All language subtitles for Defense.of.The.Realm.1986.720p.DVDRip.x264.AC3-SARTRE_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,971 --> 00:01:32,438 Botswana's police chief... 2 00:01:32,472 --> 00:01:35,270 said that a number of bodies had been recovered. 3 00:01:35,308 --> 00:01:37,970 A report has just reached us of a major explosion... 4 00:01:38,011 --> 00:01:39,979 at the American Embassy in Ankara. 5 00:01:40,013 --> 00:01:41,378 We are going over immediately... 6 00:01:41,415 --> 00:01:43,440 to our correspondent Jonathan Fuller. 7 00:01:43,483 --> 00:01:46,179 The scene here is one of utter devastation. 8 00:01:46,219 --> 00:01:48,449 American and Turkish emergency teams... 9 00:01:48,488 --> 00:01:50,456 have been working throughout the night... 10 00:01:50,490 --> 00:01:53,288 to rescue victims still trapped in the rubble. 11 00:01:53,326 --> 00:01:55,089 At the moment, it's estimated... 12 00:01:55,128 --> 00:01:57,596 that at least 50 people have been killed. 13 00:01:57,631 --> 00:01:59,758 So far, no group has claimed responsibility... 14 00:01:59,800 --> 00:02:01,267 for the attack. 15 00:02:01,301 --> 00:02:04,031 However, a Pentagon spokesman confirmed earlier today... 16 00:02:04,070 --> 00:02:06,868 that all air, ground, and sea forces... 17 00:02:06,907 --> 00:02:09,000 have been placed on full alert. 18 00:02:19,186 --> 00:02:20,346 Shit! 19 00:04:00,654 --> 00:04:02,053 Right, gentlemen. 20 00:04:02,088 --> 00:04:03,555 Decision time. 21 00:04:03,590 --> 00:04:05,057 Do we run it? 22 00:04:05,091 --> 00:04:06,558 Legal department? 23 00:04:06,593 --> 00:04:08,561 Well, there's no firm evidence... 24 00:04:08,595 --> 00:04:09,892 the two men have actually met. 25 00:04:09,930 --> 00:04:11,227 They're sharing the same tart. 26 00:04:11,264 --> 00:04:12,561 It's circumstantial. 27 00:04:12,599 --> 00:04:13,861 Circumstantial?! 28 00:04:13,900 --> 00:04:16,528 It's about as circumstantial as Pearl Harbor. 29 00:04:16,570 --> 00:04:17,730 Look, we've got two men turning up... 30 00:04:17,771 --> 00:04:18,965 at the same house on the same evening. 31 00:04:19,005 --> 00:04:20,097 That's all. 32 00:04:20,140 --> 00:04:21,505 And there's the problem... 33 00:04:21,541 --> 00:04:22,974 of Harry's unidentified source. 34 00:04:23,009 --> 00:04:25,603 It's never been a problem before. 35 00:04:25,645 --> 00:04:27,112 Yes, but if Markham brings an action... 36 00:04:27,147 --> 00:04:28,375 he's not gonna be turning up... 37 00:04:28,415 --> 00:04:29,905 as defense witness in a hurry, is he? 38 00:04:41,494 --> 00:04:43,325 Let's buy out the girl. 39 00:04:43,363 --> 00:04:45,888 She'll want 25 grand up front at least. 40 00:04:52,539 --> 00:04:55,269 Well, what's wrong with talking to the man himself? 41 00:05:00,647 --> 00:05:02,410 Another night, another show. 42 00:05:03,917 --> 00:05:06,215 My idea of heaven is eternal nights... 43 00:05:06,252 --> 00:05:08,311 with Jack Macleod spiking my stuff. 44 00:05:09,823 --> 00:05:11,984 Ah, Vernon, good to see you. 45 00:05:12,025 --> 00:05:13,390 Stick close to him. 46 00:05:13,426 --> 00:05:16,293 He's been in newspapers long enough to own one. 47 00:05:16,329 --> 00:05:17,762 Is that right, Vernon? 48 00:05:20,767 --> 00:05:23,167 Hell, come on. Let's walk. It's only 5 floors. 49 00:05:23,203 --> 00:05:24,898 Good for the heart. 50 00:05:24,938 --> 00:05:27,907 "My journalists are free to write anything I please." 51 00:05:29,042 --> 00:05:30,339 Vernon! 52 00:05:30,377 --> 00:05:31,674 Yes? 53 00:05:31,711 --> 00:05:33,975 Reece wants to see you upstairs. 54 00:05:34,014 --> 00:05:35,606 Nothing untoward, I hope. 55 00:05:35,649 --> 00:05:37,116 I'd take your coat. 56 00:05:37,150 --> 00:05:39,710 No peace for the wicked. 57 00:05:39,753 --> 00:05:41,846 Well, we've missed the pubs anyway, Vernon. 58 00:05:41,888 --> 00:05:43,287 See you later. 59 00:05:44,624 --> 00:05:46,091 How's it going, Nick? 60 00:05:46,126 --> 00:05:48,424 Another sweet piece on the bingo winner? 61 00:05:48,461 --> 00:05:49,758 Give me a break, Jack. 62 00:05:49,796 --> 00:05:53,163 "Witty, debonair Caledonian news editor." 63 00:05:53,199 --> 00:05:56,726 Seven letters, begins with "M". 64 00:05:56,770 --> 00:05:58,203 Cut it out, wise guy... 65 00:05:58,238 --> 00:06:00,331 or you'll still stay in the bingo. 66 00:06:00,373 --> 00:06:03,035 Christ, what did that geranium ever do to you? 67 00:06:04,110 --> 00:06:06,943 All I want is a reaction from Markham... 68 00:06:06,980 --> 00:06:08,971 to top up the story. 69 00:06:11,751 --> 00:06:14,720 Tell Harry Champion to do his own dirty work. 70 00:06:14,754 --> 00:06:16,221 Come on. Be sensible. 71 00:06:16,256 --> 00:06:17,553 You know as well as I do... 72 00:06:17,590 --> 00:06:19,524 this story's not gonna lie down and be quiet. 73 00:06:19,559 --> 00:06:22,221 Surely he'd rather hear it from you... 74 00:06:22,262 --> 00:06:25,254 than read it over the breakfast table. 75 00:06:47,787 --> 00:06:49,755 My dear Vernon... 76 00:06:49,789 --> 00:06:51,416 now, this had better be good. 77 00:06:51,458 --> 00:06:52,618 I had to leave... 78 00:06:52,659 --> 00:06:55,628 just as the division bell was ringing. 79 00:06:55,662 --> 00:06:59,291 Why the hell couldn't we meet in Annie's bar? 80 00:06:59,332 --> 00:07:01,800 Because this time, it's more serious. 81 00:07:04,671 --> 00:07:06,138 Come on. We've had the build-up. 82 00:07:06,172 --> 00:07:07,867 You'd better tell me. 83 00:07:07,907 --> 00:07:09,431 Miranda Court. 84 00:07:12,312 --> 00:07:14,405 Are you talking to me as a friend or a newspaperman? 85 00:07:14,447 --> 00:07:15,414 Or is that a silly question? 86 00:07:15,448 --> 00:07:17,416 - Dennis, listen to me-- - Are we on the record or not? 87 00:07:17,450 --> 00:07:18,417 I'm trying to help you, for God's sake. 88 00:07:18,451 --> 00:07:19,418 Reece thought-- 89 00:07:19,452 --> 00:07:20,419 Reece thought he had the makings... 90 00:07:20,453 --> 00:07:22,045 of a juicy political scandal... 91 00:07:22,088 --> 00:07:24,283 so he sent his pimp along to check it out. 92 00:07:25,759 --> 00:07:27,158 Sorry. I shouldn't have said that. 93 00:07:27,193 --> 00:07:29,320 Look, you can go back and tell him... 94 00:07:29,362 --> 00:07:31,330 that my private life is my business. 95 00:07:31,364 --> 00:07:34,162 And if he tries anything, I'll sue him and Kingsbrook... 96 00:07:34,200 --> 00:07:36,168 through every damn court in the country. 97 00:07:36,202 --> 00:07:37,692 Dennis... 98 00:07:46,045 --> 00:07:47,876 Do you know him? 99 00:07:51,785 --> 00:07:54,913 What's this all about, Vernon? 100 00:07:54,954 --> 00:07:57,081 Miranda Court has other clients. 101 00:07:57,123 --> 00:07:58,613 He's one of them. 102 00:07:59,626 --> 00:08:00,593 So? 103 00:08:00,627 --> 00:08:03,095 His name is Major Dietrich Kleist. 104 00:08:03,129 --> 00:08:05,256 Officially listed as military attache... 105 00:08:05,298 --> 00:08:07,562 at the East German Embassy. 106 00:08:14,741 --> 00:08:16,709 There's been wide-ranging reaction... 107 00:08:16,743 --> 00:08:18,540 this morning to the newspaper report... 108 00:08:18,578 --> 00:08:21,046 which alleges the involvement of former Chairman... 109 00:08:21,080 --> 00:08:23,548 of the Commons Defense Committee Dennis Markham... 110 00:08:23,583 --> 00:08:25,210 with a KGB agent. 111 00:08:25,251 --> 00:08:28,220 In a recent report from the police federation... 112 00:08:28,254 --> 00:08:31,018 senior police officers are reported as saying... 113 00:08:31,057 --> 00:08:32,718 that they needed better resources... 114 00:08:32,759 --> 00:08:34,158 to fight the rise in crime. 115 00:08:34,194 --> 00:08:35,354 Nick. 116 00:08:36,596 --> 00:08:37,790 Someone's up. 117 00:08:37,831 --> 00:08:39,230 Hey, liven up, mate. 118 00:08:39,265 --> 00:08:41,028 Someone's up and about inside. 