02,055 --> 00:27:03,883
Hi, I'm Tara.
299
00:27:04,361 --> 00:27:05,972
- I'm Matthew.
300
00:27:06,015 --> 00:27:09,279
- It's nice
to meet you, cutie.
301
00:27:09,323 --> 00:27:10,411
I don't mean to be rude,
302
00:27:10,454 --> 00:27:12,369
but I've got an
audition to get to.
303
00:27:12,413 --> 00:27:14,154
Maybe I'll see
you guys around.
304
00:27:16,069 --> 00:27:17,418
- She's nice.
305
00:27:17,461 --> 00:27:21,074
- Rule number four, no
talking to the neighbors.
306
00:27:21,117 --> 00:27:22,510
Let's go.
307
00:27:38,047 --> 00:27:39,048
I have to go to work.
308
00:27:39,092 --> 00:27:40,702
- But you just went to work!
309
00:27:40,746 --> 00:27:42,356
- I have to go back to work.
310
00:27:42,399 --> 00:27:44,706
- You didn't finish
before you came home?
311
00:27:44,750 --> 00:27:46,403
- Had to deal
with you first.
312
00:27:46,447 --> 00:27:48,101
- Well what kind of
work are you able to do
313
00:27:48,144 --> 00:27:50,973
that you can leave and go
back whenever you want to?
314
00:27:52,496 --> 00:27:53,889
- It's dangerous.
315
00:27:53,933 --> 00:27:55,064
And I don't want
to talk about it.
316
00:27:55,108 --> 00:27:57,153
- Is it like a soldier?
317
00:27:57,197 --> 00:27:59,503
- Yeah, exactly
like a soldier.
318
00:27:59,547 --> 00:28:02,376
- I want to
be a soldier.
319
00:28:02,419 --> 00:28:03,551
- You're too young.
320
00:28:03,594 --> 00:28:06,772
- But I watch a lot
of soldier movies.
321
00:28:08,991 --> 00:28:11,428
- Trust me, you don't
want to do what I do.
322
00:28:11,472 --> 00:28:13,474
- How do you know that?
323
00:28:13,517 --> 00:28:15,041
- If you want to stay
here until I figure out
324
00:28:15,084 --> 00:28:16,433
what to do with you,
325
00:28:16,477 --> 00:28:19,872
you have to just stop
with all of the questions.
326
00:28:19,915 --> 00:28:22,439
- I'm naturally
curious, I'm a kid.
327
00:28:22,483 --> 00:28:24,398
Can you at least come
up with a certain number
328
00:28:24,441 --> 00:28:26,922
of questions I
can ask a day?
329
00:28:28,445 --> 00:28:30,752
- Fine, but not too many.
330
00:28:30,796 --> 00:28:32,232
- How many is too many?
331
00:28:32,275 --> 00:28:33,059
- Kid.
332
00:28:34,321 --> 00:28:36,932
- Fine, I'll stay home
and clean and when you--
333
00:28:36,976 --> 00:28:37,759
- No. No.
334
00:28:39,543 --> 00:28:40,675
Don't touch nothing
in my house,
335
00:28:40,719 --> 00:28:42,416
I like it just
the way it is.
336
00:28:42,459 --> 00:28:45,767
Just sit here, watch TV,
and don't do nothing else.
337
00:28:45,811 --> 00:28:47,464
- But it's just the news.
338
00:28:47,508 --> 00:28:48,814
- So?
339
00:28:48,857 --> 00:28:49,684
- I'm six.
340
00:28:50,990 --> 00:28:52,208
- You're never too young
to start learning about
341
00:28:52,252 --> 00:28:53,775
your current events.
342
00:28:53,819 --> 00:28:55,516
Now sit here and watch TV,
343
00:28:55,559 --> 00:28:57,387
don't touch nothing else.
344
00:28:58,911 --> 00:28:59,738
- Fine.
345
00:29:22,499 --> 00:29:24,545
- Hey babe, what's up?
346
00:29:25,807 --> 00:29:27,461
Why, what's going on?
347
00:29:29,985 --> 00:29:32,988
Hold on, what are
you talking about?
348
00:29:35,425 --> 00:29:37,166
My boss?
349
00:29:37,210 --> 00:29:38,777
How did he find out?
350
00:29:41,562 --> 00:29:42,824
Shit.
351
00:29:42,868 --> 00:29:44,652
Alright, alright, I'm
leaving, I'm leaving.
352
00:30:28,522 --> 00:30:30,350
- Hold on a minute, OK?
353
00:30:30,393 --> 00:30:31,220
What do you want,
some money?
354
00:30:31,264 --> 00:30:32,265
Forgive me, I'm sorry
355
00:30:32,308 --> 00:30:33,701
it wasn't even my idea,
it was hers!
356
00:30:35,181 --> 00:30:37,792
- Close your eyes,
pray with me.
357
00:30:39,533 --> 00:30:41,404
- Pray with you, what
are you talking about?
358
00:30:41,448 --> 00:30:42,492
- Pray.
359
00:30:43,537 --> 00:30:45,844
That ye may be sincere
360
00:30:45,887 --> 00:30:49,325
and without offense
'til the day of Christ,
361
00:30:49,369 --> 00:30:52,154
being filled with the
fruits of righteousness.
362
00:32:34,909 --> 00:32:36,345
- What happened
to your shirt?
363
00:32:36,389 --> 00:32:37,564
- The second I walk
through the door
364
00:32:37,607 --> 00:32:38,826
and already with
the questions?
365
00:32:39,261 --> 00:32:40,262
- Wait!
366
00:32:44,049 --> 00:32:45,485
- I made you dinner!
367
00:32:45,528 --> 00:32:47,008
- You made me what?
368
00:32:47,052 --> 00:32:47,878
- Dinner!
369
00:32:51,186 --> 00:32:54,798
Tada!
370
00:32:54,842 --> 00:32:56,278
- You expect
me to eat this?
371
00:32:56,322 --> 00:32:58,454
- Yeah, it's everything I
could find in the kitchen.
372
00:32:58,498 --> 00:33:00,065
- This don't look edible.
373
00:33:00,108 --> 00:33:02,763
- Everything in the
kitchen's edible.
374
00:33:02,806 --> 00:33:03,982
- Not all mixed
together like this,
375
00:33:04,025 --> 00:33:05,635
look at this mess!
376
00:33:06,201 --> 00:33:08,421
Didn't I tell you to just
sit down and watch TV?
377
00:33:10,292 --> 00:33:12,729
- I was just
trying to help.
378
00:33:16,907 --> 00:33:19,736
- Come on, we'll
go out and eat.
379
00:33:53,466 --> 00:33:55,033
You a big pizza fan?
380
00:33:55,946 --> 00:33:57,687
- It's my favorite.
381
00:34:01,082 --> 00:34:02,257
- If I knew this what it took
382
00:34:02,301 --> 00:34:03,737
to get you to stop talking,
383
00:34:03,780 --> 00:34:05,782
I'd have brought
you here yesterday.
384
00:34:08,089 --> 00:34:12,572
- My mom used to take me
to eat pizza all the time.
385
00:34:12,615 --> 00:34:13,834
I miss my mom.
386
00:34:19,753 --> 00:34:23,017
We would also play
together all the time.
387
00:34:25,411 --> 00:34:27,369
- What y'all used to do?
388
00:34:27,413 --> 00:34:29,067
- She would read to me,
389
00:34:29,110 --> 00:34:30,851
and we would
play with my toys,
390
00:34:30,894 --> 00:34:33,462
but usually we
would play games.
391
00:34:34,507 --> 00:34:35,508
- Like what?
392
00:34:35,551 --> 00:34:37,162
- The usual.
393
00:34:37,205 --> 00:34:38,293
Candy Land.
394
00:34:41,992 --> 00:34:42,776
Go Fish.
395
00:34:44,125 --> 00:34:48,999
My favorite
was Battleship.
396
00:34:49,783 --> 00:34:51,698
- I never played that one.
397
00:34:51,741 --> 00:34:52,525
- Really?
398
00:34:53,526 --> 00:34:55,093
It's awesome.
399
00:34:55,136 --> 00:34:57,269
If you want, we
can play tonight.
400
00:34:57,312 --> 00:34:59,140
- It's too late.
401
00:34:59,184 --> 00:35:01,186
I don't have
that game anyway.
402
00:35:03,013 --> 00:35:05,407
- We could use the
stuff around the house.
403
00:35:05,451 --> 00:35:07,670
- Games don't interest me.
404
00:35:09,890 --> 00:35:10,934
- Why not?
