Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,751 --> 00:01:38,793
Hey! You Chinese locust. Stop jumping the queue
2
00:01:38,959 --> 00:01:42,251
You've bought the whole world
3
00:01:42,418 --> 00:01:44,626
Get off you bastard
4
00:01:48,001 --> 00:01:49,584
Lockhart Road, please
5
00:01:50,001 --> 00:01:53,209
Tell me where to get off.
Not the name of a long street
6
00:01:53,459 --> 00:01:57,918
I'm not in the mood
7
00:01:58,126 --> 00:02:02,001
Hong Kong is a playground for the rich
8
00:02:02,251 --> 00:02:05,334
For them the sun's never set.
In the dark only the poor get upset
9
00:02:05,584 --> 00:02:07,334
Don't I speak good English?
10
00:02:07,501 --> 00:02:10,876
I did well in my GCE. A few F's and an E
11
00:02:11,209 --> 00:02:14,876
Now end up driving taxi
12
00:02:15,084 --> 00:02:17,584
"I don't wanna shut down"
13
00:02:17,793 --> 00:02:20,543
"I wanna open up my heart"
14
00:02:20,709 --> 00:02:23,543
"Gotta fight through this darkness"
15
00:02:23,709 --> 00:02:26,668
"Before the silence tears us apart"
16
00:02:27,126 --> 00:02:29,876
"Free me from these chains"
17
00:02:30,043 --> 00:02:32,626
"Nailed through my feet to the ground"
18
00:02:32,793 --> 00:02:35,709
"Gotta fight through this darkness"
19
00:02:35,959 --> 00:02:38,918
"I don't want to shut down"
20
00:02:42,334 --> 00:02:43,668
Shut down?
21
00:02:43,876 --> 00:02:47,751
This city's gonna shut down soon
22
00:02:52,543 --> 00:02:54,626
People get nostalgic
23
00:02:54,793 --> 00:02:56,376
You've been moaning all the night
24
00:02:56,543 --> 00:02:58,209
You need a priest to talk to?
25
00:02:58,376 --> 00:03:02,751
Rent is to increase by double.
We'll have to shut down
26
00:03:03,251 --> 00:03:09,543
This pub saw through the hand-over
27
00:03:09,751 --> 00:03:12,668
Boss, ask the owner for some bargain
28
00:03:12,876 --> 00:03:14,918
The owner said:
29
00:03:15,084 --> 00:03:18,084
Shut up, pay up,
30
00:03:18,251 --> 00:03:20,418
or close down. Fuck!
31
00:03:21,209 --> 00:03:23,876
Down with property tycoons!
32
00:03:24,043 --> 00:03:25,209
Give us democracy!
33
00:03:25,376 --> 00:03:27,251
The road is sealed off. Can't get there
34
00:03:27,418 --> 00:03:29,418
I'll drop you nearby. You can walk across
35
00:03:29,584 --> 00:03:34,084
Not again. I hate demonstrations
36
00:03:34,293 --> 00:03:36,626
What a waste of time
37
00:03:37,084 --> 00:03:41,709
Is this your boyfriend? What a lucky guy
38
00:03:41,876 --> 00:03:47,126
He speaks English and
he's a journalist. He's handsome
39
00:03:47,626 --> 00:03:51,543
Press freedom is now the last bottom-line
40
00:03:51,709 --> 00:03:54,626
He's got a US passport. Congratulations
41
00:03:54,834 --> 00:04:00,043
If things turn sour,
there's always a warship for rescue
42
00:04:00,209 --> 00:04:02,959
When will you divorce your American wife?
43
00:04:03,126 --> 00:04:04,543
Oh please
44
00:04:10,084 --> 00:04:14,668
I'm walking over
45
00:04:18,334 --> 00:04:23,376
You're so quiet,
46
00:04:23,543 --> 00:04:25,959
you look like a wise man.
47
00:04:26,168 --> 00:04:31,001
Tell me how to earn a billion, will you?
48
00:04:31,209 --> 00:04:34,418
A billion?
49
00:04:34,626 --> 00:04:37,168
Life is just a long continuous chain of belches
50
00:04:37,334 --> 00:04:39,293
God bless
51
00:04:39,501 --> 00:04:41,918
I'm terribly sorry
52
00:05:03,876 --> 00:05:07,876
I like your dress. It looks slutty
53
00:05:08,043 --> 00:05:11,668
20 minutes late
54
00:05:12,001 --> 00:05:13,584
Has Julie arrived?
55
00:05:13,834 --> 00:05:15,626
She's worse than you
56
00:05:16,709 --> 00:05:19,168
- Any drink, miss?
- Soda please
57
00:05:19,376 --> 00:05:23,834
In school, she was always the queen
58
00:05:24,001 --> 00:05:25,584
all guys falling at her feet
59
00:05:25,751 --> 00:05:29,709
Does she think that's a carte blanche?
60
00:05:29,959 --> 00:05:32,543
How can you still put up with this?
61
00:05:32,709 --> 00:05:36,126
I know what she's like. Relax
62
00:05:36,293 --> 00:05:38,334
Less moaning keeps a woman young
63
00:05:38,501 --> 00:05:41,834
Going mad means earlier menopause
64
00:05:42,043 --> 00:05:45,334
Sorry. I'm late
65
00:05:45,501 --> 00:05:50,209
It's OK. We know you're so busy
66
00:05:50,376 --> 00:05:52,251
Get a drink
67
00:05:53,751 --> 00:05:55,543
I know your choice, dry martini
68
00:05:55,918 --> 00:05:58,126
You still remember it
69
00:05:58,293 --> 00:06:00,501
Oh yes. We're good friends
70
00:06:00,668 --> 00:06:02,043
Get me a DM
71
00:06:02,293 --> 00:06:03,293
DM?
72
00:06:03,459 --> 00:06:05,668
DM means Dry Martini
73
00:06:05,834 --> 00:06:07,501
Not Dumb Man
74
00:06:08,168 --> 00:06:09,584
OK, DM
75
00:06:09,751 --> 00:06:11,793
Your husband, Ben, is in elections.
76
00:06:11,959 --> 00:06:13,876
You must have a full schedule.
77
00:06:14,043 --> 00:06:17,626
We go separate ways
78
00:06:17,793 --> 00:06:19,751
Ben's been howling around, leaving me alone
79
00:06:19,918 --> 00:06:23,334
Today he asked me out, which came as a surprise
80
00:06:23,501 --> 00:06:27,376
But ended up campaigning with him
81
00:06:27,918 --> 00:06:32,376
Such hot weather!
82
00:06:32,543 --> 00:06:34,668
I'm a bad time-keeper
83
00:06:34,918 --> 00:06:37,668
It's OK
84
00:06:37,834 --> 00:06:39,959
It will soon be over
85
00:06:40,126 --> 00:06:42,459
After he wins,
86
00:06:42,626 --> 00:06:46,834
he'll be a faithful husband.
87
00:06:47,001 --> 00:06:49,168
Politicians are too scared to mess around
88
00:06:49,334 --> 00:06:53,459
Make sure we're invited to your celebration party
89
00:07:01,376 --> 00:07:04,293
It's been more than 20 years
90
00:07:04,459 --> 00:07:05,793
Thanks to Facebook
91
00:07:06,001 --> 00:07:07,709
Cheers
92
00:07:08,834 --> 00:07:12,459
You two look the same as before
93
00:07:12,834 --> 00:07:14,709
Well...
94
00:07:15,501 --> 00:07:17,168
You've been abroad for years
95
00:07:17,334 --> 00:07:19,709
Now you talk like a classy Brit
96
00:07:19,959 --> 00:07:21,626
I can't help it
97
00:07:21,959 --> 00:07:24,668
All these years, I graduated from Cambridge
98
00:07:24,876 --> 00:07:30,334
Mixing up with too many Brits, I forgot my Chinese
99
00:07:30,668 --> 00:07:32,501
How lucky to have gone to Cambridge!
100
00:07:32,834 --> 00:07:37,418
I did a local degree in Chinese.
I'm now a college tutor
101
00:07:37,668 --> 00:07:39,834
You two are doing great
102
00:07:40,376 --> 00:07:43,293
I left school and went straight to a hair salon
103
00:07:43,626 --> 00:07:47,876
My grand-pa's been admitted to
an elderly home named Cambridge
104
00:07:48,251 --> 00:07:52,126
I earn my living
105
00:07:52,293 --> 00:07:55,043
by feeling ladies' hair
106
00:07:55,543 --> 00:07:58,084
You seem to be doing well, man
107
00:07:58,251 --> 00:08:03,168
ls education a must?
108
00:08:03,543 --> 00:08:05,501
Be it Maggie Cheung, or Maggie Q,
109
00:08:05,668 --> 00:08:09,209
I make all women look younger and cute
110
00:08:10,209 --> 00:08:11,543
But you are the best of us
111
00:08:11,709 --> 00:08:12,751
Now you work for Citibank
112
00:08:12,918 --> 00:08:16,668
In charge of Far East,
113
00:08:16,959 --> 00:08:18,418
you must have a good time
114
00:08:18,668 --> 00:08:20,459
With a hot western girlfriend!
115
00:08:21,501 --> 00:08:23,834
We've seen her pic on Facebook
116
00:08:28,751 --> 00:08:32,793
Look. She looks hot
117
00:08:36,876 --> 00:08:40,793
Finished. Just broken up
118
00:08:41,459 --> 00:08:43,209
It happened this morning
119
00:08:45,084 --> 00:08:48,501
Just broken? Doesn't matter
120
00:08:49,043 --> 00:08:52,959
Chinese girls have better skin. Cheers
121
00:08:54,418 --> 00:08:58,709
Ka-lok, you look a bit miserable
122
00:08:59,959 --> 00:09:03,668
My mom's just got cancer
123
00:09:05,084 --> 00:09:08,126
I've been looking for my dad these years
124
00:09:10,293 --> 00:09:12,626
How long are you in Hong Kong for?
125
00:09:12,793 --> 00:09:18,459
No idea. I'm now Managing Director
126
00:09:19,251 --> 00:09:21,043
May be Shanghai next stop
127
00:09:21,501 --> 00:09:26,334
Girls are easier to pick up there
128
00:09:27,793 --> 00:09:30,709
Easy? They are all the same: London
129
00:09:30,876 --> 00:09:34,543
Shanghai, or Hong Kong
130
00:09:37,959 --> 00:09:40,626
Hey, look over there!
131
00:09:45,834 --> 00:09:47,084
That one seems interested in you
132
00:09:47,251 --> 00:09:48,751
How do you know she's into me?
133
00:09:49,043 --> 00:09:50,918
You are the coolest among us
134
00:09:52,168 --> 00:09:53,501
Can't it be me?
135
00:10:05,959 --> 00:10:08,168
Summer camp is not just for games
136
00:10:08,376 --> 00:10:12,793
We've seen the tanks out in the square.
We're sad and distressed
137
00:10:13,168 --> 00:10:14,876
Work hard
138
00:10:15,168 --> 00:10:17,668
for a better China
139
00:10:19,084 --> 00:10:22,418
Now it's time for more vocab
140
00:10:22,709 --> 00:10:26,043
Does anyone know what this place is?
141
00:10:26,209 --> 00:10:28,751
I know. Niagara Falls
142
00:10:28,959 --> 00:10:31,334
Well done, Adam
143
00:10:31,501 --> 00:10:35,543
It was discovered
144
00:10:35,709 --> 00:10:39,043
by a French explorer some 200 years ago
145
00:10:39,251 --> 00:10:41,793
Shing, what's the word for this huge ditch?
146
00:10:41,959 --> 00:10:44,501
It's nothing but some roaring waters
147
00:10:44,668 --> 00:10:47,793
There's no gold there. Is it worth an adventure?