119 00:08:48,007 --> 00:08:49,474 Mrs. Markham? 120 00:08:49,509 --> 00:08:50,806 No. 121 00:08:50,844 --> 00:08:53,108 I just wanted to speak to Mrs. Markham for a few minutes. 122 00:08:55,014 --> 00:08:57,005 Mrs. Markham is unavailable for comment. 123 00:08:59,285 --> 00:09:01,845 If I were you, I would move your foot. 124 00:09:05,558 --> 00:09:06,957 Thank you. 125 00:09:23,610 --> 00:09:24,770 You could've killed him! 126 00:09:38,258 --> 00:09:40,158 Right. Here we go. 127 00:09:43,763 --> 00:09:45,731 Mrs. Markham... 128 00:09:45,765 --> 00:09:47,460 Are you Mrs. Markham? 129 00:09:47,500 --> 00:09:48,933 Mrs. Markham! 130 00:09:50,436 --> 00:09:51,596 Excuse me! 131 00:09:57,844 --> 00:09:59,778 I have nothing to say. 132 00:10:54,067 --> 00:10:56,228 Police, madam. The press have gone. 133 00:10:56,269 --> 00:10:57,293 Thank you. 134 00:11:08,715 --> 00:11:11,377 It must have come as a bit of a shock. 135 00:11:11,417 --> 00:11:12,384 I'm sorry? 136 00:11:12,418 --> 00:11:15,512 I mean, all this-- it must have come as a shock. 137 00:11:17,457 --> 00:11:18,424 Wouldn't you be shocked if your wife... 138 00:11:18,458 --> 00:11:20,449 had been carrying on behind your back? 139 00:11:20,493 --> 00:11:23,257 Probably. I'm separated myself, so-- 140 00:11:23,296 --> 00:11:24,593 I'm sorry. 141 00:11:25,732 --> 00:11:28,599 No, I meant the KGB man. 142 00:11:28,634 --> 00:11:30,898 What's his name--Kleist? 143 00:11:32,138 --> 00:11:34,106 You know, the newspapers are saying... 144 00:11:34,140 --> 00:11:36,506 that your husband actually knows him. 145 00:11:36,542 --> 00:11:39,739 You meet all sorts of people when you're an MP. 146 00:11:39,779 --> 00:11:40,939 But I'll tell you one thing, Mr... 147 00:11:40,980 --> 00:11:42,311 Mullen. 148 00:11:42,348 --> 00:11:44,646 My husband may be an adulterous bastard... 149 00:11:44,684 --> 00:11:47,744 but he is certainly not a Soviet spy. 150 00:11:48,755 --> 00:11:50,245 All the same, I mean... 151 00:11:50,289 --> 00:11:51,984 you can see that they do have a point. 152 00:11:52,025 --> 00:11:54,892 MP with access to defense secrets... 153 00:11:54,927 --> 00:11:57,657 top KBG agent sleeping with the same woman... 154 00:11:57,697 --> 00:11:58,994 Not at the same time, I presume. 155 00:11:59,032 --> 00:12:00,363 Probably not. 156 00:12:00,400 --> 00:12:02,630 But you can see that there is a security risk. 157 00:12:02,668 --> 00:12:04,135 And these days, that's all you need... 158 00:12:04,170 --> 00:12:05,637 to prove someone's a traitor, is it? 159 00:12:05,671 --> 00:12:07,138 Yes, but he's not exactly anti-Soviet. 160 00:12:07,173 --> 00:12:08,800 I mean, he was in the Communist Party... 161 00:12:08,841 --> 00:12:10,331 at one stage, wasn't he? 162 00:12:12,111 --> 00:12:14,671 You did know he was a member of the Communist Party? 163 00:12:16,015 --> 00:12:17,744 You're a bloody reporter! 164 00:12:17,784 --> 00:12:19,251 Driver, stop the car! 165 00:12:19,285 --> 00:12:21,378 Mrs. Markham, you really would be better off... 166 00:12:21,421 --> 00:12:22,388 giving me a full statement. 167 00:12:22,422 --> 00:12:23,389 Get out. 168 00:12:23,423 --> 00:12:24,515 I mean, you said that your husband... 169 00:12:24,557 --> 00:12:25,524 was an adulterous bastard-- 170 00:12:25,558 --> 00:12:26,752 Get out. 171 00:12:34,133 --> 00:12:37,261 Trudy Markham, wife of MP Dennis Markham... 172 00:12:37,303 --> 00:12:40,602 spoke yesterday about her marriage to the man... 173 00:12:40,640 --> 00:12:44,269 in the middle of "The Call Girl Spy Scandal." 174 00:12:44,310 --> 00:12:45,777 OK, yeah. 175 00:12:49,682 --> 00:12:51,274 Rocked by revelations... 176 00:12:51,317 --> 00:12:55,276 about her husband's relationship with a call girl, comma... 177 00:12:55,321 --> 00:12:59,280 ashen-faced... Mrs. Markham... 178 00:12:59,325 --> 00:13:01,225 dodged waiting newsmen... 179 00:13:01,260 --> 00:13:06,288 as she left the couple's £80,000 cottage for London. 180 00:13:06,332 --> 00:13:08,323 ...with whom Miss Court also had a relationship. 181 00:13:08,367 --> 00:13:09,698 Dennis Markham's... 182 00:13:09,735 --> 00:13:13,796 Later, the attractive 43-year-old blonde... 183 00:13:13,840 --> 00:13:15,171 spoke... 184 00:13:16,342 --> 00:13:18,469 No. Sorry, Dixie. I'll change that. 185 00:13:18,511 --> 00:13:21,241 Later, the attractive 43-year-old blonde... 186 00:13:21,280 --> 00:13:23,771 broke down and spoke tearfully... 187 00:13:23,816 --> 00:13:26,808 about her 17 years of marriage to the prominent left-winger. 188 00:13:26,853 --> 00:13:27,842 All right? 189 00:13:29,522 --> 00:13:31,353 That'll do for the intro. 190 00:13:31,390 --> 00:13:34,325 Referring to her husband as "an adulterous bastard..." 191 00:13:34,360 --> 00:13:37,329 Mrs. Markham denied any possibility... 192 00:13:37,363 --> 00:13:39,058 of his being a Soviet spy. 193 00:13:39,098 --> 00:13:40,531 "...it came as a complete shock to me... 194 00:13:40,566 --> 00:13:42,329 "that he was an acquaintance of Miss Court's... 195 00:13:42,368 --> 00:13:43,960 and I can only describe..." 196 00:13:44,003 --> 00:13:45,027 "...an extraordinary coincidence. 197 00:13:45,071 --> 00:13:46,436 "My involvement in the area of defense..." 198 00:13:46,472 --> 00:13:47,939 Turn that up, Connors. 199 00:13:47,974 --> 00:13:49,271 "...ended in 1979... 200 00:13:49,308 --> 00:13:50,798 "when the new government came to power. 201 00:13:50,843 --> 00:13:52,606 "I've never discussed defense secrets... 202 00:13:52,645 --> 00:13:54,135 "with Miss Court..." 203 00:13:54,180 --> 00:13:57,377 "My involvement in the area of defense ended in 1979... 204 00:13:57,416 --> 00:13:59,646 "when the new government came to power. 205 00:13:59,685 --> 00:14:01,585 "I have never discussed defense secrets... 206 00:14:01,621 --> 00:14:03,088 "with Miss Court... 207 00:14:03,122 --> 00:14:05,590 "nor anyone else, for that matter." 208 00:14:05,625 --> 00:14:07,217 Is he a spy? 209 00:14:07,927 --> 00:14:09,588 Is he a spy? 210 00:14:09,629 --> 00:14:11,893 You know, that is a pearl of a bloody story, that. 211 00:14:11,931 --> 00:14:13,398 I don't want to see the opposition... 212 00:14:13,432 --> 00:14:14,899 coming up with any more like that. 213 00:14:14,934 --> 00:14:16,401 We started ahead of the field... 214 00:14:16,435 --> 00:14:18,403 and that is how we're going to finish, right? 215 00:14:18,437 --> 00:14:20,405 So, Nick, Nick. Wakey, wakey, son. 216 00:14:20,439 --> 00:14:23,067 Check out where the Markhams go on holiday. 217 00:14:23,109 --> 00:14:24,736 Any Soviet countries-- Romania, Bulgaria... 218 00:14:24,777 --> 00:14:27,075 also check who he meets on holiday... 219 00:14:27,113 --> 00:14:29,274 and check if he attends any official engagements. 220 00:14:30,516 --> 00:14:32,416 And, Nick, very nice piece you did on the wife. 221 00:14:32,451 --> 00:14:35,249 Nick, call for Vernon Bayliss on 23. 222 00:14:35,288 --> 00:14:36,277 Do you want to take it? 223 00:14:42,128 --> 00:14:43,595 Come on. Get off your ass. 224 00:14:43,629 --> 00:14:45,096 Yep. 225 00:14:45,131 --> 00:14:48,430 Can I speak to Vernon Bayliss, please? 226 00:14:48,467 --> 00:14:50,332 No. He's not around. 227 00:14:50,369 --> 00:14:51,836 News conference, Maggie? 228 00:14:51,871 --> 00:14:53,065 News schedule? 229 00:14:53,105 --> 00:14:54,129 Thank you. 230 00:14:56,375 --> 00:14:57,865 Never mind the expenses. 231 00:14:57,910 --> 00:14:59,571 Get the shagging story now. 232 00:14:59,612 --> 00:15:01,671 It's George returning his call. 233 00:15:01,714 --> 00:15:03,181 George... 234 00:15:03,216 --> 00:15:04,683 returning his call. 235 00:15:04,717 --> 00:15:06,184 Thank you so much. 236 00:15:06,219 --> 00:15:08,881 - OK. - Good-bye. 237 00:15:11,390 --> 00:15:12,880 Danny! 238 00:16:28,367 --> 00:16:29,857 Vernon. 