405
00:35:11,718 --> 00:35:13,111
- They just don't.
406
00:35:14,155 --> 00:35:16,679
- But everyone likes
games, they're so much fun.
407
00:35:16,723 --> 00:35:17,811
- I don't.
408
00:35:19,117 --> 00:35:21,597
- But if you don't
play with me, who will?
409
00:35:21,641 --> 00:35:23,860
- Use your
imagination, kid.
410
00:35:23,904 --> 00:35:26,124
I'm sure you think of a game
you can play by yourself.
411
00:35:29,910 --> 00:35:31,303
What?
412
00:35:31,346 --> 00:35:33,435
This is how we
play Battleship.
413
00:35:33,479 --> 00:35:36,177
You tell me a
number and a letter,
414
00:35:36,221 --> 00:35:38,136
and if you land
on my battleship,
415
00:35:38,179 --> 00:35:40,399
I tell you you exploded
a part of my ship,
416
00:35:40,442 --> 00:35:42,923
and if you miss,
it's my turn.
417
00:35:42,966 --> 00:35:44,838
And if you explode
my whole ship,
418
00:35:44,881 --> 00:35:46,840
I tell you you
sunk my battleship.
419
00:35:46,883 --> 00:35:49,059
- Kid, this is way
too complicated.
420
00:35:49,103 --> 00:35:50,409
You sure this is a game?
421
00:35:50,452 --> 00:35:52,759
- Yeah, really, I
used to have it.
422
00:35:52,802 --> 00:35:54,326
- I don't believe it.
423
00:35:54,369 --> 00:35:56,763
- Come on, it's
going to be fun.
424
00:35:56,806 --> 00:35:59,244
- It's never fun when
you're being blackmailed.
425
00:35:59,287 --> 00:36:01,202
- Blackmail, what
does that mean?
426
00:36:01,246 --> 00:36:02,682
- When someone forces
you into doing something
427
00:36:02,725 --> 00:36:04,118
against your will.
428
00:36:04,988 --> 00:36:06,816
- I didn't blackmail you.
429
00:36:06,860 --> 00:36:08,166
- You knew what
you was doing,
430
00:36:08,209 --> 00:36:10,255
asking all those questions
at the pizza place.
431
00:36:10,298 --> 00:36:12,431
You know I'd say yes to
a game if you'd shut up.
432
00:36:12,474 --> 00:36:14,781
- Don't worry, you'll
get better with practice.
433
00:36:14,824 --> 00:36:16,435
- Yeah, we'll see.
434
00:36:16,478 --> 00:36:17,740
I'll be back.
435
00:36:17,784 --> 00:36:20,265
And don't look at
none of my shit.
436
00:36:49,729 --> 00:36:50,512
Matthew!
437
00:36:55,474 --> 00:36:56,257
Matthew!
438
00:37:10,619 --> 00:37:12,012
What happened?
439
00:37:12,055 --> 00:37:13,622
Nothing.
440
00:37:14,275 --> 00:37:17,496
-No one starts
crying for no reason.
441
00:37:17,539 --> 00:37:19,498
- My mom used to
tell me not to cheat
442
00:37:19,541 --> 00:37:21,761
when she went
to the restroom.
443
00:37:22,805 --> 00:37:24,024
I miss my mom.
444
00:37:28,811 --> 00:37:29,943
- You know...
445
00:37:31,074 --> 00:37:33,990
I didn't really know
my mom growing up.
446
00:37:34,034 --> 00:37:35,775
She passed away
giving birth to me.
447
00:37:35,818 --> 00:37:37,559
That's sad.
448
00:37:37,603 --> 00:37:39,431
What about your dad?
449
00:37:39,474 --> 00:37:41,694
- I have very little
memories of him.
450
00:37:41,737 --> 00:37:43,565
Why?
451
00:37:43,609 --> 00:37:46,351
- He left me at a young age.
452
00:37:46,394 --> 00:37:48,701
- That's sad, too.
453
00:37:48,744 --> 00:37:50,833
Then who raised you?
454
00:37:50,877 --> 00:37:53,445
-I was raised
in a church.
455
00:37:53,488 --> 00:37:56,056
A priest named Father Antonio
456
00:37:56,970 --> 00:37:59,364
took care of me, took me in,
457
00:37:59,407 --> 00:38:01,670
taught me how
to do God's work.
458
00:38:01,714 --> 00:38:04,978
- You're a soldier
that works for God.
459
00:38:05,761 --> 00:38:06,980
- Yeah, sorta.
460
00:38:08,895 --> 00:38:10,984
I want to tell
you something.
461
00:38:11,027 --> 00:38:14,988
Sometimes when you're
feeling sad and down,
462
00:38:15,031 --> 00:38:19,122
good thoughts actually lift
you up and make you happier.
463
00:38:19,166 --> 00:38:21,560
- Hey, I told you that.
464
00:38:21,603 --> 00:38:23,301
- It was good advice.
465
00:38:24,998 --> 00:38:27,087
So those memories
you have of your mom,
466
00:38:27,130 --> 00:38:29,655
you gotta hold on to 'em,
467
00:38:29,698 --> 00:38:33,136
and remember,
soldiers never cry.
468
00:38:33,180 --> 00:38:36,705
- I will be a good
soldier and I won't cry,
469
00:38:36,749 --> 00:38:38,968
and I'll find out
who killed my mom
470
00:38:39,012 --> 00:38:40,709
and kill them back.
471
00:38:42,581 --> 00:38:44,626
So, you wanna
finish Battleship?
472
00:38:44,670 --> 00:38:46,324
-Oh, no.
473
00:38:46,367 --> 00:38:48,630
I had enough of your
cheating for one night.
474
00:38:48,674 --> 00:38:50,371
No, really,
I wasn't cheating!
475
00:38:50,415 --> 00:38:53,374
- Yes, you was, I said
5A like three times.
476
00:38:53,418 --> 00:38:55,898
One time you said yes,
another time you said no.
477
00:38:55,942 --> 00:38:57,987
I know you wasn't
telling me the truth.
478
00:38:58,031 --> 00:38:59,728
- Really, I wasn't cheating!
479
00:38:59,772 --> 00:39:01,077
- Nah, not tonight.
480
00:39:01,121 --> 00:39:03,210
And besides, I got
a long day tomorrow.
481
00:39:03,253 --> 00:39:04,777
I need to sleep on and
figure out my strategy
482
00:39:04,820 --> 00:39:06,431
on how I'ma beat you.
483
00:39:06,474 --> 00:39:10,043
- You'll never beat
me, I rock this game!
484
00:39:10,086 --> 00:39:11,566
- We'll see.
485
00:39:11,610 --> 00:39:13,394
- So, you ready to go?
486
00:40:00,354 --> 00:40:03,401
You're going to leave me
here with no food again?
487
00:40:03,444 --> 00:40:05,185
- What are you talking about,
there's plenty of food.
488
00:40:05,228 --> 00:40:08,406
- The food you have
here is disgusting.
489
00:40:09,058 --> 00:40:10,408
- It's healthy.
490
00:40:11,626 --> 00:40:14,063
Find something here
to eat, I gotta go.
491
00:40:19,417 --> 00:40:20,287
- Oh, wait!
492
00:40:25,074 --> 00:40:26,467
Yes!
493
00:41:10,119 --> 00:41:12,861
- Hey kid, you got enough
money for all that?
494
00:41:12,905 --> 00:41:13,862
- If I didn't,
would I have
495
00:41:13,906 --> 00:41:16,386
put all this stuff
in the cart?
496
00:41:16,430 --> 00:41:17,475
- Well, you know,
I just don't wanna
497
00:41:17,518 --> 00:41:18,954
go and ring
all this up
498
00:41:18,998 --> 00:41:21,043
and then have to
void it in the end.
499
00:41:21,087 --> 00:41:23,698
- Got any more questions?
500
00:41:26,658 --> 00:41:29,051
- Mm, you should be in
school, shouldn't you?
501
00:41:29,095 --> 00:41:30,575
- School holiday.
502
00:41:31,663 --> 00:41:33,142
- Yeah, which one?
503
00:41:33,186 --> 00:41:35,449
- You ask too
many questions.
504
00:41:35,493 --> 00:41:37,016
Oh, now I get it.
505
00:41:42,195 --> 00:41:43,413
- Hey, cutie.
506
00:41:43,457 --> 00:41:44,371
- Hey.
507
00:41:44,414 --> 00:41:46,242
- You shopping
all by yourself?
508
00:41:46,286 --> 00:41:49,071
- I was just
wondering that myself.