148
00:10:47,959 --> 00:10:50,168
There is so much beauty in life
149
00:10:50,334 --> 00:10:54,376
so intangible
150
00:10:54,626 --> 00:10:56,543
only to be felt by one's heart
151
00:10:56,709 --> 00:11:01,126
Adam, what will you do when grown up?
152
00:11:01,668 --> 00:11:05,043
I'll seek to change the world
153
00:11:05,376 --> 00:11:08,709
How can you do that? I'd earn a lot of money
154
00:11:08,876 --> 00:11:13,501
Money is what most people want
155
00:11:13,709 --> 00:11:16,876
But we all need love
156
00:11:17,251 --> 00:11:21,751
Your parents love you
157
00:11:21,918 --> 00:11:24,751
And friendship
158
00:11:25,001 --> 00:11:29,334
And love between man and woman
159
00:11:31,209 --> 00:11:33,418
Is it true that we will find what we want
160
00:11:33,584 --> 00:11:35,918
only if we work hard,
161
00:11:36,084 --> 00:11:39,126
like that French traveller?
162
00:11:39,293 --> 00:11:42,626
Yes, if you have a strong will
163
00:11:43,043 --> 00:11:45,959
Ka-lok, you don't look convinced
164
00:11:47,001 --> 00:11:51,543
Don't tease him. He's no idea who his dad is
165
00:11:55,418 --> 00:11:57,793
I don't want to go to England on my own
166
00:11:58,001 --> 00:12:01,293
They'll convert me into an Englishman
167
00:12:01,709 --> 00:12:04,626
Ka-lok, and Shing, what are your plans?
168
00:12:04,918 --> 00:12:06,043
What plans?
169
00:12:06,209 --> 00:12:09,168
We're not well-off enough to go to the West
170
00:12:09,334 --> 00:12:15,126
Dad said we wait for the commies to come
171
00:12:16,084 --> 00:12:18,751
Will you come back to see us?
172
00:12:18,918 --> 00:12:21,793
I won't forget you. I'll be back
173
00:12:21,959 --> 00:12:23,626
That's a promise. Sure
174
00:12:24,168 --> 00:12:26,376
Hey, look over there!
175
00:12:26,876 --> 00:12:28,709
Wow, come on
176
00:12:31,543 --> 00:12:36,001
Wow, that's
177
00:12:36,459 --> 00:12:38,418
a spectacle
178
00:12:38,834 --> 00:12:44,001
This is better than the waterfall
179
00:12:47,959 --> 00:12:51,084
(Hong Kong my homeland...)
180
00:12:51,251 --> 00:12:53,376
You keep letting us down
181
00:12:53,584 --> 00:12:55,834
How can you go to Britain on your own?
182
00:12:56,668 --> 00:13:00,168
But I only saw her naked back
183
00:13:00,459 --> 00:13:02,668
Just the naked back? You wanted more, didn't you?
184
00:13:02,834 --> 00:13:06,668
Just her back. OK I have been very bad
185
00:13:08,126 --> 00:13:11,084
What a brat are you!
186
00:13:11,376 --> 00:13:13,084
We're going to Canada.
187
00:13:13,251 --> 00:13:15,209
You make us worry
188
00:13:15,501 --> 00:13:17,418
I bet you'll grow into a sick peeper,
189
00:13:17,626 --> 00:13:20,876
or even a Yorkshire Ripper
190
00:13:21,709 --> 00:13:26,376
Sick? Oh yeh? Someone under this roof is sicker
191
00:13:26,543 --> 00:13:27,459
What did you say?
192
00:13:27,626 --> 00:13:30,293
I had a nap on Sunday
193
00:13:30,459 --> 00:13:36,168
Corning out of my room
I saw you hugging and kissing Maria
194
00:13:36,334 --> 00:13:39,043
What? Is it true?
195
00:13:39,293 --> 00:13:40,751
Oh what a liar
196
00:13:40,959 --> 00:13:43,084
Maria, is that true?
197
00:13:43,251 --> 00:13:44,584
No, it's not true
198
00:13:44,793 --> 00:13:48,001
Not true? You know what I'm going to ask you?
199
00:13:48,334 --> 00:13:49,126
She's given it away
200
00:13:49,293 --> 00:13:51,709
You sick dirty old man
201
00:13:52,959 --> 00:13:55,043
Bull Shit!
202
00:13:55,334 --> 00:13:58,168
You play kind to Mommy,
203
00:13:58,543 --> 00:14:02,084
but you fancy Maria
204
00:14:02,334 --> 00:14:04,126
You're a hypo... a hypo...
205
00:14:04,501 --> 00:14:07,293
Hypocrite. Watch your English!
206
00:14:07,459 --> 00:14:09,084
I hate hypocrites
207
00:14:09,334 --> 00:14:12,126
I'm going crazy!
208
00:14:12,626 --> 00:14:16,626
Hypocrite! Write the word 50 times!
209
00:14:21,918 --> 00:14:25,001
Hi Shing,
210
00:14:26,584 --> 00:14:29,251
I'm going to the UK soon
211
00:14:30,584 --> 00:14:35,709
Don't let them bully him
212
00:15:02,334 --> 00:15:04,043
I'm off to the loo
213
00:15:04,376 --> 00:15:06,126
I go with you
214
00:15:24,001 --> 00:15:25,709
May I buy you a drink?
215
00:15:29,834 --> 00:15:33,709
I've tried out everything on this drink-list
216
00:15:34,293 --> 00:15:36,709
Besides, nothing interests me
217
00:15:37,418 --> 00:15:39,209
Take a wild guess
218
00:15:40,084 --> 00:15:41,501
All right
219
00:15:43,543 --> 00:15:45,459
Excuse me, Tony
220
00:15:46,584 --> 00:15:48,084
What can I do for you?
221
00:15:49,001 --> 00:15:52,834
The stunner here, she said
she's tried everything in the bar
222
00:15:53,334 --> 00:15:55,834
But I reckon there's one thing
she hasn't tasted yet
223
00:15:56,834 --> 00:15:59,126
Why don't we give her a pot of Red Robe?
224
00:15:59,293 --> 00:16:03,584
Red Robe? This is not a tea house
225
00:16:03,751 --> 00:16:05,376
Tony, I know you have it
226
00:16:05,543 --> 00:16:06,751
Don"[ you?
227
00:16:07,251 --> 00:16:08,834
Your gweilo boss is here
228
00:16:09,001 --> 00:16:13,543
Killing time, he doesn't drink alcohol.
He drinks Red Robe tea
229
00:16:16,793 --> 00:16:19,209
Let's try some of his private collection
230
00:16:20,418 --> 00:16:21,876
You're well-informed
231
00:16:24,959 --> 00:16:28,376
And so? Did that count as a surprise?
232
00:16:29,209 --> 00:16:31,376
Let's say I'm intrigued
233
00:16:32,959 --> 00:16:37,334
You like tea? Not afraid to
be called old-fashioned?
234
00:16:39,043 --> 00:16:42,168
I'd like to change taste from time to time
235
00:16:43,834 --> 00:16:48,959
After all this alcohol,
I do just crave a cup of tea
236
00:16:50,084 --> 00:16:53,709
But I prefer wine
237
00:16:54,293 --> 00:16:57,084
I think a man should be like wine
238
00:16:58,209 --> 00:17:03,168
full-bodied, and seductive
239
00:17:04,251 --> 00:17:05,626
And addictive?
240
00:17:08,001 --> 00:17:13,668
Nowadays many westerners are tea-experts
241
00:17:14,043 --> 00:17:18,126
Including a hybrid like you
242
00:17:30,251 --> 00:17:31,918
Do you want to give it a try?
243
00:17:38,751 --> 00:17:41,126
Why don't we go somewhere else?
244
00:17:46,001 --> 00:17:49,918
Hey guys, sorry. Gotta go
245
00:17:50,376 --> 00:17:52,126
I wait for you outside
246
00:17:52,751 --> 00:17:57,626
That's quick
247
00:17:57,793 --> 00:17:59,459
Oh, come on guys,
248
00:18:01,501 --> 00:18:04,126
Let's meet here again on the New Year's Eve
249
00:18:04,293 --> 00:18:06,626
We come back here for
another round and the countdown
250
00:18:07,209 --> 00:18:11,334
Bravo! Tony, Adam suggests December 31
251
00:18:11,501 --> 00:18:14,501
Get three champagne glasses ready on that night
252
00:18:15,001 --> 00:18:15,959
No problem
253
00:18:16,126 --> 00:18:18,626
See you on New Year's Eve
254
00:18:18,918 --> 00:18:21,418
Can I have your mobile?
255
00:18:21,834 --> 00:18:22,376
What?
256
00:18:22,543 --> 00:18:24,334
Don't ask, let me have it
257
00:18:25,084 --> 00:18:26,626
Lest you forget
258
00:18:26,793 --> 00:18:30,668
Reminder: Our party. December 31
259
00:18:31,334 --> 00:18:33,001
Do come back
260
00:18:41,334 --> 00:18:43,459
To performance!
261
00:18:54,209 --> 00:18:57,709
He's awesome, isn't he?
262
00:18:59,418 --> 00:19:01,709
New Year's Eve
263
00:19:02,126 --> 00:19:07,001
Let's get a girl each on that night
264
00:19:08,418 --> 00:19:09,168
I'm off now
265
00:19:09,334 --> 00:19:12,209
Sure. I'll settle the bill
266
00:19:12,709 --> 00:19:13,834
Take care!
267
00:19:17,793 --> 00:19:20,209
See you
268
00:19:24,334 --> 00:19:28,168
Here's the list your husband has drafted
269
00:19:28,334 --> 00:19:31,876
Total value is 1.6 billion. Equal sharing
270
00:19:32,334 --> 00:19:35,459
What about the Rolls Royce? It's not on the list
271
00:19:35,626 --> 00:19:36,959
Oh, Mr Lam's words,
272
00:19:37,126 --> 00:19:39,918
the car is a gift from his grandfather
273
00:19:40,084 --> 00:19:42,084
It's his own property
274
00:19:42,251 --> 00:19:46,543
I am not being greedy.
I have a son to take care of
275
00:19:46,709 --> 00:19:50,001
He is my whole world
276
00:19:50,376 --> 00:19:51,918
That bastard's got everything
277
00:19:52,126 --> 00:19:54,084
His Chinese slut will have the last laugh
278
00:19:54,251 --> 00:19:56,334
I'm afraid the law is the law
279
00:19:56,501 --> 00:19:58,793
I tried my best
280
00:19:58,959 --> 00:20:01,668
You've got your Bentley,
281
00:20:01,834 --> 00:20:03,126
why don't you get off his back
282
00:20:03,293 --> 00:20:04,543
I was such a fool
283
00:20:04,709 --> 00:20:05,876
to have married him
284
00:20:06,043 --> 00:20:08,168
Don't be upset
285
00:20:08,918 --> 00:20:11,126
Divorce is the new start in life
286
00:20:11,293 --> 00:20:13,418
Do you believe in God?
287
00:20:14,043 --> 00:20:16,376
This Saturday, there is a hymn choir recital
288
00:20:16,543 --> 00:20:19,584
I bought two tickets. Why don't we go together?
289
00:20:19,918 --> 00:20:23,043
As the Psalm goes, The Lord is my shepherd...
290
00:20:23,209 --> 00:20:24,751
I shall not be in want.
291
00:20:24,918 --> 00:20:28,209
He makes me lie down in green pastures,
292
00:20:28,376 --> 00:20:30,084
he leads me beside quiet waters...
293
00:20:30,293 --> 00:20:32,459
Don't play with me. I'm also a Christian
294
00:20:33,584 --> 00:20:36,959
May I have the honour to be your protector?