239 00:16:33,873 --> 00:16:36,273 Well, I can see you're pleased to see me. 240 00:16:37,443 --> 00:16:38,603 Mary. 241 00:16:38,644 --> 00:16:40,441 Could we have another chair, please? 242 00:16:40,479 --> 00:16:42,276 Are you going to eat something? 243 00:16:42,315 --> 00:16:43,782 No, thank you. I've eaten. 244 00:16:45,484 --> 00:16:46,917 Look, I've been trying to get hold of you. 245 00:16:46,952 --> 00:16:48,010 It's a bloody business. 246 00:16:48,054 --> 00:16:49,851 I honestly didn't think the newspaper was-- 247 00:16:49,889 --> 00:16:51,652 My dear chap, it's not your fault. 248 00:16:51,691 --> 00:16:53,818 You did your all you could in the circumstances... 249 00:16:53,859 --> 00:16:55,486 and I don't want you blaming yourself. 250 00:16:55,528 --> 00:16:58,019 I'm sorry. I've got to go. It's question time. 251 00:16:58,064 --> 00:16:59,588 Look, Dennis, I-- 252 00:16:59,632 --> 00:17:03,295 Vernon... I don't want to talk about it. 253 00:17:03,336 --> 00:17:04,701 The only thing I'm interested in now... 254 00:17:04,737 --> 00:17:06,534 is saving my marriage. 255 00:17:21,420 --> 00:17:23,183 He's shattered. 256 00:17:24,423 --> 00:17:26,152 Well, he brought it on himself in a way... 257 00:17:26,192 --> 00:17:27,955 getting involved with that girl. 258 00:17:35,201 --> 00:17:37,226 He's a fellow scribe. 259 00:17:37,269 --> 00:17:39,032 I know. 260 00:17:39,071 --> 00:17:41,699 I read that rubbish he wrote about Trudy. 261 00:17:41,741 --> 00:17:43,606 Bloody disgusting. 262 00:17:43,642 --> 00:17:45,940 A large couscous, please, Mary. Thank you. 263 00:17:45,978 --> 00:17:48,606 So, for what did you wish to tap... 264 00:17:48,647 --> 00:17:50,615 my superior knowledge, Nicky boy? 265 00:17:50,649 --> 00:17:52,116 Who's the... 266 00:17:52,151 --> 00:17:54,585 who's the girl with Vernon? 267 00:17:54,620 --> 00:17:56,918 That's Markham's secretary... 268 00:17:56,956 --> 00:17:58,389 Nina Beckman. 269 00:18:00,693 --> 00:18:03,025 What angle is Bayliss working on? Do you know? 270 00:18:03,062 --> 00:18:04,359 I don't know. 271 00:18:05,564 --> 00:18:08,362 Of course, he's been quite cut up about Markham. 272 00:18:08,401 --> 00:18:10,562 You know, they were very good friends. 273 00:18:12,071 --> 00:18:13,868 Both Reds together. 274 00:18:15,841 --> 00:18:18,207 Vernon never told me he was a communist. 275 00:18:18,244 --> 00:18:19,768 Yes. Well, of course... 276 00:18:19,812 --> 00:18:22,337 he probably wanted to keep it under his hat. 277 00:18:22,381 --> 00:18:24,372 I mean, not exactly appropriate... 278 00:18:24,417 --> 00:18:26,282 for the Kingsbrook newspapers, is it? 279 00:18:27,319 --> 00:18:28,786 Come on. Let's eat. 280 00:18:32,758 --> 00:18:34,225 Yeah. 281 00:18:34,260 --> 00:18:35,887 Mm-hmm. 282 00:18:35,928 --> 00:18:40,422 Yeah. Well, do you have any record of any holidays... 283 00:18:40,466 --> 00:18:43,026 they might have taken abroad separately? 284 00:18:50,543 --> 00:18:52,408 Mm-hmm. 285 00:18:52,445 --> 00:18:53,969 I see. 286 00:18:55,614 --> 00:18:57,445 Sorry I can't be of more help. 287 00:18:57,483 --> 00:19:00,782 No. You've been most helpful... 288 00:19:00,820 --> 00:19:02,845 Miss Thomas. 289 00:19:02,888 --> 00:19:04,856 So I'll see my name in the paper? 290 00:19:04,890 --> 00:19:06,152 Could well. 291 00:19:06,192 --> 00:19:08,183 I mean, you never know. 292 00:19:08,227 --> 00:19:10,058 OK. Bye. 293 00:19:14,266 --> 00:19:16,257 Got yourself a new toy, then? 294 00:19:16,302 --> 00:19:17,769 Yes. I thought it was about time... 295 00:19:17,803 --> 00:19:20,169 I joined the age of technology. 296 00:19:20,206 --> 00:19:22,674 Congratulations, by the way. 297 00:19:22,708 --> 00:19:25,836 I hear you beat everyone to the post... 298 00:19:25,878 --> 00:19:27,937 with your Trudy Markham story. 299 00:19:28,914 --> 00:19:30,677 Did you get that message yesterday... 300 00:19:30,716 --> 00:19:33,048 from that guy called George? 301 00:19:33,886 --> 00:19:35,854 Yes, thank you. 302 00:19:35,888 --> 00:19:38,049 He didn't leave a surname. 303 00:19:44,129 --> 00:19:45,756 Bloody hell, Vernon. 304 00:19:47,266 --> 00:19:49,097 "Age of technology", eh? 305 00:19:50,002 --> 00:19:53,096 You haven't even caught up with the industrial revolution. 306 00:19:56,208 --> 00:19:58,938 I understand you know Markham pretty well. 307 00:19:58,978 --> 00:20:00,411 Where did you hear that? 308 00:20:00,446 --> 00:20:03,040 No secrets on the street of shame, dear boy. 309 00:20:04,183 --> 00:20:06,378 I thought you might give me a few tips. 310 00:20:06,418 --> 00:20:08,784 No, here. The other one. 311 00:20:11,190 --> 00:20:13,249 They've got you at it, as well, then, have they? 312 00:20:13,292 --> 00:20:14,589 Yeah. 313 00:20:16,529 --> 00:20:17,518 What's your angle? 314 00:20:21,166 --> 00:20:22,963 Somebody left a cutting behind... 315 00:20:23,002 --> 00:20:25,061 on the photocopier, and I thought-- 316 00:20:25,104 --> 00:20:26,093 Look, Nick, no offense, OK... 317 00:20:26,138 --> 00:20:27,435 but why don't you do your story... 318 00:20:27,473 --> 00:20:29,031 and I'll do mine, all right? 319 00:20:31,977 --> 00:20:33,467 Please yourself. 320 00:20:35,147 --> 00:20:36,808 Nick... 321 00:20:39,618 --> 00:20:41,279 - Hello? - Vernon, it's George. 322 00:20:41,320 --> 00:20:43,652 Hold on a minute, will you, please? 323 00:20:45,157 --> 00:20:47,125 Hello, George. I'm sorry I wasn't in. 324 00:20:47,159 --> 00:20:49,627 Is it safe to talk? 325 00:20:49,662 --> 00:20:51,129 Thank you. 326 00:20:51,163 --> 00:20:52,630 Yes, go ahead. 327 00:20:52,665 --> 00:20:55,099 It's going to be very difficult. 328 00:20:55,134 --> 00:20:56,863 Well, I didn't think it was going to be easy. 329 00:21:01,340 --> 00:21:03,900 - How was Grimsby, then? - After 48 hours in that place... 330 00:21:03,943 --> 00:21:06,241 you could forget what your appendage is for. 331 00:21:06,278 --> 00:21:07,905 I thought you'd forgotten already, Leo. 332 00:21:07,947 --> 00:21:09,539 Ha ha. Very funny. 333 00:21:12,618 --> 00:21:14,779 Yes, dear boy, I am. 334 00:21:16,121 --> 00:21:18,089 84 quid for dinner for 2. 335 00:21:18,123 --> 00:21:20,421 Do you think they'll buy that upstairs? 336 00:21:20,459 --> 00:21:22,427 Not if it was Grimsby, mate. 337 00:21:22,461 --> 00:21:24,292 OK. I'll be there. 338 00:21:35,941 --> 00:21:37,408 Yep. Nick Mullen. 339 00:21:37,443 --> 00:21:39,843 I have some information to give you... 340 00:21:39,878 --> 00:21:41,573 regarding Dennis Markham. 341 00:21:43,349 --> 00:21:44,941 Oh, yeah? 342 00:21:44,984 --> 00:21:49,478 Have a look at the 1979 World Peace Council in Prague. 343 00:21:49,521 --> 00:21:50,488 Who is this? 344 00:21:50,522 --> 00:21:52,251 I know what I'm talking about. 345 00:21:54,493 --> 00:21:56,620 I've already looked at it. 346 00:21:56,662 --> 00:21:58,061 There is a photograph. 347 00:22:03,002 --> 00:22:05,436 Anybody just put a call through to me? 348 00:22:13,245 --> 00:22:14,837 If it's not in that little lot we haven't got it. 349 00:22:18,083 --> 00:22:19,448 Mullen... 350 00:22:19,485 --> 00:22:20,782 let's have them back, will you? 351 00:22:20,819 --> 00:22:23,481 Terry, have I ever let you down? 352 00:22:35,634 --> 00:22:38,569 Nope. I could have another look... 353 00:22:38,604 --> 00:22:39,730 under "Prague" if you like. 354 00:22:39,772 --> 00:22:41,000 I might have missed something. 355 00:22:41,040 --> 00:22:42,268 No. it's OK. 356 00:22:42,307 --> 00:22:43,865 Let's have a look at the cutting. 357 00:22:52,651 --> 00:22:54,312 Brezhnev. 358 00:22:56,655 --> 00:22:58,282 From the first day... 359 00:22:58,323 --> 00:23:01,156 the conference was attended by Leonid Brezhnev. 360 00:23:03,228 --> 00:23:04,593 Have a look through this. 361 00:24:22,674 --> 00:24:24,107 You better take a look at that, Vernon. 