509
00:41:49,115 --> 00:41:51,334
- Oh, well, he lives
in my building,
510
00:41:51,378 --> 00:41:52,597
although you probably
couldn't tell
511
00:41:52,640 --> 00:41:55,121
'cause he's not
being very friendly.
512
00:41:55,164 --> 00:41:58,298
- Kyle told me not to
talk to the neighbors.
513
00:41:58,341 --> 00:41:59,081
- How come?
514
00:41:59,125 --> 00:42:00,561
- I don't know,
515
00:42:00,605 --> 00:42:02,520
probably doesn't want me
to annoy them or something.
516
00:42:02,737 --> 00:42:05,348
- How are you gonna get
all that home by yourself?
517
00:42:07,350 --> 00:42:08,874
Look, I bet he
wouldn't mind you
518
00:42:08,917 --> 00:42:11,703
talking to me long enough
until we get this home, right?
519
00:42:12,704 --> 00:42:15,315
So your parents went
on vacation, huh?
520
00:42:16,316 --> 00:42:17,535
Yeah.
521
00:42:17,578 --> 00:42:19,537
I haven't been on
vacation in years.
522
00:42:21,539 --> 00:42:22,931
Why? How come?
523
00:42:23,758 --> 00:42:26,282
Well, leading the life
of a starving artist
524
00:42:26,326 --> 00:42:28,241
doesn't give
you much money.
525
00:42:28,284 --> 00:42:29,155
You hungry?
526
00:42:29,198 --> 00:42:30,722
You can come
eat with me.
527
00:42:32,071 --> 00:42:34,116
No, a starving
artist is someone
528
00:42:34,160 --> 00:42:36,597
who wants to work
in entertainment
529
00:42:36,641 --> 00:42:38,294
and doesn't have
a good paying job
530
00:42:38,338 --> 00:42:40,340
while they wait for
their big break.
531
00:42:40,383 --> 00:42:43,517
Why would
anyone wanna think of that?
532
00:42:43,561 --> 00:42:47,390
I'm starting to ask
myself that every day.
533
00:42:48,914 --> 00:42:52,352
I want to be a soldier
when I grow up.
534
00:42:53,483 --> 00:42:55,181
Isn't that a
bit dangerous?
535
00:42:55,224 --> 00:42:58,227
I know, but I'm
going to be a good one.
536
00:42:58,271 --> 00:43:00,447
So you decided to skip
police officer and cowboy
537
00:43:00,490 --> 00:43:04,277
and just go straight
for soldier, huh?
538
00:43:04,320 --> 00:43:07,236
I dig it, shows a
lot of character.
539
00:43:08,934 --> 00:43:10,413
What's character?
540
00:43:12,372 --> 00:43:16,594
Character is the traits and
qualities that make you you.
541
00:43:19,161 --> 00:43:21,381
Like shopping by
yourself in the store.
542
00:43:21,424 --> 00:43:23,252
That makes you
independent,
543
00:43:23,296 --> 00:43:26,734
and asking a girl
if she's hungry
544
00:43:26,778 --> 00:43:30,303
and wants something to
eat, well, that's kindness.
545
00:43:30,346 --> 00:43:32,087
You know, you're
well on your way
546
00:43:32,131 --> 00:43:35,003
to becoming a
good man, Matthew.
547
00:43:35,047 --> 00:43:36,657
I dig it.
548
00:43:48,234 --> 00:43:50,236
- Remember to pray, son.
549
00:44:02,770 --> 00:44:04,598
- Where'd you
get the food?
550
00:44:04,642 --> 00:44:06,426
- I went to the store.
551
00:44:07,688 --> 00:44:09,211
- You make one of your
inedible messes again?
552
00:44:09,255 --> 00:44:12,650
- You should probably
be more encouraging.
553
00:44:13,781 --> 00:44:15,000
Don't be mad at him,
554
00:44:15,043 --> 00:44:16,218
we ran into each
other at the store,
555
00:44:16,262 --> 00:44:17,480
he needed some
help with his bags.
556
00:44:17,524 --> 00:44:19,439
- It's not my fault,
I told her that
557
00:44:19,482 --> 00:44:22,268
you told me not to
talk to neighbors.
558
00:44:22,311 --> 00:44:23,791
- Really, I don't mind.
559
00:44:23,835 --> 00:44:25,445
It gets lonely around here.
560
00:44:25,488 --> 00:44:27,229
It's nice to have
someone to talk to.
561
00:44:27,273 --> 00:44:28,143
- That's great.
562
00:44:28,187 --> 00:44:30,363
- Come on, try it.
563
00:44:30,406 --> 00:44:31,669
- I'm not trying to
get food poisoning.
564
00:44:31,712 --> 00:44:32,887
- I'll try it.
565
00:44:36,586 --> 00:44:37,370
Mm.
566
00:44:38,850 --> 00:44:40,112
That's pretty good.
567
00:44:40,155 --> 00:44:42,462
- See, I told you
it wouldn't be bad.
568
00:44:42,505 --> 00:44:44,856
- I'm gonna take mine and
go now that Kyle's back.
569
00:44:44,899 --> 00:44:46,640
Aw, do you have to?
570
00:44:46,684 --> 00:44:49,338
- I'm sure she got more
important things to do, kid.
571
00:44:49,382 --> 00:44:50,775
- Actually I don't.
572
00:44:50,818 --> 00:44:52,602
It's sad, I know.
573
00:44:52,646 --> 00:44:54,256
Look, if you ever need
someone to watch him
574
00:44:54,300 --> 00:44:55,257
or take him out
while he's here,
575
00:44:55,301 --> 00:44:56,476
I'd be happy to do it.
576
00:44:56,519 --> 00:44:59,305
- Oh, no, that
won't be necessary.
577
00:45:01,350 --> 00:45:03,309
- See you guys later.
578
00:45:05,224 --> 00:45:07,095
- I promise it
wasn't my fault.
579
00:45:07,139 --> 00:45:08,618
- I don't want you
talking to the neighbors.
580
00:45:08,662 --> 00:45:11,447
- But we only talked
about stuff we like doing.
581
00:45:11,491 --> 00:45:13,536
We didn't talk
about my mom.
582
00:45:13,580 --> 00:45:15,364
Oh, and that cashier lady,
583
00:45:15,408 --> 00:45:17,932
she was asking like
a hundred questions.
584
00:45:17,976 --> 00:45:20,065
Then I understood why
you didn't want me to ask
585
00:45:20,108 --> 00:45:22,067
so many questions.
586
00:45:22,110 --> 00:45:23,372
- So does that mean--
587
00:45:23,416 --> 00:45:26,332
- Yes, I'll try not to
ask so many questions.
588
00:45:26,375 --> 00:45:27,289
- Good.
589
00:45:27,333 --> 00:45:29,901
- Oh, and I bought a DVD.
590
00:45:29,944 --> 00:45:31,729
But you don't
have a DVD player.
591
00:45:31,772 --> 00:45:33,121
- Who needs a DVD player?
592
00:45:33,165 --> 00:45:33,948
- I do!
593
00:45:35,341 --> 00:45:37,169
I'm getting
bored of the news.
594
00:45:37,212 --> 00:45:38,605
It's depressing.
595
00:45:38,648 --> 00:45:41,434
- True, but it's
also educational.
596
00:45:42,565 --> 00:45:44,089
What kind of
DVD did you buy?
597
00:45:44,132 --> 00:45:45,525
I know not cartoons.
598
00:45:45,568 --> 00:45:46,439
- Well.
599
00:45:46,482 --> 00:45:47,570
- If you want to be a soldier,
600
00:45:47,614 --> 00:45:49,268
you can't watch cartoons.
601
00:45:49,311 --> 00:45:50,922
- Everybody watches cartoons.
602
00:45:50,965 --> 00:45:51,792
- I didn't.
603
00:45:51,836 --> 00:45:52,967
- You didn't play games,
604
00:45:53,011 --> 00:45:54,360
you didn't watch cartoons,
605
00:45:54,403 --> 00:45:56,449
what did you do
when you were a kid?
606
00:45:56,492 --> 00:45:57,363
- I studied.
607
00:45:57,406 --> 00:45:58,451
- Boring.
608
00:45:59,800 --> 00:46:01,367
What are we going
to do tonight?
609
00:46:01,410 --> 00:46:03,021
- I have to go to work.
610
00:46:03,064 --> 00:46:04,587
- You're going to
be a soldier again?
611
00:46:04,631 --> 00:46:06,111
Can I come?