295
00:20:37,376 --> 00:20:40,418
I'll come to your office to sign the papers
296
00:20:40,584 --> 00:20:42,334
What about the choir recital?
297
00:20:42,501 --> 00:20:46,293
No thanks. I'm your client
298
00:20:46,459 --> 00:20:48,751
Do go back to review these papers
299
00:20:54,918 --> 00:20:58,334
I'm so sorry. Are you OK?
300
00:20:59,751 --> 00:21:04,084
Sorry. I was in your way
301
00:21:04,334 --> 00:21:06,626
Do let me pay your bill
302
00:21:06,834 --> 00:21:09,168
No thank you. We drank a lot. That's not fair
303
00:21:09,334 --> 00:21:11,668
May I insist?
304
00:21:12,376 --> 00:21:16,001
If you do, then shall I repay you with a cut?
305
00:21:17,501 --> 00:21:18,834
My card
306
00:21:21,834 --> 00:21:23,293
Lau Tin-shing?
307
00:21:23,501 --> 00:21:26,251
Come to my shop at 8 pm
next Monday, if you're free
308
00:21:26,459 --> 00:21:29,251
I'll give you a private service
309
00:21:33,543 --> 00:21:38,084
Hi chauffeur, are you downstairs? OK, bye
310
00:21:39,209 --> 00:21:41,251
Hope to see you next Monday
311
00:22:46,251 --> 00:22:47,751
You're such a devil
312
00:22:48,959 --> 00:22:50,251
Don't you like it?
313
00:22:50,459 --> 00:22:56,251
I don't know if I'm in heaven or hell with you
314
00:22:57,293 --> 00:22:59,084
Why are you so fierce?
315
00:22:59,668 --> 00:23:01,918
That's how I hunt
316
00:23:02,126 --> 00:23:04,543
a beast like you
317
00:23:11,959 --> 00:23:13,668
That's a nice ring
318
00:23:15,418 --> 00:23:17,459
Yes, it's my wedding ring
319
00:23:17,876 --> 00:23:21,793
He's in politics. I hate politics
320
00:23:24,001 --> 00:23:25,334
Politics??
321
00:23:26,626 --> 00:23:30,126
You know politics is like prostitution
322
00:23:30,959 --> 00:23:33,209
Now he's busy with all his whores
323
00:23:33,543 --> 00:23:35,459
How can he make time for you?
324
00:23:36,626 --> 00:23:38,668
Is that what we call love?
325
00:23:39,084 --> 00:23:40,918
Love is a luxury
326
00:23:41,251 --> 00:23:42,418
Yes, I love him,
327
00:23:42,584 --> 00:23:46,543
for his granting me such liberty
328
00:23:47,084 --> 00:23:49,834
I love him for his love of power
329
00:23:50,334 --> 00:23:53,376
He never spends much time here
330
00:23:53,834 --> 00:23:56,793
What if he finds us out?
331
00:23:58,376 --> 00:24:04,001
I have his secret
332
00:24:06,126 --> 00:24:08,751
Wow. This is your husband?
333
00:24:09,834 --> 00:24:14,293
Jesus. Who's that girl? She's just a child!
334
00:24:15,126 --> 00:24:19,334
It's a young chic in Shenzhen. Fourteen or fifteen
335
00:24:19,918 --> 00:24:23,043
He kept the video as a trophy
336
00:24:24,001 --> 00:24:27,543
I've discovered it, and stored it
337
00:24:28,043 --> 00:24:31,709
Aren't we just too moral compared with that?
338
00:24:34,543 --> 00:24:38,251
I'm sorry. Did it scare you?
339
00:24:39,251 --> 00:24:42,376
All right. I'll take a shower
340
00:24:42,709 --> 00:24:44,334
Should we be together?
341
00:24:45,209 --> 00:24:48,918
Together? What about your husband?
342
00:24:49,126 --> 00:24:51,209
I mean shall we take shower together?
343
00:25:16,876 --> 00:25:18,876
Most women-writers met a tragic end
344
00:25:19,251 --> 00:25:21,959
Fate was cruel to them
345
00:25:22,876 --> 00:25:27,876
Like Lin, who fell for a poet
346
00:25:28,334 --> 00:25:30,459
But he died in a plane-crash
347
00:25:31,668 --> 00:25:36,168
Hsiao Hung fell in love with her teacher
348
00:25:37,543 --> 00:25:40,251
It was taboo,
349
00:25:40,751 --> 00:25:42,751
and didn't end well either
350
00:25:44,334 --> 00:25:46,918
Their love was brilliant, magical,
351
00:25:47,459 --> 00:25:52,626
but like fireworks, transient
352
00:26:00,834 --> 00:26:04,084
I'm reading a memoir
353
00:26:05,543 --> 00:26:07,626
Is that within the syllabus?
354
00:26:09,126 --> 00:26:10,751
Is that all you're interested in?
355
00:26:12,334 --> 00:26:14,001
Is life programmed into a syllabus?
356
00:26:14,876 --> 00:26:18,709
Don't just bargain, please
357
00:26:21,168 --> 00:26:24,459
The happy gourmet there, is it delicious?
358
00:26:25,668 --> 00:26:27,376
Bring me one next time
359
00:26:27,543 --> 00:26:31,084
Sorry I've been a bit selfish
360
00:26:33,543 --> 00:26:35,043
Class dismissed
361
00:26:42,668 --> 00:26:46,709
Professor Chan, you don't look well
362
00:26:46,918 --> 00:26:48,668
Are you feeling OK?
363
00:26:49,084 --> 00:26:50,209
Do I look sick?
364
00:26:50,376 --> 00:26:54,251
No. But you don't look very happy
365
00:26:54,876 --> 00:26:59,834
You put it so well,
but such knowledge seems outdated
366
00:27:00,168 --> 00:27:03,376
Sad that they're not
interested in the past anymore
367
00:27:03,543 --> 00:27:04,959
So be it
368
00:27:05,668 --> 00:27:07,168
They don't give a stuff,
369
00:27:07,459 --> 00:27:09,334
and I get paid
370
00:27:09,668 --> 00:27:11,876
Not their fault. A literature degree is no MBA
371
00:27:12,543 --> 00:27:14,126
Employers don't like it
372
00:27:14,376 --> 00:27:17,918
Your teaching is brilliant. They just don't get it
373
00:27:22,584 --> 00:27:24,209
Professor!
374
00:27:24,668 --> 00:27:26,043
That guy's waiting to date you
375
00:27:26,209 --> 00:27:27,709
Forget him
376
00:27:27,876 --> 00:27:30,459
Have you ever met anyone like those heroines?
377
00:27:30,876 --> 00:27:32,543
It's a lost breed of rare creatures
378
00:27:32,751 --> 00:27:33,543
Why not?
379
00:27:33,709 --> 00:27:37,668
I'm from Tianshan, the North West
380
00:27:37,834 --> 00:27:41,501
Like you, I feel like an alien in this place
381
00:27:41,918 --> 00:27:43,376
So you're not Han Chinese?
382
00:27:44,209 --> 00:27:47,459
So far away, I bet the air
is clean and fresh there.
383
00:27:48,501 --> 00:27:52,501
Hey, you don't look Chinese.
You have good manners
384
00:27:53,043 --> 00:27:55,918
Hey, I love your country
385
00:27:56,084 --> 00:27:59,209
Fancy coffee at Starbucks?
386
00:28:45,668 --> 00:28:46,918
How did you know I'd turn up?
387
00:28:47,084 --> 00:28:51,834
I saw you with my mind's eye
388
00:28:59,584 --> 00:29:01,126
- Do let me.
- Yes
389
00:29:18,584 --> 00:29:19,876
They play Mozart
390
00:29:20,043 --> 00:29:21,584
for cattle to make Wagyu beef
391
00:29:21,751 --> 00:29:25,668
An art in Kobe. It helps the creature to relax,
the meat becomes tender
392
00:29:26,501 --> 00:29:28,501
I don't do hair-dressing
393
00:29:29,418 --> 00:29:33,334
I do hair sculpture
394
00:29:34,334 --> 00:29:37,043
I bet you tell all women clients the same thing
395
00:29:37,376 --> 00:29:39,959
I'm fussy. I reserve my best lines for
396
00:29:40,126 --> 00:29:45,126
the most fabulous one
397
00:29:46,209 --> 00:29:49,168
Shing, I'm not eighteen anymore
398
00:29:50,376 --> 00:29:53,709
A woman's hair is like an outer-heart
399
00:29:55,334 --> 00:29:59,376
I feel its texture, its delicate warmth,
400
00:30:00,043 --> 00:30:03,001
and explore its secrets
401
00:30:05,084 --> 00:30:07,751
How warm is my other heart now?
402
00:30:32,084 --> 00:30:35,543
A western customer told me this saying:
403
00:30:36,334 --> 00:30:38,876
A bad haircut is two people's shame
404
00:30:39,209 --> 00:30:42,168
You're my work from now on
405
00:30:42,584 --> 00:30:44,709
If I mess it up,
406
00:30:44,876 --> 00:30:48,626
you'll get frowned upon, and I'll share the shame
407
00:30:49,251 --> 00:30:52,043
Have faith in me
408
00:31:10,834 --> 00:31:12,626
You smell like heaven
409
00:31:13,584 --> 00:31:15,793
A rare perfume
410
00:31:17,251 --> 00:31:20,668
Shall I guess? A few drops of Vol de Nuit
411
00:31:22,418 --> 00:31:25,251
A brand with a dark blue fragrance
412
00:31:25,959 --> 00:31:28,043
It's associated with a legend
413
00:31:32,959 --> 00:31:37,584
Like that of The Little Prince.
414
00:31:38,626 --> 00:31:40,626
It was made with a life
415
00:31:42,084 --> 00:31:44,293
During WWII, a French air force
416
00:31:44,459 --> 00:31:47,876
pilot had to fight the Nazis
417
00:31:49,959 --> 00:31:54,334
He made love with his wife
418
00:31:54,501 --> 00:31:57,126
on the previous night
419
00:31:57,668 --> 00:32:01,918
So that he would carry the fragrance to the sky
420
00:32:02,709 --> 00:32:06,501
Sadly, he never came back
421
00:32:21,668 --> 00:32:24,376
How do you feel?
422
00:32:25,209 --> 00:32:28,501
I feel like walking into a waterfall
423
00:32:34,668 --> 00:32:36,334
What do you see?
424
00:32:37,126 --> 00:32:38,959
I saw how you bumped into me that day
425
00:32:39,168 --> 00:32:41,293
You poured wine on me,
426
00:32:41,459 --> 00:32:45,376
and made me wet
427
00:33:49,251 --> 00:33:51,584
Drunk again?
428
00:33:56,334 --> 00:33:58,126
Let's go home
429
00:33:58,584 --> 00:34:01,918
It's my birthday today. Sing me a song
430
00:34:02,084 --> 00:34:03,293
I'll do it later. Shall we go home?
431
00:34:03,584 --> 00:34:10,293
Come on, sing. Happy birthday to you...
432
00:34:10,626 --> 00:34:12,126
- Let's go home morn.
- Come on, sing
433
00:34:12,293 --> 00:34:14,293
Who's she?
434
00:34:14,459 --> 00:34:15,793
- My mother.
- Is she OK?
435
00:34:15,959 --> 00:34:16,709
Just a bit drunk. Sorry sir.
436
00:34:16,876 --> 00:34:18,376
I'll take her home
437
00:34:18,543 --> 00:34:19,126
Ambulance?
438
00:34:19,293 --> 00:34:20,459
No thanks
439
00:34:20,626 --> 00:34:22,418
Come on mom
440
00:34:22,626 --> 00:34:24,834
- Sorry sir.