362 00:24:33,585 --> 00:24:34,813 OK. So what does that prove? 363 00:24:34,853 --> 00:24:37,651 It proves that your friend was lying. 364 00:24:37,689 --> 00:24:38,747 He said categorically... 365 00:24:38,791 --> 00:24:40,986 that he'd never met Kleist before. 366 00:24:41,026 --> 00:24:42,493 Well, isn't it possible that Kleist... 367 00:24:42,528 --> 00:24:44,189 could just have been another face in the crowd... 368 00:24:44,229 --> 00:24:45,662 that Markham didn't know who he was? 369 00:24:45,697 --> 00:24:46,664 Come on, Vernon. 370 00:24:46,698 --> 00:24:49,098 There's Markham. There's Kleist. 371 00:24:49,134 --> 00:24:52,262 That doesn't prove that Markham's a Russian spy. 372 00:24:52,304 --> 00:24:54,829 You can't use it, Nick. You'll be crucified. 373 00:24:58,644 --> 00:24:59,633 All right. 374 00:25:01,914 --> 00:25:04,610 For 4 1/2 years, this guy was chairman... 375 00:25:04,650 --> 00:25:06,379 of the Commons Select Committee on Defense... 376 00:25:06,418 --> 00:25:09,546 during which time he had access to our most important secrets. 377 00:25:09,588 --> 00:25:11,715 No, no. Let me finish. 378 00:25:11,757 --> 00:25:14,317 He shares his lover with a known KGB agent. 379 00:25:14,359 --> 00:25:17,658 Vernon, please, let me finish. 380 00:25:17,696 --> 00:25:19,596 They then meet in Czechoslovakia... 381 00:25:19,631 --> 00:25:21,565 and are seen laughing and talking at a conference. 382 00:25:21,600 --> 00:25:23,227 I mean, I've got to use it. 383 00:25:25,871 --> 00:25:29,671 Dennis Markham is not a traitor. 384 00:25:29,708 --> 00:25:31,608 Oh, I see. 385 00:25:33,478 --> 00:25:36,914 One old comrade sticking up for another, eh? 386 00:25:36,949 --> 00:25:38,940 - What? - You heard. 387 00:25:40,152 --> 00:25:43,952 I left the party in 1956, for God's sake! 388 00:25:43,989 --> 00:25:46,389 Well, then you're in no bloody position to be objective! 389 00:25:46,425 --> 00:25:47,619 Oh, objectivity being the hallmark... 390 00:25:47,659 --> 00:25:49,388 of this great and honorable newspaper! 391 00:25:49,428 --> 00:25:51,020 Spare me the humbug, dear boy! 392 00:25:51,063 --> 00:25:52,894 Give me a break, Vernon. You know how it is. 393 00:25:52,931 --> 00:25:54,626 It's a bloody good story! 394 00:25:54,666 --> 00:25:57,294 Well, don't let the truth get in the way of a good story. 395 00:25:58,303 --> 00:26:01,204 Do you know something I don't know? 396 00:26:01,306 --> 00:26:04,332 Because if you do, you better tell me now. 397 00:26:08,080 --> 00:26:09,240 I can't. Not yet. 398 00:26:09,281 --> 00:26:11,340 I need a few more days. 399 00:26:13,986 --> 00:26:15,715 A few more days. 400 00:26:17,522 --> 00:26:21,014 Jesus Christ, Vernon. I can't sit on it. 401 00:26:21,059 --> 00:26:23,027 Even if I wanted to, I can't. 402 00:26:47,786 --> 00:26:48,775 Hey! 403 00:27:36,668 --> 00:27:39,603 Today's Daily Dispatch, in an exclusive story... 404 00:27:39,638 --> 00:27:41,799 ...meeting with Kleist was published today... 405 00:27:45,677 --> 00:27:48,111 ...has published a photograph which claims to show... 406 00:27:50,282 --> 00:27:52,773 ...the story about Markham goes on to say... 407 00:28:00,359 --> 00:28:02,589 Nick, Nick, that was a splendid piece. 408 00:28:02,627 --> 00:28:04,595 Splendid. You deserve a drink. 409 00:28:04,629 --> 00:28:06,119 What are you having? Whiskey? 410 00:28:06,164 --> 00:28:09,463 Anyway, anyway, to get back to the story, right? 411 00:28:09,501 --> 00:28:11,628 I'm covering this thing-- you remember this. 412 00:28:11,670 --> 00:28:12,637 Sure. Aye. 413 00:28:12,671 --> 00:28:14,070 This guy's been in for 6 months. 414 00:28:14,106 --> 00:28:16,802 She claims he's innocent. Big campaign, right? 415 00:28:16,842 --> 00:28:19,709 I'm sitting opposite her on the couch, right? 416 00:28:19,745 --> 00:28:20,734 And she says, "I think I'll go... 417 00:28:20,779 --> 00:28:21,746 "and slip into something more comfortable--." 418 00:28:21,780 --> 00:28:24,214 And we understand that Dennis Markham... 419 00:28:25,751 --> 00:28:27,343 Leo, Leo... 420 00:28:27,386 --> 00:28:29,047 Comes back in, right? With-- 421 00:28:29,087 --> 00:28:31,078 Shut up, Leo. 422 00:28:31,123 --> 00:28:32,556 Who's covering this, by the way? 423 00:28:32,591 --> 00:28:33,751 Big Gus. 424 00:28:36,428 --> 00:28:38,658 Arnold. Come in. 425 00:28:38,697 --> 00:28:41,131 Help yourself to a drink. 426 00:28:41,166 --> 00:28:42,690 Ladies and gentlemen, 427 00:28:42,734 --> 00:28:45,567 thank you very much for coming this morning. 428 00:28:45,604 --> 00:28:48,835 I have prepared a brief statement. 429 00:28:48,874 --> 00:28:50,432 Well, that's a nice change, eh? 430 00:28:56,381 --> 00:28:59,612 In spite of my repeated and emphatic... 431 00:28:59,651 --> 00:29:02,017 Just got the circulation figures for this month. 432 00:29:02,054 --> 00:29:04,022 Concerning the alleged relationship... 433 00:29:04,056 --> 00:29:05,080 with Major Kleist... 434 00:29:05,123 --> 00:29:07,182 We're up nearly 200,000. 435 00:29:07,225 --> 00:29:10,353 Press speculation and innuendo has continued unabated... 436 00:29:10,395 --> 00:29:11,862 culminating in an article... 437 00:29:11,897 --> 00:29:14,559 which appeared in a national newspaper this morning. 438 00:29:14,599 --> 00:29:16,533 - Yeah! - Yes! 439 00:29:16,568 --> 00:29:17,535 Bravo! 440 00:29:17,569 --> 00:29:19,366 In view of the damage... 441 00:29:19,404 --> 00:29:21,463 which this has caused and is causing... 442 00:29:21,506 --> 00:29:22,768 Do you think he'll sue? 443 00:29:22,808 --> 00:29:25,606 No. He hasn't the guts. 444 00:29:25,644 --> 00:29:28,875 He's got a lot of influential friends. 445 00:29:30,348 --> 00:29:31,315 I know. 446 00:29:31,349 --> 00:29:34,978 I have therefore decided to inform the speaker... 447 00:29:35,020 --> 00:29:37,250 of my decision... 448 00:29:39,057 --> 00:29:40,888 and resign my seat in the House. 449 00:29:40,926 --> 00:29:44,418 Nice. On the cards. Well done. 450 00:29:47,632 --> 00:29:49,190 I'm afraid I have no more... 451 00:29:49,234 --> 00:29:50,223 Lunch. 452 00:30:02,214 --> 00:30:04,614 How does it feel, Nick? Feeling good? 453 00:30:04,649 --> 00:30:06,412 Anyway, to get back to my story... 454 00:30:06,451 --> 00:30:09,386 She comes back in, right? She's wearing this negligee. 455 00:30:09,421 --> 00:30:10,911 It's completely transparent, right? 456 00:30:10,956 --> 00:30:13,117 And she's got these fabulous tits. 457 00:30:13,158 --> 00:30:17,492 - Nipples like organ stops. - Mind if I join you? 458 00:30:17,529 --> 00:30:20,498 It's a free country... 459 00:30:20,532 --> 00:30:21,829 I think. 460 00:30:30,942 --> 00:30:32,307 You're doing all right. 461 00:30:34,546 --> 00:30:38,983 Let us give praise for this splendid beverage-- 462 00:30:39,017 --> 00:30:43,977 vodka and Coca-Cola. Detente in a glass. 463 00:30:49,628 --> 00:30:51,323 That, dear boy... 464 00:30:51,363 --> 00:30:55,800 is our friendly neighborhood spook. 465 00:30:55,834 --> 00:30:57,825 Special Branch, you know. 466 00:30:59,771 --> 00:31:01,636 Been following me around for days... 467 00:31:01,673 --> 00:31:03,573 haven't you, old cock? 468 00:31:03,608 --> 00:31:04,700 Cheers! 469 00:31:04,743 --> 00:31:05,732 Keep it down. 470 00:31:07,078 --> 00:31:08,136 Oh, come on! 471 00:31:08,180 --> 00:31:12,810 Come on. Time for exercise. 472 00:31:12,851 --> 00:31:13,818 Come on. 473 00:31:13,852 --> 00:31:17,515 Mustn't sit around all day, must we? 474 00:31:17,556 --> 00:31:19,649 Come on, Vernon. 475 00:31:19,691 --> 00:31:21,682 I don't need your help! 476 00:31:26,298 --> 00:31:28,198 Somewhat of a regular event nowadays, isn't it? 477 00:31:28,233 --> 00:31:29,222 Yeah. 478 00:32:30,462 --> 00:32:31,690 Vernon... 479 00:32:31,730 --> 00:32:33,129 you better come and have a look. 480 00:32:46,911 --> 00:32:47,878 Shouldn't we call the police... 