612
00:46:06,154 --> 00:46:07,677
- I told you, you're too
young and it's too dangerous.
613
00:46:07,721 --> 00:46:10,158
- If you let me come I
could be very helpful.
614
00:46:10,202 --> 00:46:11,594
- I don't want you to help.
615
00:46:11,638 --> 00:46:12,682
I want you to just stay
here and watch the house,
616
00:46:12,726 --> 00:46:14,206
can you do that for me?
617
00:46:15,033 --> 00:46:16,208
- Yes.
618
00:46:18,906 --> 00:46:20,690
- This is your
mission, cadet.
619
00:46:20,734 --> 00:46:23,345
I need you to stay
here, watch the house,
620
00:46:23,389 --> 00:46:25,739
make sure no one comes
in and steals anything.
621
00:46:25,783 --> 00:46:27,088
Can you do that for me?
622
00:46:27,132 --> 00:46:28,568
- Yes, sir!
623
00:46:28,611 --> 00:46:29,830
- Can I count on you, cadet?
624
00:46:29,874 --> 00:46:31,614
- Aye aye, captain!
625
00:46:33,442 --> 00:46:34,487
- That's a pirate.
626
00:46:34,530 --> 00:46:37,316
- Oh, I mean, yes, sir!
627
00:46:37,359 --> 00:46:39,797
- Soldiers always start
out with a small task,
628
00:46:39,840 --> 00:46:41,450
and if you could
do this for me,
629
00:46:41,494 --> 00:46:43,670
after a while, I'll give you
a more dangerous assignment.
630
00:46:43,713 --> 00:46:44,453
OK?
631
00:46:44,497 --> 00:46:45,237
- OK.
632
00:46:45,541 --> 00:46:46,542
- OK.
633
00:47:04,647 --> 00:47:06,562
Good morning, Father.
634
00:47:06,606 --> 00:47:07,955
- Good morning, my son.
635
00:47:07,999 --> 00:47:09,435
Are you alright?
636
00:47:10,958 --> 00:47:12,699
- Yeah, why do you ask?
637
00:47:12,742 --> 00:47:14,701
- You sound different.
638
00:47:14,744 --> 00:47:17,922
- What do you
mean? I'm fine.
639
00:47:17,965 --> 00:47:20,576
- I can tell when something
is weighing on your soul.
640
00:47:21,577 --> 00:47:25,494
- No, I'm good, it's
just, just a little tired,
641
00:47:26,582 --> 00:47:28,149
I guess you can say.
642
00:47:29,237 --> 00:47:30,499
- Why is that?
643
00:47:31,587 --> 00:47:33,676
- I was, uh, couple
parties going on
644
00:47:33,720 --> 00:47:37,550
at my apartment,
loud neighbors.
645
00:47:38,551 --> 00:47:41,119
- Now you must understand
that your body is God's body
646
00:47:41,162 --> 00:47:43,599
and you have to respect
it and get sleep.
647
00:47:44,296 --> 00:47:47,560
- Yes, Father, do you
have a story for me today?
648
00:47:47,603 --> 00:47:49,475
Yes, I do.
649
00:47:58,484 --> 00:48:00,965
This is the story
of a young boy
650
00:48:01,008 --> 00:48:03,576
who was taken in
when he had no one
651
00:48:03,619 --> 00:48:05,491
and nowhere to turn.
652
00:48:05,534 --> 00:48:09,669
He was taken in by
a good and holy man
653
00:48:09,712 --> 00:48:13,760
who treated him like a
son, took care of him
654
00:48:13,803 --> 00:48:18,721
so that he was fed well
and taken care of properly.
655
00:48:18,765 --> 00:48:21,507
The boy had trust issues,
656
00:48:21,550 --> 00:48:24,597
but after a while he came
to trust the holy man
657
00:48:24,640 --> 00:48:28,470
and became very close
together, very close.
658
00:48:29,689 --> 00:48:32,344
And the young
man grew up to be
659
00:48:32,387 --> 00:48:34,085
a bright and
talented person,
660
00:48:34,128 --> 00:48:37,001
someone everyone
could be proud of.
661
00:48:43,703 --> 00:48:44,486
But then,
662
00:48:46,880 --> 00:48:48,621
he started to do
things that were not
663
00:48:48,664 --> 00:48:51,972
in the best interest of
the holy man's well-being.
664
00:48:53,017 --> 00:48:54,409
He was disloyal.
665
00:48:58,457 --> 00:49:01,634
And when God
sees disloyalty,
666
00:49:01,677 --> 00:49:02,678
he knows it.
667
00:49:10,382 --> 00:49:11,861
And he will punish.
668
00:49:13,254 --> 00:49:16,040
"Honor thy mother
and thy father."
669
00:49:22,568 --> 00:49:26,137
Now go to the church,
sit in the fifth pew.
670
00:49:26,180 --> 00:49:29,401
And ask God's wisdom,
671
00:49:33,100 --> 00:49:35,581
feel the Holy
Ghost around you.
672
00:49:36,843 --> 00:49:38,497
Go with God
and sin no more.
673
00:49:39,498 --> 00:49:40,716
- Yes, Father.
674
00:50:49,394 --> 00:50:51,657
Johnny?
675
00:50:51,700 --> 00:50:52,484
Johnny!
676
00:50:54,138 --> 00:50:54,964
Johnny!
677
00:50:57,880 --> 00:50:58,664
Johnny?
678
00:51:02,842 --> 00:51:05,018
- Yeah, Ms. Thompson.
679
00:51:05,062 --> 00:51:07,281
Is
everything OK there?
680
00:51:07,325 --> 00:51:10,023
- Yeah, just
practicing my moves.
681
00:51:11,198 --> 00:51:14,810
OK,
just be careful there.
682
00:51:32,785 --> 00:51:34,091
- He lied to you.
683
00:51:37,920 --> 00:51:41,272
Father Antonio,
it's all lies.
684
00:51:59,420 --> 00:52:00,726
- Why?
685
00:52:00,769 --> 00:52:02,641
I loved him like a son.
686
00:52:03,511 --> 00:52:04,773
Oh, God, help me.
687
00:52:21,703 --> 00:52:24,271
♪ A son of soul
688
00:52:27,405 --> 00:52:30,408
♪ Is quietly rising
689
00:52:31,844 --> 00:52:35,021
♪ Wind blows in my home
690
00:52:40,722 --> 00:52:41,854
Father Antonio!
691
00:52:43,421 --> 00:52:45,336
I'm sorry, but I need to
talk to you about this.
692
00:52:45,379 --> 00:52:48,252
- You know we don't discuss
anything like that in here.
693
00:52:48,295 --> 00:52:49,949
- I understand that completely,
Father, but this is--
694
00:52:49,992 --> 00:52:52,604
- No, I don't think
you do understand that.
695
00:52:52,647 --> 00:52:55,172
We don't discuss
anything here.
696
00:53:01,569 --> 00:53:05,443
♪ Light shines inside darkness
697
00:53:07,488 --> 00:53:10,274
♪ The inner touch
698
00:53:12,014 --> 00:53:14,800
♪ Within the soul
699
00:53:42,044 --> 00:53:43,829
That ye may be sincere
700
00:53:43,872 --> 00:53:46,788
and without offense
to the day of Christ,
701
00:53:46,832 --> 00:53:50,879
being filled with the
fruits of righteousness.
702
00:54:28,787 --> 00:54:32,573
♪ Sinking through the sadness
703
00:54:34,880 --> 00:54:37,665
♪ Below the skies
704
00:54:39,188 --> 00:54:42,191
♪ Long broken words
705
00:54:54,116 --> 00:54:56,989
- Everything went well
here tonight, sir,
706
00:54:57,032 --> 00:55:00,906
and I kept the place safe
from any and all burglars.
707
00:55:02,386 --> 00:55:03,909
Is everything OK?
708
00:55:06,128 --> 00:55:07,739
Just tired.
709
00:55:07,782 --> 00:55:08,870
- Good night.
710
00:55:14,136 --> 00:55:18,140
♪ Madness cools
the nightmare
711
00:55:20,012 --> 00:55:22,580
♪ Life is blind
712
00:55:24,146 --> 00:55:26,932
♪ Forgotten, cold
713
00:55:31,937 --> 00:55:34,113
♪ Ooh, whoa
714
00:55:36,028 --> 00:55:38,204
♪ Ooh, whoa
715
00:55:40,119 --> 00:55:42,513
♪ Ooh, whoa
716
00:55:48,823 --> 00:55:50,999
♪ Ooh, whoa
717
00:55:53,219 --> 00:55:55,613
♪ Ooh, whoa
718
00:55:57,789 --> 00:56:00,182
♪ Ooh, whoa
719
00:56:11,193 --> 00:56:12,020
- Forgive me.