- I'm fine
441
00:34:41,626 --> 00:34:46,251
I said I'd tell you the truth on my birthday
442
00:34:47,793 --> 00:34:50,126
I should do it now
443
00:34:52,501 --> 00:34:56,584
Is this dad? And this looks like you
444
00:35:01,001 --> 00:35:03,418
He joined our school late
445
00:35:06,459 --> 00:35:11,959
It was a girls' school taking boys in sixth form
446
00:35:13,709 --> 00:35:19,876
He was so popular
447
00:35:22,001 --> 00:35:23,918
Many girls fancied him
448
00:35:27,834 --> 00:35:29,876
And I was so proud,
449
00:35:31,501 --> 00:35:35,709
I thought he should be mine
450
00:35:38,876 --> 00:35:43,668
We both joined the school's opera club
451
00:36:44,918 --> 00:36:49,626
We went out. We fell in love
452
00:36:50,709 --> 00:36:52,418
He got me pregnant
453
00:36:54,334 --> 00:36:57,043
and I was expelled
454
00:37:02,501 --> 00:37:07,501
My grand-dad was in the seafood business
455
00:37:08,584 --> 00:37:12,209
The scandal was a terrible loss of face
456
00:37:13,126 --> 00:37:14,584
He kicked me out
457
00:37:15,418 --> 00:37:17,376
He gave me this flat
458
00:37:18,626 --> 00:37:22,793
I had lived alone to bring you up
459
00:37:25,668 --> 00:37:29,334
What happened to dad?
460
00:37:36,626 --> 00:37:39,084
I heard that he then joined the police force
461
00:37:40,501 --> 00:37:42,084
Police??
462
00:37:45,834 --> 00:37:47,626
He married someone
463
00:37:48,418 --> 00:37:50,751
Her father was a drug-lord
464
00:37:52,126 --> 00:37:57,001
He had killed a cop to
cover his in-law, and was jailed
465
00:37:58,001 --> 00:38:05,334
After he got out, he killed himself with a gun
466
00:38:09,543 --> 00:38:11,668
Did he? Where?
467
00:38:12,751 --> 00:38:16,876
That's enough! And stop looking for him
468
00:38:17,334 --> 00:38:21,418
He's long dead. No more
469
00:38:22,543 --> 00:38:26,459
Now you're grown up, get married
470
00:38:26,793 --> 00:38:29,793
Get someone to share the rest of your life
471
00:38:29,959 --> 00:38:31,376
Come on
472
00:38:31,668 --> 00:38:34,376
Now I've told you everything
473
00:38:35,376 --> 00:38:39,334
You have to put it behind. Promise me
474
00:38:51,668 --> 00:38:53,376
Are you resident here?
475
00:38:53,668 --> 00:38:54,876
No. I'm for Mrs Lam
476
00:38:55,126 --> 00:38:57,709
This is a privileged area
477
00:38:57,876 --> 00:38:59,793
Have you got your permit?
478
00:39:00,543 --> 00:39:04,251
I'm her boyfriend. Haven't got a permit
479
00:39:04,418 --> 00:39:06,418
I have an appointment
480
00:39:10,584 --> 00:39:12,001
- Hello.
- Hi
481
00:39:12,751 --> 00:39:15,918
- She's waiting for you downstairs.
- Thanks
482
00:40:02,959 --> 00:40:04,584
Hi
483
00:40:35,001 --> 00:40:36,626
Sorry
484
00:40:38,751 --> 00:40:41,168
I fell asleep. Didn't feel very well
485
00:40:42,001 --> 00:40:44,751
- A massage would heal.
- Fine
486
00:40:55,418 --> 00:40:59,251
You have good hands. You do it often
487
00:41:00,626 --> 00:41:05,626
This is the spot for headache
488
00:42:21,959 --> 00:42:23,376
Where's your husband?
489
00:42:23,751 --> 00:42:25,668
He's doing business in China
490
00:42:26,376 --> 00:42:27,501
A factory-owner?
491
00:42:27,751 --> 00:42:32,501
He's done shoe-making and jeans,
now he's in mining
492
00:42:34,834 --> 00:42:36,334
He's got a mistress, right?
493
00:42:38,334 --> 00:42:39,751
How do you know?
494
00:42:40,584 --> 00:42:42,334
You wouldn't have got me otherwise, would you?
495
00:42:43,168 --> 00:42:46,834
He's keeping a masseuse in Hunan
496
00:42:47,584 --> 00:42:49,459
It's not a fair world
497
00:42:49,751 --> 00:42:52,501
Men can mess around, why not women?
498
00:42:54,293 --> 00:42:55,876
That means you're messing up with me
499
00:42:56,043 --> 00:42:57,876
You're not serious either, are you?
500
00:42:59,459 --> 00:43:01,126
Remember?
501
00:43:01,626 --> 00:43:04,043
A bad haircut is two people's shame
502
00:43:05,584 --> 00:43:09,626
Since I touched your hair that evening,
503
00:43:10,126 --> 00:43:12,043
my piece of silver has been
504
00:43:12,209 --> 00:43:15,751
addicted to your tenderness
505
00:43:17,543 --> 00:43:19,293
Serendipity, right?
506
00:43:20,668 --> 00:43:21,918
Do you mean it?
507
00:43:22,334 --> 00:43:25,626
Mom, I'm going to Phuket with my classmates
508
00:43:28,043 --> 00:43:30,084
Oh, sorry morn
509
00:43:31,584 --> 00:43:34,084
What a lucky generation
510
00:43:34,501 --> 00:43:35,751
Your son?
511
00:43:36,001 --> 00:43:37,501
Andrew.
512
00:43:37,709 --> 00:43:40,834
A big lad, right?
513
00:43:41,501 --> 00:43:45,209
Born with a silver spoon in his mouth
514
00:43:45,501 --> 00:43:49,209
Living in a big house. I envy him
515
00:43:50,418 --> 00:43:52,876
He's just finished his IB
516
00:43:53,209 --> 00:43:56,376
He'll soon go to university in Toronto
517
00:43:56,709 --> 00:43:58,584
- Toronto?
- Yes
518
00:43:59,834 --> 00:44:01,876
It's been my dream to live there
519
00:44:02,376 --> 00:44:03,751
Well?
520
00:44:04,501 --> 00:44:09,668
My dad was poor. He couldn't afford it
521
00:44:10,334 --> 00:44:13,376
All my friends ended up In Britain or Canada
522
00:44:15,501 --> 00:44:19,293
Life is short. Once a dream's gone,
523
00:44:20,418 --> 00:44:25,376
Life becomes dull
524
00:44:44,751 --> 00:44:47,334
But you're still young
525
00:44:47,876 --> 00:44:49,501
What can I hope for?
526
00:44:50,251 --> 00:44:52,251
But I'm just a worker
527
00:44:52,459 --> 00:44:53,751
Work hard, and you'll get it
528
00:44:54,001 --> 00:44:55,543
What a clichm
529
00:44:55,876 --> 00:44:58,418
Row hard, you'll get to the shore
530
00:44:58,751 --> 00:45:02,168
No you won't. The world's fooled us
531
00:45:03,543 --> 00:45:07,001
We all had dreams
532
00:45:08,001 --> 00:45:09,918
I'm sure you once had one:
533
00:45:10,209 --> 00:45:13,084
You'd meet your Mr Right
534
00:45:14,334 --> 00:45:19,168
You'd get married, then a sweet family
535
00:45:20,626 --> 00:45:25,959
He said he would love nobody else
536
00:45:27,793 --> 00:45:31,293
And now? Just like a dream, wasn't it?
537
00:45:32,834 --> 00:45:36,626
What if I say you float my boat?
538
00:45:40,793 --> 00:45:45,001
And would you one day shore me up?
539
00:45:46,959 --> 00:45:50,126
What has become of Peking Opera?
540
00:45:50,918 --> 00:45:55,876
So many Peking Opera artistes perished in the 60s
541
00:45:56,709 --> 00:45:59,543
That was the Cultural Revolution,
542
00:46:00,084 --> 00:46:03,959
which destroyed all good tastes
543
00:46:05,209 --> 00:46:08,126
The Red Guards and the burning of books
544
00:46:09,668 --> 00:46:11,584
It was the Reign of Terror
545
00:46:12,001 --> 00:46:14,001
It's now a remote episode
546
00:46:14,376 --> 00:46:18,334
But if we choose to be forgetful,
547
00:46:19,709 --> 00:46:21,626
History will repeat itself
548
00:47:03,084 --> 00:47:04,709
Hi Linda. Nice to meet you again
549
00:47:04,876 --> 00:47:09,043
Welcome for body check. Would you come upstairs?
550
00:47:09,626 --> 00:47:12,376
We have some new products for you
551
00:47:12,543 --> 00:47:14,168
Our new brand this year: Angel Touch
552
00:47:14,334 --> 00:47:17,751
We have different sizes and colours.
Your body's well kept
553
00:47:54,668 --> 00:47:57,376
You have all the beauty and wealth in the world
554
00:48:02,459 --> 00:48:04,751
But I believe women want one thing
555
00:48:05,709 --> 00:48:07,293
What's that?
556
00:48:07,834 --> 00:48:11,584
Romance. You don't have that yet
557
00:48:27,959 --> 00:48:31,626
A man who can change his fate is
558
00:48:32,459 --> 00:48:34,793
always charming
559
00:48:35,084 --> 00:48:37,626
That's all that I ever want to
do since I was a child
560
00:48:38,334 --> 00:48:41,168
To do something incredible
561
00:48:43,084 --> 00:48:44,793
Change the world
562
00:48:45,501 --> 00:48:47,709
What do you want to change?
563
00:48:49,876 --> 00:48:55,543
Not yet. But one day I will
564
00:48:59,668 --> 00:49:04,751
You're working in an international bank.
You'll go to Shanghai
565
00:49:05,168 --> 00:49:10,168
Hot cash, cheap labour, rich and poor,
566
00:49:10,668 --> 00:49:13,709
You are part of globalization
567
00:49:14,584 --> 00:49:18,334
What could you change?
568
00:49:21,543 --> 00:49:23,001
Yes
569
00:49:23,626 --> 00:49:27,543
You are right, I can't change the world
570
00:49:33,959 --> 00:49:36,043
But can we change us?
571
00:49:50,543 --> 00:49:54,876
Thank you. Thank you
572
00:49:55,043 --> 00:50:00,501
Welcome to our new salon
573
00:50:03,168 --> 00:50:05,209
Congratulations Linda
574
00:50:05,376 --> 00:50:06,709
Shall we get a discount
575
00:50:06,876 --> 00:50:08,209
from your new salon?
576
00:50:08,376 --> 00:50:09,751
Definitely
577
00:50:09,959 --> 00:50:12,168
Then we won't keep going back to
the same place in Jockey Club
578
00:50:12,418 --> 00:50:14,459
Oh just stop cashing in
579
00:50:15,126 --> 00:50:19,168
Shing's skill is to die for. He's the chef here
580
00:50:19,334 --> 00:50:19,959
So this is your partner?
581
00:50:20,126 --> 00:50:23,251
Yup. This would make him stay
582
00:50:23,418 --> 00:50:24,584
I gave him some shares
583
00:50:24,751 --> 00:50:28,584
Linda is the boss, I'm at her service
584
00:50:28,751 --> 00:50:30,668
But you're together
585
00:50:30,834 --> 00:50:35,126
You're a boss. Just perform. You'll make it
586
00:50:35,293 --> 00:50:39,501
Besides his hands, your golden boy's so humble
587
00:50:39,668 --> 00:50:41,251
What a treasure
588
00:50:41,418 --> 00:50:44,793
Where did you get him? You have good taste
589
00:50:44,959 --> 00:50:46,751
Sniff around for us
590
00:50:46,918 --> 00:50:49,668
Then come often with our alumni
591
00:50:49,834 --> 00:50:51,376
You'll pick a good-looking boy among our staff
592
00:50:51,543 --> 00:50:55,543
Not another Filipino
593
00:50:55,876 --> 00:50:58,459
I prefer Shanghai guys
594
00:50:59,001 --> 00:51:00,376
Definitely
595
00:51:00,543 --> 00:51:01,709
Excuse me
596
00:51:01,876 --> 00:51:04,959
Andrew, take care of aunties
597
00:51:05,376 --> 00:51:09,126
Hey, master. I've got a problem with my hair,
598
00:51:09,293 --> 00:51:13,334
It's a bit dry. What do you think?