481 00:32:47,912 --> 00:32:49,277 before you go touching anything? 482 00:32:49,314 --> 00:32:52,181 They've been and gone, the bastards. 483 00:32:52,217 --> 00:32:53,775 Look... 484 00:32:53,818 --> 00:32:56,685 it's a gold watch. it was my father's. 485 00:32:58,923 --> 00:33:00,982 A present for my grandson. 486 00:33:02,427 --> 00:33:03,587 It's funny... 487 00:33:17,208 --> 00:33:19,938 Vernon, will you please tell me what the hell is going on? 488 00:33:27,152 --> 00:33:29,382 If you're in some kind of trouble, I want to help. 489 00:33:29,421 --> 00:33:30,820 Your help has been invaluable. 490 00:33:30,855 --> 00:33:33,323 I'm sure Dennis Markham appreciates all you've done. 491 00:33:33,358 --> 00:33:35,918 Look, Nick, please, do me a favor. 492 00:33:35,960 --> 00:33:37,291 Leave me alone, OK? 493 00:34:40,358 --> 00:34:42,087 Ah, good, Nick, come in. 494 00:34:42,127 --> 00:34:44,095 I've got some bad news, I'm afraid. 495 00:34:45,296 --> 00:34:47,594 Vernon was found dead this morning. 496 00:34:48,633 --> 00:34:49,622 What? 497 00:34:51,770 --> 00:34:54,796 Yeah. Looks like a heart attack. 498 00:35:00,945 --> 00:35:02,071 I just heard. 499 00:35:02,113 --> 00:35:04,581 Yes. Arnold Reece, Sergeant Ross. 500 00:35:04,616 --> 00:35:05,947 How do you do? 501 00:35:07,252 --> 00:35:08,583 Sergeant Ross would like 502 00:35:08,620 --> 00:35:10,918 to ask you a few questions if that's OK, Nick. 503 00:35:15,260 --> 00:35:16,318 Is that OK, Nick? 504 00:35:17,595 --> 00:35:18,584 Yeah. 505 00:35:22,400 --> 00:35:24,061 I understand that you took Mr. Bayliss home... 506 00:35:24,102 --> 00:35:25,569 from the pub yesterday. 507 00:35:27,105 --> 00:35:28,572 Yeah. 508 00:35:28,606 --> 00:35:30,403 How was he? 509 00:35:30,442 --> 00:35:32,171 He was... 510 00:35:32,210 --> 00:35:34,303 fine. Absolutely fine. 511 00:35:34,345 --> 00:35:36,836 He'd been drinking? 512 00:35:36,881 --> 00:35:37,905 Yeah. 513 00:35:37,949 --> 00:35:39,439 He had been drinking? 514 00:35:39,484 --> 00:35:43,614 Yes. We all had. 515 00:35:45,824 --> 00:35:47,621 Did anything unusual happen? 516 00:36:00,371 --> 00:36:01,303 No. 517 00:36:02,340 --> 00:36:03,329 Are you sure? 518 00:36:05,977 --> 00:36:06,966 Yeah. 519 00:36:11,082 --> 00:36:12,310 Fine. 520 00:36:13,418 --> 00:36:14,749 Thank you very much. 521 00:36:17,555 --> 00:36:18,544 Sorry, Nick. 522 00:38:39,831 --> 00:38:41,025 Forgot my contact book. 523 00:38:47,672 --> 00:38:48,661 Night. 524 00:38:49,674 --> 00:38:50,663 Night, Tom. 525 00:39:42,026 --> 00:39:43,618 Yes. Go ahead. 526 00:39:43,661 --> 00:39:45,652 It's going to be very difficult. 527 00:39:45,697 --> 00:39:47,665 Well, I didn't think it was going to be easy. 528 00:39:47,699 --> 00:39:50,224 I'm not sure that it's possible, that's all. 529 00:39:50,268 --> 00:39:53,260 Well, if you managed to clap your eyes on it... 530 00:39:54,439 --> 00:39:55,428 You're aware that this could mean... 531 00:39:55,473 --> 00:39:58,442 not just a Section ll charge but a section I, as well? 532 00:39:59,811 --> 00:40:01,972 Well, if you managed to clap your eyes on it-- 533 00:40:02,013 --> 00:40:04,106 Clapping eyes on it is one thing. 534 00:40:04,148 --> 00:40:05,877 Getting a copy out is another. 535 00:40:10,722 --> 00:40:12,417 Well, I didn't think it was going to be easy. 536 00:40:12,457 --> 00:40:15,551 I'm not sure that it's possible, that's all. 537 00:40:15,593 --> 00:40:17,857 Well, if you managed to clap your eyes on it... 538 00:40:17,895 --> 00:40:20,090 Clapping eyes on it is one thing. 539 00:40:20,131 --> 00:40:21,621 Getting a copy out is another. 540 00:41:59,997 --> 00:42:01,931 - Hello? - Nick, it's Roger Messiter. 541 00:42:01,966 --> 00:42:02,990 Roger. 542 00:42:03,034 --> 00:42:04,592 I've checked my old notebook... 543 00:42:04,635 --> 00:42:06,068 and Dyce and Parker were definitely... 544 00:42:06,103 --> 00:42:07,968 on that escape together. 545 00:42:08,005 --> 00:42:09,939 Did you check if Parker was at the inquest? 546 00:42:09,974 --> 00:42:12,033 Yeah. He wasn't there. The only witnesses... 547 00:42:12,076 --> 00:42:14,374 were the local copper investigating the hit-and-run... 548 00:42:14,412 --> 00:42:15,379 and the police doctor. 549 00:42:15,413 --> 00:42:17,108 Are you sure? 550 00:42:17,148 --> 00:42:18,342 Absolutely positive. 551 00:42:18,382 --> 00:42:20,213 If you want to talk to Parker... 552 00:42:20,251 --> 00:42:21,309 he's in Greenmont Detention Center... 553 00:42:21,352 --> 00:42:23,320 but you'll have a hell of a job getting in there. 554 00:42:23,354 --> 00:42:26,915 Right. I need to speak to Dyce's mum and dad. 555 00:42:26,958 --> 00:42:28,118 OK. Got a pen? 556 00:42:31,629 --> 00:42:33,426 ...Next Tuesday's council meeting. 557 00:42:33,464 --> 00:42:36,058 A home office official today confirmed... 558 00:42:36,100 --> 00:42:37,499 that a senior civil servant... 559 00:42:37,535 --> 00:42:39,526 has been suspended from his duties... 560 00:42:39,570 --> 00:42:42,767 pending an investigation into a suspected leak... 561 00:42:42,807 --> 00:42:45,207 of highly confidential documents to the press. 562 00:42:45,243 --> 00:42:48,474 The name of the civil servant involved has not been released. 563 00:43:16,607 --> 00:43:18,234 Davis! 564 00:43:18,276 --> 00:43:19,903 Williamson! 565 00:43:19,944 --> 00:43:21,741 Brannigan! 566 00:43:22,680 --> 00:43:24,705 Look, you keep your eye on her, all right? 567 00:43:24,749 --> 00:43:26,046 Look after her for me. 568 00:43:36,127 --> 00:43:37,287 Give us a fag, then. 569 00:43:38,896 --> 00:43:40,955 Don't say a word. 570 00:43:40,998 --> 00:43:43,296 Your mum fixed it up for me, OK? 571 00:43:44,468 --> 00:43:46,402 My name's Nicky Mullen. I'm a reporter. 572 00:43:48,639 --> 00:43:50,732 Won a million quid on a bingo, have I? 573 00:43:53,678 --> 00:43:57,774 I want to ask you some questions about your friend Steven Dyce. 574 00:43:58,883 --> 00:44:00,748 Why, what's he gone and done now? Robbed a bank? 575 00:44:03,654 --> 00:44:04,746 Didn't you know? 576 00:44:06,691 --> 00:44:07,680 He's dead. 577 00:44:23,607 --> 00:44:26,132 It's all in there, Micky--accident. 578 00:44:43,027 --> 00:44:45,587 Those bastards. 579 00:44:45,629 --> 00:44:47,221 They told me he was still on the run. 580 00:45:04,882 --> 00:45:06,315 Tell me about the escape. 581 00:45:08,686 --> 00:45:09,675 What escape? 582 00:45:21,832 --> 00:45:23,595 We nicked a motor in Thetford, right? 583 00:45:25,236 --> 00:45:28,467 And then about 15 minutes later, the Old Bill caught up with us. 584 00:45:29,974 --> 00:45:32,306 So we pulled up and done a runner. 585 00:45:32,343 --> 00:45:34,334 Only I weren't quick enough out, and they nicked me. 586 00:45:34,378 --> 00:45:35,743 What about Steven? 587 00:45:35,780 --> 00:45:38,510 He climbed over a fence. He got away. 588 00:45:40,718 --> 00:45:42,618 See, it says here that he was found... 589 00:45:42,653 --> 00:45:44,644 on the morning of the 11th... 590 00:45:44,688 --> 00:45:46,053 but that he'd only been dead... 591 00:45:46,090 --> 00:45:47,421 for 36 hours. 592 00:45:47,458 --> 00:45:49,085 He died on the 9th of August. 593 00:45:50,327 --> 00:45:52,420 No belongings on the table, sir. 594 00:45:55,900 --> 00:45:58,869 You said that Steven climbed over a fence. 595 00:45:58,903 --> 00:46:00,803 Do you know where it was? 596 00:46:00,838 --> 00:46:04,069 I don't know. it all happened so quick. 597 00:46:05,910 --> 00:46:07,605 - It was south of Thetford. - Time's up. 598 00:46:08,979 --> 00:46:10,708 On some proxy side road. 599 00:46:10,748 --> 00:46:11,942 What kind of fence was it? Was it-- 600 00:46:11,982 --> 00:46:13,449 it was massive. 