720
00:57:58,257 --> 00:57:59,214
- Don't shoot!
721
00:57:59,258 --> 00:58:00,738
- Where did
you get this?
722
00:58:00,781 --> 00:58:02,740
- I found it when
I was cleaning.
723
00:58:02,783 --> 00:58:04,263
- I told you not
to clean the house.
724
00:58:04,306 --> 00:58:05,525
Didn't I?
725
00:58:05,569 --> 00:58:07,135
Didn't I tell you
not clean the house?
726
00:58:07,179 --> 00:58:10,182
- I'm sorry, but when
you came home last night,
727
00:58:10,225 --> 00:58:12,401
you looked so sad, so I
thought I would do this
728
00:58:12,445 --> 00:58:14,273
and to surprise you,
729
00:58:15,230 --> 00:58:19,191
but now I just made you
feel worse.
730
00:58:28,635 --> 00:58:30,985
- Listen, I'm sorry
for yelling at you.
731
00:58:31,029 --> 00:58:34,075
But I already told you not
to touch things around here.
732
00:58:34,119 --> 00:58:36,556
I'm asking you
to listen to me.
733
00:58:36,600 --> 00:58:37,905
If you want to be a soldier
734
00:58:37,949 --> 00:58:39,516
you have to listen
to your commander.
735
00:58:41,126 --> 00:58:44,608
- I'm sorry, but at
least the house is clean.
736
00:58:44,651 --> 00:58:46,914
- Thank you,
I appreciate it.
737
00:58:46,958 --> 00:58:49,351
But you can't
do this anymore.
738
00:58:51,179 --> 00:58:52,398
OK?
739
00:58:52,441 --> 00:58:53,573
- OK.
740
00:58:53,617 --> 00:58:54,574
- Did you eat?
741
00:58:54,618 --> 00:58:56,620
- I was waiting for you.
742
00:58:58,230 --> 00:58:59,274
- Why don't you get
breakfast together
743
00:58:59,318 --> 00:59:01,059
while I get ready?
744
00:59:01,102 --> 00:59:03,931
- Cocoa Pebbles
or Fruit Loops?
745
00:59:05,193 --> 00:59:09,328
- Did you get any cereal
without any sugar in it?
746
00:59:22,428 --> 00:59:24,343
- Blessings.
747
00:59:24,386 --> 00:59:25,823
Cherish your roots.
748
00:59:32,264 --> 00:59:33,221
- Good morning, Father.
749
00:59:33,265 --> 00:59:35,615
Good morning, my son.
750
00:59:35,659 --> 00:59:37,617
How are you feeling?
751
00:59:37,661 --> 00:59:39,140
- Not so good, Father.
752
00:59:39,184 --> 00:59:40,489
- I understand.
753
00:59:42,187 --> 00:59:43,362
Yesterday was
a terrible day,
754
00:59:43,405 --> 00:59:45,451
do you want
to talk about it?
755
00:59:45,494 --> 00:59:47,148
- No, Father.
756
00:59:47,192 --> 00:59:48,715
I understand that
757
00:59:49,455 --> 00:59:52,240
there are things that are
just out of my control
758
00:59:53,241 --> 00:59:55,983
and I must allow
my faith in God
759
00:59:56,027 --> 00:59:58,986
to outweigh whatever
doubts I may hold.
760
00:59:59,030 --> 01:00:00,422
- You have doubts.
761
01:00:02,816 --> 01:00:03,817
- Sometimes.
762
01:00:04,731 --> 01:00:05,819
- About what?
763
01:00:11,085 --> 01:00:13,697
- About why we
do what we do.
764
01:00:13,740 --> 01:00:15,742
Who gets chosen and why.
765
01:00:17,222 --> 01:00:19,964
- That is only
natural, my son.
766
01:00:21,574 --> 01:00:23,794
It reminds me of a
story I once heard,
767
01:00:23,837 --> 01:00:26,187
if you want to
make God laugh,
768
01:00:26,231 --> 01:00:27,798
tell him your plans.
769
01:00:29,234 --> 01:00:30,496
None of us have any idea
770
01:00:30,539 --> 01:00:32,237
why things happen
the way they do.
771
01:00:32,280 --> 01:00:36,284
None of us know what
God's plan is for us.
772
01:00:36,328 --> 01:00:39,810
We can think about it and
speculate and pray about it,
773
01:00:39,853 --> 01:00:44,075
but in the end, only God
knows what his plan is for us.
774
01:00:45,642 --> 01:00:46,817
- Yes, Father.
775
01:00:49,384 --> 01:00:52,300
- Because of yesterday's
terrible event,
776
01:00:52,344 --> 01:00:54,433
I'm going to give you
some time to meditate
777
01:00:54,476 --> 01:00:56,348
and get right with God.
778
01:00:57,349 --> 01:00:59,003
See, it's alright
to have doubts,
779
01:00:59,046 --> 01:01:03,181
as long as you make your
peace with the Holy Ghost.
780
01:01:04,486 --> 01:01:06,358
- I understand, Father.
781
01:01:06,401 --> 01:01:08,621
- Alright, go into the church,
782
01:01:08,665 --> 01:01:10,841
say two Our Fathers
and two Hail Marys
783
01:01:10,884 --> 01:01:12,843
sit in the sixth
row in the middle.
784
01:01:12,886 --> 01:01:16,107
Receive a gift for your
service in God's army
785
01:01:16,150 --> 01:01:19,327
and receive God's
plenteous benediction.
786
01:01:20,372 --> 01:01:22,287
Go now and sin no more.
787
01:01:23,810 --> 01:01:25,420
- Thank you, Father.
788
01:01:34,429 --> 01:01:37,345
- Hi, anything I
can help you with?
789
01:01:37,389 --> 01:01:39,913
- I'm looking for
clothes for a little boy.
790
01:01:39,957 --> 01:01:41,436
- A little boy? What size?
791
01:01:41,480 --> 01:01:43,047
- Small.
792
01:01:43,090 --> 01:01:45,614
- Small? How small?
793
01:01:47,791 --> 01:01:49,314
I see.
794
01:01:49,357 --> 01:01:51,142
What kind of clothes
are you looking for?
795
01:01:51,185 --> 01:01:53,274
- Something
soldier-like.
796
01:02:05,547 --> 01:02:07,332
- Did you know three
out of five people
797
01:02:07,375 --> 01:02:09,334
are diagnosed with cancer
798
01:02:09,377 --> 01:02:12,772
and two of them usually
die from the disease?
799
01:02:12,816 --> 01:02:16,689
See, that's what happens when
I don't get to watch cartoons.
800
01:02:16,733 --> 01:02:19,736
I learn depressing statics.
801
01:02:19,779 --> 01:02:21,389
- Statistics.
802
01:02:21,433 --> 01:02:22,521
- Yeah, that.
803
01:02:23,914 --> 01:02:25,524
What you got there?
804
01:02:25,567 --> 01:02:26,655
- Oh, nothing.
805
01:02:26,699 --> 01:02:28,222
Just something for you.
806
01:02:28,266 --> 01:02:29,180
- Really? Really?
807
01:02:29,223 --> 01:02:30,529
Could I see? What is it?
808
01:02:30,572 --> 01:02:31,443
Can I see it?
809
01:02:36,056 --> 01:02:38,580
But I thought you said I
couldn't have any games?
810
01:02:38,624 --> 01:02:39,886
- You want me to take it back?
811
01:02:39,930 --> 01:02:42,062
- No, no, thank you!
812
01:02:42,106 --> 01:02:43,672
- I figured the only to
know if you're cheating me
813
01:02:43,716 --> 01:02:44,935
is if I get the actual game.
814
01:02:44,978 --> 01:02:46,501
- I wasn't cheating.
815
01:02:46,545 --> 01:02:48,416
- Yeah, we'll see
about that soon enough.
816
01:02:49,635 --> 01:02:51,376
And I figure, you know,
817
01:02:51,419 --> 01:02:53,944
I should learn some decent
stories to tell you.
818
01:02:53,987 --> 01:02:55,467
- Yeah, you do.
819
01:02:55,510 --> 01:02:56,903
Yours were terrible.
820
01:02:56,947 --> 01:02:58,035
- They weren't that bad.
821
01:02:58,078 --> 01:03:00,428
- They were the worst!
822
01:03:00,472 --> 01:03:03,518
So, think you have
some time to play?