599
00:51:14,209 --> 00:51:16,793
I'd suggest some colour treatment first
600
00:51:18,168 --> 00:51:22,293
Can I be your first customer?
601
00:51:22,626 --> 00:51:25,834
My first month is fully booked
602
00:51:26,418 --> 00:51:30,293
My card. Call my secretary
603
00:51:30,793 --> 00:51:32,209
Your secretary?
604
00:51:32,668 --> 00:51:33,709
Thanks
605
00:52:24,418 --> 00:52:27,876
(It's my birthday tomorrow)
606
00:53:26,209 --> 00:53:29,293
Your mom's brain looks fine
607
00:53:30,584 --> 00:53:33,959
But her lymph cancer is spreading
608
00:53:34,543 --> 00:53:35,584
And it means?
609
00:53:35,751 --> 00:53:40,293
Her days are numbered, I'm afraid
610
00:55:22,876 --> 00:55:24,418
Come in
611
00:55:36,293 --> 00:55:37,959
What can I do for you?
612
00:55:39,876 --> 00:55:41,376
How much?
613
00:55:41,876 --> 00:55:43,668
US$1,800
614
00:55:56,668 --> 00:55:58,668
Don't you take a shower first?
615
00:56:06,918 --> 00:56:08,168
Wait
616
00:56:22,876 --> 00:56:24,293
What are you thinking?
617
00:56:47,293 --> 00:56:49,001
Hello
618
00:56:50,043 --> 00:56:52,126
She's my mother
619
00:56:53,001 --> 00:56:54,459
I beg your pardon?
620
00:56:54,793 --> 00:56:56,626
In hospital. I'll come over
621
00:56:56,793 --> 00:56:58,418
What's happened?
622
00:56:58,751 --> 00:57:00,084
My mother's in hospital again
623
00:57:00,293 --> 00:57:02,084
Go to see her
624
00:57:06,918 --> 00:57:08,293
No, keep it
625
00:57:10,209 --> 00:57:11,834
Hey, just wait
626
00:57:20,418 --> 00:57:24,876
How are you feeling morn?
627
00:57:25,293 --> 00:57:26,043
Here you are
628
00:57:26,209 --> 00:57:29,043
Nice to see you
629
00:57:29,209 --> 00:57:30,459
Who is this lady?
630
00:57:30,793 --> 00:57:31,668
My student
631
00:57:31,834 --> 00:57:35,918
No, we've been together for a while
632
00:57:36,084 --> 00:57:37,543
Snowy is my name
633
00:57:39,126 --> 00:57:40,001
So you are in love
634
00:57:40,168 --> 00:57:43,084
Yup. He's been keeping it quiet
635
00:57:44,168 --> 00:57:46,543
That's why I don't see you often
636
00:57:51,543 --> 00:57:54,334
I've been looking around for dad
637
00:57:55,334 --> 00:57:56,876
Give me a break, would you?
638
00:57:57,334 --> 00:58:00,376
I've told you. He was a cop
639
00:58:00,543 --> 00:58:03,334
He shot a colleague before blowing his head off
640
00:58:03,501 --> 00:58:04,876
Haven't I told you?
641
00:58:05,043 --> 00:58:06,376
OK, stay calm
642
00:58:15,334 --> 00:58:16,084
And your name is
643
00:58:16,251 --> 00:58:17,584
Snowy
644
00:58:18,876 --> 00:58:20,209
Snowy
645
00:58:30,084 --> 00:58:33,209
Please keep this, Snowy
646
00:58:35,626 --> 00:58:37,126
What a lovely amber
647
00:58:38,334 --> 00:58:40,043
It's a million years old
648
00:58:42,251 --> 00:58:47,459
I'm like the insect inside for these years,
649
00:58:48,918 --> 00:58:50,543
frozen and locked up forever
650
00:58:50,751 --> 00:58:52,793
Don't say that
651
00:58:55,459 --> 00:58:57,959
You can fly out, if you tell me the whole truth
652
00:59:06,168 --> 00:59:10,751
Forget it. You'd take care of
my son, wouldn't you?
653
00:59:10,959 --> 00:59:12,876
Yes
654
00:59:17,584 --> 00:59:19,959
She's rather weak.
655
00:59:20,126 --> 00:59:21,501
- Visiting time's over.
- Thanks
656
00:59:31,376 --> 00:59:35,959
Take a sleep. We'll be with you soon
657
00:59:58,043 --> 01:00:01,251
Shampooing. Lesson one
658
01:00:01,918 --> 01:00:04,793
Never splash water on your customer's face
659
01:00:07,209 --> 01:00:11,751
Didn't I tell you? Handle your towel properly
660
01:00:13,043 --> 01:00:15,334
Hey. Be serious
661
01:00:32,084 --> 01:00:35,834
Mixed vegetables and gingered chickens
662
01:00:36,043 --> 01:00:39,376
We had so many
663
01:00:39,543 --> 01:00:40,459
VIPs here
664
01:00:40,626 --> 01:00:43,709
Chris Patten, Hillary Clinton
665
01:00:43,959 --> 01:00:45,876
Even Obama for next year
666
01:00:46,043 --> 01:00:47,876
Who is Chris Patten?
667
01:00:48,043 --> 01:00:49,293
Our last governor.
668
01:00:49,459 --> 01:00:53,793
Now people are so forgetful
669
01:00:54,543 --> 01:00:57,084
Your chic? She's pretty
670
01:00:58,043 --> 01:01:02,209
Watch over
671
01:01:04,043 --> 01:01:06,584
You don't look in the mood
672
01:01:06,876 --> 01:01:09,209
You've been searching for days
673
01:01:09,668 --> 01:01:11,543
I have friends in the police.
674
01:01:11,709 --> 01:01:12,876
Still not a clue
675
01:01:13,043 --> 01:01:14,543
They might not want to tell
676
01:01:14,751 --> 01:01:16,501
I know them well. They won't fool around
677
01:01:16,709 --> 01:01:19,376
Then your mom must have hidden something
678
01:01:20,834 --> 01:01:23,501
She's deluding herself
679
01:01:26,876 --> 01:01:29,168
She's been holding so much from me
680
01:01:30,001 --> 01:01:31,501
She must know the truth
681
01:01:31,668 --> 01:01:35,084
There must be something
682
01:01:35,251 --> 01:01:37,751
She wants to tell but she couldn't
683
01:01:40,751 --> 01:01:42,709
I've seen a pic of dad in uniform
684
01:01:43,293 --> 01:01:46,793
He'd sent it to morn
685
01:01:46,959 --> 01:01:50,334
That means he was really a cop
686
01:01:52,793 --> 01:01:55,126
You've got to find him, right?
687
01:01:56,251 --> 01:01:58,376
One learns wisdom at a dining table
688
01:01:59,334 --> 01:02:02,126
from his father at home
689
01:02:02,459 --> 01:02:03,251
As a kid
690
01:02:03,418 --> 01:02:04,709
my dining table had
691
01:02:04,751 --> 01:02:06,168
always been empty
692
01:02:07,043 --> 01:02:09,251
- I got it.
- What?
693
01:02:11,001 --> 01:02:14,459
A cop murder must be big news
694
01:02:14,709 --> 01:02:17,501
Let's check out some newspaper archives
695
01:02:17,709 --> 01:02:22,293
Go to a city library. Eat up
696
01:02:29,918 --> 01:02:31,293
Here it is!
697
01:02:31,876 --> 01:02:33,876
(Mid-night murder)
698
01:02:34,043 --> 01:02:35,418
(at police station)
699
01:02:35,834 --> 01:02:36,709
Policeman shot
700
01:02:36,876 --> 01:02:37,376
colleague against bullies
701
01:02:37,543 --> 01:02:39,293
He turned himself in
702
01:02:40,043 --> 01:02:42,043
(Police murder on trial)
703
01:02:42,251 --> 01:02:44,501
The gun was missing
704
01:02:49,834 --> 01:02:53,334
We know more now, right? Professor Chan
705
01:02:54,168 --> 01:02:58,168
Where's he after his release?
706
01:02:58,668 --> 01:03:00,501
He should have nowhere to go
707
01:03:00,668 --> 01:03:04,209
after his release
708
01:03:04,376 --> 01:03:07,334
You mean he's still in Hong Kong?
709
01:03:09,251 --> 01:03:14,168
- Leave me alone!
- Professor Chan...
710
01:03:14,334 --> 01:03:17,418
Go home. No ice-cream. Go home
711
01:03:18,334 --> 01:03:21,584
Shut up! I want ice-cream
712
01:03:21,751 --> 01:03:23,584
Hey, how can you be so rude?
713
01:03:23,751 --> 01:03:28,793
- Sorry.
- Stop being nosy and get lost!
714
01:03:28,959 --> 01:03:31,709
You little devil. I feel sorry for your parents!
715
01:03:32,168 --> 01:03:35,293
Let's go home... Thank you
716
01:03:35,459 --> 01:03:39,126
This man just assaulted me. You thanked him
717
01:03:39,543 --> 01:03:43,376
I'll tell mommy!
718
01:05:33,001 --> 01:05:35,293
Why did your mom
719
01:05:35,459 --> 01:05:37,126
give me the amber?
720
01:05:37,334 --> 01:05:38,668
Can't you understand?
721
01:05:39,334 --> 01:05:44,001
A million years ago,
722
01:05:44,168 --> 01:05:45,626
this fly had been sunbathing
723
01:05:45,793 --> 01:05:48,793
His life was cut short before
he knew what happened. Sad
724
01:05:48,959 --> 01:05:52,543
Life is so transient. At least
the fly was immortalized
725
01:05:53,001 --> 01:05:56,001
Now he lives in a crystal heaven.
I consider that lucky
726
01:05:56,834 --> 01:06:01,668
But his heaven looks like a tear-drop
727
01:06:02,168 --> 01:06:07,584
Amber means tears of a tiger in classical Chinese
728
01:06:07,918 --> 01:06:10,209
But tigers never cry
729
01:06:10,418 --> 01:06:12,959
Tigers are merciless
730
01:06:13,501 --> 01:06:16,209
My morn must want
731
01:06:16,418 --> 01:06:19,959
you to be my dictator
732
01:06:20,626 --> 01:06:23,209
You mean I'm a tigress
733
01:06:23,584 --> 01:06:26,876
A vegetarian tigeress. Or, A buddhist witch
734
01:06:38,876 --> 01:06:41,418
Hey, why are you here?
735
01:06:41,709 --> 01:06:43,084
I'm here to beat you
736
01:06:43,293 --> 01:06:45,668
Who do you think you are?
737
01:06:45,834 --> 01:06:48,626
All stand-by. We've one minute left
738
01:06:48,793 --> 01:06:51,918
Cam 1 on Wong on the right. Cam 2 master shot
739
01:06:52,084 --> 01:06:55,084
Cam 3 on Ben Ding, the beast
740
01:06:56,751 --> 01:07:00,626
BD is to win. My God.
741
01:07:00,793 --> 01:07:02,376
What a spectacle
742
01:07:02,543 --> 01:07:03,251
Thirty seconds...