601 00:46:13,484 --> 00:46:14,951 Come on, son. 602 00:46:14,985 --> 00:46:17,146 Round a building site. 603 00:46:17,188 --> 00:46:20,453 Do me a favor, all right? Get my mum to write to me. 604 00:46:22,259 --> 00:46:23,453 Don't forget. 605 00:51:00,566 --> 00:51:02,033 Base security here. 606 00:51:02,068 --> 00:51:05,037 I have a Mr. Nick Mullen for Colonel Lehane. 607 00:51:05,071 --> 00:51:06,698 Do we have clearance? 608 00:51:17,016 --> 00:51:18,540 I'm sorry, Mr. Mullen. 609 00:51:18,584 --> 00:51:20,381 Colonel Lehane's been called away. 610 00:51:20,420 --> 00:51:22,980 He asks that you write to him with any inquiries. 611 00:51:23,022 --> 00:51:25,923 Sorry about that. Have a nice day now. 612 00:53:16,002 --> 00:53:17,765 Hello. Pentagon. 613 00:53:17,804 --> 00:53:19,294 Press office, please. 614 00:53:19,338 --> 00:53:21,363 Army, Navy, or Air Force? 615 00:53:21,407 --> 00:53:22,567 Air Force. 616 00:53:23,843 --> 00:53:25,470 Quinlan. 617 00:53:25,511 --> 00:53:27,843 Hi. My name is Gordon Carey. 618 00:53:28,815 --> 00:53:31,147 I'm doing a piece on the F-111 aircraft... 619 00:53:31,184 --> 00:53:33,516 for "War Monthly" here in London. 620 00:53:34,187 --> 00:53:36,155 I was wondering if you'd help me. 621 00:53:36,189 --> 00:53:37,986 That's why we're here, Mr. Carey. 622 00:53:38,024 --> 00:53:40,822 Good. Um, well, first of all... 623 00:53:40,860 --> 00:53:43,727 am I correct in saying that F-111 aircraft... 624 00:53:43,763 --> 00:53:47,995 stationed at main United States operation bases in the U.K... 625 00:53:48,034 --> 00:53:50,161 are on continuous alert? 626 00:53:50,203 --> 00:53:52,171 QRA--Quick Reflex Alert. 627 00:53:52,205 --> 00:53:54,366 Yes, you would be correct, Mr. Carey. 628 00:53:55,541 --> 00:53:59,500 Does that mean the aircraft are armed with nuclear weapons? 629 00:53:59,545 --> 00:54:01,342 Yes, it does. 630 00:54:01,380 --> 00:54:03,177 Sorry? 631 00:54:03,216 --> 00:54:05,548 I said yes, it does. 632 00:54:07,887 --> 00:54:10,253 Can you tell me under what circumstances... 633 00:54:10,289 --> 00:54:15,625 would a Quick Reflex Alert aircraft go on a flying mission? 634 00:54:15,661 --> 00:54:18,289 I would have thought that was self-evident. 635 00:54:18,331 --> 00:54:19,958 You mean a full alert? 636 00:54:19,999 --> 00:54:21,159 Yes. 637 00:54:25,004 --> 00:54:28,804 Can you tell me what would happen if, hypothetically... 638 00:54:28,841 --> 00:54:30,968 an aircraft crashed... 639 00:54:31,010 --> 00:54:33,638 with its nuclear payload still on board? 640 00:54:33,679 --> 00:54:35,408 Are you writing for "War Monthly"... 641 00:54:35,448 --> 00:54:37,507 or "Peace Monthly", Mr. Carey? 642 00:54:37,550 --> 00:54:39,518 Surely you can't expect me-- 643 00:54:39,552 --> 00:54:40,610 Hello? 644 00:55:02,208 --> 00:55:05,075 Am I correct in saying that F-111 aircraft... 645 00:55:05,111 --> 00:55:09,514 stationed at main United States operation bases in the U.K... 646 00:55:09,549 --> 00:55:11,414 are on continuous alert? 647 00:55:11,450 --> 00:55:13,042 QRA--Quick-- 648 00:56:12,778 --> 00:56:15,110 And if there is one word that could sum up... 649 00:56:15,147 --> 00:56:17,047 the life and work of Vernon Bayliss... 650 00:56:17,083 --> 00:56:20,644 it must be the word "professional." 651 00:56:21,654 --> 00:56:24,555 He was a dedicated newspaperman... 652 00:56:24,590 --> 00:56:26,888 resolute in the pursuit of truth... 653 00:56:26,926 --> 00:56:30,293 hunting it down without fear or favor. 654 00:56:30,329 --> 00:56:32,024 And in a humble way... 655 00:56:32,064 --> 00:56:36,125 I'm proud to have worked with such a man. 656 00:56:36,168 --> 00:56:37,999 May he rest in peace. 657 00:57:02,361 --> 00:57:03,555 You haven't got enough... 658 00:57:03,596 --> 00:57:05,086 but when you do, it'll be dynamite... 659 00:57:05,131 --> 00:57:07,691 and that old bugger will be laughing all the way to his urn. 660 00:57:09,035 --> 00:57:11,833 Does that mean I've got the go-ahead? 661 00:57:11,871 --> 00:57:13,532 No guarantees. 662 00:58:02,955 --> 00:58:05,719 Ah, Nick Mullen, isn't it? 663 00:58:05,758 --> 00:58:07,817 Victor Kingsbrook. How do you do? 664 00:58:07,860 --> 00:58:09,487 I just wanted to congratulate you on that... 665 00:58:09,528 --> 00:58:12,929 marvelous piece about Kleist and Markham--terrific. 666 00:58:12,965 --> 00:58:14,728 What are you working now? Anything exciting? 667 00:58:14,767 --> 00:58:17,201 Uh, well, it's early days yet. 668 00:58:17,236 --> 00:58:19,864 Never mind. I'm sure we'll read it when you're ready. 669 00:59:24,470 --> 00:59:27,439 I know about the ninth of August. 670 00:59:27,473 --> 00:59:30,169 Look, I know you've got absolutely no reason... 671 00:59:30,209 --> 00:59:31,335 to trust me, but-- 672 00:59:31,377 --> 00:59:33,504 You give me one good reason why I should. 673 00:59:33,546 --> 00:59:35,036 I know about the base. 674 00:59:43,322 --> 00:59:45,222 Look, I know it's full of holes... 675 00:59:45,257 --> 00:59:47,953 but that's why I want to speak to Dennis Markham. 676 00:59:47,993 --> 00:59:50,985 So you can get another tawdry front page under your belt? 677 00:59:52,164 --> 00:59:53,529 If you can't arrange a meeting... 678 00:59:53,566 --> 00:59:55,466 let's forget about it. 679 00:59:55,501 --> 00:59:56,866 Do you still think he's a spy? 680 00:59:59,505 --> 01:00:01,370 Jesus Christ. 681 01:00:01,407 --> 01:00:03,307 No, of course I don't. 682 01:00:03,342 --> 01:00:05,401 Then why the hell doesn't it say that there? 683 01:00:05,444 --> 01:00:07,503 Because if he isn't, it means he was framed. 684 01:00:07,546 --> 01:00:10,879 If he was framed, I just don't know how. 685 01:00:10,916 --> 01:00:13,043 You didn't have any problem figuring out Prague. 686 01:00:13,085 --> 01:00:14,814 All right, Prague was a mistake. 687 01:00:14,854 --> 01:00:16,515 I should have listened to Vernon. 688 01:00:20,092 --> 01:00:21,525 I need your help. 689 01:00:23,696 --> 01:00:25,357 I need your help. 690 01:00:30,703 --> 01:00:32,898 This is all I know- 691 01:00:32,938 --> 01:00:34,496 your newspaper broke the story... 692 01:00:34,540 --> 01:00:35,837 about Miranda Court and Kleist... 693 01:00:35,875 --> 01:00:39,504 just before Dennis was about to have an adjournment debate. 694 01:00:39,545 --> 01:00:41,775 He was going to ask questions about the Dyce affair... 695 01:00:41,814 --> 01:00:44,044 which the government simply couldn't have ducked. 696 01:00:45,217 --> 01:00:46,445 The story breaks... 697 01:00:46,485 --> 01:00:47,747 Dennis is forced to resign... 698 01:00:47,786 --> 01:00:48,844 no debate. 699 01:00:50,623 --> 01:00:52,750 What about Kleist, the KGB? 700 01:00:52,791 --> 01:00:54,349 How does that all come in? 701 01:00:54,393 --> 01:00:56,691 The only person who knew the answer to that question... 702 01:00:56,729 --> 01:00:57,957 was Vernon. 703 01:00:59,398 --> 01:01:01,628 He had something or was about to get something... 704 01:01:01,667 --> 01:01:03,760 which he said would prove beyond all doubt... 705 01:01:03,802 --> 01:01:05,565 that Dennis had been framed. 706 01:01:07,773 --> 01:01:10,333 Do you know... George? 707 01:01:10,376 --> 01:01:11,343 George Paxton? 708 01:01:11,377 --> 01:01:13,072 - Posh voice, stammer. - No. 709 01:01:13,112 --> 01:01:15,307 Damn! 710 01:01:15,347 --> 01:01:16,974 Do you think Markham would know? 711 01:01:17,016 --> 01:01:19,143 He might, but he's in a villa... 712 01:01:19,184 --> 01:01:21,482 in the middle of Tuscany with his wife. 713 01:01:21,520 --> 01:01:22,851 There's no phone. 714 01:01:25,524 --> 01:01:27,151 I could fly out. 715 01:01:27,192 --> 01:01:29,854 Look, he just doesn't want to know any more. 716 01:01:31,030 --> 01:01:32,429 I'm sorry, I'm late. 717 01:01:32,464 --> 01:01:33,522 I must go. 718 01:01:37,169 --> 01:01:38,431 Thanks. 719 01:01:49,048 --> 01:01:50,913 This is Nick Mullen. 720 01:01:50,950 --> 01:01:52,747 I'm not home at the moment. 