823
01:03:03,562 --> 01:03:05,651
- Actually, I got
a couple days off.
824
01:03:05,694 --> 01:03:06,870
Looks like I have
enough time to learn
825
01:03:06,913 --> 01:03:08,785
how to beat you after all.
826
01:03:08,828 --> 01:03:10,917
- You'll never beat me.
- Oh, never huh?
827
01:03:10,961 --> 01:03:12,614
Come on, let's
see about that.
828
01:04:17,549 --> 01:04:18,550
- You ready?
829
01:04:20,073 --> 01:04:21,509
- Let's do this.
830
01:04:29,953 --> 01:04:32,999
- He found that he
could not get out again.
831
01:04:33,043 --> 01:04:35,915
After he had been in
a well a long time,
832
01:04:35,959 --> 01:04:38,526
a thirsty goat came by.
833
01:04:38,570 --> 01:04:41,790
The goat thought the fox
had gone down to drink.
834
01:04:41,834 --> 01:04:44,924
And so he asked if
the water was good.
835
01:04:44,968 --> 01:04:48,493
"The finest in the whole
country," said the crafty fox.
836
01:04:48,536 --> 01:04:50,582
"Jump in and try it,
837
01:04:50,625 --> 01:04:53,541
"there is more than enough
for the both of us."
838
01:05:02,115 --> 01:05:03,508
I guess it's
gonna be weird now
839
01:05:03,551 --> 01:05:05,553
when his
folks get back.
840
01:05:06,728 --> 01:05:07,555
Yeah.
841
01:05:09,340 --> 01:05:12,691
When do they
get back anyway?
842
01:05:12,734 --> 01:05:15,172
They actually
extended their trip
843
01:05:15,215 --> 01:05:17,000
for a few
more days, so.
844
01:05:17,043 --> 01:05:17,914
Oh, cool.
845
01:05:22,701 --> 01:05:23,745
What?
846
01:05:26,052 --> 01:05:27,271
No, nothing.
847
01:05:28,968 --> 01:05:30,622
It's just I
just realized
848
01:05:30,665 --> 01:05:32,580
I've gotten to know you
better in the past two days
849
01:05:32,624 --> 01:05:35,670
than I have in the entire
two years you've lived here.
850
01:05:35,714 --> 01:05:38,238
Nothing worth
knowing, Tara.
851
01:05:38,282 --> 01:05:39,718
It's really not.
852
01:05:40,675 --> 01:05:43,026
I wouldn't be
so sure about--
853
01:05:43,069 --> 01:05:43,896
Um.
854
01:05:47,639 --> 01:05:50,468
Tara, I think
you're a great girl,
855
01:05:50,511 --> 01:05:52,383
and everything
is just um--
856
01:05:52,426 --> 01:05:53,210
Gay.
857
01:05:53,253 --> 01:05:54,776
What?
No, no, no.
858
01:05:56,387 --> 01:05:59,651
So there's a secret
wife or a girlfriend?
859
01:05:59,694 --> 01:06:00,957
Neither.
860
01:06:01,000 --> 01:06:04,177
I'm just really
not your type.
861
01:06:04,221 --> 01:06:06,397
You're
everyone's type.
862
01:06:06,440 --> 01:06:10,183
I'm just not looking
for anyone right now,
863
01:06:11,402 --> 01:06:15,667
If it was a different time
or different situation.
864
01:06:17,408 --> 01:06:18,975
Hey, look, I really
hope I didn't just
865
01:06:19,018 --> 01:06:21,890
make things
awkward between us.
866
01:06:21,934 --> 01:06:23,109
Not at all.
867
01:06:23,153 --> 01:06:24,632
OK, good, because
I really do
868
01:06:24,676 --> 01:06:27,157
want to get to
know you better.
869
01:06:30,638 --> 01:06:32,510
- You're welcome.
870
01:06:44,565 --> 01:06:46,219
- Blessing's calling.
871
01:06:57,622 --> 01:06:59,711
- You only use that if
you're going to work.
872
01:06:59,754 --> 01:07:02,018
- Vacation's
been cut short.
873
01:07:02,061 --> 01:07:03,802
- You have to?
874
01:07:03,845 --> 01:07:06,152
- When the boss sends for you,
there's nothing you can do.
875
01:07:07,153 --> 01:07:09,590
I gotta go, though, so
I'll see you in a bit.
876
01:07:16,989 --> 01:07:19,687
- My son, thank you for
getting here so quickly.
877
01:07:19,731 --> 01:07:20,775
- You said it was
urgent, Father?
878
01:07:20,819 --> 01:07:21,863
- It is.
879
01:07:22,995 --> 01:07:25,302
I'm going to tell
you the story
880
01:07:25,345 --> 01:07:28,218
of an evil name by
the name of Sam.
881
01:07:28,261 --> 01:07:29,784
Sam is what is known
as a loan shark,
882
01:07:29,828 --> 01:07:31,047
you know what that is.
883
01:07:31,090 --> 01:07:32,265
-I do.
884
01:07:32,309 --> 01:07:34,702
- He lends money to
people at usurious rates
885
01:07:34,746 --> 01:07:36,791
and puts them
under great stress.
886
01:07:36,835 --> 01:07:40,230
They're in need, he
lends them money,
887
01:07:40,273 --> 01:07:43,189
but the payback is
enormous, much more
888
01:07:43,233 --> 01:07:45,148
than the original loan.
889
01:07:46,192 --> 01:07:47,802
One of his borrowers
890
01:07:49,152 --> 01:07:51,197
raised enough money
891
01:07:51,241 --> 01:07:53,852
to almost pay
this man Sam back,
892
01:07:54,809 --> 01:07:56,463
but not quite enough
893
01:07:56,507 --> 01:07:59,162
and he knows that if he
does not pay him in full
894
01:07:59,205 --> 01:08:01,120
by three o'clock today,
895
01:08:01,164 --> 01:08:04,776
he puts his family jeopardy,
his wife and his son
896
01:08:04,819 --> 01:08:06,517
as well as himself.
897
01:08:07,779 --> 01:08:09,259
- I understand, Father.
898
01:08:09,302 --> 01:08:11,522
- You understand that these
people are dear to me.
899
01:08:11,565 --> 01:08:12,740
-I do.
900
01:08:12,784 --> 01:08:13,828
- Alright.
901
01:08:15,091 --> 01:08:18,920
Church, say three Our
Fathers, two Hail Marys,
902
01:08:18,964 --> 01:08:20,922
sit in the second pew
903
01:08:21,880 --> 01:08:24,056
and accept God's benediction,
904
01:08:24,100 --> 01:08:29,279
his magnificence and
plentiful apostolic blessings.
905
01:08:30,323 --> 01:08:32,108
Go with God, sin no more.
906
01:08:32,543 --> 01:08:33,544
- Thank you, Father.
907
01:08:51,344 --> 01:08:53,868
- A fox fell into a well
908
01:08:53,912 --> 01:08:56,697
who it was not very deep,
909
01:08:56,741 --> 01:08:57,959
he found that.
910
01:09:01,876 --> 01:09:03,487
Another present for me?
911
01:09:03,530 --> 01:09:04,705
- No, this one's for me.
912
01:09:04,749 --> 01:09:06,446
I need it for work
this afternoon.
913
01:09:06,490 --> 01:09:08,927
- Can I come with you?
914
01:09:08,970 --> 01:09:10,711
I just thought if
I ask you enough,
915
01:09:10,755 --> 01:09:13,845
at some point you would
say yes to shut me up.
916
01:09:13,888 --> 01:09:15,977
- It's not happening,
so stop asking.
917
01:09:18,197 --> 01:09:20,721
- Can you at least drop
me off at the playground?
918
01:09:20,765 --> 01:09:22,723
- Can't Tara take you?
919
01:09:22,767 --> 01:09:25,161
- Tara has a
audition all day.
920
01:09:27,032 --> 01:09:28,947
- Put your jacket on.
921
01:09:44,658 --> 01:09:46,007
Be back in a couple hours.
- OK!
922
01:09:46,051 --> 01:09:47,792
- Don't leave and
don't talk to anybody.
923
01:09:47,835 --> 01:09:50,838
- Hello, I'm a pro
at this, goodbye!
924
01:10:16,821 --> 01:10:18,301
- We got a problem.
925
01:10:18,344 --> 01:10:20,303
The boy, he's
still out there.
926
01:10:20,346 --> 01:10:22,827
Got every department and
the FBI looking for him.
927
01:10:22,870 --> 01:10:24,307
You need to find him,
928
01:10:24,350 --> 01:10:27,266
otherwise, your whole
operation's gonna go down.