743
01:07:03,418 --> 01:07:04,959
Where's his pretty wife?
744
01:07:05,126 --> 01:07:06,584
I wouldn't show up if I were her
745
01:07:06,751 --> 01:07:09,043
That would make
746
01:07:09,209 --> 01:07:12,043
the Beauty and the Beast
747
01:07:12,293 --> 01:07:16,209
How could she have married him?
748
01:07:16,584 --> 01:07:17,584
15 seconds
749
01:07:17,751 --> 01:07:27,126
Ready? 10, 9, 8, 7, 6, pull them apart!
750
01:07:28,834 --> 01:07:31,209
Dr Ding, we meet again
751
01:07:34,084 --> 01:07:35,709
Barrister Wong,
752
01:07:35,876 --> 01:07:40,126
let's fight a fair battle
753
01:07:41,293 --> 01:07:43,626
The young are rebellious
754
01:07:43,959 --> 01:07:45,876
They are a bunch of anarchists
755
01:07:46,043 --> 01:07:50,168
They're into cyber-porn and demonstrations
756
01:07:50,459 --> 01:07:52,543
You, however,
757
01:07:52,709 --> 01:07:57,959
are hero of that rotten clan
758
01:07:58,293 --> 01:08:01,751
I've been fighting
759
01:08:01,918 --> 01:08:05,209
for their rights
760
01:08:05,501 --> 01:08:08,293
Dr Ben Ding, you've been
761
01:08:08,459 --> 01:08:11,293
a shameless spokesman for your class
762
01:08:11,584 --> 01:08:14,251
The poor are languishing away
763
01:08:14,418 --> 01:08:16,043
in cages and boxes
764
01:08:16,334 --> 01:08:19,376
But property prices rocket up
765
01:08:19,543 --> 01:08:23,168
They can hardly breathe in this Winter of Despair
766
01:08:23,459 --> 01:08:27,126
Only an electoral body hand-picked by
767
01:08:27,293 --> 01:08:29,959
Beijing can vote in this election
768
01:08:30,126 --> 01:08:33,751
Property tycoons suck up our blood.
769
01:08:33,918 --> 01:08:37,501
We want universal suffrage
770
01:08:37,918 --> 01:08:42,251
This is a ricked game.
771
01:08:42,459 --> 01:08:43,376
You're part of this dictatorship
772
01:08:43,543 --> 01:08:46,209
Crazy! Don't you think he's a joke!
773
01:08:46,418 --> 01:08:47,209
What joke?
774
01:08:47,376 --> 01:08:50,293
Your husband! They want to
make him the mayor of Hong Kong
775
01:08:50,668 --> 01:08:53,459
You know what the things he's done.
How can you stand it?
776
01:08:53,793 --> 01:08:58,251
That's beside the point. I don't have a choice
777
01:08:59,293 --> 01:09:00,834
Why don't you just leave him?
778
01:09:01,709 --> 01:09:03,209
Leave him, so we can be together
779
01:09:03,376 --> 01:09:06,876
I want to, but not now
780
01:09:07,293 --> 01:09:10,793
Trust me, I need more time
781
01:09:16,543 --> 01:09:17,834
HOW long?
782
01:09:18,293 --> 01:09:19,959
I don't know?
783
01:09:20,834 --> 01:09:25,043
He'll win, at least after he becomes mayor...
784
01:09:25,209 --> 01:09:31,709
Enough. I don't see why you have to wait
785
01:09:32,293 --> 01:09:35,251
What did you tell me your dream was.
What did you say...
786
01:09:35,501 --> 01:09:40,459
You know my dream: to be with you
787
01:09:47,751 --> 01:09:51,584
You said you want a romance
788
01:09:52,293 --> 01:09:54,876
Look at this place. This is
southern France. This is beautiful
789
01:09:55,751 --> 01:09:57,168
We can move there
790
01:09:57,834 --> 01:10:01,084
I'll quit my job. You can leave
all the shit behind
791
01:10:02,126 --> 01:10:08,168
Start all over again, Now isn't that
what you call change?
792
01:10:10,584 --> 01:10:12,084
It's not so simple
793
01:10:18,543 --> 01:10:22,709
How can we be together if
we weren't willing to change ourselves?
794
01:10:51,459 --> 01:10:53,793
Andrew, I brought some clothes for you
795
01:11:01,334 --> 01:11:03,001
Linda!
796
01:11:08,793 --> 01:11:10,501
Linda!
797
01:11:11,418 --> 01:11:12,584
You hook up my boy!
798
01:11:12,751 --> 01:11:16,168
You've got me, now my son!
799
01:11:16,668 --> 01:11:17,918
You jerk!
800
01:11:22,293 --> 01:11:24,126
You don't like girls?
801
01:11:25,626 --> 01:11:31,459
Thank you very much! You're so versatile!
802
01:11:32,376 --> 01:11:38,501
You hurt mommy so much, don't you know?
803
01:11:39,668 --> 01:11:45,709
But you and dad never care about me!
804
01:11:46,876 --> 01:11:51,459
Dad's got a mistress,and you a gigolo
805
01:11:51,918 --> 01:11:53,751
What about me?
806
01:11:54,543 --> 01:11:57,334
But what about your school fees,
807
01:11:58,876 --> 01:12:03,126
piano classes, and skiing trips?
808
01:12:03,293 --> 01:12:06,626
I want you to treat me
809
01:12:06,959 --> 01:12:10,209
as a grown-up. Not a baby
810
01:12:10,376 --> 01:12:12,293
I never got what I wanted!
811
01:12:12,709 --> 01:12:13,918
So what did he give you?
812
01:12:14,168 --> 01:12:17,043
We've been close friends for months
813
01:12:19,709 --> 01:12:27,668
I'm happy with him
814
01:12:27,959 --> 01:12:30,376
Shing works so hard,
815
01:12:30,543 --> 01:12:32,209
I want to help him
816
01:12:32,376 --> 01:12:38,084
But mom's helped him with a new salon!
817
01:12:38,584 --> 01:12:41,626
He's been cheating on us. He's a liar!
818
01:12:42,126 --> 01:12:43,584
I've been true to Andrew
819
01:12:45,084 --> 01:12:49,001
I haven't been false with you either
820
01:12:51,043 --> 01:12:51,709
Now what?
821
01:12:51,876 --> 01:12:54,293
I'm not going to Canada.
822
01:12:54,459 --> 01:12:56,959
I want to help with the shop
823
01:12:57,209 --> 01:12:58,751
Are you mad?
824
01:12:59,209 --> 01:13:01,168
You haven't gone through
825
01:13:01,418 --> 01:13:03,501
all these years, to be a hairdresser!
826
01:13:03,751 --> 01:13:05,543
You've got an estate!
827
01:13:05,709 --> 01:13:09,709
We've made up our minds. We'll be together!
828
01:13:18,626 --> 01:13:20,418
It's OK
829
01:13:30,168 --> 01:13:33,418
Not even Beijing could help you
830
01:13:33,584 --> 01:13:34,293
I just want to know
831
01:13:34,459 --> 01:13:37,543
about this cop
832
01:13:37,709 --> 01:13:39,084
He was a murderer, and jailed.
833
01:13:39,251 --> 01:13:42,709
You think he'll still be in charge here?
834
01:13:42,876 --> 01:13:44,584
Don't waste your time
835
01:13:44,751 --> 01:13:48,168
Just go away
836
01:13:48,459 --> 01:13:51,334
And what do you do? A journalist?
837
01:13:51,543 --> 01:13:54,668
He's my father
838
01:13:55,001 --> 01:13:57,334
Lone Chan. Please
839
01:13:57,501 --> 01:13:59,334
- What's up?
- Sir!
840
01:14:01,209 --> 01:14:04,626
This guy came for a cop named Lone Chan
841
01:14:04,793 --> 01:14:06,251
Claimed to be his son
842
01:14:06,418 --> 01:14:09,043
Lone Chan? Your father?
843
01:14:09,209 --> 01:14:11,793
Please sir. He's never met his dad
844
01:14:11,959 --> 01:14:16,293
Now his morn is dying. Please help him
845
01:14:16,501 --> 01:14:19,334
I thought the Hong Kong police serve the people
846
01:14:20,376 --> 01:14:23,251
Prove your honour, please!
847
01:14:23,418 --> 01:14:25,293
Stop it...
848
01:14:25,876 --> 01:14:29,001
You come with me. You stay
849
01:14:31,626 --> 01:14:34,834
The shooting took place here in 1978
850
01:14:35,001 --> 01:14:37,334
I was a new guy then
851
01:14:37,543 --> 01:14:41,709
I knew about it
852
01:14:41,876 --> 01:14:42,834
What happened?
853
01:14:43,001 --> 01:14:45,918
PC Chan was on duty
854
01:14:46,209 --> 01:14:48,543
It was manslaughter
855
01:14:50,168 --> 01:14:51,584
Why did he kill?
856
01:14:52,918 --> 01:14:55,251
Had he been bullied?
857
01:14:55,543 --> 01:14:58,376
I have no idea
858
01:14:59,293 --> 01:15:02,584
Nobody from police had visited him in jail
859
01:15:03,001 --> 01:15:04,376
What happened since his release?
860
01:15:04,543 --> 01:15:06,543
You really want to find out?
861
01:15:07,209 --> 01:15:08,876
The bar opposite to this station,
862
01:15:09,209 --> 01:15:12,376
there's a heavily made-up middle-aged woman
863
01:15:13,584 --> 01:15:18,168
She hangs around there every Saturday night
864
01:15:18,876 --> 01:15:21,626
Go find her. That woman might know something
865
01:15:21,959 --> 01:15:22,876
The bar's name?
866
01:15:23,043 --> 01:15:24,001
Maya
867
01:15:24,168 --> 01:15:25,459
Thank you
868
01:15:26,959 --> 01:15:30,251
Remember, the lady in red
869
01:15:30,543 --> 01:15:32,084
Let's get her
870
01:15:36,376 --> 01:15:37,751
I can't figure out
871
01:15:37,918 --> 01:15:39,418
why the lady in red
872
01:15:39,626 --> 01:15:43,418
We just get there and look around
873
01:15:43,584 --> 01:15:46,584
I had been living in the dark
874
01:15:46,793 --> 01:15:47,834
till you lit up my world
875
01:15:48,001 --> 01:15:51,084
Did I? I'm flattered
876
01:15:51,584 --> 01:15:53,459
Thank you for being my only audience
877
01:15:53,959 --> 01:15:55,626
of my old Peking opera
878
01:15:56,001 --> 01:16:02,043
Peking, that forgotten name,
not Beijing as now known
879
01:16:02,418 --> 01:16:03,959
It was then full of talents,
880
01:16:04,126 --> 01:16:06,793
our Weimar Republic
881
01:16:07,168 --> 01:16:11,626
They say I'm claustrophobic, they don't talk to me
882
01:16:11,959 --> 01:16:13,793
They say depression is hereditary
883
01:16:13,959 --> 01:16:16,334
I want to get away from the city's clamour
884
01:16:16,793 --> 01:16:18,501
I just want some quietude
885
01:16:19,084 --> 01:16:22,543
They think I'm a weirdo,
I'm no weirdo, just a loner
886
01:16:23,126 --> 01:16:25,084
I'm obsessed with solitude
887
01:16:25,709 --> 01:16:27,626
I'm shut down
888
01:16:28,918 --> 01:16:30,709
My life is a dead end
889
01:16:31,793 --> 01:16:33,501
Sorry, I've been boring you
890
01:16:34,834 --> 01:16:38,668
Your father seems to be your burden
891
01:16:39,084 --> 01:16:40,751
If it's a burden,
892
01:16:40,959 --> 01:16:43,084
why do we live with it?