721 01:01:52,785 --> 01:01:54,013 If you leave your name and number... 722 01:01:54,053 --> 01:01:56,647 I shall contact you as soon as I can. 723 01:05:17,389 --> 01:05:18,617 I'm sorry to keep you, Nick. 724 01:05:18,657 --> 01:05:20,488 Put Muriel down and come in, hmm? 725 01:05:22,327 --> 01:05:23,419 Hello? 726 01:05:25,430 --> 01:05:26,658 Take a pew. 727 01:05:29,668 --> 01:05:32,398 Congratulations. Terrific story. 728 01:05:32,437 --> 01:05:34,735 Strong, powerful. 729 01:05:34,773 --> 01:05:36,468 But... 730 01:05:36,508 --> 01:05:38,066 I'm afraid we can't run it. 731 01:05:41,513 --> 01:05:42,502 Why not? 732 01:05:42,548 --> 01:05:44,277 Official Secrets Act. 733 01:05:44,316 --> 01:05:46,807 But the Official Secrets Act... 734 01:05:46,852 --> 01:05:49,286 is the whole bloody point of the story. 735 01:05:51,857 --> 01:05:53,518 Kingsbrook doesn't wear it. 736 01:05:56,261 --> 01:05:58,024 You showed it to Kingsbrook? 737 01:05:58,063 --> 01:06:00,531 Oh, he knew about it even before I did. 738 01:06:06,538 --> 01:06:09,006 - How the hell did he know? - I don't know. 739 01:06:09,041 --> 01:06:11,339 Obviously, I had to show him. 740 01:06:11,376 --> 01:06:12,434 First thing he said was... 741 01:06:12,477 --> 01:06:13,501 "There's a lot wrong with this country... 742 01:06:13,545 --> 01:06:15,137 but it's not Bulgaria." 743 01:06:17,983 --> 01:06:19,610 I thought Kingsbrook didn't interfere... 744 01:06:19,651 --> 01:06:21,050 in editorial decisions. 745 01:06:21,086 --> 01:06:23,350 Yes. Well... 746 01:06:25,757 --> 01:06:28,089 it would seem that this is different. 747 01:06:33,732 --> 01:06:35,723 What the hell do you expect them to do? 748 01:06:35,767 --> 01:06:37,894 The man's into the government for millions. 749 01:06:38,904 --> 01:06:39,871 What? 750 01:06:39,905 --> 01:06:42,237 Kingsbrook. He owns Crozier Brown. 751 01:06:42,274 --> 01:06:43,571 They build American bases. 752 01:06:43,609 --> 01:06:45,804 Can't jeopardize that, old son. 753 01:06:45,844 --> 01:06:46,970 Oh, come on. 754 01:06:47,012 --> 01:06:49,378 It's not the first time you've had a story spiked. 755 01:06:49,414 --> 01:06:51,041 You just got to walk away from it... 756 01:06:51,083 --> 01:06:52,914 into the next one. 757 01:06:52,951 --> 01:06:55,317 Take a couple of weeks off. Think about it. 758 01:08:44,329 --> 01:08:45,591 News desk. 759 01:08:45,630 --> 01:08:48,622 Jack MacLeod. it's Nick Mullen. 760 01:08:48,667 --> 01:08:49,656 Oh, hang on. 761 01:08:54,006 --> 01:08:55,200 Where are you? 762 01:08:55,240 --> 01:08:56,332 I'm at home. 763 01:08:56,375 --> 01:08:57,535 OK, hang on. 764 01:08:59,845 --> 01:09:01,813 Nick, how are you feeling? 765 01:09:01,847 --> 01:09:03,712 I feel fine. 766 01:09:03,749 --> 01:09:05,649 I'm coming in, Jack. 767 01:09:05,684 --> 01:09:07,083 You sure? You sound a wee bit-- 768 01:09:07,119 --> 01:09:08,484 Yeah, I'm sure. 769 01:09:08,520 --> 01:09:10,750 Oh, well, suit yourself. See you later. 770 01:09:13,759 --> 01:09:15,989 ...and the exclusion of reporters. 771 01:09:16,028 --> 01:09:18,428 John Chillingham was outside the court. 772 01:09:18,463 --> 01:09:21,762 George Rydell is no ordinary civil servant. 773 01:09:21,800 --> 01:09:24,428 He's in the highly secretive Home Office Department... 774 01:09:24,469 --> 01:09:26,096 called F-4... 775 01:09:26,138 --> 01:09:28,265 whose function Rydell himself described... 776 01:09:28,306 --> 01:09:29,432 when called to give evidence... 777 01:09:29,474 --> 01:09:31,601 at a recent commons select committee hearing... 778 01:09:31,643 --> 01:09:33,804 on the activities of the special branch. 779 01:09:35,547 --> 01:09:37,811 The department has, in essence... 780 01:09:37,849 --> 01:09:41,114 a threefold responsibility. 781 01:09:41,153 --> 01:09:43,451 It is responsible for public order. 782 01:09:43,488 --> 01:09:45,456 Clapping eyes on it is one thing. 783 01:09:45,490 --> 01:09:47,014 Getting a copy out is another. 784 01:09:47,059 --> 01:09:49,357 ...for issues related... 785 01:09:49,394 --> 01:09:50,861 to the arming of the police... 786 01:09:50,896 --> 01:09:52,523 Getting a copy out is another. 787 01:09:52,564 --> 01:09:54,623 ...and for liaison... 788 01:09:54,666 --> 01:09:58,693 with both special branch and Ml5. 789 01:09:58,737 --> 01:10:00,534 Getting a copy out is another. 790 01:10:00,572 --> 01:10:04,030 From a statement issued by Mr. Rydell's solicitors today... 791 01:10:04,076 --> 01:10:05,634 there's an indication that a document... 792 01:10:05,677 --> 01:10:08,043 allegedly leaked to the press is involved. 793 01:10:08,080 --> 01:10:09,069 In other... 794 01:14:10,889 --> 01:14:13,357 What the hell are you doing here? 795 01:14:13,391 --> 01:14:15,416 I heard about George Rydell. 796 01:14:19,497 --> 01:14:20,896 Keep an eye on the stairs. 797 01:14:20,932 --> 01:14:22,422 There's somebody in the flat. 798 01:14:47,359 --> 01:14:48,348 Mullen! 799 01:15:02,474 --> 01:15:03,566 My handbag. 800 01:15:45,517 --> 01:15:46,916 You're shaking. 801 01:15:50,455 --> 01:15:52,013 Someone will have to take it. 802 01:15:52,056 --> 01:15:53,387 Not if Kingsbrook has his way. 803 01:15:53,425 --> 01:15:55,825 It's got to come from someone outside of Fleet Street. 804 01:17:31,489 --> 01:17:33,286 I want to talk to you, Harry. 805 01:17:33,324 --> 01:17:35,019 - My dear chap, of course. - Now. 806 01:17:38,897 --> 01:17:39,955 In private. 807 01:18:01,619 --> 01:18:04,417 I want to know where the Markham tip-off came from. 808 01:18:04,455 --> 01:18:05,615 Markham? 809 01:18:07,125 --> 01:18:08,752 Well, the world's moved on since then, old bean... 810 01:18:08,793 --> 01:18:09,760 in case you haven't noticed. 811 01:18:09,794 --> 01:18:12,285 Don't patronize me, old bean! 812 01:18:14,399 --> 01:18:17,027 Where did the tip-off come from? 813 01:18:17,068 --> 01:18:18,194 Look, you know perfectly well... 814 01:18:18,236 --> 01:18:20,431 I've got to protect my sources. 815 01:18:20,471 --> 01:18:21,699 Oh, yeah? 816 01:18:21,739 --> 01:18:24,367 Well, from now on, nobody is protecting anybody. 817 01:18:24,409 --> 01:18:26,036 I'm sorry. I can't tell you. 818 01:18:26,077 --> 01:18:29,103 I want to know who told you Kleist was KGB. 819 01:18:29,147 --> 01:18:30,910 I can't tell you. 820 01:18:33,151 --> 01:18:34,550 It was the same source who rang me up... 821 01:18:34,586 --> 01:18:36,816 and gave me the Prague story, wasn't it? 822 01:18:38,323 --> 01:18:39,847 I have no idea. 823 01:18:44,662 --> 01:18:45,890 Come on, Harry. 824 01:18:47,298 --> 01:18:48,492 Who was it? 825 01:18:50,001 --> 01:18:51,730 Look, he's in the security services. 826 01:18:51,769 --> 01:18:54,636 He's very, very high up. 827 01:18:54,672 --> 01:18:57,971 I've used him for 15 years, and he's never been wrong. 828 01:18:58,009 --> 01:18:59,476 That's all I can tell you. 829 01:19:00,478 --> 01:19:01,570 Yeah? 830 01:19:02,847 --> 01:19:04,712 Well, you'd better get yourself a new contact, Harry. 831 01:19:04,749 --> 01:19:06,717 - Oh, really? - Yeah. 832 01:19:06,751 --> 01:19:09,117 Kleist is no more KGB... 833 01:19:09,153 --> 01:19:11,348 than Kim Philby was Ml-6. 834 01:19:13,925 --> 01:19:15,552 He's a British agent. 835 01:19:19,897 --> 01:19:22,491 Oh, that's very good. 836 01:19:22,533 --> 01:19:24,501 Now, where did you get that from--John LeCarre? 837 01:19:24,535 --> 01:19:27,504 No. I got it from George Rydell. 838 01:19:28,973 --> 01:19:30,304 In black and white. 839 01:20:00,004 --> 01:20:02,734 Now... l want a name. 840 01:20:05,777 --> 01:20:07,608 Clegg. Anthony Clegg. 841 01:20:29,834 --> 01:20:31,324 Yes, sir. Can I help you? 842 01:20:31,369 --> 01:20:32,666 Anthony Clegg-- is he in? 843 01:20:32,704 --> 01:20:34,535 Yes, sir. Who shall I say? 844 01:20:34,572 --> 01:20:35,834 Reece. 