929
01:10:27,310 --> 01:10:30,704
I can't protect you
anymore, understand?
930
01:11:09,874 --> 01:11:12,529
- How you doing, I have a
delivery for Mr. Sam Taylor.
931
01:11:12,572 --> 01:11:14,008
- Yeah, you can
leave it there.
932
01:11:14,052 --> 01:11:15,836
- Alright, perfect, is it
OK if I use the bathroom?
933
01:11:15,880 --> 01:11:17,360
- Sure.
- Thank you.
934
01:11:20,972 --> 01:11:22,843
- There's a package
downstairs you need to sign,
935
01:11:22,887 --> 01:11:25,019
they won't let me bring
it up unless you sign it.
936
01:11:25,063 --> 01:11:26,064
Again?
937
01:11:58,139 --> 01:11:59,358
Can I help you?
938
01:11:59,402 --> 01:12:01,795
Maybe, I'm
looking for my friend.
939
01:12:01,839 --> 01:12:02,753
I don't
think your little friend
940
01:12:02,796 --> 01:12:04,145
came in here, sweetie.
941
01:12:04,189 --> 01:12:05,756
- Oh, so cute.
942
01:12:05,799 --> 01:12:06,583
Is he yours?
943
01:12:06,626 --> 01:12:08,628
- No, I think he's lost.
944
01:12:13,503 --> 01:12:14,721
- He's not little,
945
01:12:14,765 --> 01:12:17,115
he's big and he's
dressed just like me.
946
01:12:17,158 --> 01:12:18,377
Nobody
here's dressed like you.
947
01:12:18,421 --> 01:12:19,509
- Look!
948
01:12:19,552 --> 01:12:21,032
- Let's go!
- Hey, how did you--
949
01:12:21,075 --> 01:12:21,946
- Wrong address.
950
01:12:21,989 --> 01:12:24,688
Hey, excuse me!
951
01:12:27,821 --> 01:12:29,083
- Where'd you
get these clothes?
952
01:12:30,084 --> 01:12:32,348
What was you doing there
in the first place?
953
01:12:33,958 --> 01:12:36,134
You hear me
talking to you?
954
01:12:36,177 --> 01:12:38,832
- You ask way too
many questions.
955
01:12:39,659 --> 01:12:41,052
Did you kill him?
956
01:12:41,095 --> 01:12:42,096
- What'd you say?
957
01:12:42,140 --> 01:12:43,097
- Did you kill him?
958
01:12:43,141 --> 01:12:43,924
- Hey.
959
01:12:48,276 --> 01:12:50,844
You don't want
to be like me.
960
01:12:50,888 --> 01:12:51,976
You understand?
961
01:12:52,803 --> 01:12:54,239
Now when we get home
962
01:12:54,282 --> 01:12:55,762
we gotta hurry up and pack
because we gotta go away.
963
01:12:55,806 --> 01:12:57,851
- Where are we going?
964
01:12:59,331 --> 01:13:01,333
- Change your clothes,
we leave in 10 minutes.
965
01:13:16,130 --> 01:13:16,914
You rea--
966
01:13:24,356 --> 01:13:27,054
My best man and
you lied to me.
967
01:13:28,447 --> 01:13:29,709
You took the boy.
968
01:13:29,753 --> 01:13:30,971
- I was gonna tell you
about the boy, I just--
969
01:13:31,015 --> 01:13:32,408
Oh, no, I know what
you were going to do,
970
01:13:32,451 --> 01:13:33,931
it's what you
should have done.
971
01:13:33,974 --> 01:13:36,107
You're gonna raise this
little child in this squalor,
972
01:13:36,150 --> 01:13:38,849
in this awful place, is
that what you're gonna do?
973
01:13:38,892 --> 01:13:40,198
You should've
taken him to me.
974
01:13:40,241 --> 01:13:42,026
I would've taken care of
him, given him a home!
975
01:13:42,069 --> 01:13:44,376
- Like you took care of me?
976
01:13:45,377 --> 01:13:46,552
- Oh.
977
01:13:46,596 --> 01:13:49,033
You have complaints?
978
01:13:49,076 --> 01:13:50,469
Where do you think
you would've ended up
979
01:13:50,513 --> 01:13:52,689
if I didn't take you in
and take care of you, huh,
980
01:13:52,732 --> 01:13:54,734
you'd be on the
street or worse.
981
01:13:57,302 --> 01:13:59,652
I made you a
servant of God!
982
01:14:01,785 --> 01:14:04,091
And this is how
you repay me?
983
01:14:05,789 --> 01:14:07,007
You're coming
with me, come on.
984
01:14:07,878 --> 01:14:09,706
- I don't wanna go!
985
01:14:11,142 --> 01:14:12,317
- Very well.
986
01:14:12,360 --> 01:14:14,754
You have exactly
one minute.
987
01:14:22,458 --> 01:14:24,024
- Don't worry.
988
01:14:24,068 --> 01:14:25,983
You're not going too far.
989
01:14:26,026 --> 01:14:27,114
I'll see you.
990
01:14:27,158 --> 01:14:29,116
- I thought I was
being good.
991
01:14:29,160 --> 01:14:31,118
I cleaned and swept,
992
01:14:31,162 --> 01:14:33,643
I did everything
you asked me to,
993
01:14:33,686 --> 01:14:37,124
I even stopped asking
so many questions.
994
01:14:38,386 --> 01:14:40,127
- Yes, you did.
995
01:14:40,171 --> 01:14:42,869
- So why can't I
stay with you?
996
01:14:42,913 --> 01:14:46,438
- Because you're going
to a better place
997
01:14:46,482 --> 01:14:49,136
where they can take
care of you properly
998
01:14:49,180 --> 01:14:50,573
and they have DVD players
999
01:14:50,616 --> 01:14:52,226
so you can actually
watch your cartoons.
1000
01:14:52,270 --> 01:14:54,272
- I don't want to
watch cartoons,
1001
01:14:54,315 --> 01:14:56,013
I want to
watch the news.
1002
01:14:56,056 --> 01:14:57,057
I don't care,
1003
01:14:57,101 --> 01:14:59,103
I just want to
stay with you!
1004
01:14:59,146 --> 01:15:01,322
- You can't, kid.
1005
01:15:01,366 --> 01:15:04,412
I'm not equipped to take
care of someone else.
1006
01:15:04,456 --> 01:15:08,634
Father Antonio, he can
help you better than I can.
1007
01:15:10,680 --> 01:15:13,378
- You just want
to get rid of me!
1008
01:15:13,421 --> 01:15:15,336
Tired of me, aren't you?
1009
01:15:15,380 --> 01:15:19,993
That's the real reason why
you wanted me to pack my bags!
1010
01:15:55,768 --> 01:15:58,205
- It's alright,
from now on,
1011
01:15:58,249 --> 01:16:00,991
everything will
be alright, son.
1012
01:16:01,034 --> 01:16:02,514
- I'm not your son.
1013
01:16:03,820 --> 01:16:05,125
- You're upset.
1014
01:16:06,649 --> 01:16:10,304
Of course, anyone who lost
their mother would be upset.
1015
01:16:10,348 --> 01:16:11,436
I understand that.
1016
01:16:12,611 --> 01:16:14,221
Do you know how you
lost your mother?
1017
01:16:17,398 --> 01:16:18,661
She was killed.
1018
01:16:22,229 --> 01:16:23,622
Do you know who
killed your mother?
1019
01:16:27,104 --> 01:16:28,540
It was your friend Kyle.
1020
01:16:31,412 --> 01:16:33,327
Sorry to tell you that.
1021
01:16:35,155 --> 01:16:37,114
But from now on,
1022
01:16:37,157 --> 01:16:39,464
you will be
doing God's work.
1023
01:16:42,119 --> 01:16:45,252
You'll forget
everything and be happy
1024
01:16:46,602 --> 01:16:48,473
in his bountiful grace.
1025
01:17:00,050 --> 01:17:02,052
- You still want to
get to know me better?
1026
01:17:09,276 --> 01:17:10,016
-Father.
1027
01:17:11,017 --> 01:17:12,236
- Hello, boys.
1028
01:17:13,324 --> 01:17:15,108
- We have a problem.
1029
01:17:15,152 --> 01:17:16,066
- What problem?
1030
01:17:16,588 --> 01:17:17,589
- It's Kyle.
1031
01:17:19,635 --> 01:17:21,288
- What's the
problem with Kyle?
1032
01:17:22,028 --> 01:17:23,421
- He took the kid.