893
01:16:43,501 --> 01:16:45,626
If the state is a grim patriarchy
894
01:16:45,834 --> 01:16:46,709
What does liberation mean?
895
01:16:46,876 --> 01:16:48,501
What a puzzle
896
01:16:48,751 --> 01:16:51,709
Who am I here?
897
01:16:52,751 --> 01:16:54,293
You're getting philosophical
898
01:16:54,459 --> 01:16:57,709
Let's find him on Saturday
899
01:17:09,043 --> 01:17:12,918
Support Ben Ding!
900
01:17:13,084 --> 01:17:21,543
Ben Ding our next mayor!
901
01:17:21,751 --> 01:17:25,334
We're for DB!
902
01:17:33,043 --> 01:17:34,709
We love DB!
903
01:17:38,918 --> 01:17:43,376
If I'm in, you all get full bowl of rice!
904
01:17:43,543 --> 01:17:45,209
Good!
905
01:17:45,376 --> 01:17:49,293
Get lost, you puppet!
906
01:17:49,459 --> 01:17:51,293
Get lost, you loony!
907
01:17:56,501 --> 01:17:59,959
We are for DB!
908
01:18:05,751 --> 01:18:17,584
Ben, you have our support!
909
01:18:31,334 --> 01:18:36,501
Are you crazy?
910
01:18:37,001 --> 01:18:38,876
Why don't you leave him?
911
01:18:39,334 --> 01:18:40,418
How can you stand that?
912
01:18:40,584 --> 01:18:43,334
Please!
913
01:19:15,584 --> 01:19:18,626
How can you let him off?
914
01:19:20,126 --> 01:19:26,126
Shing, you've promised me!
915
01:19:27,293 --> 01:19:29,543
Haven't you promised me?
916
01:19:30,418 --> 01:19:32,584
You get out of here!
917
01:19:38,918 --> 01:19:43,376
I'll let go of Andrew
918
01:19:44,959 --> 01:19:46,834
I'll give up the salon
919
01:19:47,668 --> 01:19:50,209
I'll get lost for good
920
01:19:50,376 --> 01:19:51,209
What?
921
01:19:51,376 --> 01:19:52,251
Do you mean it?
922
01:19:52,418 --> 01:19:53,126
On two conditions
923
01:19:53,293 --> 01:19:53,959
And?
924
01:19:54,126 --> 01:19:55,334
First,
925
01:19:55,834 --> 01:19:58,376
I'd give up all the Salon's shares
926
01:19:58,959 --> 01:20:00,751
You buy them back with $20m
927
01:20:01,001 --> 01:20:03,709
20 millions? You're crazy
928
01:20:04,043 --> 01:20:06,709
Second, Andrew will go
929
01:20:06,959 --> 01:20:08,418
to Canada as planned
930
01:20:10,959 --> 01:20:13,876
I'll go with him
931
01:20:14,501 --> 01:20:20,043
Oh yes? Are you good enough
932
01:20:20,834 --> 01:20:23,418
for the college?
933
01:20:23,584 --> 01:20:30,376
Don't worry. I won't be after Andrew
934
01:20:31,043 --> 01:20:33,751
I have been haunted by a childhood dream
935
01:20:35,043 --> 01:20:37,043
I want to see Niagara Falls
936
01:20:37,376 --> 01:20:42,709
I want to make that pilgrimage
937
01:20:44,918 --> 01:20:46,584
Just to be there
938
01:20:46,793 --> 01:20:50,459
Why don't you join a tour?
939
01:20:51,543 --> 01:20:54,959
I want to join you. A farewell trip
940
01:20:55,334 --> 01:20:58,918
Andrew will go his own way
941
01:21:01,376 --> 01:21:02,626
A short trip?
942
01:21:03,084 --> 01:21:04,876
Not more than 3 days
943
01:21:08,209 --> 01:21:10,709
Andrew, you have your future
944
01:21:11,418 --> 01:21:15,709
Your mom is right. I'm a jerk
945
01:21:17,043 --> 01:21:20,501
I'm a trespasser in your lives
946
01:21:22,001 --> 01:21:23,918
Our paths shouldn't have crossed
947
01:21:31,876 --> 01:21:34,126
Get back to your mother
948
01:21:35,751 --> 01:21:40,043
We've lived on borrowed time
949
01:21:46,376 --> 01:21:47,834
Don't cry
950
01:21:49,001 --> 01:21:51,168
Shall we do this last journey?
951
01:22:06,376 --> 01:22:08,293
What a cozy place.
952
01:22:08,501 --> 01:22:11,001
It's kind of you
953
01:22:11,251 --> 01:22:13,709
I've rented the whole dining room
954
01:22:13,876 --> 01:22:15,418
Congratulations to your celibacy
955
01:22:15,584 --> 01:22:18,251
I heard the latest rumour
956
01:22:18,418 --> 01:22:19,001
You're well-informed
957
01:22:19,168 --> 01:22:22,501
The rumour has travelled fast
958
01:22:22,668 --> 01:22:23,834
It's the hottest gossip
959
01:22:24,001 --> 01:22:25,751
in all the clubs
960
01:22:25,959 --> 01:22:28,876
Hong Kong is a village
961
01:22:29,209 --> 01:22:31,543
Do you remember me?
962
01:22:31,793 --> 01:22:34,543
Betty l'm Betty, Linda's friend
963
01:22:34,709 --> 01:22:38,876
Of course. I've done your hairstyle
964
01:22:39,501 --> 01:22:43,168
Shall I come straight?
965
01:22:43,376 --> 01:22:47,668
You've split up from Linda
966
01:22:47,834 --> 01:22:51,418
May I consider myself next in the line?
967
01:22:52,334 --> 01:22:55,293
I'm now in intermission
968
01:22:55,543 --> 01:22:58,876
I'll let you know when I'm available
969
01:22:59,209 --> 01:23:01,626
I wouldn't wait. I've got great plans
970
01:23:01,793 --> 01:23:05,043
I have good contacts in Beijing
971
01:23:05,209 --> 01:23:07,668
I can take you to China
972
01:23:07,834 --> 01:23:12,793
With a few hundred salons,
we can get on to stock market
973
01:23:13,043 --> 01:23:15,876
With our talents, plus my network,
974
01:23:16,043 --> 01:23:18,751
we'll be Elizabeth and Walter Raleigh
975
01:23:22,793 --> 01:23:27,293
I don't ask for much
976
01:23:27,501 --> 01:23:32,251
Someone to carry my shopping bags
977
01:23:32,584 --> 01:23:36,293
Be my chorus in a karaoke
978
01:23:36,459 --> 01:23:41,918
Above all, occasional free hair-treatments
979
01:24:17,626 --> 01:24:18,793
Couldn't spot a thing
980
01:24:19,084 --> 01:24:21,293
It's been raining
981
01:24:23,126 --> 01:24:26,084
Maybe she's not there
982
01:24:26,501 --> 01:24:28,918
I'm starving
983
01:24:30,043 --> 01:24:31,918
Let's go
984
01:24:41,834 --> 01:24:46,334
Would you tell me about a person?
985
01:24:46,918 --> 01:24:47,876
Who are you?
986
01:24:48,043 --> 01:24:51,626
My name is Ka-lok. Do you know Lone Chan?
987
01:24:53,501 --> 01:24:56,584
Do you know him?
988
01:24:58,709 --> 01:25:00,168
So you come for my boyfriend
989
01:25:00,334 --> 01:25:04,168
What?
990
01:25:04,334 --> 01:25:06,668
This is my friend, Ka-lok,
991
01:25:06,834 --> 01:25:09,751
who wants to find his dad
992
01:25:10,626 --> 01:25:12,251
Really?
993
01:25:13,001 --> 01:25:16,668
My morn is very ill. I must find him
994
01:25:19,209 --> 01:25:20,626
My mother
995
01:25:25,251 --> 01:25:26,668
Come with me
996
01:25:42,876 --> 01:25:47,668
Where's Mr Chan? Is he away?
997
01:26:11,501 --> 01:26:13,084
I'm Lone Chan
998
01:26:15,834 --> 01:26:17,293
You don't believe it, do you?
999
01:26:18,126 --> 01:26:19,251
Come over
1000
01:26:21,876 --> 01:26:26,251
We went to the same school.
We were in the opera club
1001
01:26:27,459 --> 01:26:30,959
Your morn was aggressive
1002
01:26:31,626 --> 01:26:33,626
She was the most daring girl in school
1003
01:26:35,543 --> 01:26:38,709
I am not interested in girls
1004
01:26:39,793 --> 01:26:44,959
It was a crime at that time. I had to disguise
1005
01:26:47,001 --> 01:26:53,043
I had to accept her crush. I made her pregnant
1006
01:26:54,626 --> 01:26:56,293
Your great grandfather was furious
1007
01:26:57,418 --> 01:27:01,376
I couldn't possibly marry her
1008
01:27:01,834 --> 01:27:04,209
For me it was
1009
01:27:04,376 --> 01:27:06,293
unimaginable
1010
01:27:06,709 --> 01:27:08,501
You brought shame to our family!
1011
01:27:09,334 --> 01:27:14,418
There must be a wedding, or you go!
1012
01:27:18,126 --> 01:27:21,959
I left her
1013
01:27:23,626 --> 01:27:25,126
Did you marry someone else?
1014
01:27:25,501 --> 01:27:28,459
Mom said your in-law was a drug-dealer
1015
01:27:30,793 --> 01:27:36,459
You killed a colleague, then killed yourself
1016
01:27:37,668 --> 01:27:40,084
She made that up
1017
01:27:41,918 --> 01:27:45,084
I've been single since then
1018
01:27:47,751 --> 01:27:54,334
I joined the police, with the secret hope
1019
01:27:55,043 --> 01:28:00,334
that I could correct myself there to conform
1020
01:28:00,876 --> 01:28:08,543
You're way behind. Hurry up you wanker!
1021
01:28:10,668 --> 01:28:14,251
You're just a piece of rubbish!
1022
01:28:14,834 --> 01:28:16,668
Not you again you filthy queer!
1023
01:28:17,043 --> 01:28:19,001
Shame on you!
1024
01:28:19,918 --> 01:28:21,501
Get the bastard!
1025
01:28:25,001 --> 01:28:26,668
Why joined the police?
1026
01:28:30,126 --> 01:28:32,043
I was on late duty with that one.
1027
01:28:32,209 --> 01:28:36,251
It was bad luck
1028
01:28:38,376 --> 01:28:40,001
You again
1029
01:28:43,876 --> 01:28:47,793
What? You sissy
1030
01:28:48,043 --> 01:28:53,043
So you have a dick? Show it to me!
1031
01:28:55,793 --> 01:28:57,543
Don't you dare?
1032
01:28:58,793 --> 01:29:00,918
Go away!
1033
01:29:04,918 --> 01:29:06,918
I was scared
1034
01:29:08,584 --> 01:29:12,251
I went far away and buried the gun
1035
01:29:12,501 --> 01:29:16,668
I turned myself in
1036
01:29:16,876 --> 01:29:22,168
I said I had thrown the gun into the sea
1037
01:29:24,293 --> 01:29:29,918
Guilty of manslaughter,
1038
01:29:31,001 --> 01:29:33,584
I got out after 8 years
1039
01:29:34,834 --> 01:29:37,334
The world had turned upside down
1040
01:29:40,001 --> 01:29:42,001
The Brits were packing up
1041
01:29:43,501 --> 01:29:47,626
I had nothing left
1042
01:29:48,543 --> 01:29:52,626
So I decided to live an honest life
1043
01:29:56,084 --> 01:29:58,126
I had to be true
1044
01:29:59,793 --> 01:30:05,001
I went to Thailand to make a change
1045
01:30:06,793 --> 01:30:09,126
I came back as a changed man
1046
01:30:12,626 --> 01:30:18,251
I have been waiting so many years
1047
01:30:19,209 --> 01:30:22,584
Day after day, at the street corner,
1048
01:30:25,459 --> 01:30:28,334
wasting my time. Have I been waiting for you?