845 01:20:35,873 --> 01:20:36,897 From? 846 01:20:36,941 --> 01:20:38,772 F-4, home office. 847 01:20:43,881 --> 01:20:46,042 Yes. Victor Kingsbrook, please. Urgent. 848 01:20:50,388 --> 01:20:52,219 - Yes? - Victor... 849 01:21:10,475 --> 01:21:12,773 Excuse me. I'm looking for Anthony Clegg. 850 01:21:12,810 --> 01:21:14,903 I think you'll find him in the main lounge. 851 01:21:31,028 --> 01:21:32,495 Anthony Clegg? 852 01:21:32,530 --> 01:21:33,929 My name's Nick Mullen. 853 01:21:33,965 --> 01:21:35,990 We talked on the telephone earlier, remember? 854 01:21:36,033 --> 01:21:38,331 I think there must be some mistake. 855 01:21:38,369 --> 01:21:40,337 - Oh, yeah? - Mr. Mullen? 856 01:21:40,371 --> 01:21:42,032 Mr. Nicholas Mullen? 857 01:22:49,207 --> 01:22:51,437 Can you send that express for me, please? 858 01:23:01,719 --> 01:23:02,708 Thank you. 859 01:23:04,422 --> 01:23:05,411 Please... 860 01:23:37,922 --> 01:23:39,184 Mr. Mullen. 861 01:23:41,125 --> 01:23:42,456 This way, please. 862 01:23:49,200 --> 01:23:51,327 Good evening, Mr. Mullen. 863 01:23:51,369 --> 01:23:52,597 Please sit down. 864 01:24:01,279 --> 01:24:02,746 Please, be seated. 865 01:24:06,884 --> 01:24:08,852 May we apologize for the precipitant way... 866 01:24:08,886 --> 01:24:09,978 in which you were brought here? 867 01:24:10,021 --> 01:24:11,010 Am I under arrest? 868 01:24:11,055 --> 01:24:14,024 Lord, no. Not yet. 869 01:24:14,058 --> 01:24:16,185 Has no one explained the position to you? 870 01:24:16,227 --> 01:24:18,787 No one has explained damn all. 871 01:24:18,829 --> 01:24:20,456 Well, let me. 872 01:24:20,498 --> 01:24:22,398 We are here to assess your case... 873 01:24:22,433 --> 01:24:23,491 - and to make... - What case? 874 01:24:23,534 --> 01:24:26,002 And to make recommendations as to action. 875 01:24:26,037 --> 01:24:28,505 I might add that nothing that is said within these walls... 876 01:24:28,539 --> 01:24:30,769 - bears any legal weight... - What case? 877 01:24:30,808 --> 01:24:32,673 So, you may speak freely. 878 01:24:32,710 --> 01:24:34,200 What bloody case?! 879 01:24:38,449 --> 01:24:42,078 You're a very intriguing person, Mr. Mullen. 880 01:24:42,119 --> 01:24:45,316 No background of politics in your family. 881 01:24:45,356 --> 01:24:48,325 No involvement with politics during your youth... 882 01:24:48,359 --> 01:24:51,988 apart from a brief fling in 1968. 883 01:24:52,029 --> 01:24:53,553 Not even a member... 884 01:24:53,597 --> 01:24:56,031 of the campaign for nuclear disarmament. 885 01:24:56,067 --> 01:24:57,534 If you don't mind my asking... 886 01:24:57,568 --> 01:25:00,059 how did you vote in the last general election? 887 01:25:01,539 --> 01:25:03,268 - I didn't. - May we know why? 888 01:25:03,307 --> 01:25:05,298 No, you may not know why. 889 01:25:06,978 --> 01:25:08,639 You felt yourself to be superior... 890 01:25:08,679 --> 01:25:10,670 to the general mob, did you? 891 01:25:13,884 --> 01:25:15,044 From what we can gather... 892 01:25:15,086 --> 01:25:16,951 you don't seem to have any especially... 893 01:25:16,988 --> 01:25:20,048 unpatriotic leanings. 894 01:25:20,091 --> 01:25:23,424 Do you consider yourself a patriot, Mr. Mullen? 895 01:25:26,330 --> 01:25:28,821 A simple yes or no will do. 896 01:25:31,502 --> 01:25:32,799 You would agree, would you not... 897 01:25:32,837 --> 01:25:36,295 that certain things bearing on the defense of the realm... 898 01:25:36,340 --> 01:25:38,205 are best left unsaid? 899 01:25:38,242 --> 01:25:40,472 If you mean covered up... 900 01:25:40,511 --> 01:25:41,569 no, I wouldn't. 901 01:25:43,347 --> 01:25:44,905 From that, I take it... 902 01:25:44,949 --> 01:25:47,645 you are a believer in freedom of information. 903 01:25:47,685 --> 01:25:50,347 Yes. Yes, I am. 904 01:25:50,388 --> 01:25:53,414 All information, freely available over the counter? 905 01:25:53,457 --> 01:25:54,685 No, of course not. 906 01:25:54,725 --> 01:25:57,489 So, where would you stop once you embark... 907 01:25:57,528 --> 01:25:59,962 on this striptease of a government? 908 01:26:04,702 --> 01:26:06,033 I don't know. 909 01:26:10,875 --> 01:26:14,276 By all accounts, you are a loyal subject, Mr. Mullen... 910 01:26:14,311 --> 01:26:17,371 and yet it would appear that you are perfectly happy... 911 01:26:17,415 --> 01:26:20,714 to impart information that gives aid and sustenance... 912 01:26:20,751 --> 01:26:22,878 to our enemies. 913 01:26:22,920 --> 01:26:25,115 You described, in some detail... 914 01:26:25,156 --> 01:26:27,624 - how a mere boy... - The boy was killed! 915 01:26:27,658 --> 01:26:32,459 Managed to break into a highly sensitive air base... 916 01:26:32,496 --> 01:26:35,226 which is there for our defense. 917 01:26:35,266 --> 01:26:38,724 Do you really think it's in the country's interests... 918 01:26:38,769 --> 01:26:40,896 that such a thing should be made public? 919 01:26:42,573 --> 01:26:44,370 The boy was killed. 920 01:26:44,408 --> 01:26:46,808 His body was dumped by the roadside. 921 01:26:48,612 --> 01:26:49,840 I know. 922 01:26:51,182 --> 01:26:52,581 I know what happened. 923 01:27:03,260 --> 01:27:05,820 Descent to 4,000 feet... 924 01:27:05,863 --> 01:27:07,296 altimeter 2-9. 925 01:27:10,134 --> 01:27:13,001 Radar position, runway zero-- 926 01:27:13,037 --> 01:27:14,595 Yep. 927 01:27:14,638 --> 01:27:16,196 OK. 928 01:27:16,240 --> 01:27:18,105 We have a security condition--amber. 929 01:27:20,644 --> 01:27:22,236 Do we have a problem with that? 930 01:27:22,279 --> 01:27:25,908 No, we don't. it's over on the outer perimeter. 931 01:27:25,950 --> 01:27:27,975 Holy shit! 932 01:27:28,018 --> 01:27:29,178 Jesus Christ! 933 01:27:29,220 --> 01:27:30,687 Overshoot! Overshoot! 934 01:27:34,225 --> 01:27:37,319 I know how close we came to a nuclear disaster. 935 01:27:39,997 --> 01:27:40,964 Are you going to stop me... 936 01:27:40,998 --> 01:27:42,659 the same way you stopped Markham? 937 01:27:43,934 --> 01:27:45,094 Or are you going to dump my body... 938 01:27:45,136 --> 01:27:47,502 by the roadside as well, eh? 939 01:27:55,179 --> 01:27:58,910 Are we to understand that you intend to pursue this story? 940 01:28:02,520 --> 01:28:03,817 What did you say, Mr. Mullen? 941 01:28:03,854 --> 01:28:07,585 I said yes, I intend to pursue this story. 942 01:28:14,031 --> 01:28:15,430 Thank you for your time, Mr. Mullen. 943 01:28:15,466 --> 01:28:17,366 This gentleman will see you out. 944 01:28:21,572 --> 01:28:22,971 Hey... 945 01:28:23,007 --> 01:28:25,237 what really killed Vernon Bayliss? 946 01:28:54,772 --> 01:28:55,932 This way, sir. 947 01:29:07,618 --> 01:29:08,949 This way, sir. 948 01:31:27,658 --> 01:31:28,920 Who is it? 949 01:31:48,379 --> 01:31:49,368 Well? 950 01:32:23,514 --> 01:32:26,642 Will the minister reply to the allegations made today... 951 01:32:26,683 --> 01:32:28,742 in the domestic and international press... 952 01:32:28,786 --> 01:32:30,811 regarding the Markham affair? 953 01:32:30,854 --> 01:32:33,152 Will he set up an inquiry into the involvement... 954 01:32:33,190 --> 01:32:35,818 of the British security services in this matter? 955 01:32:35,859 --> 01:32:37,258 Answer the question, sir! 956 01:32:37,294 --> 01:32:38,886 It is not customary-- 957 01:32:38,929 --> 01:32:41,159 Answer! Answer! 958 01:32:41,198 --> 01:32:43,166 It is not customary... 959 01:32:43,200 --> 01:32:45,668 for the government to comment on any form of-- 960 01:32:45,702 --> 01:32:48,830 Order! Order! 961 01:32:48,872 --> 01:32:50,999 The reports-- 962 01:32:51,041 --> 01:32:54,101 The articles concerning Dennis Markham... 963 01:32:54,144 --> 01:32:56,339 which have appeared over the last few days... 964 01:32:56,380 --> 01:32:59,543 are flooded with rumor and innuendo... 67551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.