1033
01:17:30,080 --> 01:17:32,735
- You are to go
there now, right now
1034
01:17:32,778 --> 01:17:34,606
and do whatever
you have to do
1035
01:17:34,650 --> 01:17:36,652
to get that boy and
bring him back here.
1036
01:17:38,044 --> 01:17:39,132
- Father,
I can't, I can't--
1037
01:17:39,176 --> 01:17:41,004
- This is not a discussion.
1038
01:17:41,047 --> 01:17:41,831
- I--
- Now!
1039
01:17:45,269 --> 01:17:46,487
- Yes, Father.
1040
01:18:17,693 --> 01:18:19,782
- You sleep alright?
1041
01:18:19,825 --> 01:18:20,957
- You killed my mom!
1042
01:18:21,000 --> 01:18:22,088
- Hey! Relax!
1043
01:18:23,002 --> 01:18:23,786
Relax!
1044
01:18:37,451 --> 01:18:38,931
There's not a
day that goes by
1045
01:18:38,975 --> 01:18:40,541
that I don't feel bad about
what happened to your mom.
1046
01:18:40,585 --> 01:18:41,499
- You liar!
1047
01:18:49,681 --> 01:18:51,335
- When I was your age,
1048
01:18:51,378 --> 01:18:52,989
I was taken away
from my father.
1049
01:18:54,904 --> 01:18:57,341
Father Antonio
told me that
1050
01:18:57,384 --> 01:19:00,344
I'd be working for
God, serving God.
1051
01:19:02,302 --> 01:19:03,521
So I would go and kill anybody
1052
01:19:03,564 --> 01:19:06,089
Father Antonio asked me to
1053
01:19:06,132 --> 01:19:10,354
because I believed that I was
killing in the name of God.
1054
01:19:13,313 --> 01:19:15,925
And the day came when I had
to kill your mother's boss.
1055
01:19:19,624 --> 01:19:22,105
When you two walked
in the restaurant,
1056
01:19:22,148 --> 01:19:24,237
that day my life changed.
1057
01:19:26,065 --> 01:19:30,200
I tried to save you and
your mom, but I couldn't.
1058
01:19:31,549 --> 01:19:33,159
I was only
able to save you.
1059
01:19:36,815 --> 01:19:40,514
There's nothing I can
do to fix what I did.
1060
01:19:43,474 --> 01:19:45,084
If there is a God,
1061
01:19:47,391 --> 01:19:49,175
I need to be punished.
1062
01:19:50,394 --> 01:19:53,484
I've done terrible
things in my life.
1063
01:19:55,399 --> 01:19:56,835
And right now the only
thing I care about
1064
01:19:56,879 --> 01:19:58,271
is saving yours.
1065
01:20:10,196 --> 01:20:11,545
But I promise you this,
1066
01:20:11,589 --> 01:20:13,460
the man responsible
for killing your mom
1067
01:20:14,244 --> 01:20:15,854
is gonna pay
for it today.
1068
01:20:31,783 --> 01:20:32,566
Sit down!
1069
01:20:39,617 --> 01:20:41,140
- That's so cool!
1070
01:22:08,401 --> 01:22:11,578
Wait,
please don't leave me!
1071
01:22:13,450 --> 01:22:14,755
It's OK.
1072
01:22:38,562 --> 01:22:40,129
- I don't wanna go!
1073
01:22:40,172 --> 01:22:41,652
- You gotta go,
OK, go, go!
1074
01:22:41,695 --> 01:22:42,609
- But I don't want--
1075
01:22:42,653 --> 01:22:45,351
- No, it's gonna
be OK, alright?
1076
01:22:45,395 --> 01:22:46,352
- Kyle!
- Let's go!
1077
01:22:46,396 --> 01:22:48,702
No, Kyle help! Kyle!
1078
01:24:54,219 --> 01:24:58,310
We serve God and
execute the ones who do wrong.
1079
01:24:58,354 --> 01:25:00,878
We shall not
question God's way
1080
01:25:00,921 --> 01:25:03,576
and never share or
tell about our doings
1081
01:25:03,620 --> 01:25:06,927
or risk the punishment
of the Almighty.
1082
01:25:24,858 --> 01:25:26,686
- Look what
you have done.
1083
01:25:26,730 --> 01:25:28,688
God will not forgive
you for this.
1084
01:25:28,732 --> 01:25:30,299
- And you think
he'll forgive you?
1085
01:25:30,342 --> 01:25:31,735
- I'm the Lord's vessel.
1086
01:25:31,778 --> 01:25:32,649
He speaks through me,
1087
01:25:32,692 --> 01:25:33,780
his will be done through me.
1088
01:25:33,824 --> 01:25:35,434
- Cut the shit, Father.
1089
01:25:35,478 --> 01:25:36,827
I see straight through you,
1090
01:25:36,870 --> 01:25:38,829
the real you, and I'm
not buying it anymore.
1091
01:25:38,872 --> 01:25:40,091
- Blasphemer!
1092
01:25:40,135 --> 01:25:41,658
- You old, fake,
miserable, mother--
1093
01:25:41,701 --> 01:25:45,531
- I will not let you speak
that way to me to dishonor me.
1094
01:25:45,575 --> 01:25:47,403
You're just
like your father.
1095
01:25:47,446 --> 01:25:48,708
- What?
1096
01:25:48,752 --> 01:25:49,927
- Did you think you were
the first in your family
1097
01:25:49,970 --> 01:25:51,537
to go through
the program?
1098
01:25:51,581 --> 01:25:52,538
How do you
think I found you?
1099
01:25:52,582 --> 01:25:54,018
No! No!
1100
01:25:54,061 --> 01:25:56,194
- Your father and I went
through the program together
1101
01:25:56,238 --> 01:25:59,197
back when Father Patrick was
head of the congregation.
1102
01:25:59,241 --> 01:26:00,807
I was Father
Patrick's favorite.
1103
01:26:00,851 --> 01:26:02,983
I stood to inherit all
of this when he died.
1104
01:26:03,027 --> 01:26:05,682
And he died, and I
inherited all of it,
1105
01:26:05,725 --> 01:26:07,945
but your father was weak.
1106
01:26:07,988 --> 01:26:10,904
He was not like the rest
of us, he wanted out.
1107
01:26:10,948 --> 01:26:11,992
And as you very well know,
1108
01:26:12,036 --> 01:26:13,733
as it was in the
case of Johnny,
1109
01:26:13,777 --> 01:26:15,474
there is really no
way out of this.
1110
01:26:15,518 --> 01:26:16,780
- Your people,
1111
01:26:16,823 --> 01:26:17,998
they're the ones who
took him from me?
1112
01:26:18,042 --> 01:26:19,435
- But then I took you in
1113
01:26:19,478 --> 01:26:22,568
and raised you as
if you were my son.
1114
01:26:22,612 --> 01:26:26,659
Made you someone the
organization was so proud of.
1115
01:26:26,703 --> 01:26:29,967
But ultimately, you're
just your father's son.
1116
01:26:30,010 --> 01:26:32,187
- You think I'm gonna
let you live with this?
1117
01:26:32,230 --> 01:26:33,971
I will kill .
1118
01:26:34,014 --> 01:26:35,059
- Oh, you're going to kill me,
1119
01:26:35,102 --> 01:26:36,016
I don't think you're
in a position
1120
01:26:36,060 --> 01:26:37,627
to do anything like that.
1121
01:26:38,105 --> 01:26:39,411
You know, it'd be a lot
better if you just
1122
01:26:39,455 --> 01:26:41,108
told me where the boy is.
1123
01:26:41,152 --> 01:26:43,720
- You'll never find
him, you hear me?
1124
01:26:43,763 --> 01:26:45,591
- There's a lot of places
I could still shoot you
1125
01:26:45,635 --> 01:26:47,202
while I wait
for my answer.
1126
01:26:48,028 --> 01:26:50,640
- You got your
answer, you coward!
1127
01:26:51,293 --> 01:26:53,425
- Sorry it had to
end like this, son.
1128
01:26:53,469 --> 01:26:55,688
- I'm not your son!
1129
01:26:55,732 --> 01:26:57,168
- That you may be sincere
1130
01:26:57,212 --> 01:26:59,953
and without offense 'til
the day of the Christ
1131
01:26:59,997 --> 01:27:01,912
being filled with the
fruits of righteousness--
1132
01:27:01,955 --> 01:27:02,956
- Go to hell, you damn--
1133
01:27:07,047 --> 01:27:10,964
- Say hello to your father
on your way to hell.
78771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.