1049
01:30:29,584 --> 01:30:33,126
Or my Judgement Day?
1050
01:30:34,751 --> 01:30:38,668
For something to happen? I had no idea
1051
01:30:40,209 --> 01:30:41,959
The moment has come,
1052
01:30:43,918 --> 01:30:46,876
Let's get to see mom
1053
01:30:48,043 --> 01:30:49,668
Your mom?
1054
01:30:50,918 --> 01:30:52,251
Dad
1055
01:30:54,668 --> 01:30:57,334
Meet her before it's too late
1056
01:31:00,251 --> 01:31:02,501
Please pass her this message
1057
01:31:04,043 --> 01:31:07,418
I've missed her all these years
1058
01:31:08,501 --> 01:31:12,709
But I prefer hiding for the rest of my life
1059
01:31:13,959 --> 01:31:16,376
lam not good enough to be your father
1060
01:31:18,251 --> 01:31:21,084
Police never discovered the gun
1061
01:31:22,209 --> 01:31:27,209
I dug it out after
1062
01:31:31,209 --> 01:31:36,043
This is my previous life
1063
01:31:41,793 --> 01:31:43,876
Would you keep it?
1064
01:31:57,293 --> 01:32:01,418
Don't look back after you leave here
1065
01:32:06,376 --> 01:32:10,751
You are my father forever
1066
01:34:18,584 --> 01:34:21,751
What the hell! Do you know
what time it is? What's up?
1067
01:34:22,834 --> 01:34:24,376
Just watch this
1068
01:34:27,126 --> 01:34:28,793
Shit
1069
01:34:29,168 --> 01:34:34,126
Holy shit. It's dynamite stuff
1070
01:34:34,418 --> 01:34:35,834
You know what?
1071
01:34:37,126 --> 01:34:38,751
I live here
1072
01:34:39,418 --> 01:34:41,418
I make a living from this place
1073
01:34:41,668 --> 01:34:42,876
Oh come on
1074
01:34:43,418 --> 01:34:47,626
You're the one guy that
preaches about the freedom of press
1075
01:34:47,834 --> 01:34:50,251
That's why I asked you to come here
1076
01:34:52,543 --> 01:34:54,834
You know they have a right to know
1077
01:35:05,584 --> 01:35:10,626
Oh yes. Something nasty happened today
1078
01:35:11,209 --> 01:35:12,126
Yes
1079
01:35:12,293 --> 01:35:16,251
Those cynical journalists...
1080
01:35:17,168 --> 01:35:22,918
I totally agree. The U.S. must be behind this
1081
01:35:28,126 --> 01:35:28,834
Hello
1082
01:35:29,001 --> 01:35:33,918
Hey you! It's shit hitting the fan now
1083
01:35:34,084 --> 01:35:34,834
What?
1084
01:35:35,001 --> 01:35:36,293
Happy now?
1085
01:35:36,459 --> 01:35:40,668
You're the only one who knew
1086
01:35:40,834 --> 01:35:41,751
I never said a word
1087
01:35:41,918 --> 01:35:42,959
You think I'm an idiot
1088
01:35:43,126 --> 01:35:46,418
I tell you, they know everything
1089
01:35:46,584 --> 01:35:49,959
Get a divorce, OK?
1090
01:35:50,126 --> 01:35:52,626
I've done nothing!
1091
01:35:52,793 --> 01:35:54,959
Some guys up in the North called me
1092
01:35:56,459 --> 01:35:59,126
Sorry, no mobile in the club
1093
01:35:59,626 --> 01:36:02,084
Get me the papers
1094
01:36:02,251 --> 01:36:04,501
That's it!
1095
01:36:10,543 --> 01:36:14,459
1096
01:36:18,543 --> 01:36:20,001
Mrs. Ding
1097
01:36:30,126 --> 01:36:36,501
(Ding's Teenage Sex Video Exposed)
1098
01:36:36,918 --> 01:36:38,584
Hi
1099
01:36:40,626 --> 01:36:43,001
Something for your boyfriend?
1100
01:36:44,043 --> 01:36:45,418
How's he like?
1101
01:36:45,584 --> 01:36:47,209
He teaches in college
1102
01:36:47,376 --> 01:36:51,668
I'd recommend this
1103
01:36:53,209 --> 01:36:54,168
This looks nice
1104
01:36:54,334 --> 01:36:55,584
What size would fit him?
1105
01:36:55,751 --> 01:36:57,084
This will do. How much?
1106
01:36:57,251 --> 01:36:58,668
It's $598
1107
01:36:58,834 --> 01:36:59,959
I'd take this
1108
01:37:00,126 --> 01:37:01,668
Just a sec
1109
01:37:04,126 --> 01:37:06,043
- I'd pay cash
- Thanks
1110
01:37:15,751 --> 01:37:18,334
Hi morn. Great to hear from you
1111
01:37:20,209 --> 01:37:22,876
What? Why are you crying mom?
1112
01:37:24,043 --> 01:37:26,418
My brother? Beaten up, in hospital?
1113
01:37:26,584 --> 01:37:28,126
But what about dad?
1114
01:37:32,418 --> 01:37:37,959
Don't cry morn. How much do they ask for?
1115
01:37:39,751 --> 01:37:41,918
What about our house?
1116
01:37:44,209 --> 01:37:50,251
Ok. I'll come back. I'll get home now
1117
01:37:50,459 --> 01:37:52,334
Your shirt
1118
01:38:02,918 --> 01:38:04,709
Hey, come over here!
1119
01:38:06,001 --> 01:38:09,376
What a spectacle! Wow!
1120
01:38:11,709 --> 01:38:15,793
Andrew, mom's got a flu
1121
01:38:16,043 --> 01:38:19,084
Buy me some tablets, would you?
1122
01:38:23,418 --> 01:38:24,959
Come over
1123
01:39:08,918 --> 01:39:11,501
1124
01:39:38,709 --> 01:39:43,543
Thank you for spending so much time with me
1125
01:39:43,918 --> 01:39:46,334
But I can no longer stay with you
1126
01:39:47,168 --> 01:39:51,209
I don't belong to this place.
We are from different backgrounds
1127
01:39:51,876 --> 01:39:58,584
We are both aliens in Hong Kong
1128
01:40:00,168 --> 01:40:04,459
You've been living in a shadow
1129
01:40:04,959 --> 01:40:08,918
Shall I call it serendipity?
1130
01:40:09,293 --> 01:40:14,751
I felt only I could help you to be free
1131
01:40:15,251 --> 01:40:18,584
My home in China has been destroyed
1132
01:40:19,418 --> 01:40:24,918
I need some money to settle this. I have to go
1133
01:40:26,334 --> 01:40:29,876
I feel bad about leaving
1134
01:40:31,376 --> 01:40:34,293
But I learned a lot in Hong Kong
1135
01:40:35,084 --> 01:40:38,584
Thank you for your sharing
1136
01:40:39,251 --> 01:40:44,084
We are both like amber, entrapped
1137
01:40:44,584 --> 01:40:47,084
But enthralled by each other
1138
01:40:48,043 --> 01:40:50,626
I cast away a cloud for you
1139
01:40:51,584 --> 01:40:55,584
But I'm still looking for my blue sky
1140
01:40:58,418 --> 01:41:02,709
An insect was fossilized by a drop of tree resin
1141
01:41:03,168 --> 01:41:05,418
a million years ago
1142
01:41:06,084 --> 01:41:10,126
And you have been imprisoned in your solitude
1143
01:41:13,168 --> 01:41:15,084
I bid you farewell
1144
01:41:15,543 --> 01:41:18,126
I hope you can fly out
1145
01:41:19,709 --> 01:41:24,168
Keep the amber, and the instant of timelessness
1146
01:41:25,293 --> 01:41:27,501
Take care
1147
01:41:28,084 --> 01:41:29,376
Snowy
1148
01:41:39,209 --> 01:41:44,668
(Reminder: New Year's Eve Party)
1149
01:42:25,209 --> 01:42:27,918
"I feel like I can't speak"
1150
01:42:28,084 --> 01:42:30,959
"My vision gets a little hazy"
1151
01:42:31,168 --> 01:42:34,001
"The world around me disappears"
1152
01:42:34,251 --> 01:42:36,876
"I slowly go a little crazy"
1153
01:42:37,043 --> 01:42:39,834
"I hold your body close"
1154
01:42:40,001 --> 01:42:42,918
"but my heart it isn't here"
1155
01:42:43,251 --> 01:42:46,001
"Lost inside this silence"
1156
01:42:46,293 --> 01:42:48,251
"Broken down in fear..."
1157
01:42:48,418 --> 01:42:49,751
"I need to hold you"
1158
01:42:49,918 --> 01:42:52,126
"Like it's the first night"
1159
01:42:52,293 --> 01:42:54,209
"Take us back in time"
1160
01:42:54,376 --> 01:42:55,709
"Press rewind"
1161
01:42:55,876 --> 01:42:59,793
"Why can't I say what's on my mind?"
1162
01:43:01,501 --> 01:43:03,918
"I don't wanna shutdown"
1163
01:43:04,084 --> 01:43:06,751
"I wanna open up my heart..."
1164
01:43:09,251 --> 01:43:10,751
Happy New Year!
1165
01:43:15,584 --> 01:43:17,084
Happy New Year!
1166
01:43:32,793 --> 01:43:37,793
Thank you, Linda, you have groomed me
1167
01:43:41,626 --> 01:43:43,543
You made my dream come true
1168
01:43:44,918 --> 01:43:47,876
You redefined my life
1169
01:43:50,626 --> 01:43:54,918
You have been such a role model
1170
01:43:57,751 --> 01:43:59,626
And a great mother
1171
01:44:04,459 --> 01:44:07,959
Rest in peace, Linda
1172
01:44:09,793 --> 01:44:12,418
We will miss you forever
1173
01:44:21,709 --> 01:44:26,751
I've got good news from the solicitor
1174
01:44:26,959 --> 01:44:30,084
The estate's come to me, I mean us
1175
01:44:33,376 --> 01:44:35,626
My goodness
1176
01:44:36,001 --> 01:44:38,168
Are you that famous journalist?
1177
01:44:39,543 --> 01:44:41,834
You've just made a headline
1178
01:44:42,001 --> 01:44:44,043
You have good sense
1179
01:44:44,543 --> 01:44:47,668
Forget it. This is Andrew
1180
01:44:47,834 --> 01:44:50,543
Hi, Andrew
1181
01:44:50,709 --> 01:44:53,126
We just got married in Toronto
1182
01:44:53,334 --> 01:44:55,584
He had gone thereto study
1183
01:44:55,834 --> 01:45:00,168
But ended up graduating with me at a church
1184
01:45:18,376 --> 01:45:22,543
Another one. How's life?
1185
01:45:22,834 --> 01:45:25,251
Surviving
1186
01:45:30,001 --> 01:45:32,168
Everybody ready?
1187
01:45:32,584 --> 01:45:38,334
10, 9, 8, 7, 6...
1188
01:46:02,709 --> 01:46:07,084
Once more, Happy New Year!
1189
01:46:12,001 --> 01:46:16,418
Things looks screwed up this coming year
1190
01:46:16,584 --> 01:46:20,959
America is finished. Japan is fucked up
1191
01:46:21,376 --> 01:46:25,459
Europe is bankrupt. Depression everywhere. Agree?
1192
01:46:25,793 --> 01:46:29,334
The fireworks look gorgeous
1193
01:46:29,751 --> 01:46:31,543
Tomorrow will be wonderful
80156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.